Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,410 --> 00:00:03,390
Uh, well, your
grandfather, William Walker,
2
00:00:03,420 --> 00:00:09,370
he named Ojai Foods after his
childhood home, Ojai, California.
3
00:00:09,410 --> 00:00:16,590
He grew up working on his father's citrus farm
before moving here and starting this company.
4
00:00:16,620 --> 00:00:20,460
He grew up in the tradition
of the family farm, and, um,
5
00:00:20,490 --> 00:00:23,710
that's how he wanted to run Ojai Foods.
6
00:00:23,730 --> 00:00:29,340
Now obviously, your Uncle Saul and
your Uncle Tommy and I worked here,
7
00:00:29,370 --> 00:00:35,390
but dad tried very hard to make everybody
who worked here feel like family.
8
00:00:35,420 --> 00:00:36,910
Uh, Paige, I don't...
9
00:00:36,950 --> 00:00:39,530
I'm not sure I'm the best
person to interview. You know,
10
00:00:39,560 --> 00:00:43,170
my... my own brother fired
me from being Ojai's lawyer.
11
00:00:43,200 --> 00:00:47,170
Uh, well, we're supposed to do
an oral history on our family, and
12
00:00:47,200 --> 00:00:50,650
I think this is a lot more dramatic
than hearing Daniel Petrova's grandpa
13
00:00:50,690 --> 00:00:52,960
talk about his hip replacement.
14
00:00:53,590 --> 00:00:56,270
Okay. Well said.
15
00:00:56,310 --> 00:00:59,930
Okay, Uncle Saul, we'll,
uh, we'll start with this...
16
00:00:59,970 --> 00:01:02,980
What does Ojai Foods mean to you?
17
00:01:03,010 --> 00:01:07,680
Okay. What does Ojai foods mean to me?
18
00:01:12,870 --> 00:01:15,200
Well...
19
00:01:31,280 --> 00:01:35,150
I think we're gonna have to do
this another time. Okay, sweetheart?
20
00:01:37,840 --> 00:01:40,670
As I look around, I, um,
21
00:01:40,710 --> 00:01:44,260
I see some of you I've known
since I was a little girl,
22
00:01:44,300 --> 00:01:50,240
others since dad gave Tommy
and me our first summer jobs.
23
00:01:50,270 --> 00:01:54,360
Some of you have worked
here for over 30 years.
24
00:01:54,400 --> 00:02:00,510
All of you have been so
loyal and worked so hard
25
00:02:00,550 --> 00:02:06,300
and put so much of yourselves
into building this company.
26
00:02:08,680 --> 00:02:13,430
But Ojai Foods will be closing
its doors for good this week.
27
00:02:13,470 --> 00:02:15,730
Oh, man.
28
00:02:16,690 --> 00:02:18,940
I want you to know that, um,
29
00:02:18,980 --> 00:02:23,730
that we intend to honor our... our
commitment to you with full severance.
30
00:02:23,760 --> 00:02:26,650
Your benefits are fully protected,
31
00:02:26,690 --> 00:02:32,190
and we're here to help out with any
job assistance that you may need.
32
00:02:33,530 --> 00:02:38,080
You are the heart and
the soul of this company.
33
00:02:38,110 --> 00:02:41,580
I am so very sorry.
34
00:02:43,360 --> 00:02:45,970
The employee benefit fund is solid.
35
00:02:46,020 --> 00:02:47,450
They're gonna get paid first.
36
00:02:47,470 --> 00:02:50,340
And then we have the
bank loans and the taxes.
37
00:02:50,370 --> 00:02:55,120
And then after that, the vendors, the
contractors and the other creditors.
38
00:02:55,150 --> 00:02:57,690
Okay, listen, I just want to say
39
00:02:57,740 --> 00:03:01,070
that I intend to get every last
Penny of equity out of this company
40
00:03:01,110 --> 00:03:02,920
for you and for the rest of the family.
41
00:03:02,950 --> 00:03:05,910
Well, Sarah, that's a very noble
goal, but it's totally unrealistic.
42
00:03:05,940 --> 00:03:08,740
I mean, inevitably, there
will be pain for everyone.
43
00:03:08,780 --> 00:03:12,000
Well, I'm sorry, Saul. I am
not prepared to accept that.
44
00:03:12,040 --> 00:03:14,050
Okay, Tommy, what's the
status on the land sale?
45
00:03:14,080 --> 00:03:17,590
Most of the contracts on the
real estate are done, and...
46
00:03:17,630 --> 00:03:19,630
We're negotiating the sale of the winery.
47
00:03:19,660 --> 00:03:20,680
Great. Okay.
48
00:03:20,720 --> 00:03:25,410
I have a prospective buyer coming in
to tour the building this afternoon.
49
00:03:25,440 --> 00:03:28,390
Oh, I know we have to do
it, but it breaks my heart.
50
00:03:28,420 --> 00:03:30,120
Okay. What else?
51
00:03:30,160 --> 00:03:32,000
I have a liquidation company coming in.
52
00:03:32,030 --> 00:03:35,270
They're gonna value the
furniture and the equipment.
53
00:03:35,310 --> 00:03:38,870
We'll sell the semis, the
delivery trucks, the vans...
54
00:03:38,920 --> 00:03:40,240
That will go in the credit column.
55
00:03:40,280 --> 00:03:44,490
But the problem is time. The longer
we take, the more money we spend.
56
00:03:44,530 --> 00:03:47,390
Right. Kevin's gonna need a
few computers and printers.
57
00:03:47,420 --> 00:03:49,560
He volunteered to run
the job placement office.
58
00:03:49,600 --> 00:03:50,990
That's fine.
59
00:03:51,020 --> 00:03:53,840
- Anything else?
- No.
60
00:03:54,630 --> 00:03:57,110
Okay, then. Let's get to work.
61
00:04:00,050 --> 00:04:02,350
Okay, I have a 15-month-old son
62
00:04:02,390 --> 00:04:04,480
who's at that stage
where he crosses his arms
63
00:04:04,520 --> 00:04:10,260
and he sticks out his lower lip
and he says,"no" to everything.
64
00:04:10,280 --> 00:04:16,020
I mean, I had no idea that motherhood
would be so much like the senate.
65
00:04:17,850 --> 00:04:19,570
See? Do you see?
66
00:04:19,600 --> 00:04:21,070
I can't tell a joke.
67
00:04:21,100 --> 00:04:23,150
Well, t... try saying it faster.
68
00:04:23,190 --> 00:04:25,500
I am so screwed.
69
00:04:25,540 --> 00:04:29,080
Every winning candidate for statewide
office, going all the way back to Reagan,
70
00:04:29,120 --> 00:04:30,900
has killed at the gold rush dinner.
71
00:04:30,930 --> 00:04:33,030
I can't afford to be less
funny than my opponent.
72
00:04:33,060 --> 00:04:35,770
I... I can't afford
to go up there and die.
73
00:04:35,820 --> 00:04:37,430
No. Come on. Come on.
74
00:04:37,460 --> 00:04:38,690
We're gonna rally. We have to do this.
75
00:04:38,730 --> 00:04:39,550
- No, no, no.
- Yeah, yeah.
76
00:04:39,590 --> 00:04:42,230
Look, look, now that we've got me
sitting next to the Attorney General,
77
00:04:42,280 --> 00:04:44,990
if you go out there screw
up and shame the family,
78
00:04:45,030 --> 00:04:46,050
he's never gonna give me a job.
79
00:04:46,090 --> 00:04:47,640
- Here we go.
- Great, great. That's right, Kevin.
80
00:04:47,690 --> 00:04:49,150
Let's just make it all about you.
81
00:04:49,190 --> 00:04:52,010
Yeah, l... I'm ready to laugh. Seriously.
82
00:04:52,040 --> 00:04:53,940
Go.
83
00:04:53,970 --> 00:04:58,000
Oh, you know, this one actually is
- is probably one of my best.
84
00:04:58,040 --> 00:04:58,730
Great.
85
00:04:58,770 --> 00:05:01,210
Have you ever noticed how the
democrats blame the Republicans
86
00:05:01,260 --> 00:05:03,800
for everything that
goes wrong in this state?
87
00:05:03,840 --> 00:05:07,810
I mean, one of them is sponsoring a
new bill to rename the San Andreas fault
88
00:05:07,860 --> 00:05:11,730
"the Republicans' fault. "
89
00:05:16,790 --> 00:05:19,630
- That is totally a fake laugh.
- No, it's not.
90
00:05:19,660 --> 00:05:20,450
- It's not fake.
- Yes, it is.
91
00:05:20,480 --> 00:05:22,870
- Don't lie to a dying woman.
- Don't say that.
92
00:05:22,900 --> 00:05:26,080
- It's probably just the material.
- I'm doomed!
93
00:05:27,720 --> 00:05:29,510
- Um, Mr. Wright?
- Yes.
94
00:05:29,550 --> 00:05:31,130
Hi. I'm Nora Walker.
95
00:05:31,150 --> 00:05:32,790
I... I'm Sarah's mother.
96
00:05:32,820 --> 00:05:34,430
She's busy right now...
97
00:05:34,470 --> 00:05:36,490
but I... I could show you
around, if that's all right.
98
00:05:36,520 --> 00:05:39,700
I'm sorry to have to meet
you under these circumstances.
99
00:05:39,730 --> 00:05:43,010
I run a family operation,
too. Both my boys work for me.
100
00:05:43,050 --> 00:05:45,520
So I know this must be
hitting you all very hard.
101
00:05:45,550 --> 00:05:47,610
Yes. Thank you. That's very kind of you.
102
00:05:47,660 --> 00:05:50,020
We can take the back stairway here.
103
00:05:50,070 --> 00:05:53,760
This whole neighborhood has changed
so much over the past few years.
104
00:05:53,800 --> 00:05:55,190
There used to be nothing here,
105
00:05:55,230 --> 00:05:57,980
and now there's so many
restaurants and shops and
106
00:05:58,010 --> 00:06:01,210
a lot of these buildings are
being converted into lofts.
107
00:06:01,250 --> 00:06:03,940
Well, that's exactly why I'm here.
108
00:06:04,600 --> 00:06:06,920
Really?
109
00:06:06,960 --> 00:06:08,320
Really?
110
00:06:08,360 --> 00:06:11,120
Oh, I can't tell you
how happy that makes me.
111
00:06:11,150 --> 00:06:16,380
Uh, this place has been such a big
and important part of my family.
112
00:06:17,300 --> 00:06:22,450
Well, the idea that other families
might move here and... and be happy...
113
00:06:22,490 --> 00:06:25,200
It just makes selling
the place almost bearable.
114
00:06:25,240 --> 00:06:28,110
I'm sorry, but I think you
may have the wrong idea.
115
00:06:28,140 --> 00:06:31,270
I own Wright & sons parking systems.
116
00:06:31,310 --> 00:06:35,420
We build and operate parking structures.
117
00:06:35,450 --> 00:06:37,150
So you're not interested in the building?
118
00:06:37,180 --> 00:06:40,020
No, just the property it sits on.
119
00:06:40,060 --> 00:06:43,930
- Your daughter didn't tell you?
- No, she didn't.
120
00:06:43,960 --> 00:06:47,570
- You told him to go away?
- Yes, I sent him away, Sarah.
121
00:06:47,610 --> 00:06:51,280
How can you even consider selling the place
to someone who just wants to tear it down?
122
00:06:51,320 --> 00:06:53,310
Because he made the best offer.
123
00:06:53,340 --> 00:06:55,640
But, Sarah, this building is
the only thing left to show
124
00:06:55,690 --> 00:06:58,870
that we were ever here, that
the company even existed.
125
00:06:58,910 --> 00:07:02,190
How can you sell it to someone who just
wants to scrape it off the face of the earth?
126
00:07:02,240 --> 00:07:03,390
You think I want to?
127
00:07:03,420 --> 00:07:05,490
Did you even try to find someone else?
128
00:07:05,540 --> 00:07:06,710
What do you think?
129
00:07:06,750 --> 00:07:09,630
Of course I did, mom. We are
damn lucky we found this guy.
130
00:07:09,660 --> 00:07:12,620
- There has to be someone.
- It's a building, for God sake.
131
00:07:12,660 --> 00:07:15,190
While it might hold some
sentimental value for us,
132
00:07:15,220 --> 00:07:17,950
I can't let that keep us
from making the right deal.
133
00:07:17,990 --> 00:07:23,530
Fine. Then I will find someone
to buy the building myself.
134
00:07:23,560 --> 00:07:25,760
Fine. You have two days.
135
00:07:26,810 --> 00:07:28,600
-=http://BBS. sfileydy.
com=- -=http://ytet. org=- Proudly presents
136
00:07:28,640 --> 00:07:30,690
-=http://BBS. sfileydy. com=-
sync: YTET - Colleen
137
00:07:30,710 --> 00:07:32,330
corrected by chamallow
www.MY-SUBS.com
138
00:07:32,360 --> 00:07:34,310
So... so what do you think, Sergio?
139
00:07:34,340 --> 00:07:36,750
They've got experience, they're loyal, they're honest.
140
00:07:36,790 --> 00:07:39,130
Sarah, if it was up to me,
I'd hire your entire crew.
141
00:07:39,170 --> 00:07:41,410
But I can't make any more
hires until business picks up.
142
00:07:41,450 --> 00:07:42,930
Okay, listen. Cut the crap.
143
00:07:42,980 --> 00:07:45,150
Your biggest competitor
is going out of business.
144
00:07:45,180 --> 00:07:48,020
If you don't start making a lot of
money, you're doing something wrong.
145
00:07:48,050 --> 00:07:50,300
I mean, you can at least
hire some of our guys.
146
00:07:50,340 --> 00:07:54,720
Sergio, hey. Listen, we appreciate
anything you can do, all right?
147
00:07:54,760 --> 00:07:55,530
Thanks, Tommy.
148
00:07:55,560 --> 00:07:57,200
Things... things are a
little tough right now.
149
00:07:57,240 --> 00:08:00,180
You know I'd like to help, but
the economy is bad right now.
150
00:08:00,210 --> 00:08:01,110
That's... stop it.
151
00:08:01,150 --> 00:08:03,540
Look, we... we understand, all right?
152
00:08:03,570 --> 00:08:06,540
And if things change, just
keep us in mind, all right?
153
00:08:06,580 --> 00:08:08,780
You got it, Tommy. We'll
speak to you soon. Bye.
154
00:08:08,820 --> 00:08:10,290
You just let him off the hook.
155
00:08:10,320 --> 00:08:13,780
Sarah, what are you doing? You
need to calm down, all right?
156
00:08:13,810 --> 00:08:16,750
You can't single-handedly
find jobs for everybody.
157
00:08:16,790 --> 00:08:19,300
We're putting a lot of people out of work,
158
00:08:19,330 --> 00:08:22,340
people with families, with mortgages.
159
00:08:22,380 --> 00:08:24,420
I will put as much pressure on as I can.
160
00:08:24,450 --> 00:08:26,350
I understand,
161
00:08:26,370 --> 00:08:30,030
but you gotta take it easy on
everybody, including yourself.
162
00:08:30,060 --> 00:08:31,950
Look, you've already got mom all upset.
163
00:08:31,980 --> 00:08:36,700
Yeah, well, mom seems to care a lot more about
bricks and mortar than she does about people.
164
00:08:38,100 --> 00:08:41,640
Sarah, just dial it back, okay?
165
00:08:41,690 --> 00:08:43,500
Take a deep breath.
166
00:08:43,530 --> 00:08:47,400
I don't need to worry about
you on top of everything else.
167
00:08:49,490 --> 00:08:51,840
Holly, are you sure
this is the last of them?
168
00:08:51,880 --> 00:08:55,620
Yeah. I'm sure. Thanks for
picking up all the boxes.
169
00:08:55,660 --> 00:08:58,190
Wow. Look at you.
170
00:08:58,210 --> 00:09:00,260
Oh. You like my hair like this?
171
00:09:00,290 --> 00:09:01,520
Oh, you look fantastic.
172
00:09:01,550 --> 00:09:05,180
Can you believe I am trying to get
a job at another produce company?
173
00:09:05,220 --> 00:09:08,800
Listen to me. Maddox Thompson is a great
place, and they are all going to love you.
174
00:09:08,840 --> 00:09:12,070
I hope so, because I really need a job.
175
00:09:12,110 --> 00:09:15,820
Don't worry about it. You're
gonna get this job, sweetheart.
176
00:09:15,870 --> 00:09:19,420
When's the last time you called me
"sweetheart," when we were dating?
177
00:09:19,450 --> 00:09:20,880
Dating.
178
00:09:20,920 --> 00:09:23,550
Can you imagine if we had stayed together?
179
00:09:23,580 --> 00:09:26,750
Yeah, you and I in our
platonic relationship,
180
00:09:26,790 --> 00:09:30,810
snuggled in front of the TV
watching old classic movies.
181
00:09:31,260 --> 00:09:33,710
That should've been my first clue.
182
00:09:33,740 --> 00:09:37,330
Well, that and our mutual
love for Kander and Ebb.
183
00:09:38,600 --> 00:09:43,250
Well, there's a lot to be
said for good companionship.
184
00:09:43,280 --> 00:09:45,450
I'll say there is. All right. Go ahead.
185
00:09:45,490 --> 00:09:47,050
- You're gonna get this job.
- Okay. All right.
186
00:09:47,850 --> 00:09:49,830
- I'll lock up.
- Okay.
187
00:09:50,750 --> 00:09:54,080
Listen, Ron. I'm meeting
with Stanton tonight.
188
00:09:54,560 --> 00:09:56,490
Look, I want to take him
down as badly as you do,
189
00:09:56,520 --> 00:09:58,620
but I have to wait for
him to make me an offer.
190
00:09:58,660 --> 00:10:00,530
I can't just force this.
191
00:10:00,550 --> 00:10:02,310
You guys just gotta be patient.
192
00:10:02,840 --> 00:10:03,910
- I gotta go.
- Hello!
193
00:10:03,950 --> 00:10:07,110
- Hey.
- Hey, s...
194
00:10:07,140 --> 00:10:09,570
whoa, you're not going anywhere, right?
195
00:10:09,590 --> 00:10:11,390
No, I'm sorry. Something came up.
196
00:10:11,420 --> 00:10:13,310
No, I need you to stay
and laugh at Kitty's jokes.
197
00:10:13,340 --> 00:10:14,370
I thought you hired a joke writer.
198
00:10:14,420 --> 00:10:15,870
Yeah, I did. He wrote six pages.
199
00:10:15,910 --> 00:10:17,530
But she's completely lost her confidence.
200
00:10:17,560 --> 00:10:18,910
So I need a nice audience.
201
00:10:18,930 --> 00:10:20,740
Scotty's coming, but he's a weak laugher.
202
00:10:20,770 --> 00:10:22,910
I'm sorry. I can't do it.
203
00:10:22,940 --> 00:10:23,800
Everything okay?
204
00:10:23,840 --> 00:10:25,680
Yeah, I just... I've lost my car keys.
205
00:10:25,720 --> 00:10:27,620
Try the side pocket.
206
00:10:29,500 --> 00:10:30,130
- You're good.
- I know.
207
00:10:30,160 --> 00:10:33,570
That's why you used to pay
me the medium bucks. So...
208
00:10:33,610 --> 00:10:35,450
Are you off to one of your...
209
00:10:35,460 --> 00:10:39,560
Secret defense department's clandestine
black ops espionage meetings?
210
00:10:39,590 --> 00:10:41,400
I'm so deep undercover, that
most people are gonna think
211
00:10:41,440 --> 00:10:44,500
I'm eating chicken dinner and
talking about trade tariffs.
212
00:10:44,540 --> 00:10:47,170
A meeting on trade tariffs just came up?
213
00:10:47,200 --> 00:10:50,210
Would you cross-examine someone
else? And tell Kitty I said good-bye.
214
00:10:50,250 --> 00:10:55,960
If you were doing something
covert or dangerous or unethical,
215
00:10:56,000 --> 00:10:58,030
you would tell me, right?
216
00:10:58,060 --> 00:10:59,680
No, I wouldn't.
217
00:10:59,710 --> 00:11:01,410
But I'm not.
218
00:11:01,440 --> 00:11:02,950
So drop it.
219
00:11:14,510 --> 00:11:15,770
Thanks for coming in.
220
00:11:15,820 --> 00:11:17,490
We'll be in touch.
221
00:11:18,460 --> 00:11:19,880
- Holly Harper.
- Hi.
222
00:11:19,910 --> 00:11:21,490
- It's good to see you.
- Thanks.
223
00:11:21,510 --> 00:11:24,160
- I was sorry to hear about Ojai.
- Oh, thanks, Tim.
224
00:11:24,200 --> 00:11:27,210
- And it's nice of you to meet with me.
- Oh, well, of course.
225
00:11:27,240 --> 00:11:29,460
Um, I just feel I should
tell you right up front,
226
00:11:29,490 --> 00:11:32,360
you are completely
overqualified for this position.
227
00:11:32,390 --> 00:11:36,600
Well, I just want to try
something new, expand my horizons.
228
00:11:36,630 --> 00:11:38,540
All right, then. Well, you want any
coffee or anything before we start?
229
00:11:38,570 --> 00:11:42,530
- No, no. I'm fine.
- Great. Then come on in.
230
00:11:42,560 --> 00:11:44,630
Now this is a winner.
231
00:11:44,660 --> 00:11:47,530
"a lot of people think "I'm running
for my husband's senate seat "
232
00:11:47,560 --> 00:11:49,630
to prove that I'm as good as he is.
233
00:11:49,660 --> 00:11:53,710
"Actually, we just didn't want
to lose the health insurance. "
234
00:11:53,750 --> 00:11:54,910
You see? That's hilarious.
235
00:11:54,950 --> 00:11:58,010
No, Kevin. It's terrible.
It's absolutely terrible.
236
00:11:58,040 --> 00:12:00,180
- Scotty,i... is that funny?
- I don't think so.
237
00:12:00,210 --> 00:12:02,530
- Scotty.
- I'm sorry, but I think these jokes are lame.
238
00:12:02,560 --> 00:12:04,440
I paid good money for these jokes.
239
00:12:04,470 --> 00:12:06,760
Yeah, well, they must have
been having 2-for-1 sale.
240
00:12:06,790 --> 00:12:08,880
At the lame joke store.
241
00:12:10,010 --> 00:12:12,440
This guy's, like, the
top Hollywood joke writer.
242
00:12:12,470 --> 00:12:15,530
Yeah. Hollywood, Florida.
243
00:12:16,510 --> 00:12:18,510
- That's funny.
- Well, thank you.
244
00:12:18,540 --> 00:12:21,720
Oh, here's one. Oh, this is good.
245
00:12:21,760 --> 00:12:24,420
"Now that my husband has decided
not to run for reelection,
246
00:12:24,450 --> 00:12:27,010
he's always asking me to
cook his favorite dish...
247
00:12:27,060 --> 00:12:30,030
Lame duck soup."
248
00:12:30,070 --> 00:12:33,400
Chemotherapy was more amusing than that.
249
00:12:34,470 --> 00:12:37,370
That was funny... she is funny.
Why don't you think she's funny?
250
00:12:37,410 --> 00:12:39,080
Yeah, Kevin. Why don't
you think I'm funny?
251
00:12:39,120 --> 00:12:42,450
You are funny, but in a smart-assy
type of way. Is that what you want?
252
00:12:42,480 --> 00:12:45,460
You want to stand up at the
gold rush and be a smartass?
253
00:12:45,500 --> 00:12:48,180
All right. Fine. I... I'm trying.
254
00:12:48,220 --> 00:12:51,670
I... I really am. It's just
that this is not my thing.
255
00:12:51,710 --> 00:12:53,850
Okay. Oh, here's one.
256
00:12:53,880 --> 00:12:57,210
Um, "Bill Clinton, the
Dalaï Lama" and Mick Jagger
257
00:12:57,250 --> 00:13:00,140
- are teaming up at the pebble"...
- Teeing up.
258
00:13:00,170 --> 00:13:03,790
Oh, wait a minute. They're golfing.
259
00:13:03,820 --> 00:13:05,190
- Yeah, yeah, yeah.
- Oh, this could be good.
260
00:13:05,220 --> 00:13:08,280
Okay, we've got the Dalaï
Lama, we've got Mick Jagger.
261
00:13:10,840 --> 00:13:12,660
Stanton.
262
00:13:12,690 --> 00:13:14,610
Sorry about the accommodations,
263
00:13:14,650 --> 00:13:17,010
but it wouldn't do either one of
us any good to be seen together.
264
00:13:17,040 --> 00:13:18,240
I don't know.
265
00:13:18,270 --> 00:13:21,040
Are we doing something wrong?
266
00:13:21,070 --> 00:13:24,170
Well, you're coming to the end of
your term. You're gonna need a job.
267
00:13:24,210 --> 00:13:26,960
And I think I have one for you.
268
00:13:26,990 --> 00:13:29,210
I'm a donor at the Cardwell Institute,
269
00:13:29,240 --> 00:13:32,160
and I know that they'd
be thrilled to have you.
270
00:13:33,340 --> 00:13:36,110
I can guarantee you $7 million a year.
271
00:13:36,140 --> 00:13:38,170
$7 million?
272
00:13:38,210 --> 00:13:41,420
Well, that is generous and...
273
00:13:41,460 --> 00:13:42,880
Conspicuous.
274
00:13:42,910 --> 00:13:46,190
We can direct most of it to an
offshore account if you want.
275
00:13:46,230 --> 00:13:49,650
And it's not generous when you consider
the good you're gonna do for us.
276
00:13:49,680 --> 00:13:54,400
$7 million doesn't even cover
the paper clips on this project.
277
00:13:54,430 --> 00:13:57,270
Well, the committee meets next
week to approve the contract,
278
00:13:57,310 --> 00:14:02,170
and I think I can get the votes.
I don't see any real opposition.
279
00:14:02,210 --> 00:14:04,540
And if there is?
280
00:14:05,230 --> 00:14:07,550
I'll take care of it.
281
00:14:18,820 --> 00:14:20,610
And how many applicants did they have?
282
00:14:20,640 --> 00:14:23,730
Counting me and my guys, maybe 35.
283
00:14:23,760 --> 00:14:25,720
- For two positions?
- Yeah.
284
00:14:25,760 --> 00:14:27,200
I waited three hours.
285
00:14:27,220 --> 00:14:31,330
But then they told us they'd filled
the jobs, and we should go home.
286
00:14:31,370 --> 00:14:34,860
- Not a lot of work for drivers right now.
- Yeah.
287
00:14:34,890 --> 00:14:37,080
Okay, well, I'll... I'll
make some more calls.
288
00:14:37,120 --> 00:14:39,180
Maybe we can get you something
temporary to tide you over.
289
00:14:39,210 --> 00:14:41,410
- Okay. Thanks.
- No problem.
290
00:14:41,440 --> 00:14:44,830
But, uh, in the meantime, I'll help your
crew file for their unemployment benefits,
291
00:14:44,870 --> 00:14:46,420
'cause those checks take
a while to come through.
292
00:14:46,460 --> 00:14:47,760
Yeah, I know.
293
00:14:47,790 --> 00:14:50,090
Pedro, I'm so sorry about all of this.
294
00:14:50,110 --> 00:14:54,290
Ah, listen, a lot of people
here are worse off than I am.
295
00:14:55,670 --> 00:14:57,920
I'll call you as soon as I know anything.
296
00:14:57,950 --> 00:14:59,330
Thanks.
297
00:15:03,860 --> 00:15:06,310
Hey.
298
00:15:06,340 --> 00:15:09,830
So... I, uh, picked you up some yogurt.
299
00:15:09,860 --> 00:15:11,940
But I couldn't remember if
you liked double chocolate
300
00:15:11,970 --> 00:15:14,030
- or the chocolate chocolate...
- Thank you.
301
00:15:14,060 --> 00:15:15,630
So I got you both.
302
00:15:15,670 --> 00:15:16,970
What, is stuff still crazy at Ojai?
303
00:15:17,010 --> 00:15:19,690
Oh, you have no idea.
304
00:15:19,720 --> 00:15:21,560
What is that, your resume?
305
00:15:21,600 --> 00:15:26,140
Yeah. I'm trying to make the two years
that I worked for my mom look like a career.
306
00:15:27,730 --> 00:15:29,470
Okay, how about this?
307
00:15:29,500 --> 00:15:31,260
Justin, I'm trying to work.
308
00:15:31,290 --> 00:15:37,350
What if I were to say that I have an
idea that does not involve a resume?
309
00:15:37,380 --> 00:15:39,740
I'd say I'm listening.
310
00:15:39,770 --> 00:15:42,620
Okay, hear me out.
311
00:15:42,650 --> 00:15:45,000
This group on campus is
recruiting med students
312
00:15:45,030 --> 00:15:48,140
to go to Haiti for a year to help out,
313
00:15:48,170 --> 00:15:50,180
and, Rebecca, I think this
would be awesome for us.
314
00:15:50,200 --> 00:15:53,940
I... I could go help people that are
suffering right now and not in seven years,
315
00:15:53,970 --> 00:15:56,560
and, you know, with Ojai
closing, you can come with me.
316
00:15:56,590 --> 00:15:58,140
And, you know, you said you wanted
to get back into photography,
317
00:15:58,180 --> 00:16:00,430
so you could take pictures and...
and sort of document the whole thing,
318
00:16:00,460 --> 00:16:04,130
which would then be you helping, too.
319
00:16:04,160 --> 00:16:06,420
There's my sales pitch. So...
320
00:16:06,460 --> 00:16:08,550
It's your turn to talk.
321
00:16:11,790 --> 00:16:13,370
Justin, listen, I know... I know that
322
00:16:13,420 --> 00:16:14,830
medical school wasn't
everything that you wanted...
323
00:16:14,860 --> 00:16:15,890
Oh, no, no, it's a sabbatical.
324
00:16:15,920 --> 00:16:17,960
I would actually get credit for...
for hands-on experience down there,
325
00:16:18,000 --> 00:16:19,980
so the timing of it is perfect.
326
00:16:20,020 --> 00:16:23,380
- Not all the timing.
- What does that mean?
327
00:16:23,420 --> 00:16:25,750
Justin, I want to talk about
this, but I... I have, um,
328
00:16:25,790 --> 00:16:28,450
a second-round interview
for this new job.
329
00:16:28,480 --> 00:16:29,810
Second round?
330
00:16:29,830 --> 00:16:31,390
When was I gonna hear
about the first round?
331
00:16:31,430 --> 00:16:34,460
Apparently, when I heard about Haiti.
332
00:16:37,140 --> 00:16:38,510
Justin, listen...
333
00:16:38,550 --> 00:16:44,280
I... I do love photography and...
and Haiti would be incredible, but...
334
00:16:44,320 --> 00:16:46,490
I like what I'm doing.
335
00:16:46,510 --> 00:16:49,880
This is my career, and let's face
it... a year is a really long time.
336
00:16:49,910 --> 00:16:53,010
How... how come I feel like
you already made up your mind?
337
00:16:53,050 --> 00:16:56,980
Justin, that's not fair. You can't just
spring this on me and expect me to...
338
00:16:57,010 --> 00:16:58,800
- to say yes immediately.
- You know what?
339
00:16:58,830 --> 00:17:02,130
Thanks for considering it for
all of 20 seconds, Rebecca.
340
00:17:06,010 --> 00:17:09,560
Is there anything good about
working at Ojai you remember?
341
00:17:09,580 --> 00:17:16,030
Okay. Well, you know, I wasn't as close
to dad as Tommy or your mom was, so
342
00:17:16,070 --> 00:17:17,750
I never worked here as a kid.
343
00:17:17,770 --> 00:17:20,510
And I just assumed dad didn't...
344
00:17:20,540 --> 00:17:22,760
want me to.
345
00:17:22,790 --> 00:17:28,920
Anyway, uh, about a month after
I got out of law school, he...
346
00:17:28,950 --> 00:17:32,680
He called me and asked me
to look over a contract.
347
00:17:32,710 --> 00:17:37,340
A way for him to get free
legal advice. I don't know.
348
00:17:37,370 --> 00:17:40,210
But for me...
349
00:17:43,400 --> 00:17:46,640
Did it make you happy?
350
00:17:51,080 --> 00:17:53,740
I don't know that I've...
351
00:17:53,760 --> 00:17:56,870
been so proud...
352
00:17:56,900 --> 00:18:00,000
before or since.
353
00:18:01,290 --> 00:18:03,840
I know you're trying to do the
best you can for your employees,
354
00:18:03,870 --> 00:18:06,210
but my answer hasn't changed. I'm sorry.
355
00:18:06,240 --> 00:18:11,130
- Okay, what if I sweeten the deal?
- I'm listening.
356
00:18:12,290 --> 00:18:14,880
Would you hire my loaders and my drivers
357
00:18:14,910 --> 00:18:19,140
- if I sign over three semis to you?
- In a word, yes.
358
00:18:19,170 --> 00:18:22,150
Okay, then. We got a deal.
Thanks, Sergio. I'll be in touch.
359
00:18:23,550 --> 00:18:25,960
What are you doing here?
360
00:18:27,330 --> 00:18:31,700
You left this morning without
breakfast, or even saying good-bye.
361
00:18:31,740 --> 00:18:37,510
So it's time for croissant,
pain au chocolat, grapes...
362
00:18:37,540 --> 00:18:38,570
a nice little breakfast.
363
00:18:38,600 --> 00:18:41,280
Listen, don't... don't be mad.
My stomach's all knotted up.
364
00:18:41,300 --> 00:18:42,760
I can't face the thought of food.
365
00:18:42,790 --> 00:18:47,440
You know on top of everything, my mother is
furious at me, because she's gotten all...
366
00:18:47,470 --> 00:18:50,730
Sentimental about this building
at the worst possible time?
367
00:18:50,770 --> 00:18:55,130
Well, with all the change going on, I'm sure she's
looking for something solid to hold on to, so...
368
00:18:55,160 --> 00:18:57,500
Maybe, but I've got to be practical.
369
00:18:57,540 --> 00:19:01,260
I... I don't have the luxury of
getting attached to a building.
370
00:19:01,290 --> 00:19:04,230
Anyway, the... the only thing
that really matter to me...
371
00:19:04,260 --> 00:19:06,620
You eating food, okay?
372
00:19:06,650 --> 00:19:08,780
Come here.
373
00:19:10,350 --> 00:19:13,260
I don't suppose coffee counts.
374
00:19:13,300 --> 00:19:14,990
No. Sorry.
375
00:19:16,430 --> 00:19:18,490
I can't believe Sarah is doing this.
376
00:19:18,520 --> 00:19:20,890
We have to sell the
building. We have no choice.
377
00:19:20,930 --> 00:19:24,060
It's like no one else's opinion matters.
378
00:19:24,090 --> 00:19:27,460
Tommy, Tommy, do you
think getting top dollar
379
00:19:27,490 --> 00:19:30,690
should be the only criteria
for choosing a buyer?
380
00:19:30,730 --> 00:19:33,010
Mom... it's just a building.
381
00:19:33,050 --> 00:19:34,780
It's not just a building.
382
00:19:34,820 --> 00:19:37,000
It's our history.
383
00:19:37,030 --> 00:19:38,150
It's...
384
00:19:38,190 --> 00:19:40,100
it's my...
385
00:19:40,140 --> 00:19:41,710
history.
386
00:19:41,740 --> 00:19:44,830
God, Sarah was just a baby.
She wasn't even walking yet.
387
00:19:44,870 --> 00:19:47,690
And your father and I worked
on those plans together,
388
00:19:47,730 --> 00:19:49,970
for months and months and months.
389
00:19:50,000 --> 00:19:51,690
Wait a minute. Wait a minute.
390
00:19:51,730 --> 00:19:53,360
Plans.
391
00:19:53,390 --> 00:19:55,620
The designer of those
plans was Roger Grant.
392
00:19:55,650 --> 00:19:57,040
Yeah, and he lives in London.
393
00:19:57,070 --> 00:20:00,160
No, he's here now. I
read it in the "Times. "
394
00:20:00,320 --> 00:20:02,030
Maybe he'll buy the
building. You never know.
395
00:20:02,070 --> 00:20:06,120
Mom, there's no way he's gonna pay what
the parking lot people are offering.
396
00:20:06,160 --> 00:20:10,910
Look, the parking lot
is not going to happen.
397
00:20:10,940 --> 00:20:13,810
I used to have his cell phone
number. I used to have his...
398
00:20:13,840 --> 00:20:15,820
See, look. You don't even have his number.
399
00:20:15,850 --> 00:20:19,680
I slept with the man, for God
sakes. I've got his number.
400
00:20:19,710 --> 00:20:21,100
Okay, I've got... all right...
401
00:20:21,130 --> 00:20:23,680
Look, mom, just be careful, all right?
402
00:20:23,700 --> 00:20:26,840
Oh, don't be silly. I'm not in the
least bit interested in Roger Grant.
403
00:20:26,880 --> 00:20:28,740
I'm talking about Sarah.
404
00:20:28,770 --> 00:20:30,380
I've never seen her like this.
405
00:20:30,410 --> 00:20:33,780
Mom, maybe this is the
wrong time to pick a fight.
406
00:20:33,800 --> 00:20:35,810
I'm not picking a fight.
407
00:20:35,840 --> 00:20:39,680
I'm trying to save a piece of us.
408
00:20:39,710 --> 00:20:43,190
Look, Tommy, maybe it isn't
important to you or Sarah right now,
409
00:20:43,230 --> 00:20:46,030
but someday it might be.
410
00:20:46,060 --> 00:20:48,140
Hello, Roger?
411
00:20:48,170 --> 00:20:51,150
Hi. It's me, Nora.
412
00:20:54,270 --> 00:20:56,260
So imagine it, okay?
413
00:20:56,290 --> 00:21:00,410
Right at the top there, the two
towers will connect via a skywalk...
414
00:21:00,450 --> 00:21:02,500
- A skywalk?
- Up on the 70th floor.
415
00:21:02,530 --> 00:21:06,090
Oh, the s... that has got
to be one hell of a view.
416
00:21:06,120 --> 00:21:09,860
Yeah, if the permits take any longer, I'll
be doing this project from well above that.
417
00:21:09,890 --> 00:21:13,390
Oh, Roger, stop. Don't talk
like that. You're not old.
418
00:21:13,420 --> 00:21:15,040
And besides...
419
00:21:15,070 --> 00:21:18,720
anything that good is...
is worth waiting for.
420
00:21:18,750 --> 00:21:20,350
Yeah.
421
00:21:20,390 --> 00:21:22,900
Look, I... I'm sorry I,
um, I couldn't do dinner.
422
00:21:22,940 --> 00:21:24,070
- It's just that we have to...
- It's all right.
423
00:21:24,100 --> 00:21:25,740
Fly out this evening...
424
00:21:25,760 --> 00:21:26,530
Kristin and I, and... ah.
425
00:21:26,560 --> 00:21:29,580
Is... is... is that your assistant or...
426
00:21:29,610 --> 00:21:30,920
or someone you're seeing?
427
00:21:30,950 --> 00:21:32,190
Yeah, the... the latter.
428
00:21:32,220 --> 00:21:35,730
She has us off on this fitness
retreat, starting tomorrow.
429
00:21:35,760 --> 00:21:39,260
Yeah, she's the instructor,
and it should be great.
430
00:21:39,300 --> 00:21:42,170
Why do you look so pained?
431
00:21:42,200 --> 00:21:43,590
Well, I...
432
00:21:43,630 --> 00:21:46,670
I feel bad, Nora. I should've
mentioned her before.
433
00:21:46,710 --> 00:21:49,470
No. I... I'm the one that
should've said something.
434
00:21:49,500 --> 00:21:52,300
I think my being mysterious might have...
435
00:21:52,350 --> 00:21:54,610
Might have confused things.
436
00:21:54,640 --> 00:21:57,780
Actually, it's...
437
00:21:57,810 --> 00:22:00,610
It's Ojai Foods.
438
00:22:00,650 --> 00:22:03,030
- Roger, we're shutting down.
- Wow.
439
00:22:04,380 --> 00:22:06,610
I'm sorry about that.
440
00:22:06,650 --> 00:22:09,370
That must be a tremendous loss, I'm sure.
441
00:22:09,400 --> 00:22:12,310
Well, I'm so glad you feel that
way, because I... was thinking,
442
00:22:12,350 --> 00:22:14,580
our... our building is
one of the first buildings
443
00:22:14,630 --> 00:22:16,260
- you ever designed.
- Well, the very first.
444
00:22:16,290 --> 00:22:17,940
The first. That's perfect.
445
00:22:17,960 --> 00:22:21,870
I think you're gonna love
this idea, Roger. I...
446
00:22:21,910 --> 00:22:23,150
I think you should buy the building.
447
00:22:23,170 --> 00:22:25,440
And then you could keep
it... it safe and...
448
00:22:25,490 --> 00:22:28,670
and protect it from any horrible
person wanting to tear it down.
449
00:22:28,710 --> 00:22:31,190
Are you kidding? I'd
pay someone to do that.
450
00:22:31,220 --> 00:22:32,490
- What?
- Look, Nora, I'm...
451
00:22:32,520 --> 00:22:37,080
I'm glad the building has been home to
your wonderful business for many years, but
452
00:22:37,120 --> 00:22:40,000
it's never gonna make the
Roger Grant architectural tour.
453
00:22:40,030 --> 00:22:42,870
I mean, it's just a pastiche of
all the other buildings downtown.
454
00:22:42,910 --> 00:22:45,250
I was, you know, I was copying
other buildings back then.
455
00:22:45,280 --> 00:22:49,520
The truth is, I'm... I'm more
interested in where I've gotten to.
456
00:22:50,310 --> 00:22:52,010
Oh. Oh, yes.
457
00:22:52,040 --> 00:22:54,760
Ahh, yes, yes, yes. I...
458
00:22:54,800 --> 00:23:00,560
I see. You are now into newer, younger...
459
00:23:00,590 --> 00:23:03,860
More modern designs... sleek and smooth.
460
00:23:03,900 --> 00:23:05,480
Ah, yes, that's perfectly clear.
461
00:23:05,520 --> 00:23:08,900
You know, I... I had no idea that you'd
take my dating a younger woman so personally.
462
00:23:08,940 --> 00:23:11,460
Oh, Roger, I don't give a
rat's ass about your girlfriend.
463
00:23:11,500 --> 00:23:14,830
It's the disdain you have for
your own history that bothers me.
464
00:23:14,870 --> 00:23:18,360
You just want to plaster over all
the imperfections in your career,
465
00:23:18,400 --> 00:23:21,340
as if you could just
botox your whole past away.
466
00:23:21,370 --> 00:23:24,880
Look, I don't love my wrinkles and
I'm certainly not fond of my neck,
467
00:23:24,920 --> 00:23:27,380
but I'm not ashamed of
them. They are who I am.
468
00:23:27,410 --> 00:23:29,660
It's a record of the life I've lived.
469
00:23:29,680 --> 00:23:33,480
Our building is humble
and simple, and I love it.
470
00:23:33,520 --> 00:23:37,030
And I'm just so sorry
for you that you don't.
471
00:23:37,060 --> 00:23:39,770
- Thank you for the coffee.
- Pleasure.
472
00:23:43,370 --> 00:23:48,310
I'm Holly Harper,
co-president of Ojai Foods.
473
00:23:48,990 --> 00:23:50,890
So...
474
00:23:50,930 --> 00:23:52,830
You were my grandfather's girlfriend?
475
00:23:52,870 --> 00:23:54,290
Paige.
476
00:23:54,330 --> 00:23:55,470
- That's not very appropriate.
- No, Saul...
477
00:23:55,500 --> 00:23:56,480
- Sorry.
- It's okay.
478
00:23:56,510 --> 00:24:00,340
No, Paige, you can
479
00:24:00,380 --> 00:24:04,000
did that make it weird to work here?
480
00:24:04,030 --> 00:24:06,260
Sometimes.
481
00:24:06,290 --> 00:24:09,070
Uh, like now, for instance, but...
482
00:24:09,100 --> 00:24:11,610
Oh, look, look, it's
your, uh, Aunt Rebecca.
483
00:24:11,640 --> 00:24:13,980
Hey, I'm so sorry to interrupt.
I just have some really good news.
484
00:24:14,010 --> 00:24:15,480
What is it, sweetie?
485
00:24:15,520 --> 00:24:21,700
Okay, you guys are looking at the new associate
vice president of Maddox Thompson Foods.
486
00:24:21,730 --> 00:24:23,130
Maddox Thompson?
487
00:24:24,010 --> 00:24:25,950
I... I... that's wonderful.
488
00:24:25,980 --> 00:24:29,230
I know. I'm shocked. Apparently,
they interviewed a lot of people, too.
489
00:24:29,270 --> 00:24:31,190
W... w... well, why be shocked?
490
00:24:31,220 --> 00:24:34,660
They are lucky to have you.
491
00:24:36,470 --> 00:24:38,980
That's all great. Thank you.
492
00:24:40,470 --> 00:24:41,550
Hey, Pedro. What's up?
493
00:24:41,580 --> 00:24:44,440
Great news. We're going
over to Sergio Acosta...
494
00:24:44,480 --> 00:24:46,730
all of us... starting next week.
495
00:24:46,770 --> 00:24:49,440
That's amazing. What...
this is such great news.
496
00:24:49,470 --> 00:24:51,850
The last I heard, Sergio
wasn't hiring at all.
497
00:24:51,890 --> 00:24:53,690
He said he talked to Sarah about us.
498
00:24:53,730 --> 00:24:55,840
You should give him a call. Maybe
there's openings for other people.
499
00:24:55,880 --> 00:24:59,290
Yeah, of course. I'm... I'm so
happy for you. Congratulations.
500
00:24:59,320 --> 00:25:01,150
Thanks. I gotta go home and tell my wife.
501
00:25:01,180 --> 00:25:02,720
Yeah, of course.
502
00:25:06,600 --> 00:25:09,090
When we started Ojai Foods,
503
00:25:09,140 --> 00:25:12,380
your grandfather and I, I was in my 20s.
504
00:25:12,410 --> 00:25:15,780
And aside from a brief stab at retirement,
505
00:25:15,820 --> 00:25:20,090
I have spent every day of my
working life at Ojai Foods.
506
00:25:20,120 --> 00:25:21,290
Yeah.
507
00:25:21,310 --> 00:25:23,650
And it's been a very
satisfying job... you know,
508
00:25:23,680 --> 00:25:27,850
giving nourishment to people,
feeding them, filling them up.
509
00:25:27,880 --> 00:25:31,040
And I guess if you're lucky
enough, it can work both ways.
510
00:25:31,080 --> 00:25:33,210
Your job can nourish you,
511
00:25:33,250 --> 00:25:36,160
can enrich your life.
512
00:25:36,200 --> 00:25:38,040
And I have been very lucky.
513
00:25:38,080 --> 00:25:39,280
I... I...
514
00:25:39,310 --> 00:25:42,940
I have gotten to work
with people that I love.
515
00:25:44,350 --> 00:25:47,410
But there is a danger to it, I suppose.
516
00:25:47,450 --> 00:25:51,660
When you don't have children,
when... when you're single like I am,
517
00:25:51,680 --> 00:25:56,200
you can rely on your job to give
you more than it actually can.
518
00:25:56,240 --> 00:26:00,190
It becomes so much a
part of you, that you...
519
00:26:00,230 --> 00:26:03,270
You can't imagine life without it...
520
00:26:03,310 --> 00:26:05,120
Yeah...
521
00:26:05,150 --> 00:26:08,580
without that place to go to every day.
522
00:26:11,400 --> 00:26:12,480
Have you guys seen Rebecca?
523
00:26:12,510 --> 00:26:14,490
Yeah, it was her turn to
get interviewed by Paige.
524
00:26:14,530 --> 00:26:18,200
My daughter is making a film
of the worst week of my life.
525
00:26:18,240 --> 00:26:20,710
Yeah, you know what? We should
do something for Rebecca.
526
00:26:20,740 --> 00:26:24,180
At this point, any good news
is reason for celebration.
527
00:26:24,200 --> 00:26:25,730
What good news?
528
00:26:25,770 --> 00:26:27,810
Way to go, bro. Spoil the surprise.
529
00:26:27,840 --> 00:26:29,620
You know that job she was up for?
530
00:26:29,650 --> 00:26:31,130
She got it, at Maddox Thompson.
531
00:26:31,160 --> 00:26:33,690
Oh, yeah. Employment's way up.
532
00:26:33,720 --> 00:26:36,840
I just spoke to Sergio Acosta
to thank him for hiring Pedro
533
00:26:36,870 --> 00:26:38,120
and see if he had any more openings.
534
00:26:38,160 --> 00:26:39,340
Why don't you seem happy about that?
535
00:26:39,370 --> 00:26:41,780
- Oh, why don't you tell him, Sarah?
- I had to do it.
536
00:26:41,810 --> 00:26:44,020
You can't give away company assets.
537
00:26:44,050 --> 00:26:46,220
Hold on. What... what's going on here?
538
00:26:46,260 --> 00:26:47,830
Just a little embezzlement by our sister.
539
00:26:47,870 --> 00:26:49,470
Oh, it's not embezzlement. Come on, Kevin.
540
00:26:49,510 --> 00:26:50,630
Don't kid yourself.
541
00:26:50,660 --> 00:26:53,060
Just 'cause you think it's a good cause,
that doesn't make it right or legal.
542
00:26:53,100 --> 00:26:54,930
Hold on. What did you give away?
543
00:26:54,960 --> 00:26:58,150
She gave $100,000 to
Sergio Acosta in trucks.
544
00:26:58,190 --> 00:27:00,290
You just gave him company trucks?
545
00:27:00,320 --> 00:27:02,510
He assured me that he would hire our crew.
546
00:27:02,550 --> 00:27:04,870
Are you nuts? They
don't even belong to you.
547
00:27:04,900 --> 00:27:06,890
No, they belong to the
company, and the company failed,
548
00:27:06,930 --> 00:27:08,290
and that's why these
people are out of work.
549
00:27:08,320 --> 00:27:10,420
So the company can take the damn hit.
550
00:27:10,450 --> 00:27:11,450
I know what I'm doing.
551
00:27:11,490 --> 00:27:13,960
I don't think you have
any idea what you're doing.
552
00:27:13,990 --> 00:27:16,150
How are you gonna account for
the trucks? They flew away?
553
00:27:16,180 --> 00:27:18,570
- I was gonna pay for them myself.
- Really? How?
554
00:27:18,610 --> 00:27:20,950
I was gonna sell my house, okay?
555
00:27:20,990 --> 00:27:23,220
Sarah... listen to yourself.
556
00:27:23,250 --> 00:27:25,870
I mean, you are so far over
the line, you don't even see it.
557
00:27:25,900 --> 00:27:27,990
These people are my responsibility.
558
00:27:28,020 --> 00:27:32,280
When you were up in Seattle, I had to live with
my inability to save this company every day.
559
00:27:32,310 --> 00:27:34,480
And it's not their fault. It is my fault.
560
00:27:34,520 --> 00:27:38,140
It is my fault, and I am trying to fix it.
561
00:27:38,180 --> 00:27:40,950
Sarah. Sarah, stop.
562
00:27:43,600 --> 00:27:47,180
I'm sorry you didn't have
your camera with you, Paige.
563
00:27:47,210 --> 00:27:52,160
You could've got the real
story about the end of Ojai.
564
00:28:01,290 --> 00:28:03,740
"Have you ever noticed that the
Democrats blame the Republicans"...
565
00:28:03,780 --> 00:28:06,370
You know, I can pour you one
of your own if you'd like.
566
00:28:06,410 --> 00:28:09,030
Oh, yeah, that would be great.
As soon as I finish yours.
567
00:28:10,080 --> 00:28:12,590
I swear. I do not know how
you do this all the time.
568
00:28:12,620 --> 00:28:14,430
I feel like I actually might vomit.
569
00:28:14,460 --> 00:28:18,550
Okay, look, you're just gonna breathe
deeply and make sure your knees don't lock.
570
00:28:18,580 --> 00:28:20,630
- Hey.
- Hey.
571
00:28:20,660 --> 00:28:23,160
Hey. Kev, what are you doing?
572
00:28:23,200 --> 00:28:24,600
Kevin, you're... you're...
you're not dressed.
573
00:28:24,630 --> 00:28:26,260
We have to leave in, like, 30 seconds.
574
00:28:26,300 --> 00:28:29,810
I know. Sarah had a meltdown,
and it's pretty bad over there.
575
00:28:29,840 --> 00:28:33,160
Well, i... is she okay? I mean,
wait a minute. Wait a minute.
576
00:28:33,200 --> 00:28:37,410
Is this a... is this a... a real
meltdown or a Sarah meltdown?
577
00:28:38,850 --> 00:28:42,240
I'm saying, I really
should get back there.
578
00:28:42,270 --> 00:28:45,100
Yeah. Yeah. No, I... I...
579
00:28:45,130 --> 00:28:47,330
I think that I should come with you.
580
00:28:47,370 --> 00:28:49,890
I think that Sarah is really
going to need my moral support.
581
00:28:49,920 --> 00:28:56,200
And besides, she likes me a lot better
than she likes you. So, um... Robert...
582
00:28:56,240 --> 00:28:58,870
You really think you should
blow off the gold rush dinner?
583
00:28:58,910 --> 00:29:00,450
'cause I think it's kind of important.
584
00:29:00,480 --> 00:29:03,470
No. It's all about small
businesses and family.
585
00:29:03,500 --> 00:29:06,980
I think I have the perfect
excuse, and besides, you're...
586
00:29:08,710 --> 00:29:10,940
You're funnier than I am.
587
00:29:10,980 --> 00:29:11,590
I'm sorry. What'd you say?
588
00:29:11,630 --> 00:29:14,420
- I said you're funnier than I am.
- That's true.
589
00:29:14,950 --> 00:29:19,060
- You can use my jokes if you want.
- Oh, absolutely.
590
00:29:20,450 --> 00:29:22,300
Okay. Let's go.
591
00:29:30,030 --> 00:29:32,470
Oh, God. I hope that
isn't a peace offering.
592
00:29:32,500 --> 00:29:34,520
It's me that owes you.
593
00:29:35,600 --> 00:29:37,330
No.
594
00:29:37,360 --> 00:29:39,840
I... I went by the office.
595
00:29:41,150 --> 00:29:43,640
Tommy told me what happened.
596
00:29:43,680 --> 00:29:46,140
Yeah. Um...
597
00:29:46,170 --> 00:29:48,230
I really screwed up, mom.
598
00:29:48,270 --> 00:29:50,810
Okay, you made some mistakes.
599
00:29:50,850 --> 00:29:52,210
Uh, that's an understatement.
600
00:29:52,250 --> 00:29:55,940
God, who are you that you think
you're so important and superhuman
601
00:29:55,970 --> 00:29:58,360
that you're the only one that
could've saved the company?
602
00:29:58,380 --> 00:30:00,660
But I didn't save it, did I? So...
603
00:30:00,700 --> 00:30:02,110
Look, I know how badly you feel.
604
00:30:02,150 --> 00:30:04,990
But you push me away, you
push Tommy and Kevin away.
605
00:30:05,030 --> 00:30:06,700
It's like you have to suffer alone,
606
00:30:06,740 --> 00:30:09,570
like your disappointment
is so much worse than ours.
607
00:30:09,600 --> 00:30:11,510
It's not disappointment, mom.
608
00:30:11,550 --> 00:30:13,830
It's shame.
609
00:30:14,410 --> 00:30:17,030
And I failed...
610
00:30:17,060 --> 00:30:19,230
Completely.
611
00:30:19,270 --> 00:30:21,400
I am just...
612
00:30:21,430 --> 00:30:25,650
- Trying to work out how I live with it.
- Oh, sweetheart.
613
00:30:27,990 --> 00:30:31,600
Sweetheart, I know what failure is.
614
00:30:31,630 --> 00:30:33,810
But as hard as it is...
615
00:30:33,850 --> 00:30:37,240
I think you have to lean
in to those feelings.
616
00:30:37,280 --> 00:30:40,130
You haven't had much
failure in your life, Sarah.
617
00:30:40,170 --> 00:30:42,880
It takes practice to get good at it.
618
00:30:42,920 --> 00:30:45,530
It hurts like holy hell.
619
00:30:45,560 --> 00:30:50,400
But it's important. It's the door
that will lead you to your future.
620
00:30:50,440 --> 00:30:53,570
I just don't know how to do that.
621
00:30:53,610 --> 00:30:56,290
That's not who I am.
622
00:30:58,460 --> 00:31:01,790
You see? I'm a failure at failure.
623
00:31:01,820 --> 00:31:03,840
No, honey.
624
00:31:03,880 --> 00:31:08,600
I... I think you're being
spectacularly successful at failure.
625
00:31:12,130 --> 00:31:14,040
Oh, mama.
626
00:31:14,080 --> 00:31:18,050
Oh, honey. Oh, sweetheart.
627
00:31:22,290 --> 00:31:25,250
Hey. So I just got off the
phone with Maddox Thompson.
628
00:31:25,290 --> 00:31:28,770
They wanted to apologize for not telling me you
were up for the same job that I interviewed for.
629
00:31:28,810 --> 00:31:31,640
I know. They called me, too.
They were really embarrassed.
630
00:31:31,670 --> 00:31:34,780
Mom, this is so unfair. You're
ten times more qualified than I am.
631
00:31:34,810 --> 00:31:36,620
I'm not gonna take this
knowing that you deserve it.
632
00:31:36,650 --> 00:31:41,390
Don't even think about
turning that job down.
633
00:31:41,430 --> 00:31:44,460
Okay, it stung a little.
634
00:31:44,500 --> 00:31:47,460
But it's a much better fit for
you than it would've been for me.
635
00:31:47,490 --> 00:31:48,740
I just feel horrible.
636
00:31:48,780 --> 00:31:51,450
No, sweetie. I will be fine.
637
00:31:51,490 --> 00:31:54,420
And I will find another job.
638
00:31:54,460 --> 00:31:55,710
Actually...
639
00:31:55,750 --> 00:32:00,310
the only bright spot in this terrible day
640
00:32:00,340 --> 00:32:05,110
is knowing that you're going
off on this whole new adventure.
641
00:32:05,140 --> 00:32:07,590
Really.
642
00:32:10,710 --> 00:32:14,920
We were cleaning out the old
desks the other day, and, uh...
643
00:32:14,960 --> 00:32:17,510
I found this.
644
00:32:18,270 --> 00:32:21,420
Walker and son fine produce.
645
00:32:21,990 --> 00:32:25,380
I made a bunch of these when I was a kid.
646
00:32:27,800 --> 00:32:31,770
I, uh... went to show dad, and
he said that, uh, "that's right.
647
00:32:31,810 --> 00:32:33,980
Someday, it will be. "
648
00:32:36,460 --> 00:32:40,430
But unfortunately, he was wrong.
649
00:32:40,470 --> 00:32:43,080
"Walker and Son and Daughter"... it, uh,
650
00:32:43,130 --> 00:32:45,920
doesn't have the same ring.
651
00:32:47,520 --> 00:32:51,780
He was right to bring
Sarah into the business.
652
00:32:51,820 --> 00:32:58,230
If I hadn't have worked so hard to
try to prove him wrong every day...
653
00:32:58,940 --> 00:33:03,040
Things might be different for, uh...
654
00:33:03,070 --> 00:33:05,130
for everybody.
655
00:33:06,510 --> 00:33:08,830
You know, you never told
me what was in this box.
656
00:33:08,840 --> 00:33:12,430
Because I don't know what is in that
box. They gave it to me at the office.
657
00:33:12,460 --> 00:33:15,280
It's from Roger Grant.
658
00:33:15,310 --> 00:33:17,000
Oh, my God.
659
00:33:17,020 --> 00:33:19,190
Sarah, I... I wanted to tell you...
660
00:33:19,220 --> 00:33:24,160
I... I tried to convince
him to buy our building.
661
00:33:24,190 --> 00:33:27,960
It didn't work. He was not
in the least bit interested.
662
00:33:28,000 --> 00:33:29,450
Open it.
663
00:33:30,910 --> 00:33:36,360
"Some women and some buildings are
classic. Thank you for reminding me.
664
00:33:37,060 --> 00:33:39,930
I thought you might enjoy
these original drawings
665
00:33:39,960 --> 00:33:42,590
I did for William when
we were all very young. "
666
00:33:42,620 --> 00:33:44,970
That's so sweet.
667
00:33:45,000 --> 00:33:47,140
Oh, Sarah.
668
00:33:50,610 --> 00:33:53,680
Oh, my goodness.
669
00:33:54,550 --> 00:33:58,590
Oh, look. "Ojai Foods offices. "
670
00:33:58,630 --> 00:34:01,960
Oh, you know, these have all been
done by hand. Nobody does this anymore.
671
00:34:04,140 --> 00:34:07,550
Oh. There used to be a clock tower.
672
00:34:07,590 --> 00:34:09,950
Yeah. Oh, William nixed that right away.
673
00:34:09,990 --> 00:34:12,620
He said he didn't want a
clock ticking over his head,
674
00:34:12,660 --> 00:34:16,410
reminding him how fast
the fruit was rotting.
675
00:34:18,550 --> 00:34:20,420
What is this other...
676
00:34:20,450 --> 00:34:23,150
Oh, my God. mom.
677
00:34:26,010 --> 00:34:27,490
Sarah.
678
00:34:27,530 --> 00:34:30,890
Dad was gonna build
something at narrow Lake.
679
00:34:30,920 --> 00:34:33,240
A house.
680
00:34:33,270 --> 00:34:34,950
Why the heck didn't he tell me?
681
00:34:34,980 --> 00:34:39,080
Because it was...
supposed to be a surprise.
682
00:34:39,110 --> 00:34:40,980
Or maybe he wasn't building it for me.
683
00:34:41,010 --> 00:34:43,270
Mom, it's an anagram of your name.
684
00:34:43,300 --> 00:34:45,290
Of course it was for you.
685
00:34:45,330 --> 00:34:48,540
Well, now I am... I'm really confused.
686
00:34:48,570 --> 00:34:53,600
Why would Dennis York want the land
where William was gonna build a house?
687
00:34:53,640 --> 00:34:56,000
I have no idea.
688
00:34:56,030 --> 00:34:59,150
Look at this... "Nora's art studio,
689
00:34:59,180 --> 00:35:01,570
"Nora's sewing room. "
690
00:35:01,600 --> 00:35:04,840
Over here,"Nora's bathroom"
on the second floor.
691
00:35:04,860 --> 00:35:08,030
I can't believe he was
gonna build me a house.
692
00:35:08,060 --> 00:35:11,030
This is more than a house, mom.
693
00:35:11,060 --> 00:35:13,420
This is a love letter.
694
00:35:13,450 --> 00:35:16,460
He really loved you.
695
00:35:16,490 --> 00:35:21,580
You're allowed to lean in
to those feelings, you know?
696
00:35:24,110 --> 00:35:26,940
Yes.
697
00:35:26,980 --> 00:35:29,520
I guess he did.
698
00:35:36,120 --> 00:35:37,990
Nice job out there.
699
00:35:38,030 --> 00:35:39,470
You were very funny.
700
00:35:39,500 --> 00:35:43,180
Well, thanks. They're a friendly group.
701
00:35:44,500 --> 00:35:48,310
Sorry Kitty couldn't make it tonight.
I was looking forward to meeting her.
702
00:35:48,340 --> 00:35:51,190
I think it's best if we keep
our relationship to ourselves.
703
00:35:51,220 --> 00:35:53,290
Yeah, I thought so, too.
704
00:35:53,320 --> 00:35:57,080
That's why I was so surprised to hear
that you'd been talking to Rawling...
705
00:35:57,120 --> 00:36:00,980
a lot. What was your plan?
706
00:36:01,020 --> 00:36:02,930
Were you taping our conversations?
707
00:36:02,960 --> 00:36:05,170
And who were you reporting
to besides Joe Rawling?
708
00:36:05,200 --> 00:36:06,950
You are misinformed.
709
00:36:06,980 --> 00:36:10,470
I'm very thorough when it
comes to a $1-billion contract.
710
00:36:10,500 --> 00:36:12,740
My conversation with
Rawling had nothing to do...
711
00:36:12,770 --> 00:36:14,410
here's the deal...
712
00:36:14,440 --> 00:36:16,750
you walk back your plan with Rawling
713
00:36:16,780 --> 00:36:19,200
and you destroy whatever
evidence you've collected,
714
00:36:19,240 --> 00:36:21,620
or I'll use every ounce
of influence I've got
715
00:36:21,660 --> 00:36:25,900
to make sure your wife couldn't
get elected dog catcher.
716
00:36:25,930 --> 00:36:29,150
Good night, Senator.
717
00:36:29,190 --> 00:36:31,980
Say hello to Kitty for me.
718
00:36:34,240 --> 00:36:37,500
I can't believe they're
valuing dad's desk at 30 bucks.
719
00:36:37,530 --> 00:36:38,500
Well, look at it.
720
00:36:38,530 --> 00:36:40,990
I don't think it's worth
anything to anyone but us.
721
00:36:41,030 --> 00:36:43,840
Do you remember that wood burning
kit you got me when I was 10?
722
00:36:43,880 --> 00:36:46,250
Yes, I do, because you went
around burning your initials
723
00:36:46,280 --> 00:36:49,470
into every wooden object you came near.
724
00:36:50,670 --> 00:36:52,210
I was staking my claim early.
725
00:36:52,240 --> 00:36:55,140
You know what, sweetheart? I think
that you should have this desk.
726
00:36:55,180 --> 00:36:56,630
Your father would've wanted you to.
727
00:36:56,660 --> 00:36:57,460
- Hey.
- Hey.
728
00:36:57,510 --> 00:37:02,119
Hi. W... what about your event?
729
00:37:02,120 --> 00:37:05,320
Oh, I decided to let Robert
cover for me. I... is Sarah here?
730
00:37:05,350 --> 00:37:07,250
- She's on her way.
- Is she okay?
731
00:37:07,280 --> 00:37:09,790
No, but I think she will be.
732
00:37:09,820 --> 00:37:10,990
Come here. Look at you.
733
00:37:11,010 --> 00:37:12,910
- Oh, hi.
- Oh, you, you look gorgeous.
734
00:37:12,940 --> 00:37:14,790
God, this is such an amazing space.
735
00:37:14,820 --> 00:37:16,710
Someone could renovate
it and turn it into lofts.
736
00:37:16,740 --> 00:37:19,290
Oh, honey, honey, um,
could you please shut up?
737
00:37:19,320 --> 00:37:20,950
- Oh...
- That's all right. That's all right.
738
00:37:20,980 --> 00:37:22,440
I'm... I'm reconciled.
739
00:37:24,420 --> 00:37:27,370
I'm glad you came back. I wanted
to talk to you about something.
740
00:37:27,400 --> 00:37:29,590
If this is about you getting
that new job, I already know.
741
00:37:29,620 --> 00:37:32,410
- And?
- And we gotta figure this out.
742
00:37:32,450 --> 00:37:34,230
Because this is serious.
743
00:37:34,260 --> 00:37:38,250
I... I feel like we're miles apart in
where we want to be with our lives, Rebecca.
744
00:37:38,300 --> 00:37:39,990
I didn't even know you
were interested in this job.
745
00:37:40,020 --> 00:37:41,260
You don't even know what the job is.
746
00:37:41,300 --> 00:37:42,940
Okay. Well, tell me about it.
747
00:37:42,970 --> 00:37:45,700
Is everything okay with you two?
748
00:37:45,730 --> 00:37:47,930
Uh, yeah, yeah. It's fine.
749
00:37:47,960 --> 00:37:50,370
Oh, my God. W... what...
750
00:37:51,120 --> 00:37:52,300
Kitty?
751
00:37:52,330 --> 00:37:53,760
What happened to your dinner?
752
00:37:53,800 --> 00:37:58,190
Oh, I just decided to take pity on the
audience and let Robert cover for me.
753
00:37:58,230 --> 00:38:00,890
We just all wanted to be here.
754
00:38:01,470 --> 00:38:05,270
Well, um, I... I'm glad you
are all here because, um,
755
00:38:05,310 --> 00:38:08,140
you know, there's a couple of things
that I've... I've wanted to say.
756
00:38:08,170 --> 00:38:11,220
Um, the first is, I hope
you can all forgive me.
757
00:38:11,250 --> 00:38:12,970
You have to stop.
758
00:38:13,000 --> 00:38:15,660
- Sarah, come on.
- Okay, okay.
759
00:38:15,700 --> 00:38:20,100
Uh, well, second is, we all know
dad was an Irish whiskey man.
760
00:38:20,140 --> 00:38:21,470
Um...
761
00:38:21,510 --> 00:38:24,240
I always kept a bottle at the
house in case he stopped by.
762
00:38:24,270 --> 00:38:26,860
I'm kind of hoping that
you could help me finish it.
763
00:38:26,900 --> 00:38:28,880
- That's a great idea!
- Mom!
764
00:38:28,920 --> 00:38:30,730
Okay.
765
00:38:30,760 --> 00:38:32,230
That is something I'm actually good at.
766
00:38:32,260 --> 00:38:34,350
- Uh, cups, cups.
- Choppy-choppy, get the cups.
767
00:38:34,390 --> 00:38:37,970
You know, um, I still have to
fix up that whole truck mess.
768
00:38:38,000 --> 00:38:40,600
No, no, you don't. I spoke
with Pedro this afternoon.
769
00:38:40,630 --> 00:38:42,380
Oh, God. I've gotta
call him and apologize.
770
00:38:42,410 --> 00:38:45,600
No, you don't, at all, because...
771
00:38:45,630 --> 00:38:47,970
he actually wants to
buy the trucks himself.
772
00:38:48,010 --> 00:38:49,490
He and his brother, they
want to go into business.
773
00:38:49,520 --> 00:38:51,170
And, you know, they want to
take some of the crew with them,
774
00:38:51,200 --> 00:38:53,370
so I showed 'em how to get
a small business loan...
775
00:38:53,410 --> 00:38:54,630
- Yeah?
- And they're ecstatic.
776
00:38:54,660 --> 00:38:56,030
Kevin, that's wonderful.
777
00:38:56,050 --> 00:38:57,400
Great symmetry, right?
778
00:38:57,430 --> 00:38:59,980
One family business
closes, another one opens.
779
00:39:00,020 --> 00:39:03,030
Wow. That story actually
makes me want to cry.
780
00:39:03,060 --> 00:39:04,530
To capitalism.
781
00:39:11,490 --> 00:39:14,530
I know what we should be drinking to.
782
00:39:14,560 --> 00:39:16,740
Come on, Sarah.
783
00:39:16,780 --> 00:39:19,850
No, I think you should do it, Uncle Saul.
784
00:39:28,700 --> 00:39:30,530
To Ojai.
785
00:39:31,130 --> 00:39:33,180
To Ojai.
786
00:39:33,210 --> 00:39:35,990
To Ojai.
787
00:39:46,560 --> 00:39:48,300
Wow. This is a first.
788
00:39:48,340 --> 00:39:50,230
What?
789
00:39:50,260 --> 00:39:53,110
This family speechless.
790
00:40:04,010 --> 00:40:08,950
♪ Of all the money that e'er I had ♪
791
00:40:08,990 --> 00:40:14,820
♪ I spent it in good company ♪
792
00:40:14,880 --> 00:40:19,730
♪ And all the harm that ever I've done ♪
793
00:40:19,780 --> 00:40:26,500
♪ Alas it was to none but me
794
00:40:26,530 --> 00:40:30,110
♪ And all I've done
795
00:40:30,140 --> 00:40:34,140
♪ For want of wit
796
00:40:34,180 --> 00:40:40,760
♪ To mem'ry now I can't recall
797
00:40:40,790 --> 00:40:43,400
♪ So fill to me
798
00:40:43,440 --> 00:40:46,180
♪ The parting glass
799
00:40:46,220 --> 00:40:52,510
♪ Good night and joy be with you all
800
00:40:52,550 --> 00:40:55,660
♪ But since it falls
801
00:40:55,700 --> 00:40:59,190
♪ Unto my lot?
802
00:40:59,230 --> 00:41:05,260
♪ That I should go
And you should not
803
00:41:05,290 --> 00:41:08,730
♪ I gently rise
804
00:41:08,770 --> 00:41:12,090
♪ And softly call
805
00:41:12,130 --> 00:41:18,360
♪ Good night and joy be with you all
806
00:41:18,390 --> 00:41:25,910
♪ And so it falls unto my lot
807
00:41:25,940 --> 00:41:28,990
♪ That I should go
808
00:41:29,030 --> 00:41:33,130
♪ And you should not
809
00:41:33,160 --> 00:41:36,200
♪ I simply raise
810
00:41:36,240 --> 00:41:39,820
♪ My glass and call
811
00:41:39,860 --> 00:41:43,230
♪ Good night and joy be wit.
812
00:41:43,270 --> 00:41:45,790
Good night, Ojai Foods.
813
00:41:46,350 --> 00:41:50,040
♪ And all I've done
814
00:41:50,080 --> 00:41:54,400
♪ For want of wit
815
00:41:54,440 --> 00:42:00,160
♪ To mem'ry now I can't recall
816
00:42:00,930 --> 00:42:04,300
♪ So fill to me
817
00:42:04,320 --> 00:42:08,830
♪ The parting glass
818
00:42:08,870 --> 00:42:17,230
♪ Good night and joy, be with you all
819
00:42:18,470 --> 00:42:20,830
-=http://BBS. sfileydy. com=-
-=http://ytet. org=- Proudly presents
820
00:42:20,860 --> 00:42:22,200
-=http://BBS.sfileydy.com=-
sync: YTET - Colleen
821
00:42:22,240 --> 00:42:24,140
corrected by chamallow
www.MY-SUBS.com
67058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.