All language subtitles for Brothers.and.sisters.S04E22.NoTV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,410 --> 00:00:03,390 Uh, well, your grandfather, William Walker, 2 00:00:03,420 --> 00:00:09,370 he named Ojai Foods after his childhood home, Ojai, California. 3 00:00:09,410 --> 00:00:16,590 He grew up working on his father's citrus farm before moving here and starting this company. 4 00:00:16,620 --> 00:00:20,460 He grew up in the tradition of the family farm, and, um, 5 00:00:20,490 --> 00:00:23,710 that's how he wanted to run Ojai Foods. 6 00:00:23,730 --> 00:00:29,340 Now obviously, your Uncle Saul and your Uncle Tommy and I worked here, 7 00:00:29,370 --> 00:00:35,390 but dad tried very hard to make everybody who worked here feel like family. 8 00:00:35,420 --> 00:00:36,910 Uh, Paige, I don't... 9 00:00:36,950 --> 00:00:39,530 I'm not sure I'm the best person to interview. You know, 10 00:00:39,560 --> 00:00:43,170 my... my own brother fired me from being Ojai's lawyer. 11 00:00:43,200 --> 00:00:47,170 Uh, well, we're supposed to do an oral history on our family, and 12 00:00:47,200 --> 00:00:50,650 I think this is a lot more dramatic than hearing Daniel Petrova's grandpa 13 00:00:50,690 --> 00:00:52,960 talk about his hip replacement. 14 00:00:53,590 --> 00:00:56,270 Okay. Well said. 15 00:00:56,310 --> 00:00:59,930 Okay, Uncle Saul, we'll, uh, we'll start with this... 16 00:00:59,970 --> 00:01:02,980 What does Ojai Foods mean to you? 17 00:01:03,010 --> 00:01:07,680 Okay. What does Ojai foods mean to me? 18 00:01:12,870 --> 00:01:15,200 Well... 19 00:01:31,280 --> 00:01:35,150 I think we're gonna have to do this another time. Okay, sweetheart? 20 00:01:37,840 --> 00:01:40,670 As I look around, I, um, 21 00:01:40,710 --> 00:01:44,260 I see some of you I've known since I was a little girl, 22 00:01:44,300 --> 00:01:50,240 others since dad gave Tommy and me our first summer jobs. 23 00:01:50,270 --> 00:01:54,360 Some of you have worked here for over 30 years. 24 00:01:54,400 --> 00:02:00,510 All of you have been so loyal and worked so hard 25 00:02:00,550 --> 00:02:06,300 and put so much of yourselves into building this company. 26 00:02:08,680 --> 00:02:13,430 But Ojai Foods will be closing its doors for good this week. 27 00:02:13,470 --> 00:02:15,730 Oh, man. 28 00:02:16,690 --> 00:02:18,940 I want you to know that, um, 29 00:02:18,980 --> 00:02:23,730 that we intend to honor our... our commitment to you with full severance. 30 00:02:23,760 --> 00:02:26,650 Your benefits are fully protected, 31 00:02:26,690 --> 00:02:32,190 and we're here to help out with any job assistance that you may need. 32 00:02:33,530 --> 00:02:38,080 You are the heart and the soul of this company. 33 00:02:38,110 --> 00:02:41,580 I am so very sorry. 34 00:02:43,360 --> 00:02:45,970 The employee benefit fund is solid. 35 00:02:46,020 --> 00:02:47,450 They're gonna get paid first. 36 00:02:47,470 --> 00:02:50,340 And then we have the bank loans and the taxes. 37 00:02:50,370 --> 00:02:55,120 And then after that, the vendors, the contractors and the other creditors. 38 00:02:55,150 --> 00:02:57,690 Okay, listen, I just want to say 39 00:02:57,740 --> 00:03:01,070 that I intend to get every last Penny of equity out of this company 40 00:03:01,110 --> 00:03:02,920 for you and for the rest of the family. 41 00:03:02,950 --> 00:03:05,910 Well, Sarah, that's a very noble goal, but it's totally unrealistic. 42 00:03:05,940 --> 00:03:08,740 I mean, inevitably, there will be pain for everyone. 43 00:03:08,780 --> 00:03:12,000 Well, I'm sorry, Saul. I am not prepared to accept that. 44 00:03:12,040 --> 00:03:14,050 Okay, Tommy, what's the status on the land sale? 45 00:03:14,080 --> 00:03:17,590 Most of the contracts on the real estate are done, and... 46 00:03:17,630 --> 00:03:19,630 We're negotiating the sale of the winery. 47 00:03:19,660 --> 00:03:20,680 Great. Okay. 48 00:03:20,720 --> 00:03:25,410 I have a prospective buyer coming in to tour the building this afternoon. 49 00:03:25,440 --> 00:03:28,390 Oh, I know we have to do it, but it breaks my heart. 50 00:03:28,420 --> 00:03:30,120 Okay. What else? 51 00:03:30,160 --> 00:03:32,000 I have a liquidation company coming in. 52 00:03:32,030 --> 00:03:35,270 They're gonna value the furniture and the equipment. 53 00:03:35,310 --> 00:03:38,870 We'll sell the semis, the delivery trucks, the vans... 54 00:03:38,920 --> 00:03:40,240 That will go in the credit column. 55 00:03:40,280 --> 00:03:44,490 But the problem is time. The longer we take, the more money we spend. 56 00:03:44,530 --> 00:03:47,390 Right. Kevin's gonna need a few computers and printers. 57 00:03:47,420 --> 00:03:49,560 He volunteered to run the job placement office. 58 00:03:49,600 --> 00:03:50,990 That's fine. 59 00:03:51,020 --> 00:03:53,840 - Anything else? - No. 60 00:03:54,630 --> 00:03:57,110 Okay, then. Let's get to work. 61 00:04:00,050 --> 00:04:02,350 Okay, I have a 15-month-old son 62 00:04:02,390 --> 00:04:04,480 who's at that stage where he crosses his arms 63 00:04:04,520 --> 00:04:10,260 and he sticks out his lower lip and he says,"no" to everything. 64 00:04:10,280 --> 00:04:16,020 I mean, I had no idea that motherhood would be so much like the senate. 65 00:04:17,850 --> 00:04:19,570 See? Do you see? 66 00:04:19,600 --> 00:04:21,070 I can't tell a joke. 67 00:04:21,100 --> 00:04:23,150 Well, t... try saying it faster. 68 00:04:23,190 --> 00:04:25,500 I am so screwed. 69 00:04:25,540 --> 00:04:29,080 Every winning candidate for statewide office, going all the way back to Reagan, 70 00:04:29,120 --> 00:04:30,900 has killed at the gold rush dinner. 71 00:04:30,930 --> 00:04:33,030 I can't afford to be less funny than my opponent. 72 00:04:33,060 --> 00:04:35,770 I... I can't afford to go up there and die. 73 00:04:35,820 --> 00:04:37,430 No. Come on. Come on. 74 00:04:37,460 --> 00:04:38,690 We're gonna rally. We have to do this. 75 00:04:38,730 --> 00:04:39,550 - No, no, no. - Yeah, yeah. 76 00:04:39,590 --> 00:04:42,230 Look, look, now that we've got me sitting next to the Attorney General, 77 00:04:42,280 --> 00:04:44,990 if you go out there screw up and shame the family, 78 00:04:45,030 --> 00:04:46,050 he's never gonna give me a job. 79 00:04:46,090 --> 00:04:47,640 - Here we go. - Great, great. That's right, Kevin. 80 00:04:47,690 --> 00:04:49,150 Let's just make it all about you. 81 00:04:49,190 --> 00:04:52,010 Yeah, l... I'm ready to laugh. Seriously. 82 00:04:52,040 --> 00:04:53,940 Go. 83 00:04:53,970 --> 00:04:58,000 Oh, you know, this one actually is - is probably one of my best. 84 00:04:58,040 --> 00:04:58,730 Great. 85 00:04:58,770 --> 00:05:01,210 Have you ever noticed how the democrats blame the Republicans 86 00:05:01,260 --> 00:05:03,800 for everything that goes wrong in this state? 87 00:05:03,840 --> 00:05:07,810 I mean, one of them is sponsoring a new bill to rename the San Andreas fault 88 00:05:07,860 --> 00:05:11,730 "the Republicans' fault. " 89 00:05:16,790 --> 00:05:19,630 - That is totally a fake laugh. - No, it's not. 90 00:05:19,660 --> 00:05:20,450 - It's not fake. - Yes, it is. 91 00:05:20,480 --> 00:05:22,870 - Don't lie to a dying woman. - Don't say that. 92 00:05:22,900 --> 00:05:26,080 - It's probably just the material. - I'm doomed! 93 00:05:27,720 --> 00:05:29,510 - Um, Mr. Wright? - Yes. 94 00:05:29,550 --> 00:05:31,130 Hi. I'm Nora Walker. 95 00:05:31,150 --> 00:05:32,790 I... I'm Sarah's mother. 96 00:05:32,820 --> 00:05:34,430 She's busy right now... 97 00:05:34,470 --> 00:05:36,490 but I... I could show you around, if that's all right. 98 00:05:36,520 --> 00:05:39,700 I'm sorry to have to meet you under these circumstances. 99 00:05:39,730 --> 00:05:43,010 I run a family operation, too. Both my boys work for me. 100 00:05:43,050 --> 00:05:45,520 So I know this must be hitting you all very hard. 101 00:05:45,550 --> 00:05:47,610 Yes. Thank you. That's very kind of you. 102 00:05:47,660 --> 00:05:50,020 We can take the back stairway here. 103 00:05:50,070 --> 00:05:53,760 This whole neighborhood has changed so much over the past few years. 104 00:05:53,800 --> 00:05:55,190 There used to be nothing here, 105 00:05:55,230 --> 00:05:57,980 and now there's so many restaurants and shops and 106 00:05:58,010 --> 00:06:01,210 a lot of these buildings are being converted into lofts. 107 00:06:01,250 --> 00:06:03,940 Well, that's exactly why I'm here. 108 00:06:04,600 --> 00:06:06,920 Really? 109 00:06:06,960 --> 00:06:08,320 Really? 110 00:06:08,360 --> 00:06:11,120 Oh, I can't tell you how happy that makes me. 111 00:06:11,150 --> 00:06:16,380 Uh, this place has been such a big and important part of my family. 112 00:06:17,300 --> 00:06:22,450 Well, the idea that other families might move here and... and be happy... 113 00:06:22,490 --> 00:06:25,200 It just makes selling the place almost bearable. 114 00:06:25,240 --> 00:06:28,110 I'm sorry, but I think you may have the wrong idea. 115 00:06:28,140 --> 00:06:31,270 I own Wright & sons parking systems. 116 00:06:31,310 --> 00:06:35,420 We build and operate parking structures. 117 00:06:35,450 --> 00:06:37,150 So you're not interested in the building? 118 00:06:37,180 --> 00:06:40,020 No, just the property it sits on. 119 00:06:40,060 --> 00:06:43,930 - Your daughter didn't tell you? - No, she didn't. 120 00:06:43,960 --> 00:06:47,570 - You told him to go away? - Yes, I sent him away, Sarah. 121 00:06:47,610 --> 00:06:51,280 How can you even consider selling the place to someone who just wants to tear it down? 122 00:06:51,320 --> 00:06:53,310 Because he made the best offer. 123 00:06:53,340 --> 00:06:55,640 But, Sarah, this building is the only thing left to show 124 00:06:55,690 --> 00:06:58,870 that we were ever here, that the company even existed. 125 00:06:58,910 --> 00:07:02,190 How can you sell it to someone who just wants to scrape it off the face of the earth? 126 00:07:02,240 --> 00:07:03,390 You think I want to? 127 00:07:03,420 --> 00:07:05,490 Did you even try to find someone else? 128 00:07:05,540 --> 00:07:06,710 What do you think? 129 00:07:06,750 --> 00:07:09,630 Of course I did, mom. We are damn lucky we found this guy. 130 00:07:09,660 --> 00:07:12,620 - There has to be someone. - It's a building, for God sake. 131 00:07:12,660 --> 00:07:15,190 While it might hold some sentimental value for us, 132 00:07:15,220 --> 00:07:17,950 I can't let that keep us from making the right deal. 133 00:07:17,990 --> 00:07:23,530 Fine. Then I will find someone to buy the building myself. 134 00:07:23,560 --> 00:07:25,760 Fine. You have two days. 135 00:07:26,810 --> 00:07:28,600 -=http://BBS. sfileydy. com=- -=http://ytet. org=- Proudly presents 136 00:07:28,640 --> 00:07:30,690 -=http://BBS. sfileydy. com=- sync: YTET - Colleen 137 00:07:30,710 --> 00:07:32,330 corrected by chamallow www.MY-SUBS.com 138 00:07:32,360 --> 00:07:34,310 So... so what do you think, Sergio? 139 00:07:34,340 --> 00:07:36,750 They've got experience, they're loyal, they're honest. 140 00:07:36,790 --> 00:07:39,130 Sarah, if it was up to me, I'd hire your entire crew. 141 00:07:39,170 --> 00:07:41,410 But I can't make any more hires until business picks up. 142 00:07:41,450 --> 00:07:42,930 Okay, listen. Cut the crap. 143 00:07:42,980 --> 00:07:45,150 Your biggest competitor is going out of business. 144 00:07:45,180 --> 00:07:48,020 If you don't start making a lot of money, you're doing something wrong. 145 00:07:48,050 --> 00:07:50,300 I mean, you can at least hire some of our guys. 146 00:07:50,340 --> 00:07:54,720 Sergio, hey. Listen, we appreciate anything you can do, all right? 147 00:07:54,760 --> 00:07:55,530 Thanks, Tommy. 148 00:07:55,560 --> 00:07:57,200 Things... things are a little tough right now. 149 00:07:57,240 --> 00:08:00,180 You know I'd like to help, but the economy is bad right now. 150 00:08:00,210 --> 00:08:01,110 That's... stop it. 151 00:08:01,150 --> 00:08:03,540 Look, we... we understand, all right? 152 00:08:03,570 --> 00:08:06,540 And if things change, just keep us in mind, all right? 153 00:08:06,580 --> 00:08:08,780 You got it, Tommy. We'll speak to you soon. Bye. 154 00:08:08,820 --> 00:08:10,290 You just let him off the hook. 155 00:08:10,320 --> 00:08:13,780 Sarah, what are you doing? You need to calm down, all right? 156 00:08:13,810 --> 00:08:16,750 You can't single-handedly find jobs for everybody. 157 00:08:16,790 --> 00:08:19,300 We're putting a lot of people out of work, 158 00:08:19,330 --> 00:08:22,340 people with families, with mortgages. 159 00:08:22,380 --> 00:08:24,420 I will put as much pressure on as I can. 160 00:08:24,450 --> 00:08:26,350 I understand, 161 00:08:26,370 --> 00:08:30,030 but you gotta take it easy on everybody, including yourself. 162 00:08:30,060 --> 00:08:31,950 Look, you've already got mom all upset. 163 00:08:31,980 --> 00:08:36,700 Yeah, well, mom seems to care a lot more about bricks and mortar than she does about people. 164 00:08:38,100 --> 00:08:41,640 Sarah, just dial it back, okay? 165 00:08:41,690 --> 00:08:43,500 Take a deep breath. 166 00:08:43,530 --> 00:08:47,400 I don't need to worry about you on top of everything else. 167 00:08:49,490 --> 00:08:51,840 Holly, are you sure this is the last of them? 168 00:08:51,880 --> 00:08:55,620 Yeah. I'm sure. Thanks for picking up all the boxes. 169 00:08:55,660 --> 00:08:58,190 Wow. Look at you. 170 00:08:58,210 --> 00:09:00,260 Oh. You like my hair like this? 171 00:09:00,290 --> 00:09:01,520 Oh, you look fantastic. 172 00:09:01,550 --> 00:09:05,180 Can you believe I am trying to get a job at another produce company? 173 00:09:05,220 --> 00:09:08,800 Listen to me. Maddox Thompson is a great place, and they are all going to love you. 174 00:09:08,840 --> 00:09:12,070 I hope so, because I really need a job. 175 00:09:12,110 --> 00:09:15,820 Don't worry about it. You're gonna get this job, sweetheart. 176 00:09:15,870 --> 00:09:19,420 When's the last time you called me "sweetheart," when we were dating? 177 00:09:19,450 --> 00:09:20,880 Dating. 178 00:09:20,920 --> 00:09:23,550 Can you imagine if we had stayed together? 179 00:09:23,580 --> 00:09:26,750 Yeah, you and I in our platonic relationship, 180 00:09:26,790 --> 00:09:30,810 snuggled in front of the TV watching old classic movies. 181 00:09:31,260 --> 00:09:33,710 That should've been my first clue. 182 00:09:33,740 --> 00:09:37,330 Well, that and our mutual love for Kander and Ebb. 183 00:09:38,600 --> 00:09:43,250 Well, there's a lot to be said for good companionship. 184 00:09:43,280 --> 00:09:45,450 I'll say there is. All right. Go ahead. 185 00:09:45,490 --> 00:09:47,050 - You're gonna get this job. - Okay. All right. 186 00:09:47,850 --> 00:09:49,830 - I'll lock up. - Okay. 187 00:09:50,750 --> 00:09:54,080 Listen, Ron. I'm meeting with Stanton tonight. 188 00:09:54,560 --> 00:09:56,490 Look, I want to take him down as badly as you do, 189 00:09:56,520 --> 00:09:58,620 but I have to wait for him to make me an offer. 190 00:09:58,660 --> 00:10:00,530 I can't just force this. 191 00:10:00,550 --> 00:10:02,310 You guys just gotta be patient. 192 00:10:02,840 --> 00:10:03,910 - I gotta go. - Hello! 193 00:10:03,950 --> 00:10:07,110 - Hey. - Hey, s... 194 00:10:07,140 --> 00:10:09,570 whoa, you're not going anywhere, right? 195 00:10:09,590 --> 00:10:11,390 No, I'm sorry. Something came up. 196 00:10:11,420 --> 00:10:13,310 No, I need you to stay and laugh at Kitty's jokes. 197 00:10:13,340 --> 00:10:14,370 I thought you hired a joke writer. 198 00:10:14,420 --> 00:10:15,870 Yeah, I did. He wrote six pages. 199 00:10:15,910 --> 00:10:17,530 But she's completely lost her confidence. 200 00:10:17,560 --> 00:10:18,910 So I need a nice audience. 201 00:10:18,930 --> 00:10:20,740 Scotty's coming, but he's a weak laugher. 202 00:10:20,770 --> 00:10:22,910 I'm sorry. I can't do it. 203 00:10:22,940 --> 00:10:23,800 Everything okay? 204 00:10:23,840 --> 00:10:25,680 Yeah, I just... I've lost my car keys. 205 00:10:25,720 --> 00:10:27,620 Try the side pocket. 206 00:10:29,500 --> 00:10:30,130 - You're good. - I know. 207 00:10:30,160 --> 00:10:33,570 That's why you used to pay me the medium bucks. So... 208 00:10:33,610 --> 00:10:35,450 Are you off to one of your... 209 00:10:35,460 --> 00:10:39,560 Secret defense department's clandestine black ops espionage meetings? 210 00:10:39,590 --> 00:10:41,400 I'm so deep undercover, that most people are gonna think 211 00:10:41,440 --> 00:10:44,500 I'm eating chicken dinner and talking about trade tariffs. 212 00:10:44,540 --> 00:10:47,170 A meeting on trade tariffs just came up? 213 00:10:47,200 --> 00:10:50,210 Would you cross-examine someone else? And tell Kitty I said good-bye. 214 00:10:50,250 --> 00:10:55,960 If you were doing something covert or dangerous or unethical, 215 00:10:56,000 --> 00:10:58,030 you would tell me, right? 216 00:10:58,060 --> 00:10:59,680 No, I wouldn't. 217 00:10:59,710 --> 00:11:01,410 But I'm not. 218 00:11:01,440 --> 00:11:02,950 So drop it. 219 00:11:14,510 --> 00:11:15,770 Thanks for coming in. 220 00:11:15,820 --> 00:11:17,490 We'll be in touch. 221 00:11:18,460 --> 00:11:19,880 - Holly Harper. - Hi. 222 00:11:19,910 --> 00:11:21,490 - It's good to see you. - Thanks. 223 00:11:21,510 --> 00:11:24,160 - I was sorry to hear about Ojai. - Oh, thanks, Tim. 224 00:11:24,200 --> 00:11:27,210 - And it's nice of you to meet with me. - Oh, well, of course. 225 00:11:27,240 --> 00:11:29,460 Um, I just feel I should tell you right up front, 226 00:11:29,490 --> 00:11:32,360 you are completely overqualified for this position. 227 00:11:32,390 --> 00:11:36,600 Well, I just want to try something new, expand my horizons. 228 00:11:36,630 --> 00:11:38,540 All right, then. Well, you want any coffee or anything before we start? 229 00:11:38,570 --> 00:11:42,530 - No, no. I'm fine. - Great. Then come on in. 230 00:11:42,560 --> 00:11:44,630 Now this is a winner. 231 00:11:44,660 --> 00:11:47,530 "a lot of people think "I'm running for my husband's senate seat " 232 00:11:47,560 --> 00:11:49,630 to prove that I'm as good as he is. 233 00:11:49,660 --> 00:11:53,710 "Actually, we just didn't want to lose the health insurance. " 234 00:11:53,750 --> 00:11:54,910 You see? That's hilarious. 235 00:11:54,950 --> 00:11:58,010 No, Kevin. It's terrible. It's absolutely terrible. 236 00:11:58,040 --> 00:12:00,180 - Scotty,i... is that funny? - I don't think so. 237 00:12:00,210 --> 00:12:02,530 - Scotty. - I'm sorry, but I think these jokes are lame. 238 00:12:02,560 --> 00:12:04,440 I paid good money for these jokes. 239 00:12:04,470 --> 00:12:06,760 Yeah, well, they must have been having 2-for-1 sale. 240 00:12:06,790 --> 00:12:08,880 At the lame joke store. 241 00:12:10,010 --> 00:12:12,440 This guy's, like, the top Hollywood joke writer. 242 00:12:12,470 --> 00:12:15,530 Yeah. Hollywood, Florida. 243 00:12:16,510 --> 00:12:18,510 - That's funny. - Well, thank you. 244 00:12:18,540 --> 00:12:21,720 Oh, here's one. Oh, this is good. 245 00:12:21,760 --> 00:12:24,420 "Now that my husband has decided not to run for reelection, 246 00:12:24,450 --> 00:12:27,010 he's always asking me to cook his favorite dish... 247 00:12:27,060 --> 00:12:30,030 Lame duck soup." 248 00:12:30,070 --> 00:12:33,400 Chemotherapy was more amusing than that. 249 00:12:34,470 --> 00:12:37,370 That was funny... she is funny. Why don't you think she's funny? 250 00:12:37,410 --> 00:12:39,080 Yeah, Kevin. Why don't you think I'm funny? 251 00:12:39,120 --> 00:12:42,450 You are funny, but in a smart-assy type of way. Is that what you want? 252 00:12:42,480 --> 00:12:45,460 You want to stand up at the gold rush and be a smartass? 253 00:12:45,500 --> 00:12:48,180 All right. Fine. I... I'm trying. 254 00:12:48,220 --> 00:12:51,670 I... I really am. It's just that this is not my thing. 255 00:12:51,710 --> 00:12:53,850 Okay. Oh, here's one. 256 00:12:53,880 --> 00:12:57,210 Um, "Bill Clinton, the Dalaï Lama" and Mick Jagger 257 00:12:57,250 --> 00:13:00,140 - are teaming up at the pebble"... - Teeing up. 258 00:13:00,170 --> 00:13:03,790 Oh, wait a minute. They're golfing. 259 00:13:03,820 --> 00:13:05,190 - Yeah, yeah, yeah. - Oh, this could be good. 260 00:13:05,220 --> 00:13:08,280 Okay, we've got the Dalaï Lama, we've got Mick Jagger. 261 00:13:10,840 --> 00:13:12,660 Stanton. 262 00:13:12,690 --> 00:13:14,610 Sorry about the accommodations, 263 00:13:14,650 --> 00:13:17,010 but it wouldn't do either one of us any good to be seen together. 264 00:13:17,040 --> 00:13:18,240 I don't know. 265 00:13:18,270 --> 00:13:21,040 Are we doing something wrong? 266 00:13:21,070 --> 00:13:24,170 Well, you're coming to the end of your term. You're gonna need a job. 267 00:13:24,210 --> 00:13:26,960 And I think I have one for you. 268 00:13:26,990 --> 00:13:29,210 I'm a donor at the Cardwell Institute, 269 00:13:29,240 --> 00:13:32,160 and I know that they'd be thrilled to have you. 270 00:13:33,340 --> 00:13:36,110 I can guarantee you $7 million a year. 271 00:13:36,140 --> 00:13:38,170 $7 million? 272 00:13:38,210 --> 00:13:41,420 Well, that is generous and... 273 00:13:41,460 --> 00:13:42,880 Conspicuous. 274 00:13:42,910 --> 00:13:46,190 We can direct most of it to an offshore account if you want. 275 00:13:46,230 --> 00:13:49,650 And it's not generous when you consider the good you're gonna do for us. 276 00:13:49,680 --> 00:13:54,400 $7 million doesn't even cover the paper clips on this project. 277 00:13:54,430 --> 00:13:57,270 Well, the committee meets next week to approve the contract, 278 00:13:57,310 --> 00:14:02,170 and I think I can get the votes. I don't see any real opposition. 279 00:14:02,210 --> 00:14:04,540 And if there is? 280 00:14:05,230 --> 00:14:07,550 I'll take care of it. 281 00:14:18,820 --> 00:14:20,610 And how many applicants did they have? 282 00:14:20,640 --> 00:14:23,730 Counting me and my guys, maybe 35. 283 00:14:23,760 --> 00:14:25,720 - For two positions? - Yeah. 284 00:14:25,760 --> 00:14:27,200 I waited three hours. 285 00:14:27,220 --> 00:14:31,330 But then they told us they'd filled the jobs, and we should go home. 286 00:14:31,370 --> 00:14:34,860 - Not a lot of work for drivers right now. - Yeah. 287 00:14:34,890 --> 00:14:37,080 Okay, well, I'll... I'll make some more calls. 288 00:14:37,120 --> 00:14:39,180 Maybe we can get you something temporary to tide you over. 289 00:14:39,210 --> 00:14:41,410 - Okay. Thanks. - No problem. 290 00:14:41,440 --> 00:14:44,830 But, uh, in the meantime, I'll help your crew file for their unemployment benefits, 291 00:14:44,870 --> 00:14:46,420 'cause those checks take a while to come through. 292 00:14:46,460 --> 00:14:47,760 Yeah, I know. 293 00:14:47,790 --> 00:14:50,090 Pedro, I'm so sorry about all of this. 294 00:14:50,110 --> 00:14:54,290 Ah, listen, a lot of people here are worse off than I am. 295 00:14:55,670 --> 00:14:57,920 I'll call you as soon as I know anything. 296 00:14:57,950 --> 00:14:59,330 Thanks. 297 00:15:03,860 --> 00:15:06,310 Hey. 298 00:15:06,340 --> 00:15:09,830 So... I, uh, picked you up some yogurt. 299 00:15:09,860 --> 00:15:11,940 But I couldn't remember if you liked double chocolate 300 00:15:11,970 --> 00:15:14,030 - or the chocolate chocolate... - Thank you. 301 00:15:14,060 --> 00:15:15,630 So I got you both. 302 00:15:15,670 --> 00:15:16,970 What, is stuff still crazy at Ojai? 303 00:15:17,010 --> 00:15:19,690 Oh, you have no idea. 304 00:15:19,720 --> 00:15:21,560 What is that, your resume? 305 00:15:21,600 --> 00:15:26,140 Yeah. I'm trying to make the two years that I worked for my mom look like a career. 306 00:15:27,730 --> 00:15:29,470 Okay, how about this? 307 00:15:29,500 --> 00:15:31,260 Justin, I'm trying to work. 308 00:15:31,290 --> 00:15:37,350 What if I were to say that I have an idea that does not involve a resume? 309 00:15:37,380 --> 00:15:39,740 I'd say I'm listening. 310 00:15:39,770 --> 00:15:42,620 Okay, hear me out. 311 00:15:42,650 --> 00:15:45,000 This group on campus is recruiting med students 312 00:15:45,030 --> 00:15:48,140 to go to Haiti for a year to help out, 313 00:15:48,170 --> 00:15:50,180 and, Rebecca, I think this would be awesome for us. 314 00:15:50,200 --> 00:15:53,940 I... I could go help people that are suffering right now and not in seven years, 315 00:15:53,970 --> 00:15:56,560 and, you know, with Ojai closing, you can come with me. 316 00:15:56,590 --> 00:15:58,140 And, you know, you said you wanted to get back into photography, 317 00:15:58,180 --> 00:16:00,430 so you could take pictures and... and sort of document the whole thing, 318 00:16:00,460 --> 00:16:04,130 which would then be you helping, too. 319 00:16:04,160 --> 00:16:06,420 There's my sales pitch. So... 320 00:16:06,460 --> 00:16:08,550 It's your turn to talk. 321 00:16:11,790 --> 00:16:13,370 Justin, listen, I know... I know that 322 00:16:13,420 --> 00:16:14,830 medical school wasn't everything that you wanted... 323 00:16:14,860 --> 00:16:15,890 Oh, no, no, it's a sabbatical. 324 00:16:15,920 --> 00:16:17,960 I would actually get credit for... for hands-on experience down there, 325 00:16:18,000 --> 00:16:19,980 so the timing of it is perfect. 326 00:16:20,020 --> 00:16:23,380 - Not all the timing. - What does that mean? 327 00:16:23,420 --> 00:16:25,750 Justin, I want to talk about this, but I... I have, um, 328 00:16:25,790 --> 00:16:28,450 a second-round interview for this new job. 329 00:16:28,480 --> 00:16:29,810 Second round? 330 00:16:29,830 --> 00:16:31,390 When was I gonna hear about the first round? 331 00:16:31,430 --> 00:16:34,460 Apparently, when I heard about Haiti. 332 00:16:37,140 --> 00:16:38,510 Justin, listen... 333 00:16:38,550 --> 00:16:44,280 I... I do love photography and... and Haiti would be incredible, but... 334 00:16:44,320 --> 00:16:46,490 I like what I'm doing. 335 00:16:46,510 --> 00:16:49,880 This is my career, and let's face it... a year is a really long time. 336 00:16:49,910 --> 00:16:53,010 How... how come I feel like you already made up your mind? 337 00:16:53,050 --> 00:16:56,980 Justin, that's not fair. You can't just spring this on me and expect me to... 338 00:16:57,010 --> 00:16:58,800 - to say yes immediately. - You know what? 339 00:16:58,830 --> 00:17:02,130 Thanks for considering it for all of 20 seconds, Rebecca. 340 00:17:06,010 --> 00:17:09,560 Is there anything good about working at Ojai you remember? 341 00:17:09,580 --> 00:17:16,030 Okay. Well, you know, I wasn't as close to dad as Tommy or your mom was, so 342 00:17:16,070 --> 00:17:17,750 I never worked here as a kid. 343 00:17:17,770 --> 00:17:20,510 And I just assumed dad didn't... 344 00:17:20,540 --> 00:17:22,760 want me to. 345 00:17:22,790 --> 00:17:28,920 Anyway, uh, about a month after I got out of law school, he... 346 00:17:28,950 --> 00:17:32,680 He called me and asked me to look over a contract. 347 00:17:32,710 --> 00:17:37,340 A way for him to get free legal advice. I don't know. 348 00:17:37,370 --> 00:17:40,210 But for me... 349 00:17:43,400 --> 00:17:46,640 Did it make you happy? 350 00:17:51,080 --> 00:17:53,740 I don't know that I've... 351 00:17:53,760 --> 00:17:56,870 been so proud... 352 00:17:56,900 --> 00:18:00,000 before or since. 353 00:18:01,290 --> 00:18:03,840 I know you're trying to do the best you can for your employees, 354 00:18:03,870 --> 00:18:06,210 but my answer hasn't changed. I'm sorry. 355 00:18:06,240 --> 00:18:11,130 - Okay, what if I sweeten the deal? - I'm listening. 356 00:18:12,290 --> 00:18:14,880 Would you hire my loaders and my drivers 357 00:18:14,910 --> 00:18:19,140 - if I sign over three semis to you? - In a word, yes. 358 00:18:19,170 --> 00:18:22,150 Okay, then. We got a deal. Thanks, Sergio. I'll be in touch. 359 00:18:23,550 --> 00:18:25,960 What are you doing here? 360 00:18:27,330 --> 00:18:31,700 You left this morning without breakfast, or even saying good-bye. 361 00:18:31,740 --> 00:18:37,510 So it's time for croissant, pain au chocolat, grapes... 362 00:18:37,540 --> 00:18:38,570 a nice little breakfast. 363 00:18:38,600 --> 00:18:41,280 Listen, don't... don't be mad. My stomach's all knotted up. 364 00:18:41,300 --> 00:18:42,760 I can't face the thought of food. 365 00:18:42,790 --> 00:18:47,440 You know on top of everything, my mother is furious at me, because she's gotten all... 366 00:18:47,470 --> 00:18:50,730 Sentimental about this building at the worst possible time? 367 00:18:50,770 --> 00:18:55,130 Well, with all the change going on, I'm sure she's looking for something solid to hold on to, so... 368 00:18:55,160 --> 00:18:57,500 Maybe, but I've got to be practical. 369 00:18:57,540 --> 00:19:01,260 I... I don't have the luxury of getting attached to a building. 370 00:19:01,290 --> 00:19:04,230 Anyway, the... the only thing that really matter to me... 371 00:19:04,260 --> 00:19:06,620 You eating food, okay? 372 00:19:06,650 --> 00:19:08,780 Come here. 373 00:19:10,350 --> 00:19:13,260 I don't suppose coffee counts. 374 00:19:13,300 --> 00:19:14,990 No. Sorry. 375 00:19:16,430 --> 00:19:18,490 I can't believe Sarah is doing this. 376 00:19:18,520 --> 00:19:20,890 We have to sell the building. We have no choice. 377 00:19:20,930 --> 00:19:24,060 It's like no one else's opinion matters. 378 00:19:24,090 --> 00:19:27,460 Tommy, Tommy, do you think getting top dollar 379 00:19:27,490 --> 00:19:30,690 should be the only criteria for choosing a buyer? 380 00:19:30,730 --> 00:19:33,010 Mom... it's just a building. 381 00:19:33,050 --> 00:19:34,780 It's not just a building. 382 00:19:34,820 --> 00:19:37,000 It's our history. 383 00:19:37,030 --> 00:19:38,150 It's... 384 00:19:38,190 --> 00:19:40,100 it's my... 385 00:19:40,140 --> 00:19:41,710 history. 386 00:19:41,740 --> 00:19:44,830 God, Sarah was just a baby. She wasn't even walking yet. 387 00:19:44,870 --> 00:19:47,690 And your father and I worked on those plans together, 388 00:19:47,730 --> 00:19:49,970 for months and months and months. 389 00:19:50,000 --> 00:19:51,690 Wait a minute. Wait a minute. 390 00:19:51,730 --> 00:19:53,360 Plans. 391 00:19:53,390 --> 00:19:55,620 The designer of those plans was Roger Grant. 392 00:19:55,650 --> 00:19:57,040 Yeah, and he lives in London. 393 00:19:57,070 --> 00:20:00,160 No, he's here now. I read it in the "Times. " 394 00:20:00,320 --> 00:20:02,030 Maybe he'll buy the building. You never know. 395 00:20:02,070 --> 00:20:06,120 Mom, there's no way he's gonna pay what the parking lot people are offering. 396 00:20:06,160 --> 00:20:10,910 Look, the parking lot is not going to happen. 397 00:20:10,940 --> 00:20:13,810 I used to have his cell phone number. I used to have his... 398 00:20:13,840 --> 00:20:15,820 See, look. You don't even have his number. 399 00:20:15,850 --> 00:20:19,680 I slept with the man, for God sakes. I've got his number. 400 00:20:19,710 --> 00:20:21,100 Okay, I've got... all right... 401 00:20:21,130 --> 00:20:23,680 Look, mom, just be careful, all right? 402 00:20:23,700 --> 00:20:26,840 Oh, don't be silly. I'm not in the least bit interested in Roger Grant. 403 00:20:26,880 --> 00:20:28,740 I'm talking about Sarah. 404 00:20:28,770 --> 00:20:30,380 I've never seen her like this. 405 00:20:30,410 --> 00:20:33,780 Mom, maybe this is the wrong time to pick a fight. 406 00:20:33,800 --> 00:20:35,810 I'm not picking a fight. 407 00:20:35,840 --> 00:20:39,680 I'm trying to save a piece of us. 408 00:20:39,710 --> 00:20:43,190 Look, Tommy, maybe it isn't important to you or Sarah right now, 409 00:20:43,230 --> 00:20:46,030 but someday it might be. 410 00:20:46,060 --> 00:20:48,140 Hello, Roger? 411 00:20:48,170 --> 00:20:51,150 Hi. It's me, Nora. 412 00:20:54,270 --> 00:20:56,260 So imagine it, okay? 413 00:20:56,290 --> 00:21:00,410 Right at the top there, the two towers will connect via a skywalk... 414 00:21:00,450 --> 00:21:02,500 - A skywalk? - Up on the 70th floor. 415 00:21:02,530 --> 00:21:06,090 Oh, the s... that has got to be one hell of a view. 416 00:21:06,120 --> 00:21:09,860 Yeah, if the permits take any longer, I'll be doing this project from well above that. 417 00:21:09,890 --> 00:21:13,390 Oh, Roger, stop. Don't talk like that. You're not old. 418 00:21:13,420 --> 00:21:15,040 And besides... 419 00:21:15,070 --> 00:21:18,720 anything that good is... is worth waiting for. 420 00:21:18,750 --> 00:21:20,350 Yeah. 421 00:21:20,390 --> 00:21:22,900 Look, I... I'm sorry I, um, I couldn't do dinner. 422 00:21:22,940 --> 00:21:24,070 - It's just that we have to... - It's all right. 423 00:21:24,100 --> 00:21:25,740 Fly out this evening... 424 00:21:25,760 --> 00:21:26,530 Kristin and I, and... ah. 425 00:21:26,560 --> 00:21:29,580 Is... is... is that your assistant or... 426 00:21:29,610 --> 00:21:30,920 or someone you're seeing? 427 00:21:30,950 --> 00:21:32,190 Yeah, the... the latter. 428 00:21:32,220 --> 00:21:35,730 She has us off on this fitness retreat, starting tomorrow. 429 00:21:35,760 --> 00:21:39,260 Yeah, she's the instructor, and it should be great. 430 00:21:39,300 --> 00:21:42,170 Why do you look so pained? 431 00:21:42,200 --> 00:21:43,590 Well, I... 432 00:21:43,630 --> 00:21:46,670 I feel bad, Nora. I should've mentioned her before. 433 00:21:46,710 --> 00:21:49,470 No. I... I'm the one that should've said something. 434 00:21:49,500 --> 00:21:52,300 I think my being mysterious might have... 435 00:21:52,350 --> 00:21:54,610 Might have confused things. 436 00:21:54,640 --> 00:21:57,780 Actually, it's... 437 00:21:57,810 --> 00:22:00,610 It's Ojai Foods. 438 00:22:00,650 --> 00:22:03,030 - Roger, we're shutting down. - Wow. 439 00:22:04,380 --> 00:22:06,610 I'm sorry about that. 440 00:22:06,650 --> 00:22:09,370 That must be a tremendous loss, I'm sure. 441 00:22:09,400 --> 00:22:12,310 Well, I'm so glad you feel that way, because I... was thinking, 442 00:22:12,350 --> 00:22:14,580 our... our building is one of the first buildings 443 00:22:14,630 --> 00:22:16,260 - you ever designed. - Well, the very first. 444 00:22:16,290 --> 00:22:17,940 The first. That's perfect. 445 00:22:17,960 --> 00:22:21,870 I think you're gonna love this idea, Roger. I... 446 00:22:21,910 --> 00:22:23,150 I think you should buy the building. 447 00:22:23,170 --> 00:22:25,440 And then you could keep it... it safe and... 448 00:22:25,490 --> 00:22:28,670 and protect it from any horrible person wanting to tear it down. 449 00:22:28,710 --> 00:22:31,190 Are you kidding? I'd pay someone to do that. 450 00:22:31,220 --> 00:22:32,490 - What? - Look, Nora, I'm... 451 00:22:32,520 --> 00:22:37,080 I'm glad the building has been home to your wonderful business for many years, but 452 00:22:37,120 --> 00:22:40,000 it's never gonna make the Roger Grant architectural tour. 453 00:22:40,030 --> 00:22:42,870 I mean, it's just a pastiche of all the other buildings downtown. 454 00:22:42,910 --> 00:22:45,250 I was, you know, I was copying other buildings back then. 455 00:22:45,280 --> 00:22:49,520 The truth is, I'm... I'm more interested in where I've gotten to. 456 00:22:50,310 --> 00:22:52,010 Oh. Oh, yes. 457 00:22:52,040 --> 00:22:54,760 Ahh, yes, yes, yes. I... 458 00:22:54,800 --> 00:23:00,560 I see. You are now into newer, younger... 459 00:23:00,590 --> 00:23:03,860 More modern designs... sleek and smooth. 460 00:23:03,900 --> 00:23:05,480 Ah, yes, that's perfectly clear. 461 00:23:05,520 --> 00:23:08,900 You know, I... I had no idea that you'd take my dating a younger woman so personally. 462 00:23:08,940 --> 00:23:11,460 Oh, Roger, I don't give a rat's ass about your girlfriend. 463 00:23:11,500 --> 00:23:14,830 It's the disdain you have for your own history that bothers me. 464 00:23:14,870 --> 00:23:18,360 You just want to plaster over all the imperfections in your career, 465 00:23:18,400 --> 00:23:21,340 as if you could just botox your whole past away. 466 00:23:21,370 --> 00:23:24,880 Look, I don't love my wrinkles and I'm certainly not fond of my neck, 467 00:23:24,920 --> 00:23:27,380 but I'm not ashamed of them. They are who I am. 468 00:23:27,410 --> 00:23:29,660 It's a record of the life I've lived. 469 00:23:29,680 --> 00:23:33,480 Our building is humble and simple, and I love it. 470 00:23:33,520 --> 00:23:37,030 And I'm just so sorry for you that you don't. 471 00:23:37,060 --> 00:23:39,770 - Thank you for the coffee. - Pleasure. 472 00:23:43,370 --> 00:23:48,310 I'm Holly Harper, co-president of Ojai Foods. 473 00:23:48,990 --> 00:23:50,890 So... 474 00:23:50,930 --> 00:23:52,830 You were my grandfather's girlfriend? 475 00:23:52,870 --> 00:23:54,290 Paige. 476 00:23:54,330 --> 00:23:55,470 - That's not very appropriate. - No, Saul... 477 00:23:55,500 --> 00:23:56,480 - Sorry. - It's okay. 478 00:23:56,510 --> 00:24:00,340 No, Paige, you can 479 00:24:00,380 --> 00:24:04,000 did that make it weird to work here? 480 00:24:04,030 --> 00:24:06,260 Sometimes. 481 00:24:06,290 --> 00:24:09,070 Uh, like now, for instance, but... 482 00:24:09,100 --> 00:24:11,610 Oh, look, look, it's your, uh, Aunt Rebecca. 483 00:24:11,640 --> 00:24:13,980 Hey, I'm so sorry to interrupt. I just have some really good news. 484 00:24:14,010 --> 00:24:15,480 What is it, sweetie? 485 00:24:15,520 --> 00:24:21,700 Okay, you guys are looking at the new associate vice president of Maddox Thompson Foods. 486 00:24:21,730 --> 00:24:23,130 Maddox Thompson? 487 00:24:24,010 --> 00:24:25,950 I... I... that's wonderful. 488 00:24:25,980 --> 00:24:29,230 I know. I'm shocked. Apparently, they interviewed a lot of people, too. 489 00:24:29,270 --> 00:24:31,190 W... w... well, why be shocked? 490 00:24:31,220 --> 00:24:34,660 They are lucky to have you. 491 00:24:36,470 --> 00:24:38,980 That's all great. Thank you. 492 00:24:40,470 --> 00:24:41,550 Hey, Pedro. What's up? 493 00:24:41,580 --> 00:24:44,440 Great news. We're going over to Sergio Acosta... 494 00:24:44,480 --> 00:24:46,730 all of us... starting next week. 495 00:24:46,770 --> 00:24:49,440 That's amazing. What... this is such great news. 496 00:24:49,470 --> 00:24:51,850 The last I heard, Sergio wasn't hiring at all. 497 00:24:51,890 --> 00:24:53,690 He said he talked to Sarah about us. 498 00:24:53,730 --> 00:24:55,840 You should give him a call. Maybe there's openings for other people. 499 00:24:55,880 --> 00:24:59,290 Yeah, of course. I'm... I'm so happy for you. Congratulations. 500 00:24:59,320 --> 00:25:01,150 Thanks. I gotta go home and tell my wife. 501 00:25:01,180 --> 00:25:02,720 Yeah, of course. 502 00:25:06,600 --> 00:25:09,090 When we started Ojai Foods, 503 00:25:09,140 --> 00:25:12,380 your grandfather and I, I was in my 20s. 504 00:25:12,410 --> 00:25:15,780 And aside from a brief stab at retirement, 505 00:25:15,820 --> 00:25:20,090 I have spent every day of my working life at Ojai Foods. 506 00:25:20,120 --> 00:25:21,290 Yeah. 507 00:25:21,310 --> 00:25:23,650 And it's been a very satisfying job... you know, 508 00:25:23,680 --> 00:25:27,850 giving nourishment to people, feeding them, filling them up. 509 00:25:27,880 --> 00:25:31,040 And I guess if you're lucky enough, it can work both ways. 510 00:25:31,080 --> 00:25:33,210 Your job can nourish you, 511 00:25:33,250 --> 00:25:36,160 can enrich your life. 512 00:25:36,200 --> 00:25:38,040 And I have been very lucky. 513 00:25:38,080 --> 00:25:39,280 I... I... 514 00:25:39,310 --> 00:25:42,940 I have gotten to work with people that I love. 515 00:25:44,350 --> 00:25:47,410 But there is a danger to it, I suppose. 516 00:25:47,450 --> 00:25:51,660 When you don't have children, when... when you're single like I am, 517 00:25:51,680 --> 00:25:56,200 you can rely on your job to give you more than it actually can. 518 00:25:56,240 --> 00:26:00,190 It becomes so much a part of you, that you... 519 00:26:00,230 --> 00:26:03,270 You can't imagine life without it... 520 00:26:03,310 --> 00:26:05,120 Yeah... 521 00:26:05,150 --> 00:26:08,580 without that place to go to every day. 522 00:26:11,400 --> 00:26:12,480 Have you guys seen Rebecca? 523 00:26:12,510 --> 00:26:14,490 Yeah, it was her turn to get interviewed by Paige. 524 00:26:14,530 --> 00:26:18,200 My daughter is making a film of the worst week of my life. 525 00:26:18,240 --> 00:26:20,710 Yeah, you know what? We should do something for Rebecca. 526 00:26:20,740 --> 00:26:24,180 At this point, any good news is reason for celebration. 527 00:26:24,200 --> 00:26:25,730 What good news? 528 00:26:25,770 --> 00:26:27,810 Way to go, bro. Spoil the surprise. 529 00:26:27,840 --> 00:26:29,620 You know that job she was up for? 530 00:26:29,650 --> 00:26:31,130 She got it, at Maddox Thompson. 531 00:26:31,160 --> 00:26:33,690 Oh, yeah. Employment's way up. 532 00:26:33,720 --> 00:26:36,840 I just spoke to Sergio Acosta to thank him for hiring Pedro 533 00:26:36,870 --> 00:26:38,120 and see if he had any more openings. 534 00:26:38,160 --> 00:26:39,340 Why don't you seem happy about that? 535 00:26:39,370 --> 00:26:41,780 - Oh, why don't you tell him, Sarah? - I had to do it. 536 00:26:41,810 --> 00:26:44,020 You can't give away company assets. 537 00:26:44,050 --> 00:26:46,220 Hold on. What... what's going on here? 538 00:26:46,260 --> 00:26:47,830 Just a little embezzlement by our sister. 539 00:26:47,870 --> 00:26:49,470 Oh, it's not embezzlement. Come on, Kevin. 540 00:26:49,510 --> 00:26:50,630 Don't kid yourself. 541 00:26:50,660 --> 00:26:53,060 Just 'cause you think it's a good cause, that doesn't make it right or legal. 542 00:26:53,100 --> 00:26:54,930 Hold on. What did you give away? 543 00:26:54,960 --> 00:26:58,150 She gave $100,000 to Sergio Acosta in trucks. 544 00:26:58,190 --> 00:27:00,290 You just gave him company trucks? 545 00:27:00,320 --> 00:27:02,510 He assured me that he would hire our crew. 546 00:27:02,550 --> 00:27:04,870 Are you nuts? They don't even belong to you. 547 00:27:04,900 --> 00:27:06,890 No, they belong to the company, and the company failed, 548 00:27:06,930 --> 00:27:08,290 and that's why these people are out of work. 549 00:27:08,320 --> 00:27:10,420 So the company can take the damn hit. 550 00:27:10,450 --> 00:27:11,450 I know what I'm doing. 551 00:27:11,490 --> 00:27:13,960 I don't think you have any idea what you're doing. 552 00:27:13,990 --> 00:27:16,150 How are you gonna account for the trucks? They flew away? 553 00:27:16,180 --> 00:27:18,570 - I was gonna pay for them myself. - Really? How? 554 00:27:18,610 --> 00:27:20,950 I was gonna sell my house, okay? 555 00:27:20,990 --> 00:27:23,220 Sarah... listen to yourself. 556 00:27:23,250 --> 00:27:25,870 I mean, you are so far over the line, you don't even see it. 557 00:27:25,900 --> 00:27:27,990 These people are my responsibility. 558 00:27:28,020 --> 00:27:32,280 When you were up in Seattle, I had to live with my inability to save this company every day. 559 00:27:32,310 --> 00:27:34,480 And it's not their fault. It is my fault. 560 00:27:34,520 --> 00:27:38,140 It is my fault, and I am trying to fix it. 561 00:27:38,180 --> 00:27:40,950 Sarah. Sarah, stop. 562 00:27:43,600 --> 00:27:47,180 I'm sorry you didn't have your camera with you, Paige. 563 00:27:47,210 --> 00:27:52,160 You could've got the real story about the end of Ojai. 564 00:28:01,290 --> 00:28:03,740 "Have you ever noticed that the Democrats blame the Republicans"... 565 00:28:03,780 --> 00:28:06,370 You know, I can pour you one of your own if you'd like. 566 00:28:06,410 --> 00:28:09,030 Oh, yeah, that would be great. As soon as I finish yours. 567 00:28:10,080 --> 00:28:12,590 I swear. I do not know how you do this all the time. 568 00:28:12,620 --> 00:28:14,430 I feel like I actually might vomit. 569 00:28:14,460 --> 00:28:18,550 Okay, look, you're just gonna breathe deeply and make sure your knees don't lock. 570 00:28:18,580 --> 00:28:20,630 - Hey. - Hey. 571 00:28:20,660 --> 00:28:23,160 Hey. Kev, what are you doing? 572 00:28:23,200 --> 00:28:24,600 Kevin, you're... you're... you're not dressed. 573 00:28:24,630 --> 00:28:26,260 We have to leave in, like, 30 seconds. 574 00:28:26,300 --> 00:28:29,810 I know. Sarah had a meltdown, and it's pretty bad over there. 575 00:28:29,840 --> 00:28:33,160 Well, i... is she okay? I mean, wait a minute. Wait a minute. 576 00:28:33,200 --> 00:28:37,410 Is this a... is this a... a real meltdown or a Sarah meltdown? 577 00:28:38,850 --> 00:28:42,240 I'm saying, I really should get back there. 578 00:28:42,270 --> 00:28:45,100 Yeah. Yeah. No, I... I... 579 00:28:45,130 --> 00:28:47,330 I think that I should come with you. 580 00:28:47,370 --> 00:28:49,890 I think that Sarah is really going to need my moral support. 581 00:28:49,920 --> 00:28:56,200 And besides, she likes me a lot better than she likes you. So, um... Robert... 582 00:28:56,240 --> 00:28:58,870 You really think you should blow off the gold rush dinner? 583 00:28:58,910 --> 00:29:00,450 'cause I think it's kind of important. 584 00:29:00,480 --> 00:29:03,470 No. It's all about small businesses and family. 585 00:29:03,500 --> 00:29:06,980 I think I have the perfect excuse, and besides, you're... 586 00:29:08,710 --> 00:29:10,940 You're funnier than I am. 587 00:29:10,980 --> 00:29:11,590 I'm sorry. What'd you say? 588 00:29:11,630 --> 00:29:14,420 - I said you're funnier than I am. - That's true. 589 00:29:14,950 --> 00:29:19,060 - You can use my jokes if you want. - Oh, absolutely. 590 00:29:20,450 --> 00:29:22,300 Okay. Let's go. 591 00:29:30,030 --> 00:29:32,470 Oh, God. I hope that isn't a peace offering. 592 00:29:32,500 --> 00:29:34,520 It's me that owes you. 593 00:29:35,600 --> 00:29:37,330 No. 594 00:29:37,360 --> 00:29:39,840 I... I went by the office. 595 00:29:41,150 --> 00:29:43,640 Tommy told me what happened. 596 00:29:43,680 --> 00:29:46,140 Yeah. Um... 597 00:29:46,170 --> 00:29:48,230 I really screwed up, mom. 598 00:29:48,270 --> 00:29:50,810 Okay, you made some mistakes. 599 00:29:50,850 --> 00:29:52,210 Uh, that's an understatement. 600 00:29:52,250 --> 00:29:55,940 God, who are you that you think you're so important and superhuman 601 00:29:55,970 --> 00:29:58,360 that you're the only one that could've saved the company? 602 00:29:58,380 --> 00:30:00,660 But I didn't save it, did I? So... 603 00:30:00,700 --> 00:30:02,110 Look, I know how badly you feel. 604 00:30:02,150 --> 00:30:04,990 But you push me away, you push Tommy and Kevin away. 605 00:30:05,030 --> 00:30:06,700 It's like you have to suffer alone, 606 00:30:06,740 --> 00:30:09,570 like your disappointment is so much worse than ours. 607 00:30:09,600 --> 00:30:11,510 It's not disappointment, mom. 608 00:30:11,550 --> 00:30:13,830 It's shame. 609 00:30:14,410 --> 00:30:17,030 And I failed... 610 00:30:17,060 --> 00:30:19,230 Completely. 611 00:30:19,270 --> 00:30:21,400 I am just... 612 00:30:21,430 --> 00:30:25,650 - Trying to work out how I live with it. - Oh, sweetheart. 613 00:30:27,990 --> 00:30:31,600 Sweetheart, I know what failure is. 614 00:30:31,630 --> 00:30:33,810 But as hard as it is... 615 00:30:33,850 --> 00:30:37,240 I think you have to lean in to those feelings. 616 00:30:37,280 --> 00:30:40,130 You haven't had much failure in your life, Sarah. 617 00:30:40,170 --> 00:30:42,880 It takes practice to get good at it. 618 00:30:42,920 --> 00:30:45,530 It hurts like holy hell. 619 00:30:45,560 --> 00:30:50,400 But it's important. It's the door that will lead you to your future. 620 00:30:50,440 --> 00:30:53,570 I just don't know how to do that. 621 00:30:53,610 --> 00:30:56,290 That's not who I am. 622 00:30:58,460 --> 00:31:01,790 You see? I'm a failure at failure. 623 00:31:01,820 --> 00:31:03,840 No, honey. 624 00:31:03,880 --> 00:31:08,600 I... I think you're being spectacularly successful at failure. 625 00:31:12,130 --> 00:31:14,040 Oh, mama. 626 00:31:14,080 --> 00:31:18,050 Oh, honey. Oh, sweetheart. 627 00:31:22,290 --> 00:31:25,250 Hey. So I just got off the phone with Maddox Thompson. 628 00:31:25,290 --> 00:31:28,770 They wanted to apologize for not telling me you were up for the same job that I interviewed for. 629 00:31:28,810 --> 00:31:31,640 I know. They called me, too. They were really embarrassed. 630 00:31:31,670 --> 00:31:34,780 Mom, this is so unfair. You're ten times more qualified than I am. 631 00:31:34,810 --> 00:31:36,620 I'm not gonna take this knowing that you deserve it. 632 00:31:36,650 --> 00:31:41,390 Don't even think about turning that job down. 633 00:31:41,430 --> 00:31:44,460 Okay, it stung a little. 634 00:31:44,500 --> 00:31:47,460 But it's a much better fit for you than it would've been for me. 635 00:31:47,490 --> 00:31:48,740 I just feel horrible. 636 00:31:48,780 --> 00:31:51,450 No, sweetie. I will be fine. 637 00:31:51,490 --> 00:31:54,420 And I will find another job. 638 00:31:54,460 --> 00:31:55,710 Actually... 639 00:31:55,750 --> 00:32:00,310 the only bright spot in this terrible day 640 00:32:00,340 --> 00:32:05,110 is knowing that you're going off on this whole new adventure. 641 00:32:05,140 --> 00:32:07,590 Really. 642 00:32:10,710 --> 00:32:14,920 We were cleaning out the old desks the other day, and, uh... 643 00:32:14,960 --> 00:32:17,510 I found this. 644 00:32:18,270 --> 00:32:21,420 Walker and son fine produce. 645 00:32:21,990 --> 00:32:25,380 I made a bunch of these when I was a kid. 646 00:32:27,800 --> 00:32:31,770 I, uh... went to show dad, and he said that, uh, "that's right. 647 00:32:31,810 --> 00:32:33,980 Someday, it will be. " 648 00:32:36,460 --> 00:32:40,430 But unfortunately, he was wrong. 649 00:32:40,470 --> 00:32:43,080 "Walker and Son and Daughter"... it, uh, 650 00:32:43,130 --> 00:32:45,920 doesn't have the same ring. 651 00:32:47,520 --> 00:32:51,780 He was right to bring Sarah into the business. 652 00:32:51,820 --> 00:32:58,230 If I hadn't have worked so hard to try to prove him wrong every day... 653 00:32:58,940 --> 00:33:03,040 Things might be different for, uh... 654 00:33:03,070 --> 00:33:05,130 for everybody. 655 00:33:06,510 --> 00:33:08,830 You know, you never told me what was in this box. 656 00:33:08,840 --> 00:33:12,430 Because I don't know what is in that box. They gave it to me at the office. 657 00:33:12,460 --> 00:33:15,280 It's from Roger Grant. 658 00:33:15,310 --> 00:33:17,000 Oh, my God. 659 00:33:17,020 --> 00:33:19,190 Sarah, I... I wanted to tell you... 660 00:33:19,220 --> 00:33:24,160 I... I tried to convince him to buy our building. 661 00:33:24,190 --> 00:33:27,960 It didn't work. He was not in the least bit interested. 662 00:33:28,000 --> 00:33:29,450 Open it. 663 00:33:30,910 --> 00:33:36,360 "Some women and some buildings are classic. Thank you for reminding me. 664 00:33:37,060 --> 00:33:39,930 I thought you might enjoy these original drawings 665 00:33:39,960 --> 00:33:42,590 I did for William when we were all very young. " 666 00:33:42,620 --> 00:33:44,970 That's so sweet. 667 00:33:45,000 --> 00:33:47,140 Oh, Sarah. 668 00:33:50,610 --> 00:33:53,680 Oh, my goodness. 669 00:33:54,550 --> 00:33:58,590 Oh, look. "Ojai Foods offices. " 670 00:33:58,630 --> 00:34:01,960 Oh, you know, these have all been done by hand. Nobody does this anymore. 671 00:34:04,140 --> 00:34:07,550 Oh. There used to be a clock tower. 672 00:34:07,590 --> 00:34:09,950 Yeah. Oh, William nixed that right away. 673 00:34:09,990 --> 00:34:12,620 He said he didn't want a clock ticking over his head, 674 00:34:12,660 --> 00:34:16,410 reminding him how fast the fruit was rotting. 675 00:34:18,550 --> 00:34:20,420 What is this other... 676 00:34:20,450 --> 00:34:23,150 Oh, my God. mom. 677 00:34:26,010 --> 00:34:27,490 Sarah. 678 00:34:27,530 --> 00:34:30,890 Dad was gonna build something at narrow Lake. 679 00:34:30,920 --> 00:34:33,240 A house. 680 00:34:33,270 --> 00:34:34,950 Why the heck didn't he tell me? 681 00:34:34,980 --> 00:34:39,080 Because it was... supposed to be a surprise. 682 00:34:39,110 --> 00:34:40,980 Or maybe he wasn't building it for me. 683 00:34:41,010 --> 00:34:43,270 Mom, it's an anagram of your name. 684 00:34:43,300 --> 00:34:45,290 Of course it was for you. 685 00:34:45,330 --> 00:34:48,540 Well, now I am... I'm really confused. 686 00:34:48,570 --> 00:34:53,600 Why would Dennis York want the land where William was gonna build a house? 687 00:34:53,640 --> 00:34:56,000 I have no idea. 688 00:34:56,030 --> 00:34:59,150 Look at this... "Nora's art studio, 689 00:34:59,180 --> 00:35:01,570 "Nora's sewing room. " 690 00:35:01,600 --> 00:35:04,840 Over here,"Nora's bathroom" on the second floor. 691 00:35:04,860 --> 00:35:08,030 I can't believe he was gonna build me a house. 692 00:35:08,060 --> 00:35:11,030 This is more than a house, mom. 693 00:35:11,060 --> 00:35:13,420 This is a love letter. 694 00:35:13,450 --> 00:35:16,460 He really loved you. 695 00:35:16,490 --> 00:35:21,580 You're allowed to lean in to those feelings, you know? 696 00:35:24,110 --> 00:35:26,940 Yes. 697 00:35:26,980 --> 00:35:29,520 I guess he did. 698 00:35:36,120 --> 00:35:37,990 Nice job out there. 699 00:35:38,030 --> 00:35:39,470 You were very funny. 700 00:35:39,500 --> 00:35:43,180 Well, thanks. They're a friendly group. 701 00:35:44,500 --> 00:35:48,310 Sorry Kitty couldn't make it tonight. I was looking forward to meeting her. 702 00:35:48,340 --> 00:35:51,190 I think it's best if we keep our relationship to ourselves. 703 00:35:51,220 --> 00:35:53,290 Yeah, I thought so, too. 704 00:35:53,320 --> 00:35:57,080 That's why I was so surprised to hear that you'd been talking to Rawling... 705 00:35:57,120 --> 00:36:00,980 a lot. What was your plan? 706 00:36:01,020 --> 00:36:02,930 Were you taping our conversations? 707 00:36:02,960 --> 00:36:05,170 And who were you reporting to besides Joe Rawling? 708 00:36:05,200 --> 00:36:06,950 You are misinformed. 709 00:36:06,980 --> 00:36:10,470 I'm very thorough when it comes to a $1-billion contract. 710 00:36:10,500 --> 00:36:12,740 My conversation with Rawling had nothing to do... 711 00:36:12,770 --> 00:36:14,410 here's the deal... 712 00:36:14,440 --> 00:36:16,750 you walk back your plan with Rawling 713 00:36:16,780 --> 00:36:19,200 and you destroy whatever evidence you've collected, 714 00:36:19,240 --> 00:36:21,620 or I'll use every ounce of influence I've got 715 00:36:21,660 --> 00:36:25,900 to make sure your wife couldn't get elected dog catcher. 716 00:36:25,930 --> 00:36:29,150 Good night, Senator. 717 00:36:29,190 --> 00:36:31,980 Say hello to Kitty for me. 718 00:36:34,240 --> 00:36:37,500 I can't believe they're valuing dad's desk at 30 bucks. 719 00:36:37,530 --> 00:36:38,500 Well, look at it. 720 00:36:38,530 --> 00:36:40,990 I don't think it's worth anything to anyone but us. 721 00:36:41,030 --> 00:36:43,840 Do you remember that wood burning kit you got me when I was 10? 722 00:36:43,880 --> 00:36:46,250 Yes, I do, because you went around burning your initials 723 00:36:46,280 --> 00:36:49,470 into every wooden object you came near. 724 00:36:50,670 --> 00:36:52,210 I was staking my claim early. 725 00:36:52,240 --> 00:36:55,140 You know what, sweetheart? I think that you should have this desk. 726 00:36:55,180 --> 00:36:56,630 Your father would've wanted you to. 727 00:36:56,660 --> 00:36:57,460 - Hey. - Hey. 728 00:36:57,510 --> 00:37:02,119 Hi. W... what about your event? 729 00:37:02,120 --> 00:37:05,320 Oh, I decided to let Robert cover for me. I... is Sarah here? 730 00:37:05,350 --> 00:37:07,250 - She's on her way. - Is she okay? 731 00:37:07,280 --> 00:37:09,790 No, but I think she will be. 732 00:37:09,820 --> 00:37:10,990 Come here. Look at you. 733 00:37:11,010 --> 00:37:12,910 - Oh, hi. - Oh, you, you look gorgeous. 734 00:37:12,940 --> 00:37:14,790 God, this is such an amazing space. 735 00:37:14,820 --> 00:37:16,710 Someone could renovate it and turn it into lofts. 736 00:37:16,740 --> 00:37:19,290 Oh, honey, honey, um, could you please shut up? 737 00:37:19,320 --> 00:37:20,950 - Oh... - That's all right. That's all right. 738 00:37:20,980 --> 00:37:22,440 I'm... I'm reconciled. 739 00:37:24,420 --> 00:37:27,370 I'm glad you came back. I wanted to talk to you about something. 740 00:37:27,400 --> 00:37:29,590 If this is about you getting that new job, I already know. 741 00:37:29,620 --> 00:37:32,410 - And? - And we gotta figure this out. 742 00:37:32,450 --> 00:37:34,230 Because this is serious. 743 00:37:34,260 --> 00:37:38,250 I... I feel like we're miles apart in where we want to be with our lives, Rebecca. 744 00:37:38,300 --> 00:37:39,990 I didn't even know you were interested in this job. 745 00:37:40,020 --> 00:37:41,260 You don't even know what the job is. 746 00:37:41,300 --> 00:37:42,940 Okay. Well, tell me about it. 747 00:37:42,970 --> 00:37:45,700 Is everything okay with you two? 748 00:37:45,730 --> 00:37:47,930 Uh, yeah, yeah. It's fine. 749 00:37:47,960 --> 00:37:50,370 Oh, my God. W... what... 750 00:37:51,120 --> 00:37:52,300 Kitty? 751 00:37:52,330 --> 00:37:53,760 What happened to your dinner? 752 00:37:53,800 --> 00:37:58,190 Oh, I just decided to take pity on the audience and let Robert cover for me. 753 00:37:58,230 --> 00:38:00,890 We just all wanted to be here. 754 00:38:01,470 --> 00:38:05,270 Well, um, I... I'm glad you are all here because, um, 755 00:38:05,310 --> 00:38:08,140 you know, there's a couple of things that I've... I've wanted to say. 756 00:38:08,170 --> 00:38:11,220 Um, the first is, I hope you can all forgive me. 757 00:38:11,250 --> 00:38:12,970 You have to stop. 758 00:38:13,000 --> 00:38:15,660 - Sarah, come on. - Okay, okay. 759 00:38:15,700 --> 00:38:20,100 Uh, well, second is, we all know dad was an Irish whiskey man. 760 00:38:20,140 --> 00:38:21,470 Um... 761 00:38:21,510 --> 00:38:24,240 I always kept a bottle at the house in case he stopped by. 762 00:38:24,270 --> 00:38:26,860 I'm kind of hoping that you could help me finish it. 763 00:38:26,900 --> 00:38:28,880 - That's a great idea! - Mom! 764 00:38:28,920 --> 00:38:30,730 Okay. 765 00:38:30,760 --> 00:38:32,230 That is something I'm actually good at. 766 00:38:32,260 --> 00:38:34,350 - Uh, cups, cups. - Choppy-choppy, get the cups. 767 00:38:34,390 --> 00:38:37,970 You know, um, I still have to fix up that whole truck mess. 768 00:38:38,000 --> 00:38:40,600 No, no, you don't. I spoke with Pedro this afternoon. 769 00:38:40,630 --> 00:38:42,380 Oh, God. I've gotta call him and apologize. 770 00:38:42,410 --> 00:38:45,600 No, you don't, at all, because... 771 00:38:45,630 --> 00:38:47,970 he actually wants to buy the trucks himself. 772 00:38:48,010 --> 00:38:49,490 He and his brother, they want to go into business. 773 00:38:49,520 --> 00:38:51,170 And, you know, they want to take some of the crew with them, 774 00:38:51,200 --> 00:38:53,370 so I showed 'em how to get a small business loan... 775 00:38:53,410 --> 00:38:54,630 - Yeah? - And they're ecstatic. 776 00:38:54,660 --> 00:38:56,030 Kevin, that's wonderful. 777 00:38:56,050 --> 00:38:57,400 Great symmetry, right? 778 00:38:57,430 --> 00:38:59,980 One family business closes, another one opens. 779 00:39:00,020 --> 00:39:03,030 Wow. That story actually makes me want to cry. 780 00:39:03,060 --> 00:39:04,530 To capitalism. 781 00:39:11,490 --> 00:39:14,530 I know what we should be drinking to. 782 00:39:14,560 --> 00:39:16,740 Come on, Sarah. 783 00:39:16,780 --> 00:39:19,850 No, I think you should do it, Uncle Saul. 784 00:39:28,700 --> 00:39:30,530 To Ojai. 785 00:39:31,130 --> 00:39:33,180 To Ojai. 786 00:39:33,210 --> 00:39:35,990 To Ojai. 787 00:39:46,560 --> 00:39:48,300 Wow. This is a first. 788 00:39:48,340 --> 00:39:50,230 What? 789 00:39:50,260 --> 00:39:53,110 This family speechless. 790 00:40:04,010 --> 00:40:08,950 ♪ Of all the money that e'er I had ♪ 791 00:40:08,990 --> 00:40:14,820 ♪ I spent it in good company ♪ 792 00:40:14,880 --> 00:40:19,730 ♪ And all the harm that ever I've done ♪ 793 00:40:19,780 --> 00:40:26,500 ♪ Alas it was to none but me 794 00:40:26,530 --> 00:40:30,110 ♪ And all I've done 795 00:40:30,140 --> 00:40:34,140 ♪ For want of wit 796 00:40:34,180 --> 00:40:40,760 ♪ To mem'ry now I can't recall 797 00:40:40,790 --> 00:40:43,400 ♪ So fill to me 798 00:40:43,440 --> 00:40:46,180 ♪ The parting glass 799 00:40:46,220 --> 00:40:52,510 ♪ Good night and joy be with you all 800 00:40:52,550 --> 00:40:55,660 ♪ But since it falls 801 00:40:55,700 --> 00:40:59,190 ♪ Unto my lot? 802 00:40:59,230 --> 00:41:05,260 ♪ That I should go And you should not 803 00:41:05,290 --> 00:41:08,730 ♪ I gently rise 804 00:41:08,770 --> 00:41:12,090 ♪ And softly call 805 00:41:12,130 --> 00:41:18,360 ♪ Good night and joy be with you all 806 00:41:18,390 --> 00:41:25,910 ♪ And so it falls unto my lot 807 00:41:25,940 --> 00:41:28,990 ♪ That I should go 808 00:41:29,030 --> 00:41:33,130 ♪ And you should not 809 00:41:33,160 --> 00:41:36,200 ♪ I simply raise 810 00:41:36,240 --> 00:41:39,820 ♪ My glass and call 811 00:41:39,860 --> 00:41:43,230 ♪ Good night and joy be wit. 812 00:41:43,270 --> 00:41:45,790 Good night, Ojai Foods. 813 00:41:46,350 --> 00:41:50,040 ♪ And all I've done 814 00:41:50,080 --> 00:41:54,400 ♪ For want of wit 815 00:41:54,440 --> 00:42:00,160 ♪ To mem'ry now I can't recall 816 00:42:00,930 --> 00:42:04,300 ♪ So fill to me 817 00:42:04,320 --> 00:42:08,830 ♪ The parting glass 818 00:42:08,870 --> 00:42:17,230 ♪ Good night and joy, be with you all 819 00:42:18,470 --> 00:42:20,830 -=http://BBS. sfileydy. com=- -=http://ytet. org=- Proudly presents 820 00:42:20,860 --> 00:42:22,200 -=http://BBS.sfileydy.com=- sync: YTET - Colleen 821 00:42:22,240 --> 00:42:24,140 corrected by chamallow www.MY-SUBS.com 67058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.