All language subtitles for Flex.X.Cop.S01E11.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H264-XXX-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,460 [♪ opening theme] 2 00:00:24,816 --> 00:00:27,902 {\an8}"JIN ISOO BY AHN BOHYUN" 3 00:00:27,986 --> 00:00:30,864 {\an8}"LEE GANGHYUN BY PARK JIHYUN" 4 00:00:30,947 --> 00:00:33,825 {\an8}"PARK JUNYOUNG BY KANG SANGJUN CHOI KYUNGJIN BY KIM SHINBI" 5 00:00:37,412 --> 00:00:39,959 {\an8}FLEX X COP 6 00:00:40,040 --> 00:00:42,542 {\an8}THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,961 {\an8}CHILD ACTORS WERE FILMED IN SAFE SITUATIONS. 8 00:00:46,421 --> 00:00:49,549 [Seongwook] I'm Lee Seongwook, the manager of the Oryun Community. 9 00:00:49,674 --> 00:00:51,176 [♪ tense music] 10 00:00:51,259 --> 00:00:52,427 I'd like to meet you. 11 00:00:53,928 --> 00:00:54,929 I... 12 00:00:57,057 --> 00:00:58,683 will reveal everything. 13 00:01:02,771 --> 00:01:03,855 [car unlocking sound] 14 00:01:04,105 --> 00:01:05,315 [engine starts] 15 00:01:05,398 --> 00:01:06,566 [engine revs] 16 00:01:06,858 --> 00:01:08,693 [Seongwook gasping] [tires screeching] 17 00:01:08,777 --> 00:01:10,695 [car locking sound] [Seongwook gasping] 18 00:01:11,029 --> 00:01:12,113 [shallow exclamation] 19 00:01:13,782 --> 00:01:15,784 [whistling] [Seongwook breathing heavily] 20 00:01:18,328 --> 00:01:19,788 [Seongwook breathing heavily] 21 00:01:32,926 --> 00:01:34,094 [heavy breathing] 22 00:01:37,305 --> 00:01:38,306 [Seongwook gasping] 23 00:01:38,765 --> 00:01:40,433 [Seongwook panting] [♪ dark music] 24 00:01:43,770 --> 00:01:45,230 [Seongwook breathing shakily] 25 00:01:45,855 --> 00:01:46,856 [Seongwook] Wait. 26 00:01:46,940 --> 00:01:48,399 Please... 27 00:01:49,234 --> 00:01:50,235 Hey, wait. I'll... 28 00:01:50,568 --> 00:01:53,279 I'll call Bori now. Wait. 29 00:01:53,696 --> 00:01:54,697 Hold on. 30 00:01:54,989 --> 00:01:56,699 [kicking sound] [Seongwook groans] 31 00:01:56,866 --> 00:01:58,952 [thuds] [train passing on the bridge] 32 00:02:03,248 --> 00:02:04,249 [shallow sigh] 33 00:02:06,668 --> 00:02:07,961 [phone vibrates] 34 00:02:08,711 --> 00:02:10,046 [♪ tense music] 35 00:02:10,839 --> 00:02:12,340 [phone vibrates continuously] 36 00:02:26,646 --> 00:02:27,647 [sighs] 37 00:02:28,439 --> 00:02:29,440 [phone vibrates] 38 00:02:29,524 --> 00:02:30,942 "PARK JUNYOUNG" 39 00:02:31,776 --> 00:02:32,777 Yes. 40 00:02:32,861 --> 00:02:35,321 [Junyoung] A dead body was found in the Han River. 41 00:02:35,738 --> 00:02:37,157 I'll be there. I'm around. 42 00:02:43,746 --> 00:02:46,124 {\an8}[river water splashing] [radio signal sound] 43 00:02:55,466 --> 00:02:56,467 {\an8}Police. 44 00:02:59,554 --> 00:03:00,805 [♪ tense music] 45 00:03:10,857 --> 00:03:12,233 "ID CARD MOON DONGSU" 46 00:03:13,234 --> 00:03:14,235 Okay, confirmed. 47 00:03:14,569 --> 00:03:15,653 [paramedic grunts] 48 00:03:17,197 --> 00:03:18,198 Wait. 49 00:03:21,201 --> 00:03:22,243 [tense sound effect] 50 00:03:30,335 --> 00:03:33,588 "A YEAR AGO" 51 00:03:33,671 --> 00:03:35,006 [♪ mellow music] 52 00:03:40,136 --> 00:03:41,221 [Hyungjun] Come in. 53 00:03:43,097 --> 00:03:44,098 [Ganghyun] Chief. 54 00:03:44,807 --> 00:03:46,017 Don't you feel hungry? 55 00:03:47,435 --> 00:03:48,436 Come on in. 56 00:03:54,567 --> 00:03:55,568 [Hyungjun exclaims] 57 00:03:57,195 --> 00:03:58,279 [Hyungjun slurping] 58 00:03:58,363 --> 00:04:00,240 Why are you still working? 59 00:04:02,033 --> 00:04:03,534 [Hyungjun responds shallowly] 60 00:04:05,495 --> 00:04:07,747 I just have something to think about. 61 00:04:07,830 --> 00:04:09,123 [clears throat shallowly] 62 00:04:09,707 --> 00:04:10,833 What's that? 63 00:04:11,376 --> 00:04:12,377 Hey. 64 00:04:13,503 --> 00:04:14,504 [Hyungjun] Jeez. 65 00:04:14,796 --> 00:04:15,797 Hey, Ms. Lee. 66 00:04:15,880 --> 00:04:17,131 "MASS SUICIDE IN A MOTEL" 67 00:04:17,215 --> 00:04:18,591 Mind your own business. 68 00:04:18,675 --> 00:04:20,009 - Okay. - [Hyungjun] Sit down. 69 00:04:20,093 --> 00:04:21,135 "SUICIDES" 70 00:04:21,219 --> 00:04:22,220 It's getting soggy. 71 00:04:22,929 --> 00:04:24,889 [reporter1] He's here. [camera clicking] 72 00:04:24,973 --> 00:04:26,557 [reporter2] Do you plead guilty? 73 00:04:26,641 --> 00:04:28,518 [reporters continue asking] 74 00:04:32,397 --> 00:04:33,439 [Ganghyun] Dad. 75 00:04:50,081 --> 00:04:52,834 [river water splashes] [Junyoung] You found his ID card? 76 00:04:53,126 --> 00:04:54,127 Oh. 77 00:04:54,460 --> 00:04:55,461 Yes. 78 00:05:01,426 --> 00:05:02,844 It's a drowning case, right? 79 00:05:05,054 --> 00:05:06,055 Junyoung. 80 00:05:08,975 --> 00:05:10,101 On the body, I saw... 81 00:05:11,853 --> 00:05:13,313 a tattoo of the Oryun Community. 82 00:05:13,479 --> 00:05:15,481 [♪ heavy music] 83 00:05:18,776 --> 00:05:20,320 [Junyoung sighing shallowly] 84 00:05:25,575 --> 00:05:26,617 [sighs] 85 00:05:26,701 --> 00:05:28,077 [Dongsu's mom sobbing] 86 00:05:28,661 --> 00:05:29,871 [Dongsu's mom] My son, Dongsu, 87 00:05:30,204 --> 00:05:32,206 was originally a good boy. 88 00:05:32,457 --> 00:05:33,583 [Dongsu's mom sobbing] 89 00:05:33,666 --> 00:05:35,209 He changed last year. 90 00:05:35,752 --> 00:05:38,254 [in a shaky voice] He had a hard time seeking a job 91 00:05:38,629 --> 00:05:41,257 and suddenly said he'd join a meditation center. 92 00:05:41,341 --> 00:05:42,884 That's not a meditation center. 93 00:05:45,970 --> 00:05:47,555 It was kind of a false religion. 94 00:05:50,475 --> 00:05:53,394 [sister] They lure students, saying it's a meditation center, 95 00:05:53,770 --> 00:05:55,438 and make them their members. 96 00:05:57,065 --> 00:05:59,025 - It's called the Oryun Community. - Shut up! 97 00:05:59,108 --> 00:06:00,318 Dongsu isn't that silly. 98 00:06:00,401 --> 00:06:02,820 [sister] Mom, I've been there to see what it is. 99 00:06:02,945 --> 00:06:04,655 To settle there, he even used our names 100 00:06:04,739 --> 00:06:06,407 to borrow money from a loan shark. 101 00:06:06,991 --> 00:06:08,993 [crying] 102 00:06:09,452 --> 00:06:10,703 [sister sighs shallowly] 103 00:06:14,749 --> 00:06:16,417 "THE DECEASED, KIM SEONYOUNG" 104 00:06:16,959 --> 00:06:18,044 [♪ soft music] 105 00:06:19,462 --> 00:06:20,546 [Isoo] I'm sorry, Mom. 106 00:06:23,966 --> 00:06:25,176 Now I know... 107 00:06:29,555 --> 00:06:31,391 how tough your life had been. 108 00:06:33,810 --> 00:06:34,811 [shallow sigh] 109 00:06:35,520 --> 00:06:37,438 I really want to figure out 110 00:06:42,193 --> 00:06:44,278 why you had to leave me like that, 111 00:06:49,283 --> 00:06:50,743 but I'll stop that now. 112 00:06:54,747 --> 00:06:56,416 As my name that you gave me, 113 00:07:02,505 --> 00:07:04,424 I'll be someone helpful in this world. 114 00:07:08,803 --> 00:07:10,221 So, please keep watching me. 115 00:07:18,146 --> 00:07:24,277 {\an8}"THE DECEASED, KIM SEONYOUNG" 116 00:07:27,780 --> 00:07:28,781 My brother... 117 00:07:29,866 --> 00:07:31,117 was drowned to death? 118 00:07:31,909 --> 00:07:33,119 [♪ tense music] 119 00:07:34,912 --> 00:07:36,164 Why are you so surprised? 120 00:07:36,372 --> 00:07:38,749 [Dongsu's mom exhaling] Because it's impossible. 121 00:07:38,833 --> 00:07:40,751 He was a survival swimming instructor. 122 00:07:40,835 --> 00:07:42,628 Unless he was drugged or something, 123 00:07:42,712 --> 00:07:44,839 - he couldn't die like that. - [Dongsu's mom] Right. 124 00:07:44,922 --> 00:07:47,258 He swam across the Han River four times. 125 00:07:48,885 --> 00:07:49,886 Then, 126 00:07:50,928 --> 00:07:52,597 would you agree with his autopsy? 127 00:07:52,889 --> 00:07:53,890 No. 128 00:07:53,973 --> 00:07:56,058 - Your brother told us not to do that. - Mom. 129 00:08:00,021 --> 00:08:01,022 We want the autopsy. 130 00:08:07,236 --> 00:08:08,404 [camera shutter sound] 131 00:08:15,286 --> 00:08:17,205 [Team2 member] It's a suicide letter. 132 00:08:21,459 --> 00:08:23,169 [Byungsik sighs shallowly] Mr. An. 133 00:08:28,299 --> 00:08:29,467 Send it to be analyzed. 134 00:08:29,550 --> 00:08:30,551 Yes, sir. 135 00:08:31,219 --> 00:08:32,220 Wait. 136 00:08:35,723 --> 00:08:37,183 "MISSED CALLS, 010-0287-5974" 137 00:08:39,060 --> 00:08:40,061 Okay. 138 00:08:40,686 --> 00:08:41,687 Let's go. 139 00:08:47,860 --> 00:08:49,320 [♪ dark music] 140 00:08:51,197 --> 00:08:52,448 "LEE GANGHYUN" 141 00:08:53,491 --> 00:08:54,534 [Byungsik sighs] 142 00:08:55,034 --> 00:08:56,369 [phone ringing] 143 00:08:59,163 --> 00:09:00,623 "CHIEF PARK CHANGUN" 144 00:09:00,748 --> 00:09:01,749 Hello, sir. 145 00:09:01,832 --> 00:09:03,251 [seatbelt unfastening sound] 146 00:09:04,377 --> 00:09:05,378 Yes, sir. 147 00:09:11,050 --> 00:09:12,593 [door opening] 148 00:09:17,181 --> 00:09:18,683 You know Lee Seongwook, right? 149 00:09:22,144 --> 00:09:23,396 Did you meet him recently? 150 00:09:26,315 --> 00:09:28,317 - What's up? - He killed himself. 151 00:09:29,193 --> 00:09:30,194 [♪ dark music] What? 152 00:09:30,278 --> 00:09:32,697 [Changun] And the last person he talked to was you. 153 00:09:33,864 --> 00:09:34,865 Come on. 154 00:09:35,241 --> 00:09:37,702 [exhaling] He committed suicide? 155 00:09:38,703 --> 00:09:39,704 When? 156 00:09:40,246 --> 00:09:41,747 Where and how did he die? 157 00:09:42,665 --> 00:09:43,916 [Changun] I'm asking you. 158 00:09:44,500 --> 00:09:46,085 Why is your number on his phone? 159 00:09:46,752 --> 00:09:48,379 What the hell did you do? 160 00:09:56,804 --> 00:09:58,764 [Sunggu] What's going on? 161 00:10:01,767 --> 00:10:02,768 What's up? 162 00:10:05,313 --> 00:10:08,274 A dead body was found at the construction site this morning, 163 00:10:09,150 --> 00:10:12,445 and we found Lee's name on his call list. 164 00:10:15,114 --> 00:10:16,657 Did you talk to Lee Seongwook? 165 00:10:20,745 --> 00:10:21,746 [Sunggu] For what? 166 00:10:22,330 --> 00:10:23,831 What was your plan this time? 167 00:10:32,381 --> 00:10:34,175 You already know 168 00:10:36,135 --> 00:10:37,386 that it's Lee Seongwook. 169 00:10:40,097 --> 00:10:41,557 How did you know that? 170 00:10:43,225 --> 00:10:45,227 - I was reported-- - The Chief is here. 171 00:10:47,188 --> 00:10:48,898 Who were you reported from? 172 00:10:50,483 --> 00:10:51,942 That's none of your business. 173 00:10:52,693 --> 00:10:53,694 What happened? 174 00:10:54,904 --> 00:10:56,989 [Byungsik] It seems to be a suicide case. 175 00:10:57,615 --> 00:10:58,908 We found a suicide letter. 176 00:10:58,991 --> 00:11:01,702 - Okay, then. Wrap it up-- - This is not suicide. 177 00:11:03,120 --> 00:11:04,121 [inhaling] 178 00:11:04,246 --> 00:11:06,916 He wanted to reveal everything about the Oryun Community. 179 00:11:07,041 --> 00:11:08,376 That's why he called me. 180 00:11:09,168 --> 00:11:10,461 We were going to meet up. 181 00:11:13,381 --> 00:11:15,508 Who on earth were you reported from? 182 00:11:18,969 --> 00:11:19,970 [Sunggu] Shut up. 183 00:11:20,888 --> 00:11:23,432 - Are you interrogating me? - Just answer me. 184 00:11:24,058 --> 00:11:25,643 - Who was that? - Shut your mouth. 185 00:11:25,726 --> 00:11:27,937 I'm your boss. I'm the captain, you punk. 186 00:11:30,564 --> 00:11:31,649 You always overreact 187 00:11:31,732 --> 00:11:33,984 every time the Oryun Community is mentioned. 188 00:11:35,444 --> 00:11:36,445 You... 189 00:11:36,696 --> 00:11:38,239 are under probation from today. 190 00:11:38,322 --> 00:11:41,200 Stay out of my sight for a week. 191 00:11:42,410 --> 00:11:43,411 [sighs] 192 00:11:44,537 --> 00:11:45,663 Get lost, punk! 193 00:11:47,873 --> 00:11:48,874 [door opens] 194 00:11:50,126 --> 00:11:51,127 [door closes] 195 00:11:54,630 --> 00:11:55,673 Sir. 196 00:11:56,090 --> 00:11:57,091 I'm just... 197 00:11:57,341 --> 00:11:58,968 You saw she's out of her mind. 198 00:11:59,135 --> 00:12:00,594 She could cause big trouble. 199 00:12:02,722 --> 00:12:04,223 Don't share anything with her. 200 00:12:06,892 --> 00:12:09,061 [Byungsik] Yes, sir. [Byungsik clears throat] 201 00:12:10,521 --> 00:12:11,522 [Isoo] Ganghyun. 202 00:12:12,106 --> 00:12:13,107 [Ganghyun] Yes. 203 00:12:13,399 --> 00:12:14,400 [Isoo] Hey. 204 00:12:15,234 --> 00:12:16,235 What's that face? 205 00:12:16,736 --> 00:12:17,737 What's up? 206 00:12:17,820 --> 00:12:18,946 No, it's nothing. 207 00:12:19,029 --> 00:12:20,990 [Isoo] Hey, what's up? 208 00:12:21,449 --> 00:12:22,450 Tell me. 209 00:12:22,575 --> 00:12:24,493 [Byungsik clears throat shallowly] 210 00:12:25,911 --> 00:12:26,912 Let's talk later. 211 00:12:26,996 --> 00:12:28,080 I'm busy now. 212 00:12:35,004 --> 00:12:36,005 [file thuds] 213 00:12:36,255 --> 00:12:37,256 [shallow sigh] 214 00:12:37,882 --> 00:12:38,883 Mr. An. 215 00:12:39,842 --> 00:12:40,843 [shallow sigh] 216 00:12:40,926 --> 00:12:42,511 [Ganghyun] This is not suicide. 217 00:12:44,096 --> 00:12:45,806 Let me see the suicide letter. 218 00:12:45,890 --> 00:12:47,141 [Byungsik] No, I can't. 219 00:12:47,683 --> 00:12:48,893 Captain told me not to. 220 00:12:49,435 --> 00:12:51,270 You owe me something. 221 00:12:51,353 --> 00:12:52,480 Damn it. 222 00:12:54,190 --> 00:12:55,483 [Byungsik sighs shallowly] 223 00:12:55,900 --> 00:12:56,942 I'm begging you. 224 00:12:57,985 --> 00:12:58,986 You... 225 00:12:59,737 --> 00:13:01,906 {\an8}are not allowed to see this. Okay? 226 00:13:03,115 --> 00:13:05,159 You got it? Jeez. 227 00:13:05,242 --> 00:13:06,368 [♪ tense music] 228 00:13:07,453 --> 00:13:09,997 "30-YEAR-OLD MAN WHO FELL TO DEATH INVESTIGATION REPORT" 229 00:13:13,209 --> 00:13:14,335 {\an8}[camera shutter sound] 230 00:13:15,461 --> 00:13:16,796 {\an8}[camera shutter sound] Hey. 231 00:13:16,879 --> 00:13:18,088 You guys, come here. 232 00:13:18,172 --> 00:13:19,507 [Byungsik] You have coins? 233 00:13:19,590 --> 00:13:21,050 [Team2 member] You have some. 234 00:13:21,133 --> 00:13:23,469 - [Byungsik] They're for later. Come on. - [Team2 member] You have coins. 235 00:13:23,552 --> 00:13:25,888 [Byungsik] I should use them later. Just come here. 236 00:13:26,222 --> 00:13:27,306 [Junyoung] What's up? 237 00:13:31,519 --> 00:13:33,938 Why are they always talking alone? 238 00:13:34,605 --> 00:13:37,566 They're supposed to share everything about the case with us. 239 00:13:37,775 --> 00:13:38,818 [Kyungjin inhaling] 240 00:13:38,901 --> 00:13:39,902 I don't think so. 241 00:13:40,277 --> 00:13:41,737 That seems too complicated. 242 00:13:42,404 --> 00:13:43,948 I don't want to get involved. 243 00:13:44,532 --> 00:13:45,533 [sighs] 244 00:13:45,991 --> 00:13:48,786 You're so cool in some ways. 245 00:13:49,078 --> 00:13:50,246 I prefer simple life. 246 00:13:52,289 --> 00:13:53,374 [scoffs] [door opens] 247 00:13:53,958 --> 00:13:54,959 Hey, Park. 248 00:13:56,752 --> 00:13:57,878 You looked so serious. 249 00:13:58,379 --> 00:13:59,380 What's up? 250 00:14:01,924 --> 00:14:04,051 Ganghyun is under probation. 251 00:14:04,677 --> 00:14:05,678 [Kyungjin] What? 252 00:14:06,095 --> 00:14:07,638 - Why? - You don't need to know-- 253 00:14:07,721 --> 00:14:09,723 Why don't we? We're a team. 254 00:14:12,017 --> 00:14:13,477 It's about a private matter. 255 00:14:13,727 --> 00:14:15,145 Never mind. [phone vibrates] 256 00:14:16,230 --> 00:14:17,231 [Junyoung] Yes, sir. 257 00:14:17,314 --> 00:14:18,774 [door opens] We need to talk. 258 00:14:20,943 --> 00:14:21,944 [door closes] 259 00:14:27,283 --> 00:14:28,284 [shallow sigh] 260 00:14:28,367 --> 00:14:29,368 {\an8}[♪ dark music] 261 00:14:29,451 --> 00:14:30,911 {\an8}"COPY OF THE SUICIDE LETTER" 262 00:14:32,288 --> 00:14:34,123 {\an8}[Seongwook] It's been a humble life. 263 00:14:34,331 --> 00:14:35,875 {\an8}I lived frugally. 264 00:14:36,625 --> 00:14:38,961 I'm sorry to my wife who always cared about me. 265 00:14:39,795 --> 00:14:42,256 I wanted to be a giver, 266 00:14:42,840 --> 00:14:44,592 but no matter how frugally I lived... 267 00:14:44,717 --> 00:14:45,926 "543 SEONGAN-RO" 268 00:14:47,094 --> 00:14:48,220 [phone thuds] 269 00:14:48,304 --> 00:14:49,305 [engine starts] 270 00:14:49,388 --> 00:14:50,472 [engine revs] 271 00:15:00,399 --> 00:15:01,400 [knocking] 272 00:15:01,483 --> 00:15:02,484 Come in. 273 00:15:02,568 --> 00:15:03,569 [door opens] 274 00:15:05,613 --> 00:15:06,614 Salute! 275 00:15:06,697 --> 00:15:08,908 [♪ interesting music] [inhaling] Oh, Mr. Jin. 276 00:15:09,325 --> 00:15:10,784 Have a seat, please. 277 00:15:10,868 --> 00:15:11,869 Okay. 278 00:15:12,286 --> 00:15:13,871 [laughs] [Isoo exhaling] 279 00:15:13,954 --> 00:15:15,873 [Sunggu] Okay. [Isoo exclaims shallowly] 280 00:15:16,123 --> 00:15:17,625 [Sunggu grunts] 281 00:15:18,792 --> 00:15:21,003 [Sunggu] How's your work? 282 00:15:21,503 --> 00:15:23,339 I'm just killing my time. 283 00:15:23,547 --> 00:15:24,965 [Sunggu] Just wait a little. 284 00:15:25,049 --> 00:15:27,426 You'll be in a better position after the election. 285 00:15:28,093 --> 00:15:29,094 Right. 286 00:15:30,262 --> 00:15:31,805 I'm here to ask you something. 287 00:15:32,014 --> 00:15:34,099 Sure. Ask me anything. 288 00:15:34,558 --> 00:15:35,643 Well, 289 00:15:35,726 --> 00:15:38,437 I heard Ms. Lee is under probation. 290 00:15:38,687 --> 00:15:40,272 Oh, that. 291 00:15:40,731 --> 00:15:42,358 I'm so curious about everything. 292 00:15:42,441 --> 00:15:43,859 But no one tells me anything. 293 00:15:43,943 --> 00:15:44,944 Oh, really? 294 00:15:45,027 --> 00:15:46,487 - Maybe everyone hates me. - No way. 295 00:15:46,612 --> 00:15:48,322 That can't be. 296 00:15:48,781 --> 00:15:49,782 Well, 297 00:15:50,366 --> 00:15:52,993 [Sunggu] as you may have seen so far, 298 00:15:53,702 --> 00:15:55,162 Ms. Lee is a bit thoughtless. 299 00:15:55,412 --> 00:15:57,164 Oh, yes. Right. She's thoughtless. 300 00:15:57,665 --> 00:16:00,960 [Sunggu] Her father, Lee Hyungjun, accepted a bribe before. 301 00:16:01,043 --> 00:16:04,463 The father and daughter are humiliating the whole organization. 302 00:16:05,965 --> 00:16:08,592 She loses her temper whenever that case is mentioned, 303 00:16:08,676 --> 00:16:10,886 so I told her to take a rest. 304 00:16:14,974 --> 00:16:17,017 Oh, I see. She lost her temper. 305 00:16:17,101 --> 00:16:19,019 You don't need to care about that. 306 00:16:19,144 --> 00:16:20,562 And, by the way... 307 00:16:20,896 --> 00:16:23,148 when the chairman becomes the mayor, 308 00:16:23,399 --> 00:16:24,775 [laughs] 309 00:16:24,858 --> 00:16:26,819 [in a cute voice] please put in a good word with your father for us. 310 00:16:26,902 --> 00:16:28,237 [laughs] 311 00:16:28,779 --> 00:16:29,780 Yes. 312 00:16:29,863 --> 00:16:31,699 Of course, I will. 313 00:16:31,865 --> 00:16:33,117 I'll talk to him for you. 314 00:16:33,200 --> 00:16:35,202 - Thank you so much. - [Isoo] Okay. 315 00:16:35,577 --> 00:16:38,872 [Sunggu] Bambara bam bam! [Isoo laughs awkwardly] 316 00:16:38,956 --> 00:16:41,625 Bambara bambam bbam bbam! [Sunggu shouts shallowly] 317 00:16:42,501 --> 00:16:43,752 [exclaims] 318 00:16:45,045 --> 00:16:47,047 [humming] Dun dun dun! 319 00:16:51,093 --> 00:16:52,720 [tense sound effect] 320 00:16:57,808 --> 00:16:58,976 [tires screeching] 321 00:16:59,893 --> 00:17:03,147 "SAMSEONJANG MOTEL" 322 00:17:13,574 --> 00:17:14,825 [♪ suspicious music] 323 00:17:28,380 --> 00:17:30,007 [doorbell chimes] 324 00:17:37,431 --> 00:17:39,308 [Seongwook's wife] I heard the news. 325 00:17:41,518 --> 00:17:43,353 I don't know why he did it-- 326 00:17:43,437 --> 00:17:44,480 It's not suicide. 327 00:17:46,648 --> 00:17:48,567 {\an8}[Ganghyun] This morning, [♪ calm music] 328 00:17:48,650 --> 00:17:50,152 he was going to meet me up. 329 00:17:52,404 --> 00:17:54,698 He said he would reveal everything. 330 00:17:57,951 --> 00:17:59,745 Didn't he leave anything to you 331 00:18:00,287 --> 00:18:02,122 just in case? 332 00:18:05,459 --> 00:18:06,460 No, nothing. 333 00:18:09,838 --> 00:18:11,131 [Ganghyun sighs shallowly] 334 00:18:12,758 --> 00:18:14,885 I'm sorry to ask you this all of a sudden, 335 00:18:16,386 --> 00:18:19,098 - but you need to agree-- - No, I don't want the autopsy. 336 00:18:22,726 --> 00:18:24,603 It could be a murder case. 337 00:18:24,686 --> 00:18:26,605 You're Lee Hyungjun's daughter, right? 338 00:18:29,066 --> 00:18:31,485 You kept calling my husband to bother him. 339 00:18:35,823 --> 00:18:37,825 Why should I trust you? 340 00:18:44,456 --> 00:18:45,457 [engine revs] 341 00:18:47,501 --> 00:18:48,502 [tires screeching] 342 00:18:49,503 --> 00:18:50,921 [seatbelt unfastening sound] 343 00:18:52,214 --> 00:18:53,215 [sighs] 344 00:19:02,891 --> 00:19:03,892 [door opens] 345 00:19:03,976 --> 00:19:05,811 [Misook chattering] [chattering in TV] 346 00:19:06,228 --> 00:19:07,855 [Ganghyun] I'm home. [door closes] 347 00:19:07,938 --> 00:19:09,398 - [Misook] Oh. - [Hyungjun] Hey. 348 00:19:09,523 --> 00:19:11,108 [Hyungjun] You're early today. 349 00:19:11,400 --> 00:19:12,401 [Ganghyun] Yes. 350 00:19:12,609 --> 00:19:13,777 There's not much work. 351 00:19:13,861 --> 00:19:15,696 - [Hyungjun] Really? - [Misook] Have you eaten? 352 00:19:15,779 --> 00:19:16,905 [Ganghyun] Sure. [Hyungjun responds] 353 00:19:17,322 --> 00:19:18,699 You told me to eat on time. 354 00:19:18,782 --> 00:19:19,825 [Hyungjun] Have some. 355 00:19:19,908 --> 00:19:21,326 [Misook] It's good. 356 00:19:23,662 --> 00:19:24,913 [Ganghyun] From tomorrow, 357 00:19:26,456 --> 00:19:27,457 I'm off. 358 00:19:28,667 --> 00:19:29,668 You're off? 359 00:19:30,085 --> 00:19:31,420 [Misook] You are? I see. 360 00:19:31,545 --> 00:19:32,546 You have any plan? 361 00:19:32,629 --> 00:19:34,006 How about a movie with me? 362 00:19:34,381 --> 00:19:35,757 Oh, I'm going on a trip. 363 00:19:36,508 --> 00:19:37,593 To where? 364 00:19:40,429 --> 00:19:41,805 I reserved a temple stay. 365 00:19:42,014 --> 00:19:43,015 Let me join you. 366 00:19:43,682 --> 00:19:46,977 [Ganghyun] It's a meditation program staying in a temple, 367 00:19:47,394 --> 00:19:48,520 which is no fun at all. 368 00:19:48,687 --> 00:19:49,938 [Misook sighs] 369 00:19:50,189 --> 00:19:52,399 Why don't you spend some time with me? 370 00:19:52,482 --> 00:19:53,567 You can play with me. 371 00:19:54,109 --> 00:19:56,445 Sorry. Maybe we can go together next time. 372 00:19:57,112 --> 00:19:58,113 [Misook] Okay. 373 00:20:13,045 --> 00:20:14,046 [door creaks] 374 00:20:15,505 --> 00:20:16,506 "LEE HYUNGJUN" 375 00:20:23,347 --> 00:20:25,641 "MASS SUICIDE IN A MOTEL INVESTIGATION REPORT" 376 00:20:25,724 --> 00:20:26,850 [♪ heavy music] 377 00:20:28,352 --> 00:20:29,353 "CASE REPORT" 378 00:20:30,479 --> 00:20:33,190 [Hyungjun] This case occurred on October 26th, 2022 379 00:20:33,357 --> 00:20:34,816 at 2:22 p.m. 380 00:20:34,983 --> 00:20:36,360 In a motel in Gangha 2-dong, 381 00:20:36,485 --> 00:20:40,113 {\an8}three young people took poison and were found dead. 382 00:20:40,364 --> 00:20:42,616 Tablets including potassium cyanide 383 00:20:42,699 --> 00:20:43,951 were found at the site, 384 00:20:44,159 --> 00:20:45,994 and a suicide letter was found. 385 00:20:46,453 --> 00:20:47,454 The letter said, 386 00:20:47,663 --> 00:20:49,498 "It was so painful that I had no other choice" 387 00:20:49,581 --> 00:20:52,209 and "No autopsy, please." 388 00:20:52,751 --> 00:20:55,796 Wheel tattoos found on the victims' bodies 389 00:20:56,213 --> 00:20:59,591 turned out to be the same as the emblem of the GY Meditation Center. 390 00:21:00,050 --> 00:21:03,178 Therefore, this case can not be concluded as a suicide case, 391 00:21:03,595 --> 00:21:05,639 and it is clear that their suicide 392 00:21:06,598 --> 00:21:08,558 was induced by the Oryun Community. 393 00:21:22,656 --> 00:21:23,699 [pressing enter key] 394 00:21:23,782 --> 00:21:25,909 "MASS SUICIDE RELATED TO THE ORYUN COMMUNITY" 395 00:21:27,035 --> 00:21:28,996 [Hyungjun] As I mentioned earlier, 396 00:21:29,454 --> 00:21:31,248 [camera shutter sound] this is a case 397 00:21:31,581 --> 00:21:34,001 {\an8}where three young people died even before they were 30, 398 00:21:34,209 --> 00:21:35,377 {\an8}which is a tragedy. 399 00:21:35,919 --> 00:21:37,004 Apparently, 400 00:21:37,087 --> 00:21:39,047 it seems like a mass suicide, 401 00:21:39,423 --> 00:21:40,716 but we suspect 402 00:21:40,882 --> 00:21:44,136 there was a community or a force 403 00:21:44,386 --> 00:21:46,555 that induced their suicide. 404 00:21:47,097 --> 00:21:49,016 {\an8}We applied for a search warrant 405 00:21:49,099 --> 00:21:51,768 {\an8}for the GY Meditation Center and the Oryun Community. 406 00:21:51,852 --> 00:21:53,186 {\an8}We'll continue [door opens] 407 00:21:53,270 --> 00:21:54,730 an additional investigation. 408 00:21:57,024 --> 00:21:58,025 What's up? 409 00:21:58,108 --> 00:21:59,234 [Sunggu] Lee Hyungjun, 410 00:21:59,359 --> 00:22:01,987 [door closes] you're arrested for bribe acceptance. 411 00:22:02,070 --> 00:22:04,072 [reporters murmuring] 412 00:22:04,281 --> 00:22:05,824 {\an8}"URGENT ARREST OF SUPERINTENDENT LEE FOR BRIBERY CHARGES" 413 00:22:08,952 --> 00:22:10,037 [phone holding sound] 414 00:22:11,204 --> 00:22:13,040 [call starting sound] [line ringing] 415 00:22:13,874 --> 00:22:14,875 Mr. Choi. 416 00:22:15,417 --> 00:22:16,668 Do you happen to know 417 00:22:17,294 --> 00:22:18,587 about the Oryun Community? 418 00:22:19,087 --> 00:22:21,965 [♪ mellow music playing] I've heard of it from young entrepreneurs 419 00:22:22,466 --> 00:22:24,718 that it's a kind of meditation center. 420 00:22:25,052 --> 00:22:26,053 Please look into it. 421 00:22:26,136 --> 00:22:27,262 [Jeonghun] Okay. 422 00:22:27,846 --> 00:22:28,847 [call ending sound] 423 00:22:28,930 --> 00:22:30,474 {\an8}"URGENT ARREST OF SUPERINTENDENT LEE FOR BRIBERY CHARGES" 424 00:22:34,561 --> 00:22:35,604 [ice cubes rattling] 425 00:22:35,687 --> 00:22:37,481 [Myeongchul] How... [♪ mellow music] 426 00:22:37,981 --> 00:22:39,232 is Isoo doing these days? 427 00:22:40,192 --> 00:22:41,651 He went back to the house. 428 00:22:44,696 --> 00:22:46,198 It'll take some time, 429 00:22:47,532 --> 00:22:48,909 but he'll understand. 430 00:22:49,076 --> 00:22:50,369 I thought it would be easy 431 00:22:51,912 --> 00:22:53,163 to be a good father. 432 00:22:54,748 --> 00:22:57,709 My father had always been strict and scary to me. 433 00:22:58,585 --> 00:23:01,004 I thought at least I could do better than he did. 434 00:23:02,881 --> 00:23:04,257 Now I'm such a mess. 435 00:23:05,092 --> 00:23:07,094 You're handling all stuff instead of me. 436 00:23:07,427 --> 00:23:09,971 You'll have a chance to talk to him. 437 00:23:10,764 --> 00:23:11,765 Don't worry. 438 00:23:12,432 --> 00:23:14,267 He's getting used to the police work, 439 00:23:15,394 --> 00:23:17,062 and he got some good friends there. 440 00:23:19,481 --> 00:23:21,066 [street noise in distance] 441 00:23:22,692 --> 00:23:24,027 [footsteps approaching] 442 00:23:24,736 --> 00:23:27,197 [Isoo] Seeing you're here again, you must have a lot on your mind. 443 00:23:30,492 --> 00:23:31,493 Here. 444 00:23:35,288 --> 00:23:36,623 [Isoo exclaiming deeply] 445 00:23:47,843 --> 00:23:49,052 Why are you not asking? 446 00:23:53,181 --> 00:23:55,225 I realized that someone just standing next to you 447 00:23:55,976 --> 00:23:57,144 could be so comforting. 448 00:23:59,604 --> 00:24:01,273 [Isoo] And I can tell what it is. 449 00:24:04,484 --> 00:24:05,694 I heard from the captain 450 00:24:07,195 --> 00:24:10,365 about why the thoughtless Lee lost her temper last time. 451 00:24:11,741 --> 00:24:12,784 [shallow sigh] 452 00:24:14,202 --> 00:24:15,203 [inhaling] 453 00:24:15,287 --> 00:24:16,746 So, what are you going to do? 454 00:24:17,914 --> 00:24:19,749 [sighing] I don't know. 455 00:24:21,668 --> 00:24:22,669 If you're to fight, 456 00:24:23,420 --> 00:24:24,504 I'll be on your side. 457 00:24:28,008 --> 00:24:30,302 You don't even know what happened. 458 00:24:31,678 --> 00:24:33,472 You trust your father, 459 00:24:34,556 --> 00:24:35,557 and I 460 00:24:35,682 --> 00:24:36,683 trust you. 461 00:24:37,267 --> 00:24:38,477 [♪ mellow music] 462 00:24:47,152 --> 00:24:48,153 Right. 463 00:24:49,779 --> 00:24:50,822 I trust my dad. 464 00:24:53,200 --> 00:24:55,785 Dad was digging into the Oryun Community, 465 00:24:56,786 --> 00:24:58,497 [Ganghyun] and I bet they set the trap. 466 00:24:58,580 --> 00:24:59,748 [camera shutter sound] 467 00:25:00,457 --> 00:25:03,919 For the past year, I tried to persuade the manager of the community. 468 00:25:04,920 --> 00:25:05,921 And today, 469 00:25:06,838 --> 00:25:09,382 he told me he would reveal everything. 470 00:25:11,551 --> 00:25:12,677 But he died 471 00:25:14,346 --> 00:25:15,347 all of a sudden. 472 00:25:21,269 --> 00:25:23,396 [sighing] Now, I don't know what to do. 473 00:25:29,778 --> 00:25:31,488 I'll just leave and take a break. 474 00:25:34,574 --> 00:25:36,034 I have a villa on the beach. 475 00:25:36,618 --> 00:25:37,744 You want to stay there? 476 00:25:38,662 --> 00:25:39,788 I have a place to go. 477 00:25:41,540 --> 00:25:43,250 If you change your mind 478 00:25:43,750 --> 00:25:47,170 to stay at a luxurious villa, call me anytime. 479 00:25:47,587 --> 00:25:48,588 [scoffs] 480 00:25:52,008 --> 00:25:53,009 [exhaling] 481 00:25:55,470 --> 00:25:56,721 [exclaims] 482 00:25:58,098 --> 00:26:00,475 [Isoo] Jin Isoo, you're so cool. 483 00:26:03,270 --> 00:26:04,312 [knocking] 484 00:26:06,815 --> 00:26:07,816 [door closes] 485 00:26:10,193 --> 00:26:11,361 [Changun] What? Why? 486 00:26:12,279 --> 00:26:13,655 About Lee Seongwook's case, 487 00:26:13,780 --> 00:26:15,824 let me look into it for a few more days. 488 00:26:18,952 --> 00:26:20,078 [shallow sigh] 489 00:26:20,704 --> 00:26:22,789 You know, I was accused 490 00:26:23,623 --> 00:26:25,125 for urgent closing last time. 491 00:26:29,462 --> 00:26:31,381 Okay. Get it right this time. 492 00:26:32,299 --> 00:26:34,009 Yes, sir. Salute! 493 00:26:36,428 --> 00:26:37,470 [door opens] 494 00:26:38,221 --> 00:26:39,222 [door closes] 495 00:26:41,057 --> 00:26:42,058 [shallow sigh] 496 00:26:55,155 --> 00:26:56,156 [knocking] 497 00:26:58,033 --> 00:26:59,200 You're taking it again. 498 00:26:59,409 --> 00:27:01,161 [Joseph] You take one. 499 00:27:02,329 --> 00:27:03,580 Take care of your health. 500 00:27:04,497 --> 00:27:06,875 Is it that good? Should I try one? 501 00:27:07,959 --> 00:27:09,085 How about an article? 502 00:27:09,294 --> 00:27:10,337 Did you finish it? 503 00:27:10,754 --> 00:27:11,755 What article? 504 00:27:11,921 --> 00:27:13,590 [Joseph] About Jin Isoo's mother. 505 00:27:14,799 --> 00:27:15,800 Next week, 506 00:27:16,259 --> 00:27:18,428 there will be a debate for mayor candidates. 507 00:27:19,387 --> 00:27:20,597 We'll blow it by then. 508 00:27:21,973 --> 00:27:23,183 I didn't write anything. 509 00:27:24,392 --> 00:27:25,393 What? 510 00:27:26,227 --> 00:27:27,228 I wasn't sure 511 00:27:29,147 --> 00:27:31,232 if it's within the citizen's right to know. 512 00:27:32,317 --> 00:27:33,610 - What do you mean? - I mean, 513 00:27:33,693 --> 00:27:35,487 I'm not a man without fault. 514 00:27:35,779 --> 00:27:37,238 I know I'm a trashy reporter, 515 00:27:38,073 --> 00:27:40,492 but I don't want to be a real trash. 516 00:27:41,201 --> 00:27:42,452 I can't cross that line. 517 00:27:42,535 --> 00:27:43,536 [Joseph] You punk! 518 00:27:43,620 --> 00:27:45,538 [Giseok] You'd better be careful, too. 519 00:27:45,705 --> 00:27:47,499 I heard some rumors about Wang Jongtae. 520 00:27:47,874 --> 00:27:49,167 If you stand on his side, 521 00:27:50,043 --> 00:27:51,586 you'll get embarrassed someday. 522 00:27:51,836 --> 00:27:52,837 [Joseph] Rumors? 523 00:27:53,296 --> 00:27:54,297 What is it? 524 00:27:57,175 --> 00:27:58,176 Hey. 525 00:27:58,426 --> 00:27:59,427 [door creaks] Hey. 526 00:27:59,886 --> 00:28:00,887 [door closes] 527 00:28:06,851 --> 00:28:07,852 "KIM JEONGYEON" 528 00:28:08,561 --> 00:28:10,355 Jeongyeon hasn't been here recently. 529 00:28:10,438 --> 00:28:11,731 [Hyunjae] You didn't know? 530 00:28:11,981 --> 00:28:14,943 She hasn't been here for weeks working on an exclusive case. 531 00:28:15,944 --> 00:28:17,362 Without my permission? 532 00:28:17,570 --> 00:28:18,697 [phone holding sound] 533 00:28:19,823 --> 00:28:20,949 [call starting sound] 534 00:28:21,032 --> 00:28:24,327 [guide voice] The phone is off, and we'll connect you to voice mail 535 00:28:24,411 --> 00:28:26,079 after the tone with extra cost. 536 00:28:26,204 --> 00:28:27,205 [call ending sound] 537 00:28:27,622 --> 00:28:28,623 [birds chirping] 538 00:28:33,628 --> 00:28:35,130 [Ganghyun] You made gimbap? 539 00:28:36,089 --> 00:28:37,090 Yes, 540 00:28:37,298 --> 00:28:39,926 I prepared it for you going on a trip in a long time. 541 00:28:40,009 --> 00:28:41,010 [shallow scoff] 542 00:28:41,302 --> 00:28:42,303 Here. 543 00:28:46,099 --> 00:28:47,225 - Is it good? - Yes. 544 00:28:47,308 --> 00:28:48,518 [Misook laughs] It's good. 545 00:28:48,893 --> 00:28:50,186 Have it on your way. 546 00:28:50,437 --> 00:28:51,438 Thank you, Mom. 547 00:28:53,231 --> 00:28:54,232 Dad. 548 00:28:54,482 --> 00:28:55,483 I'm leaving. 549 00:28:55,567 --> 00:28:56,568 Okay. 550 00:28:57,819 --> 00:28:58,820 [Hyungjun exhaling] 551 00:28:58,903 --> 00:29:00,363 [Hyungjun] Have a great time. 552 00:29:00,447 --> 00:29:02,157 - [Ganghyun] Okay. - [Hyungjun] Good. 553 00:29:02,240 --> 00:29:03,450 [Misook] Call me. 554 00:29:03,742 --> 00:29:04,743 I will. 555 00:29:04,826 --> 00:29:06,828 [Hyungjun] She'll do well. 556 00:29:06,995 --> 00:29:08,329 - I'm off. - [Hyungjun] Okay. 557 00:29:08,413 --> 00:29:09,414 [Misook] Good trip. 558 00:29:09,789 --> 00:29:10,790 [door lock beeps] 559 00:29:15,086 --> 00:29:16,463 [exhaling] [door lock beeps] 560 00:29:25,722 --> 00:29:26,723 Why? 561 00:29:28,808 --> 00:29:29,893 It's just... 562 00:29:30,518 --> 00:29:31,644 She's weird, isn't she? 563 00:29:32,020 --> 00:29:33,021 What's weird? 564 00:29:34,314 --> 00:29:35,940 [Misook] Something's up with her? 565 00:29:36,775 --> 00:29:39,652 She's been busy, so she just needs some alone time. 566 00:29:40,069 --> 00:29:41,488 Just turn a blind eye to it. 567 00:29:41,571 --> 00:29:42,739 Let's have gimbap. 568 00:29:44,741 --> 00:29:45,742 I'll serve you some. 569 00:29:59,672 --> 00:30:00,673 [♪ dark music] 570 00:30:00,757 --> 00:30:03,343 {\an8}"A 30-YEAR-OLD MAN'S DROWNING CASE IN THE HAN RIVER" 571 00:30:03,426 --> 00:30:04,427 {\an8}"MOON DONGSU" 572 00:30:04,511 --> 00:30:06,012 {\an8}"GY MEDITATION CENTER MANAGER" 573 00:30:08,139 --> 00:30:09,891 "DROWNED TO DEATH IN THE HAN RIVER" 574 00:30:09,974 --> 00:30:12,185 "NO WOUND, EVIDENCE, ORYUN COMMUNITY TATTOO?" 575 00:30:12,268 --> 00:30:13,353 [phone vibrates] 576 00:30:16,898 --> 00:30:17,899 Hello, Dr. Yoon. 577 00:30:18,441 --> 00:30:19,442 [Junyoung] Yes. 578 00:30:19,526 --> 00:30:20,860 Okay. I'll be right there. 579 00:30:21,277 --> 00:30:22,278 [call ending sound] 580 00:30:23,530 --> 00:30:24,531 Where are you going? 581 00:30:25,323 --> 00:30:27,534 To hear the autopsy result for yesterday's case. 582 00:30:27,617 --> 00:30:29,619 Let me join you, then. 583 00:30:30,453 --> 00:30:31,621 You don't need to come. 584 00:30:31,830 --> 00:30:33,373 Jeez. 585 00:30:34,123 --> 00:30:36,793 You're so dull for a detective. 586 00:30:37,502 --> 00:30:38,670 You still don't get it? 587 00:30:38,962 --> 00:30:40,964 I'm a master key in investigations. 588 00:30:41,047 --> 00:30:42,048 Let's go. 589 00:30:43,299 --> 00:30:44,676 [door opens] [shallow sigh] 590 00:30:58,982 --> 00:31:00,275 - [Jiwon] You're here. - Yes. 591 00:31:04,320 --> 00:31:05,321 What was that? 592 00:31:06,906 --> 00:31:08,616 Is he an unexpectedly popular man? 593 00:31:10,451 --> 00:31:11,452 [shallow scoff] 594 00:31:12,579 --> 00:31:14,080 The autopsy is finished? 595 00:31:14,831 --> 00:31:15,957 [Jiwon] Yes, just now. 596 00:31:17,250 --> 00:31:19,043 He was drowned to death, right? 597 00:31:19,961 --> 00:31:20,962 Right. 598 00:31:22,547 --> 00:31:23,548 But 599 00:31:25,341 --> 00:31:27,010 he didn't die in the river. 600 00:31:27,093 --> 00:31:28,344 [♪ mysterious music] 601 00:31:28,428 --> 00:31:29,637 If he died in the river, 602 00:31:29,721 --> 00:31:32,056 there should be plankton in his stomach, 603 00:31:33,600 --> 00:31:34,684 but we found nothing. 604 00:31:35,560 --> 00:31:36,561 Then? 605 00:31:36,686 --> 00:31:38,938 [Jiwon] He was drowned somewhere else, 606 00:31:39,731 --> 00:31:41,608 and his body was thrown to the river. 607 00:31:42,692 --> 00:31:44,444 So, it's a homicide, right? 608 00:31:46,112 --> 00:31:48,281 [Jiwon] If he was forced to be drowned, 609 00:31:49,449 --> 00:31:50,742 bruises on the body 610 00:31:51,159 --> 00:31:53,745 or anesthetic ingredients in blood must be found. 611 00:31:54,203 --> 00:31:55,330 But there was nothing. 612 00:31:56,456 --> 00:31:59,375 The victim was an instructor of survival swimming. 613 00:32:02,211 --> 00:32:03,212 [scoffs] 614 00:32:03,588 --> 00:32:05,590 [Jiwon] I really don't know how he died. 615 00:32:10,345 --> 00:32:11,554 [Isoo] That's an emblem 616 00:32:13,598 --> 00:32:14,891 of the Oryun Community. 617 00:32:15,224 --> 00:32:16,267 Where was that found? 618 00:32:16,768 --> 00:32:17,769 [Jiwon] Here. 619 00:32:23,524 --> 00:32:24,567 How do you know that? 620 00:32:26,194 --> 00:32:28,196 [Isoo] I found it out by myself. 621 00:32:29,238 --> 00:32:30,782 Because you guys don't share 622 00:32:31,115 --> 00:32:32,533 any information with me. 623 00:32:41,751 --> 00:32:43,211 Let's share 624 00:32:43,878 --> 00:32:45,380 what is going on from now on. 625 00:32:45,672 --> 00:32:47,382 This is not the kind of case 626 00:32:47,465 --> 00:32:48,967 that you could poke around. 627 00:32:49,467 --> 00:32:52,095 The honor of Ganghyun's father depends on this case. 628 00:32:53,304 --> 00:32:56,766 And it's also for capturing a cult leader who killed innocent young people. 629 00:32:57,600 --> 00:32:59,769 I'll take advantage of everything I have 630 00:32:59,852 --> 00:33:01,604 to solve this case, 631 00:33:02,522 --> 00:33:04,524 whether you help me or not. 632 00:33:17,662 --> 00:33:20,206 "SAMSEONJANG MOTEL" 633 00:33:20,331 --> 00:33:21,332 [knocking] 634 00:33:22,458 --> 00:33:23,459 [Byungsik responds] 635 00:33:24,002 --> 00:33:25,003 {\an8}Police. 636 00:33:27,046 --> 00:33:29,298 [Byungsik] Where are the security cams here? 637 00:33:29,382 --> 00:33:31,676 [owner] In the parking lot and at the entrance. 638 00:33:31,759 --> 00:33:32,844 Can I check them? 639 00:33:33,094 --> 00:33:34,887 No one died here. 640 00:33:34,971 --> 00:33:36,305 Why do you guys bother me? 641 00:33:37,140 --> 00:33:38,141 Guys? 642 00:33:38,224 --> 00:33:40,977 [owner] A female detective came here and took the footage. 643 00:33:41,144 --> 00:33:42,478 [♪ suspicious music] 644 00:33:43,271 --> 00:33:44,272 [scoffs] 645 00:33:44,939 --> 00:33:46,941 Please let me check it, too. 646 00:33:47,608 --> 00:33:48,609 [owner sighs] 647 00:33:51,195 --> 00:33:55,658 Two people related to the Oryun Community died on the same day. 648 00:33:56,325 --> 00:33:59,704 {\an8}[Isoo] Lee Seongwook is a manager and a key member of the community. 649 00:33:59,787 --> 00:34:02,540 {\an8}[Junyoung] Moon Dongsu is the manager of the GY Meditation Center, 650 00:34:02,623 --> 00:34:04,876 {\an8}which recruits Oryun's new believers. 651 00:34:05,710 --> 00:34:08,796 Something must be going on in this community. 652 00:34:10,423 --> 00:34:12,425 You're investigating Moon's case, right? 653 00:34:12,550 --> 00:34:13,634 [Junyoung] What's up? 654 00:34:14,844 --> 00:34:17,221 [Byungsik] There are texts between Lee and Moon. 655 00:34:17,555 --> 00:34:19,682 They're on Telgram, so we're analyzing it now. 656 00:34:21,100 --> 00:34:22,310 What's the cause of death 657 00:34:23,102 --> 00:34:24,103 of Moon Dongsu? 658 00:34:25,605 --> 00:34:26,689 It's drowning. 659 00:34:26,939 --> 00:34:28,524 His body was found in the river, 660 00:34:28,608 --> 00:34:30,276 but it seems that he was killed somewhere else. 661 00:34:30,485 --> 00:34:31,486 [shallow sigh] 662 00:34:32,779 --> 00:34:34,447 How did Lee Seongwook die? 663 00:34:39,160 --> 00:34:40,995 You can tell him. He's also in Team 1. 664 00:34:44,248 --> 00:34:45,750 [Byungsik] He fell to death. 665 00:34:46,125 --> 00:34:47,877 A suicide letter was in his pocket. 666 00:34:49,378 --> 00:34:50,671 [♪ tense music] 667 00:34:52,757 --> 00:34:54,592 We also got the security cam footage 668 00:34:54,675 --> 00:34:55,802 from the motel he stayed. 669 00:34:56,010 --> 00:34:57,220 [Kyungjin] I'll open it. 670 00:34:57,303 --> 00:34:58,304 [Byungsik] Okay. 671 00:35:04,143 --> 00:35:06,270 [device detecting sound] [keyboard clacking] 672 00:35:06,437 --> 00:35:08,064 [tires screeching] 673 00:35:08,147 --> 00:35:10,775 [Byungsik] This car is owned by the GY Meditation Center. 674 00:35:10,858 --> 00:35:11,859 [mouse clicking] 675 00:35:13,361 --> 00:35:14,362 [pressing enter key] 676 00:35:15,613 --> 00:35:17,782 If these guys killed Lee Seongwook-- 677 00:35:18,157 --> 00:35:19,784 No security cam is in this site, 678 00:35:19,867 --> 00:35:21,369 so we can't prove the murder. 679 00:35:22,036 --> 00:35:24,038 And it's hard to identify them with it. 680 00:35:25,456 --> 00:35:26,457 But this footage 681 00:35:28,501 --> 00:35:30,962 seems to have been checked by Ganghyun yesterday. 682 00:35:31,045 --> 00:35:32,046 What? 683 00:35:33,464 --> 00:35:34,465 Do you know 684 00:35:35,508 --> 00:35:36,592 where Ganghyun is now? 685 00:35:38,052 --> 00:35:41,055 [Isoo] It might be hard to reach her. She's in a temple stay. 686 00:35:41,430 --> 00:35:43,224 [call starting sound] [line ringing] 687 00:35:43,307 --> 00:35:44,392 [Isoo] This is tricky. 688 00:35:44,475 --> 00:35:46,519 [guide voice] You're forwarded to voice mail... 689 00:35:46,602 --> 00:35:48,062 What's up? [call ending sound] 690 00:35:48,604 --> 00:35:50,064 This letter looks weird. 691 00:35:50,523 --> 00:35:53,109 What's weird about it? We confirmed his handwriting. 692 00:35:53,192 --> 00:35:55,319 This story doesn't make sense. 693 00:35:55,444 --> 00:35:56,737 [Byungsik sighs shallowly] 694 00:35:56,821 --> 00:35:58,364 He's always a bit off the wall. 695 00:35:59,949 --> 00:36:01,742 [Seongwook] It's been a humble life. 696 00:36:01,826 --> 00:36:03,286 I lived frugally. 697 00:36:03,536 --> 00:36:04,537 I'm sorry to my wife 698 00:36:04,620 --> 00:36:06,122 who always cared about me. 699 00:36:06,205 --> 00:36:08,624 I wanted to be a giver, 700 00:36:08,708 --> 00:36:10,376 but no matter how frugally I lived 701 00:36:10,459 --> 00:36:13,129 and worked hard, I couldn't be rich enough. 702 00:36:13,671 --> 00:36:15,882 Now is the time to unload everything. 703 00:36:16,382 --> 00:36:17,466 - Goddamn! - Jeez. 704 00:36:17,758 --> 00:36:19,177 [♪ rhythmical music] My gosh. 705 00:36:19,427 --> 00:36:20,428 I made it again! 706 00:36:21,596 --> 00:36:22,763 [marveling] I'm so... 707 00:36:23,139 --> 00:36:24,140 Am I... really... 708 00:36:24,223 --> 00:36:25,516 Am I a born genius? 709 00:36:25,600 --> 00:36:27,185 What the hell is it this time? 710 00:36:27,268 --> 00:36:28,978 [Isoo] Come take a look. Come on. 711 00:36:29,270 --> 00:36:30,271 [thuds] Look. 712 00:36:30,646 --> 00:36:31,647 What? 713 00:36:40,156 --> 00:36:44,410 "AUTOPSY, PLEASE." 714 00:36:44,493 --> 00:36:45,578 [♪ suspenseful music] 715 00:36:46,704 --> 00:36:47,788 [zoom-in sound effect] 716 00:36:47,872 --> 00:36:49,290 [Seongwook] Autopsy, please. 717 00:36:50,166 --> 00:36:51,167 [Isoo exclaims] 718 00:36:56,464 --> 00:36:57,465 Great job. 719 00:36:59,217 --> 00:37:00,218 [exhaling] 720 00:37:01,260 --> 00:37:02,845 [♪ dark music] 721 00:37:04,388 --> 00:37:05,514 [Junyoung] Do you know 722 00:37:07,516 --> 00:37:08,601 who these people are? 723 00:37:14,190 --> 00:37:16,567 They could have killed your husband. 724 00:37:22,698 --> 00:37:24,617 [Byungsik] This is his suicide letter. 725 00:37:25,534 --> 00:37:26,535 {\an8}Please agree 726 00:37:27,662 --> 00:37:28,663 with the autopsy. 727 00:37:28,871 --> 00:37:29,914 You don't know well 728 00:37:31,791 --> 00:37:33,000 about the Oryun Community. 729 00:37:35,086 --> 00:37:37,171 The primary doctrine of the Oryun Community 730 00:37:37,421 --> 00:37:38,547 is never letting a knife 731 00:37:38,839 --> 00:37:40,633 cut a human body. 732 00:37:42,343 --> 00:37:43,886 I'm a member of this community. 733 00:37:45,221 --> 00:37:46,973 [Seongwook's wife] I met him there. 734 00:37:48,766 --> 00:37:50,810 You don't want to catch the culprit? 735 00:37:50,893 --> 00:37:52,144 My husband 736 00:37:53,437 --> 00:37:55,147 just got an answer. 737 00:38:03,197 --> 00:38:04,198 [pressing enter key] 738 00:38:04,323 --> 00:38:07,326 "ORYUN, THE FIVE MOST IMPORTANT VIRTUES IN CONFUCIANISM" 739 00:38:09,245 --> 00:38:11,247 [keyboard clacking] 740 00:38:11,539 --> 00:38:12,540 {\an8}[pressing enter key] 741 00:38:12,623 --> 00:38:13,708 {\an8}"GY MEDITATION CENTER" 742 00:38:14,417 --> 00:38:15,835 {\an8}[♪ peaceful music in screen] 743 00:38:15,918 --> 00:38:18,421 {\an8}[voice in screen] Are you enduring a tough time every day? 744 00:38:18,504 --> 00:38:21,382 {\an8}Do you have a grief you can't tell anyone? 745 00:38:21,799 --> 00:38:23,259 {\an8}We're here for you. 746 00:38:23,843 --> 00:38:25,344 We'll bring peace to your mind. 747 00:38:25,428 --> 00:38:28,180 I don't understand what this community is for. 748 00:38:28,264 --> 00:38:29,265 [door lock beeps] 749 00:38:30,349 --> 00:38:31,350 Mr. Choi. 750 00:38:31,517 --> 00:38:32,518 Found out anything? 751 00:38:32,977 --> 00:38:33,978 Yes. 752 00:38:34,312 --> 00:38:36,188 A man called Bori in the Oryun Community 753 00:38:36,355 --> 00:38:39,191 is popular among entrepreneurs these days. 754 00:38:40,443 --> 00:38:41,444 [Isoo] Bo... what? 755 00:38:41,694 --> 00:38:42,695 Bori? 756 00:38:43,195 --> 00:38:44,864 [Jeonghun] It means, "I realized." 757 00:38:46,532 --> 00:38:49,285 {\an8}It sounds very superstitious. 758 00:38:50,036 --> 00:38:51,829 [Jeonghun] To have a meal with Bori, 759 00:38:52,079 --> 00:38:53,664 they should pay 100 million won. 760 00:38:53,748 --> 00:38:54,749 100 million won? 761 00:38:55,708 --> 00:38:57,418 Is he Warren Buffett or someone? 762 00:38:57,626 --> 00:38:58,627 [scoffs] 763 00:38:58,711 --> 00:39:00,296 So, who on earth is Bori? 764 00:39:00,379 --> 00:39:01,964 Little has been known about him. 765 00:39:02,340 --> 00:39:04,258 He's covering himself thoroughly, 766 00:39:04,884 --> 00:39:06,886 so no one knows his real name. 767 00:39:07,803 --> 00:39:10,056 The Oryun community was founded about 5 years ago. 768 00:39:11,390 --> 00:39:13,434 [Isoo exclaims shallowly] [Jeonghun] But... 769 00:39:13,517 --> 00:39:16,896 many members of the community committed suicide. 770 00:39:19,231 --> 00:39:21,108 Then, I need to find out why. 771 00:39:21,734 --> 00:39:24,070 [Jeonghun] This case looks very dangerous. 772 00:39:25,237 --> 00:39:26,781 I don't want you to get involved. 773 00:39:28,115 --> 00:39:30,284 [inhaling] Then... 774 00:39:31,410 --> 00:39:32,787 let me ask you a favor. 775 00:39:34,413 --> 00:39:35,414 [♪ bright music] 776 00:39:43,964 --> 00:39:45,716 "NA HAN WON" 777 00:39:50,054 --> 00:39:51,680 [bike engine revs] 778 00:39:53,849 --> 00:39:55,184 [Isoo exclaims shallowly] 779 00:39:58,604 --> 00:39:59,605 [inhaling] 780 00:39:59,688 --> 00:40:02,024 So, is this the scene of exploitation? 781 00:40:03,943 --> 00:40:05,319 Anyone needs a cop? 782 00:40:05,986 --> 00:40:07,071 [Isoo] Police is here. 783 00:40:08,447 --> 00:40:09,448 If you need a cop, 784 00:40:09,740 --> 00:40:10,741 raise your hand. 785 00:40:11,909 --> 00:40:13,202 "GY MEDITATION CENTER" 786 00:40:22,253 --> 00:40:23,796 [manager] Get off, everyone. 787 00:40:28,008 --> 00:40:29,009 [♪ tense music] 788 00:40:29,927 --> 00:40:30,928 Should we go? 789 00:40:38,602 --> 00:40:40,062 Who is Bori? 790 00:40:40,271 --> 00:40:41,272 [opening Velcro] 791 00:40:41,939 --> 00:40:42,940 [Isoo] Mr. Bori? 792 00:40:52,825 --> 00:40:54,326 I'm the founder of this place. 793 00:40:55,578 --> 00:40:57,872 You're so young and handsome for a cult leader. 794 00:40:59,331 --> 00:41:01,625 Are these people paid properly for their labor? 795 00:41:01,834 --> 00:41:02,835 [Woohyuk] All of us 796 00:41:03,210 --> 00:41:05,421 are working to leave this mortal coil. 797 00:41:06,297 --> 00:41:07,423 It's worth more than-- 798 00:41:07,506 --> 00:41:09,592 Nothing is worth more than money in capitalism. 799 00:41:10,509 --> 00:41:11,677 [Isoo sighs] 800 00:41:11,886 --> 00:41:13,679 [Woohyuk] This is what we grew here. 801 00:41:14,680 --> 00:41:15,681 Try it. 802 00:41:17,391 --> 00:41:18,392 No, thanks. 803 00:41:18,893 --> 00:41:20,060 What if you poisoned it? 804 00:41:21,812 --> 00:41:23,814 [♪ tense music] 805 00:41:30,404 --> 00:41:31,530 "GY MEDITATION CENTER" 806 00:41:32,156 --> 00:41:33,365 "ROOM 201 LEE SOEUN" 807 00:41:33,657 --> 00:41:37,286 [manager] Please go to your rooms and come back after unpacking. 808 00:42:24,833 --> 00:42:26,126 [Woohyuk] Please come in. 809 00:42:28,128 --> 00:42:29,129 Okay. 810 00:42:34,843 --> 00:42:36,303 [door creaks] 811 00:42:42,560 --> 00:42:43,978 [Woohyuk] Wait here, please. 812 00:42:44,562 --> 00:42:45,980 I'll go get changed. 813 00:42:46,689 --> 00:42:48,357 Sure. Take your time. 814 00:42:48,607 --> 00:42:49,817 I have plenty of time. 815 00:42:59,994 --> 00:43:00,995 [♪ tense music] 816 00:43:01,078 --> 00:43:02,079 [door closes] 817 00:43:05,416 --> 00:43:06,875 [exhaling] 818 00:43:12,214 --> 00:43:13,382 [footsteps approaching] 819 00:43:17,177 --> 00:43:18,178 You got a call, sir. 820 00:43:23,809 --> 00:43:24,810 [shallow sigh] 821 00:43:26,353 --> 00:43:27,771 Jin Isoo is here. 822 00:43:28,188 --> 00:43:30,733 [manager] Welcome to Na Han Won, everyone. 823 00:43:33,569 --> 00:43:34,570 [♪ calm music] 824 00:43:34,820 --> 00:43:37,448 First of all, we'll collect your cell phones 825 00:43:37,531 --> 00:43:38,657 in this box. 826 00:43:40,117 --> 00:43:41,619 During your stay here, 827 00:43:41,952 --> 00:43:43,746 you'll learn 828 00:43:43,829 --> 00:43:45,789 how to leave mortal coils 829 00:43:46,248 --> 00:43:48,417 in this world. 830 00:44:03,307 --> 00:44:06,143 Now, pour out all your thoughts that harass you 831 00:44:07,227 --> 00:44:08,437 onto this paper. 832 00:44:08,937 --> 00:44:10,939 If you write them down sincerely, 833 00:44:11,231 --> 00:44:13,400 Bori will give an answer to you. 834 00:44:13,734 --> 00:44:15,235 [files rattling] 835 00:44:15,361 --> 00:44:16,695 [manager] Pass it, please. 836 00:44:21,158 --> 00:44:22,826 [Yeji] I can't hold out anymore. 837 00:44:23,827 --> 00:44:25,329 Please give me an answer. 838 00:44:26,330 --> 00:44:28,540 {\an8}Bori, please select me. 839 00:44:30,334 --> 00:44:31,919 [writing sound] 840 00:44:38,217 --> 00:44:39,218 [shallow laugh] 841 00:44:48,644 --> 00:44:49,645 "LEE SOEUN" 842 00:44:49,728 --> 00:44:50,729 [tea pouring sound] 843 00:44:52,064 --> 00:44:53,190 [♪ dark music] 844 00:45:07,579 --> 00:45:08,580 [sniffing] [exclaims] 845 00:45:08,664 --> 00:45:09,665 Smells good, right? 846 00:45:09,748 --> 00:45:11,417 I only drink coffee. 847 00:45:12,126 --> 00:45:13,711 [cup thuds] [Isoo clears throat] 848 00:45:15,587 --> 00:45:17,214 [shallow sigh] [tea pouring sound] 849 00:45:17,673 --> 00:45:19,133 Lee Seongwook was found dead. 850 00:45:20,509 --> 00:45:21,677 [Woohyuk] I heard that. 851 00:45:22,469 --> 00:45:23,470 That's... 852 00:45:24,847 --> 00:45:25,848 too bad. 853 00:45:25,931 --> 00:45:27,224 Why do so many people here 854 00:45:28,142 --> 00:45:29,768 commit suicide? 855 00:45:34,565 --> 00:45:36,567 [Woohyuk] Because they misunderstand me. 856 00:45:38,902 --> 00:45:40,738 In this world, special people exist. 857 00:45:42,322 --> 00:45:44,658 Some people read the flow of the world economy. 858 00:45:45,576 --> 00:45:47,661 Some create genius ideas, 859 00:45:48,829 --> 00:45:49,997 and some people like me 860 00:45:50,497 --> 00:45:52,666 realize the truth about life and death. 861 00:45:56,754 --> 00:45:57,880 [scoffs with sigh] 862 00:45:58,172 --> 00:45:59,548 I was raised in an orphanage. 863 00:46:01,967 --> 00:46:03,844 I always envied other people. 864 00:46:05,929 --> 00:46:08,432 - [student1] Mom. - [Woohyuk] Children with parents, 865 00:46:09,057 --> 00:46:10,100 those raised at home, 866 00:46:10,184 --> 00:46:12,227 - [student1] I'm leaving. - [student2] Okay. 867 00:46:12,895 --> 00:46:15,355 [Woohyuk] and lucky children who don't need 868 00:46:17,900 --> 00:46:18,984 other people's sympathy. 869 00:46:21,779 --> 00:46:23,906 Everyone has to leave the orphanage at 18. 870 00:46:25,282 --> 00:46:27,409 [Woohyuk] I headed to a construction site. 871 00:46:27,826 --> 00:46:29,536 I worked sincerely at first, 872 00:46:30,579 --> 00:46:32,998 but a resentment started to build up in my mind. 873 00:46:33,457 --> 00:46:35,709 "Why should I live like this?" [Woohyuk exclaims angrily] 874 00:46:36,710 --> 00:46:38,003 "I want to be rich." 875 00:46:39,338 --> 00:46:41,882 "I'd be happy only if I had a lot of money." 876 00:46:43,467 --> 00:46:46,678 So I decided to work at a company where anyone could be employed. 877 00:46:47,346 --> 00:46:48,806 It was a pyramid selling job. 878 00:46:50,224 --> 00:46:51,225 Yes. 879 00:46:51,433 --> 00:46:53,018 It caused a foregone conclusion. 880 00:46:54,394 --> 00:46:55,687 I fell into huge debt. 881 00:46:56,772 --> 00:46:58,941 After being kicked out from the rented room, 882 00:47:00,818 --> 00:47:02,736 I thought about it for the first time. 883 00:47:03,612 --> 00:47:04,613 {\an8}"Should I just die?" 884 00:47:05,072 --> 00:47:06,323 [pedestrian signal sound] 885 00:47:06,782 --> 00:47:08,116 "How should I kill myself?" 886 00:47:09,660 --> 00:47:10,869 I was thinking about it... 887 00:47:11,703 --> 00:47:13,038 [mysterious sound effect] 888 00:47:13,121 --> 00:47:15,040 when I came to the huge realization. 889 00:47:18,544 --> 00:47:19,628 [tires screeching] 890 00:47:24,466 --> 00:47:25,551 [tires screeching] 891 00:47:27,594 --> 00:47:29,012 [tires screeching] 892 00:47:29,096 --> 00:47:30,556 [pipes rolling sound] 893 00:47:31,723 --> 00:47:32,850 [blood spurting sound] 894 00:47:39,690 --> 00:47:40,691 [clinking] 895 00:47:43,443 --> 00:47:44,444 [shallow groan] 896 00:47:44,528 --> 00:47:46,238 [Woohyuk] Then, I finally realized 897 00:47:46,738 --> 00:47:49,157 that I had already lived five other lives before. 898 00:47:50,951 --> 00:47:51,952 [♪ tense music] 899 00:47:55,163 --> 00:47:56,164 {\an8}[iron clinking] 900 00:47:56,874 --> 00:48:00,961 {\an8}"HANYANG, A.D 1443" 901 00:48:01,253 --> 00:48:02,629 {\an8}[time passing sound effect] 902 00:48:02,713 --> 00:48:04,506 {\an8}"SEONGJU, A.D 1866" 903 00:48:04,590 --> 00:48:06,008 {\an8}[time passing sound effect] 904 00:48:06,091 --> 00:48:10,804 {\an8}"GYEONGSEONG, A.D 1932" 905 00:48:14,182 --> 00:48:15,517 {\an8}[time passing sound effect] 906 00:48:15,642 --> 00:48:17,060 {\an8}"SEOUL, A.D 1967" 907 00:48:17,144 --> 00:48:18,145 {\an8}[constructing noise] 908 00:48:20,689 --> 00:48:22,816 {\an8}Everyone said I would die, but I survived. 909 00:48:24,151 --> 00:48:26,028 I decided to live [heavy sound effect] 910 00:48:26,862 --> 00:48:28,405 to spread my huge realization. 911 00:48:28,739 --> 00:48:31,325 I help hopeless people by telling them 912 00:48:32,492 --> 00:48:33,702 there's next-born life. 913 00:48:34,369 --> 00:48:36,204 But some people misunderstood that... 914 00:48:36,330 --> 00:48:37,331 [Woohyuk inhaling] 915 00:48:38,206 --> 00:48:39,791 and committed suicide. 916 00:48:39,958 --> 00:48:41,627 Gosh, I almost fell asleep. 917 00:48:42,294 --> 00:48:43,295 [Isoo tutting] 918 00:48:43,378 --> 00:48:45,881 At least, it's not like "I'm the God." 919 00:48:45,964 --> 00:48:47,049 I'm glad about that. 920 00:48:47,716 --> 00:48:48,717 But anyway, 921 00:48:49,384 --> 00:48:50,969 it's just a well-made bullshit. 922 00:48:51,053 --> 00:48:52,054 Mr. Jin Isoo. 923 00:48:53,639 --> 00:48:55,349 You're living the second one now. 924 00:48:56,183 --> 00:48:58,435 In the previous life-- [Isoo stopping Woohyuk] 925 00:48:58,518 --> 00:48:59,519 [Isoo] Enough. 926 00:48:59,603 --> 00:49:01,313 [sighing] Stop talking about that. 927 00:49:01,396 --> 00:49:03,315 You lost your mother when you were young. 928 00:49:04,232 --> 00:49:05,400 [♪ dark music] 929 00:49:06,610 --> 00:49:07,694 [Woohyuk inhaling] 930 00:49:07,945 --> 00:49:09,488 She was a warm and kind woman, 931 00:49:12,908 --> 00:49:14,284 but she committed suicide. 932 00:49:16,662 --> 00:49:18,413 [Woohyuk] Don't you miss your mother? 933 00:49:20,123 --> 00:49:21,959 She is living her next-born life now. 934 00:49:29,216 --> 00:49:31,093 You might need some time to think. 935 00:49:32,678 --> 00:49:35,514 How about staying here for a few days? 936 00:49:39,768 --> 00:49:40,769 [scoffs] 937 00:49:42,354 --> 00:49:43,438 [chopsticks clinking] 938 00:49:48,986 --> 00:49:49,987 Wow. 939 00:49:50,445 --> 00:49:51,738 Yeji, you eat so well. 940 00:49:52,406 --> 00:49:53,532 [steerer1] It's good? 941 00:49:54,366 --> 00:49:55,367 Yes. 942 00:49:56,118 --> 00:49:57,202 In here, 943 00:49:58,161 --> 00:50:00,122 I eat and sleep 944 00:50:00,414 --> 00:50:01,540 better than usual. 945 00:50:01,999 --> 00:50:03,875 [steerer2] You feel comfortable here. 946 00:50:04,209 --> 00:50:05,210 [steerer1] Right. 947 00:50:08,130 --> 00:50:09,131 Well... 948 00:50:10,632 --> 00:50:11,633 [Ganghyun] I... 949 00:50:12,217 --> 00:50:15,512 was guided here by a manager called Moon Dongsu, 950 00:50:16,138 --> 00:50:17,514 but I can't find him. 951 00:50:19,307 --> 00:50:21,018 [steerer1] Oh, Mr. Moon. 952 00:50:21,685 --> 00:50:23,520 [inhaling] Right. These days, 953 00:50:24,438 --> 00:50:25,522 he's not been around. 954 00:50:25,605 --> 00:50:27,232 [steerer2] He was called by Bori 955 00:50:27,315 --> 00:50:29,026 and went to his private residence. 956 00:50:29,234 --> 00:50:30,777 I haven't seen him since then. 957 00:50:30,861 --> 00:50:32,529 His luggage is still in his room. 958 00:50:32,654 --> 00:50:35,615 [steerer1 inhaling] He might have some urgent business. 959 00:50:36,950 --> 00:50:37,951 [inhaling] 960 00:50:38,035 --> 00:50:39,661 Well... [lip sound] 961 00:50:41,413 --> 00:50:42,622 How can I 962 00:50:43,415 --> 00:50:44,416 meet 963 00:50:45,417 --> 00:50:46,752 Bori? 964 00:50:48,545 --> 00:50:49,546 [steerer1 laughs] 965 00:50:50,922 --> 00:50:52,424 [shallow laugh] [steerer1] Oh. 966 00:50:52,674 --> 00:50:54,342 It's your first time here, right? 967 00:50:54,634 --> 00:50:57,763 Yeji is here for the third time, but she still hasn't met him. 968 00:51:01,266 --> 00:51:02,267 I see. 969 00:51:03,351 --> 00:51:04,770 [food tray rattling] 970 00:51:11,526 --> 00:51:14,821 [manager] Write down your long-cherished wish. 971 00:51:15,697 --> 00:51:17,074 Your earnest wish 972 00:51:18,241 --> 00:51:19,743 will reach the Heaven. 973 00:51:22,537 --> 00:51:23,538 {\an8}[♪ calm music] 974 00:51:25,582 --> 00:51:26,958 {\an8}"JUSTICE" 975 00:51:29,127 --> 00:51:30,504 {\an8}"NEXT-BORN LIFE" 976 00:51:57,447 --> 00:51:58,949 [manager] To wrap it up, 977 00:51:59,282 --> 00:52:01,243 we give you a tea of peace. 978 00:52:02,119 --> 00:52:05,247 You'll sleep tight tonight 979 00:52:05,831 --> 00:52:07,582 with no agony. 980 00:52:29,896 --> 00:52:30,897 [light turned on] 981 00:52:35,443 --> 00:52:36,444 [sharp sound effect] 982 00:52:41,241 --> 00:52:42,242 [♪ tense music] 983 00:52:44,870 --> 00:52:45,871 [scoffs] 984 00:52:51,418 --> 00:52:52,419 [door opens] 985 00:52:53,461 --> 00:52:54,838 [door closes] 986 00:53:24,075 --> 00:53:25,368 [Ganghyun] How did you... 987 00:53:28,413 --> 00:53:30,081 come here? 988 00:53:38,048 --> 00:53:39,424 [Yeji] My father is missing 989 00:53:40,884 --> 00:53:43,345 [♪ dark music] after borrowing money from loan sharks. 990 00:53:45,805 --> 00:53:46,806 Mom 991 00:53:47,641 --> 00:53:48,642 and I... 992 00:53:52,187 --> 00:53:54,231 tried everything to pay it back, 993 00:53:57,442 --> 00:53:59,361 but it only kept growing day by day. 994 00:54:02,781 --> 00:54:05,700 I'd only been thinking about dying while sleeping, 995 00:54:06,910 --> 00:54:08,745 and I happened to know Bori. 996 00:54:09,829 --> 00:54:12,374 If I could be born in a rich family in my next life, 997 00:54:13,333 --> 00:54:14,709 I'm willing to die anytime. 998 00:54:14,793 --> 00:54:16,461 It's not scary to die, 999 00:54:16,628 --> 00:54:18,046 it's scary to live, 1000 00:54:18,630 --> 00:54:19,631 isn't it? 1001 00:54:22,467 --> 00:54:24,761 They said I need to make an offering, 1002 00:54:25,679 --> 00:54:27,305 so I borrowed more money 1003 00:54:28,848 --> 00:54:29,849 but 1004 00:54:30,684 --> 00:54:31,685 [breathing in tears] 1005 00:54:31,977 --> 00:54:34,312 [crying] I haven't got any answer from Bori yet. 1006 00:54:34,521 --> 00:54:36,398 [sighs] 1007 00:54:39,359 --> 00:54:40,443 [sobbing] Maybe I need to pay 1008 00:54:40,944 --> 00:54:42,195 more money to get it. 1009 00:54:45,031 --> 00:54:46,574 [Yeji breathing in tears] 1010 00:54:50,578 --> 00:54:52,289 [Yeji sobbing] 1011 00:54:52,914 --> 00:54:53,957 [Yeji sobbing] 1012 00:55:04,676 --> 00:55:05,677 [shallow groan] 1013 00:55:06,678 --> 00:55:07,679 [shallow groan] 1014 00:55:09,306 --> 00:55:11,308 [dark sound effect] 1015 00:55:18,398 --> 00:55:20,400 [car door opens and closes] 1016 00:55:20,984 --> 00:55:22,444 [♪ heavy music] 1017 00:55:24,237 --> 00:55:25,238 [engine revs] 1018 00:55:25,530 --> 00:55:27,324 [Seongwook gasps] [tires screeching] 1019 00:55:27,782 --> 00:55:28,867 [Seongwook gasping] 1020 00:55:32,078 --> 00:55:33,079 [whistling] 1021 00:55:33,163 --> 00:55:35,165 [car door opens and closes] 1022 00:55:35,665 --> 00:55:37,417 [engine starts] 1023 00:55:38,335 --> 00:55:39,753 [engine revs] 1024 00:55:45,550 --> 00:55:46,926 [Ganghyun groans shallowly] 1025 00:55:47,260 --> 00:55:48,261 [shallow sigh] 1026 00:56:18,416 --> 00:56:19,667 [flashlight turned on] 1027 00:57:57,182 --> 00:57:58,183 [sharp sound effect] 1028 00:58:02,937 --> 00:58:03,938 [♪ tense music] 1029 00:58:06,566 --> 00:58:07,567 [rummaging] 1030 00:58:11,237 --> 00:58:12,238 [footsteps echoing] 1031 00:58:13,740 --> 00:58:14,908 [rattling] 1032 00:58:21,331 --> 00:58:22,332 [footsteps] 1033 00:58:29,130 --> 00:58:30,131 [footsteps] 1034 00:58:34,219 --> 00:58:35,803 [door creaks] 1035 00:58:44,896 --> 00:58:45,897 [door closes] 1036 00:58:53,530 --> 00:58:54,739 [footsteps approaching] 1037 00:58:55,490 --> 00:58:57,617 [footsteps approaching] 1038 00:59:01,996 --> 00:59:04,749 [Isoo groans in pain] 1039 00:59:06,584 --> 00:59:07,585 Jin? 1040 00:59:08,294 --> 00:59:09,295 [shallow groan] 1041 00:59:09,837 --> 00:59:10,838 Why are you here? 1042 00:59:11,756 --> 00:59:12,799 And why are you here? 1043 00:59:13,049 --> 00:59:14,050 [Isoo] Get out. 1044 00:59:14,133 --> 00:59:15,260 Do you call this a temple stay? 1045 00:59:15,343 --> 00:59:17,178 What's that hair? Damn. 1046 00:59:20,807 --> 00:59:22,183 [tense sound effect] 1047 00:59:30,858 --> 00:59:32,694 [sighing] Stop joking. 1048 00:59:32,860 --> 00:59:34,821 [Isoo grunts] Tell me why you're here. 1049 00:59:35,154 --> 00:59:36,781 To be saved and... 1050 00:59:37,448 --> 00:59:39,951 I wondered who Bori is. 1051 00:59:41,995 --> 00:59:42,996 [sighs] 1052 00:59:44,080 --> 00:59:45,081 You met him? 1053 00:59:45,415 --> 00:59:46,416 Sure. 1054 00:59:48,084 --> 00:59:50,211 I heard you need to level up to meet him. 1055 00:59:50,628 --> 00:59:52,880 I was born on a high level, you know? 1056 00:59:52,964 --> 00:59:54,173 Where are my slippers? 1057 00:59:57,802 --> 00:59:59,596 [Ganghyun] What did you talk about? 1058 00:59:59,721 --> 01:00:00,722 That was just... 1059 01:00:01,389 --> 01:00:02,682 a well-made bullshit. 1060 01:00:03,266 --> 01:00:04,267 That's not important now. 1061 01:00:04,726 --> 01:00:06,936 It's not the river where Moon was not killed. 1062 01:00:07,478 --> 01:00:09,689 He was drowned first and thrown to the river. 1063 01:00:10,148 --> 01:00:11,149 That's right. 1064 01:00:12,025 --> 01:00:13,151 I think this place 1065 01:00:14,485 --> 01:00:15,486 is the murder site. 1066 01:00:16,446 --> 01:00:17,447 [sharp sound effect] 1067 01:00:20,950 --> 01:00:22,243 [♪ heavy music] 1068 01:00:23,328 --> 01:00:24,329 [door closes] 1069 01:00:33,129 --> 01:00:34,464 What about Lee Seongwook? 1070 01:00:35,256 --> 01:00:37,759 It'll be closed as a suicide case. 1071 01:00:39,636 --> 01:00:41,012 May I ask why he was... 1072 01:00:42,555 --> 01:00:43,640 He was too greedy. 1073 01:00:44,557 --> 01:00:46,017 I warned him he could get hurt 1074 01:00:46,100 --> 01:00:47,143 by his greediness. 1075 01:00:47,435 --> 01:00:50,563 What did you do with Jin Isoo? 1076 01:00:51,522 --> 01:00:53,316 [tutting] I threw him a stone. 1077 01:00:53,900 --> 01:00:56,361 [Woohyuk] You lost your mother when you were young. 1078 01:00:59,530 --> 01:01:00,698 She committed suicide. 1079 01:01:03,284 --> 01:01:04,619 Don't you miss your mother? 1080 01:01:06,829 --> 01:01:08,831 You might need some time to think. 1081 01:01:10,375 --> 01:01:13,086 How about staying here for a few days? 1082 01:01:21,844 --> 01:01:22,845 Oh, should I? 1083 01:01:23,888 --> 01:01:25,431 [Sunggu] An immature rich son 1084 01:01:25,515 --> 01:01:27,225 is not a big deal to you. 1085 01:01:27,308 --> 01:01:28,393 [inhaling] 1086 01:01:28,643 --> 01:01:30,770 There's this one 1087 01:01:31,688 --> 01:01:32,689 who really bothers me. 1088 01:01:34,649 --> 01:01:35,775 [Ganghyun] Moon Dongsu 1089 01:01:36,484 --> 01:01:38,653 disappeared after coming here to see Bori. 1090 01:01:43,116 --> 01:01:44,200 He must've killed 1091 01:01:44,909 --> 01:01:45,993 somewhere inside here. 1092 01:01:46,077 --> 01:01:47,078 "BACKGROUND CHECK" 1093 01:01:47,412 --> 01:01:48,538 [Sunggu] Lee Ganghyun. 1094 01:01:49,664 --> 01:01:51,165 She's Lee Hyungjun's daughter. 1095 01:01:52,083 --> 01:01:53,835 I ruled her out from this case, 1096 01:01:53,918 --> 01:01:56,170 but I don't know where she is. 1097 01:02:00,341 --> 01:02:01,342 [suitcase thuds] 1098 01:02:04,929 --> 01:02:06,222 [Sunggu exclaims] 1099 01:02:09,350 --> 01:02:10,518 Leave here right away. 1100 01:02:10,643 --> 01:02:11,728 You leave here first. 1101 01:02:11,811 --> 01:02:13,312 This place is very dangerous. 1102 01:02:13,396 --> 01:02:15,732 They don't go easy on rich and powerful people. 1103 01:02:15,940 --> 01:02:18,359 You came to such a dangerous place alone? 1104 01:02:18,443 --> 01:02:20,111 You didn't even tell Junyoung, did you? 1105 01:02:21,988 --> 01:02:23,948 [sighing] This is my job. 1106 01:02:26,200 --> 01:02:28,035 They could be in danger. 1107 01:02:30,204 --> 01:02:31,205 You... 1108 01:02:32,081 --> 01:02:33,666 You don't trust anyone. 1109 01:02:35,209 --> 01:02:36,294 [Isoo sighs shallowly] 1110 01:02:36,961 --> 01:02:39,547 [Isoo] Everyone's worried about you. And I'm also your friend, 1111 01:02:39,964 --> 01:02:40,965 aren't I? 1112 01:02:48,097 --> 01:02:49,098 That's enough. 1113 01:02:53,770 --> 01:02:56,522 [Ganghyun] Take a picture of it and send it to Junyoung. 1114 01:02:56,814 --> 01:02:58,024 They took my cell phone. 1115 01:02:58,149 --> 01:02:59,150 What? 1116 01:02:59,233 --> 01:03:01,527 They said I should renounce the world first. 1117 01:03:01,611 --> 01:03:03,321 Why did you let them-- [footsteps] 1118 01:03:03,738 --> 01:03:05,239 [♪ tense music] 1119 01:03:05,323 --> 01:03:06,824 [wooden floor creaks] 1120 01:03:09,577 --> 01:03:10,578 [footsteps] 1121 01:03:15,041 --> 01:03:16,709 [door opens] 1122 01:03:20,046 --> 01:03:21,047 [footsteps] 1123 01:03:23,466 --> 01:03:25,468 [footsteps approaching] 1124 01:03:27,386 --> 01:03:29,347 "THE RESULT OF ISOO AND GANGHYUN'S INVESTIGATION INTO THE ORYUN COMMUNITY IS?" 1125 01:03:29,722 --> 01:03:30,932 [♪ closing theme] 1126 01:03:56,624 --> 01:03:58,334 {\an8}[Hyungjun] Something's up in there, right? 1127 01:03:58,417 --> 01:03:59,460 {\an8}Where's Ganghyun? 1128 01:03:59,544 --> 01:04:01,921 {\an8}[Jeonghun] Mr. Jin sneaked into the community. 1129 01:04:02,004 --> 01:04:03,005 {\an8}[Ganghyun] Jin! 1130 01:04:03,089 --> 01:04:05,383 {\an8}[Ganghyun] Bori will give poison at 9:00 a.m. 1131 01:04:05,466 --> 01:04:06,926 {\an8}- We'll raid the scene. - Okay. 1132 01:04:07,009 --> 01:04:09,345 {\an8}[Byungsik] Woohyuk will run away after the plastic surgery. 1133 01:04:09,428 --> 01:04:11,639 {\an8}You remember the one with penetrating injury? 1134 01:04:11,722 --> 01:04:12,765 {\an8}[doctor] He was dead. 1135 01:04:12,849 --> 01:04:13,850 {\an8}Get up! 1136 01:04:13,933 --> 01:04:15,560 {\an8}How many people have you killed? 1137 01:04:15,643 --> 01:04:16,644 {\an8}Those are all fake. 1138 01:04:16,727 --> 01:04:18,729 {\an8}Who will get hurt if you keep digging it? 1139 01:04:18,813 --> 01:04:20,398 {\an8}Ms. Lee and Isoo are in danger. 1140 01:04:20,481 --> 01:04:21,732 {\an8}- Changun! - [Junyoung] We 1141 01:04:21,816 --> 01:04:22,817 will save Ganghyun. 1142 01:04:22,900 --> 01:04:25,111 - [Byungsik] I'll bring the support team. Go! - Yes, sir. 1143 01:04:25,194 --> 01:04:26,487 You'll die here. 1144 01:04:26,612 --> 01:04:27,697 We're here. Hold out! 1145 01:04:27,822 --> 01:04:29,031 [Isoo] Wake up! 1146 01:04:29,240 --> 01:04:30,575 Wake up, Ganghyun! 1147 01:04:31,868 --> 01:04:33,870 STAY TUNED FOR BONUS CLIP 1148 01:04:38,165 --> 01:04:39,500 [Hyungjun sighs shallowly] 1149 01:04:41,627 --> 01:04:42,628 [Changun sighs] 1150 01:04:43,838 --> 01:04:45,381 You're not allowed to be here. 1151 01:04:47,425 --> 01:04:48,968 Do you know where Ganghyun is? 1152 01:04:51,971 --> 01:04:52,972 [♪ dark music] 1153 01:04:53,055 --> 01:04:54,682 I can't reach her. 1154 01:04:55,725 --> 01:04:56,726 Answer me. 1155 01:05:00,104 --> 01:05:02,315 I heard the news that Lee Seongwook died. 1156 01:05:03,983 --> 01:05:06,319 Something's going on in the Oryun Community, right? 1157 01:05:06,444 --> 01:05:07,445 Right? 1158 01:05:09,155 --> 01:05:10,156 [smacks lips] 1159 01:05:10,281 --> 01:05:11,782 We don't share anything with-- 1160 01:05:11,866 --> 01:05:12,867 Changun! 1161 01:05:18,581 --> 01:05:21,250 Ganghyun seems to be investigating alone now. 1162 01:05:21,792 --> 01:05:22,793 You get it? 1163 01:05:28,090 --> 01:05:29,216 Get out, please. 1164 01:05:39,644 --> 01:05:41,145 [Hyungjun] Please protect her. 1165 01:05:43,522 --> 01:05:44,607 I'm asking you. 1166 01:05:49,940 --> 01:05:53,108 {\an8}Translated by Hyeryung Kim 1167 01:05:53,189 --> 01:05:54,881 {\an8}Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 77897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.