All language subtitles for Brothers.and.sisters.S04E10.2HD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,865 --> 00:00:03,666 Hurricane zelda, now a category two storm... 2 00:00:04,253 --> 00:00:07,635 Oh, no, they just upgraded zelda to a category two. I can't believe this is happening. 3 00:00:07,635 --> 00:00:10,323 All our plans, all our preparations for this wedding 4 00:00:10,323 --> 00:00:12,930 Could be ruined by a hurricane named zelda? 5 00:00:12,930 --> 00:00:16,004 Mom, it still might turn around. Guys, it's a hurricane. Even it turns, 6 00:00:16,004 --> 00:00:18,052 Rebecca's gonna be walking down the aisle in hip waders. 7 00:00:18,052 --> 00:00:19,082 Not necessarily. 8 00:00:19,082 --> 00:00:21,640 Okay, i'll call the hotel. Maybe they can move it inside. 9 00:00:21,640 --> 00:00:22,487 Do you have the number? Yes, that has it. 10 00:00:22,487 --> 00:00:25,782 No, guys. I think we have to postpone. No, just wait, wait. 11 00:00:25,782 --> 00:00:28,417 We can't give up hope yet. Mom, we can't ask people to fly to hawaii 12 00:00:28,417 --> 00:00:32,264 To get a big fat slap in the face from zelda. How long would you be postponing it? 13 00:00:32,264 --> 00:00:34,285 I don't know. You know, a few weeks, a month, whatever works. 14 00:00:34,285 --> 00:00:38,153 That's a shame. I was looking forward to hawaii. Kevin, you'll still get to go to hawaii, just not tomorrow. 15 00:00:38,187 --> 00:00:40,022 Look, let's all just have a little faith. 16 00:00:40,022 --> 00:00:43,352 It might miss the island altogether. I'm getting a busy signal at the hotel. 17 00:00:43,352 --> 00:00:45,001 See? The whole world is canceling. So should we. 18 00:00:45,001 --> 00:00:48,095 Please wait. Let's hear what recca wants to do. 19 00:00:48,095 --> 00:00:50,419 ...airports in and around the hawaiian islands 20 00:00:50,452 --> 00:00:52,953 Have been closed... Oh, no. They just closed the airport. 21 00:00:52,986 --> 00:00:55,419 Oh, no. Well, that's that. 22 00:00:55,453 --> 00:00:59,386 Holly and Rebecca are going to be devastated. M, can we just stop acting like it's a big tragedy? 23 00:00:59,419 --> 00:01:01,553 All right? It's a reboot. That's all. 24 00:01:01,586 --> 00:01:03,990 I need another bagel. ... continue to update the situation 25 00:01:03,990 --> 00:01:06,838 As hurricane zelda develops. Stay tuned for storm watch. 26 00:01:06,838 --> 00:01:08,082 I think it's a tragedy. 27 00:01:10,122 --> 00:01:12,452 Should i call Justin? He's at Nora's on hurricane watch. 28 00:01:12,486 --> 00:01:13,571 Well, i'll call him for you, 29 00:01:13,571 --> 00:01:15,399 But it'll take him 45 minutes to get here. 30 00:01:15,399 --> 00:01:16,982 It's totally up to you, sweetie. Well, i just-- 31 00:01:16,982 --> 00:01:21,418 I-I wasn't aware that we were doing a sonogram today. Well, i'd like to confirm how far along you are 32 00:01:21,418 --> 00:01:22,528 Before you go off on your honeymoon. 33 00:01:22,528 --> 00:01:25,213 But if you want to wait... No, i'm too excited. 34 00:01:25,213 --> 00:01:25,915 Me, too. 35 00:01:31,331 --> 00:01:32,751 That's the gestational sac, 36 00:01:34,312 --> 00:01:37,017 And there on the left is the head. 37 00:01:39,176 --> 00:01:39,680 Wow. 38 00:01:39,780 --> 00:01:40,944 Oh, wow. 39 00:01:41,022 --> 00:01:42,006 Mom, look at that. 40 00:01:42,113 --> 00:01:45,072 I'm looking. It's amazing. Wow. 41 00:01:45,072 --> 00:01:47,163 Let's see if we can get a heartbeat. 42 00:01:47,163 --> 00:01:48,198 Oh, Yeah. 43 00:01:53,736 --> 00:01:55,168 Oh! 44 00:01:55,202 --> 00:01:56,669 Oh, my god. Oh. 45 00:01:57,183 --> 00:01:58,061 It's good and strong. 46 00:01:58,530 --> 00:02:01,983 That puts you at about eight weeks gestation. 47 00:02:03,916 --> 00:02:05,916 Aww. 48 00:02:12,883 --> 00:02:14,712 Justin... you okay? 49 00:02:15,383 --> 00:02:18,050 Yeah, i'm fine. 50 00:02:18,083 --> 00:02:21,883 Talk to me. Come on. 51 00:02:28,949 --> 00:02:33,770 All right. To be honest, i, um... i'm a little relieved. 52 00:02:33,983 --> 00:02:36,113 You know, with everything that's been coming at me lately, 53 00:02:35,913 --> 00:02:38,723 I just... oh, god. 54 00:02:38,723 --> 00:02:40,314 I feel like i could use a little breathing room, you know? 55 00:02:40,349 --> 00:02:41,680 Of course. I understand. 56 00:02:42,705 --> 00:02:44,507 And i want you to know that i haven't discussed 57 00:02:44,497 --> 00:02:46,482 Your problems at school with anyone. Thank you. 58 00:02:46,482 --> 00:02:48,019 And i gather that you haven't either. 59 00:02:50,120 --> 00:02:52,301 No. I haven't told Rebecca i'm failing yet. 60 00:02:53,517 --> 00:02:56,629 Well...you know, there's-- There's time for that. 61 00:02:58,161 --> 00:02:59,227 Justin, Rebecca's here. 62 00:03:00,827 --> 00:03:03,050 Let's go. 63 00:03:03,353 --> 00:03:05,153 Okay, he's coming. 64 00:03:05,618 --> 00:03:06,163 Hey. 65 00:03:06,163 --> 00:03:06,633 Hey. 66 00:03:10,224 --> 00:03:11,258 You guys didn't tell her? 67 00:03:11,258 --> 00:03:14,799 Oh, no, no, no. We know. We know. Oh, yeah. We heard the news on the car radio. 68 00:03:14,799 --> 00:03:17,285 Oh. Oh, you must be devastated. We're so sorry. 69 00:03:17,285 --> 00:03:19,634 I called the hotel. You know, they-- Oh, no, no, guys. That's okay. That's okay. 70 00:03:19,634 --> 00:03:23,297 I told you she wouldn't mind rescheduling. Well, no. I don't want to reschedule. 71 00:03:24,577 --> 00:03:26,221 Rebecca, you don't understand. The--The airport's closed. 72 00:03:26,221 --> 00:03:26,942 No, i know. I mean, i don't-- 73 00:03:27,229 --> 00:03:28,664 I don't want to reschedule in hawaii. 74 00:03:29,807 --> 00:03:31,941 Mom and i were talking o-On our way over here, 75 00:03:31,941 --> 00:03:35,023 And well, we wanted a beach wedding, 76 00:03:35,023 --> 00:03:37,140 So i think that we should get married on the beach, 77 00:03:37,140 --> 00:03:38,635 But in malibu. 78 00:03:39,135 --> 00:03:40,304 Malibu? 79 00:03:40,304 --> 00:03:43,182 When? Well, this saturday, like we planned. 80 00:03:43,182 --> 00:03:46,269 I know it's sounds crazy, but it's what she wants. Mm-Hmm. 81 00:03:46,269 --> 00:03:47,939 Rebecca, you know, i-I think we should talk about this-- 82 00:03:47,939 --> 00:03:49,657 Justin, i heard our baby's heartbeat this morning. 83 00:03:52,345 --> 00:03:53,528 I want to marry you. 84 00:03:53,528 --> 00:03:56,215 I want to be your wife, and i have this beautiful dress 85 00:03:56,215 --> 00:03:58,854 That still fits me, barely, and we have the rings 86 00:03:58,854 --> 00:04:00,554 And all the people the that we love around us. 87 00:04:00,554 --> 00:04:01,913 I mean, what more do we need for a wedding? 88 00:04:02,839 --> 00:04:06,451 Well, actually, there is a lot to organize. Well, tell us what we can do. 89 00:04:06,451 --> 00:04:07,854 Okay-- I'll call scotty about the food. 90 00:04:09,126 --> 00:04:10,242 Who's gonna officiate? 91 00:04:10,242 --> 00:04:13,366 Excuse me! Robert. Senators, they're like ship's captains. 92 00:04:13,366 --> 00:04:17,358 Excuse me. Before we continue, somebody needs to call Tommy. 93 00:04:17,358 --> 00:04:19,425 I'm onto it. Call tommy. Now where were we? 94 00:04:26,526 --> 00:04:28,287 I think i'm gonna do a little stealing 95 00:04:28,287 --> 00:04:30,793 From mr. Kahlil gibran. 96 00:04:31,208 --> 00:04:33,730 Or do you think that that is way too '70s? 97 00:04:33,730 --> 00:04:36,331 Oh, i just can't believe that you are officiating 98 00:04:36,331 --> 00:04:37,302 The wedding, Robert. 99 00:04:37,302 --> 00:04:39,260 You should be worrying about the climate bill. 100 00:04:39,260 --> 00:04:41,876 Look, i've got the votes, but if it gets close, 101 00:04:41,876 --> 00:04:45,991 I'll get on the phone and work my magic. 102 00:04:48,961 --> 00:04:49,774 Are you hot? 103 00:04:50,488 --> 00:04:51,081 You feel hot. 104 00:04:51,081 --> 00:04:53,678 Honey, i'm drinking hot tea. 105 00:04:53,678 --> 00:04:56,368 And, you know, you really don't have to hold my hand 106 00:04:56,368 --> 00:04:59,215 For this--This test tomorrow. 107 00:04:59,215 --> 00:05:01,450 I'm gonna be fine. I mean, you should go to washington. 108 00:05:01,450 --> 00:05:03,249 And you can fly back in time for the wedding. 109 00:05:03,249 --> 00:05:05,063 All right, look, if you want to pretend 110 00:05:05,063 --> 00:05:07,730 That this m.R.I. Doesn't mean anything, that's fine. 111 00:05:07,730 --> 00:05:10,100 But i need to know that this torture 112 00:05:10,100 --> 00:05:11,621 That you've been putting yourself through is working 113 00:05:11,621 --> 00:05:15,353 And what our options are if the tumors aren't responding. 114 00:05:16,515 --> 00:05:18,023 I need you to hold my hand. 115 00:05:20,368 --> 00:05:23,280 All right. 116 00:05:27,381 --> 00:05:29,103 My name is justin, and i'm an addict. 117 00:05:29,714 --> 00:05:30,708 Hi, justin. 118 00:05:31,752 --> 00:05:34,747 I haven't been going to too many meetings recently. 119 00:05:35,791 --> 00:05:38,304 Uh, i've been, uh, sober for six days. 120 00:05:39,820 --> 00:05:41,160 I wish i could say two years, 121 00:05:41,160 --> 00:05:44,624 But i had a glass of champagne at my bachelor party. 122 00:05:46,434 --> 00:05:48,432 I tried to convince myself it didn't mean anything, 123 00:05:48,432 --> 00:05:49,278 But, um... 124 00:05:53,325 --> 00:05:54,542 Whew. All right. Uh... 125 00:05:54,717 --> 00:05:57,274 the truth is, um, i'm getting married in two days 126 00:05:57,274 --> 00:05:59,176 And my fiancée is pregnant. 127 00:06:00,917 --> 00:06:03,180 I feel like i'm losing control of my life, 128 00:06:03,180 --> 00:06:05,797 And the champagne was just my pathetic way 129 00:06:05,797 --> 00:06:07,227 Of trying to slow everything down. 130 00:06:08,300 --> 00:06:09,844 See, i'm--I'm not ready to be a father. 131 00:06:09,844 --> 00:06:14,247 And... i'm not even sure i'm ready to get married. 132 00:06:15,059 --> 00:06:15,633 I love her, 133 00:06:16,744 --> 00:06:18,306 And i want to be with her. I... 134 00:06:23,485 --> 00:06:25,124 i just wish i knew a way out of this. 135 00:06:37,088 --> 00:06:38,385 David, i'm so sorry. What the hell is going on? 136 00:06:38,385 --> 00:06:40,843 I'm so sorry. Do you know how hard it was to hear that? 137 00:06:40,843 --> 00:06:42,002 I-I understand. Just please listen to me. 138 00:06:42,002 --> 00:06:43,056 No, no. You listen to me. 139 00:06:43,105 --> 00:06:45,298 The only reason i'm not on the phone right now 140 00:06:45,317 --> 00:06:47,543 Is because i respect the anonymity of these meetings. 141 00:06:47,543 --> 00:06:48,529 That's why i'm here. 142 00:06:48,529 --> 00:06:50,976 This is my daughter we're talking about. I understandand i love 143 00:06:50,976 --> 00:06:53,481 But i don't want to hurt her. So what do i do? 144 00:06:53,481 --> 00:06:56,163 Do i hurt her now or hurt her later? I don't want you to hurt her at all, 145 00:06:56,909 --> 00:06:58,068 But you can't go through with this 146 00:06:58,068 --> 00:06:59,553 If you're not 100% committed. 147 00:06:59,553 --> 00:07:01,227 That's the worst kind of cowardice. I know. 148 00:07:01,227 --> 00:07:04,073 So you either tell her that she's in this alone 149 00:07:04,073 --> 00:07:06,623 Or you figure out some way to believe in yourself 150 00:07:06,623 --> 00:07:08,928 As a husband and as a father. You got it? 151 00:07:17,936 --> 00:07:19,697 Sync by ReHelen 152 00:07:19,697 --> 00:07:21,891 www.MY-SUBS.com 153 00:07:26,989 --> 00:07:29,590 Oh, Simon. Thank you. 154 00:07:29,623 --> 00:07:31,590 Oh, they're perfect. 155 00:07:31,623 --> 00:07:33,423 My pleasure. Mm. 156 00:07:35,423 --> 00:07:38,290 Wow. I like that. 157 00:07:38,323 --> 00:07:41,123 Most women would've just put 'em in water. 158 00:07:41,156 --> 00:07:43,123 Well, paige is our flower girl, 159 00:07:43,156 --> 00:07:45,723 And she needs petals to strewn. 160 00:07:45,757 --> 00:07:47,290 How much do i owe you for these? 161 00:07:47,290 --> 00:07:51,089 Oh, consider it my contribution to the wedding. 162 00:07:51,353 --> 00:07:53,372 Now that we're having the ceremony in malibu, 163 00:07:53,372 --> 00:07:55,382 Maybe you would like to come to the wedding. 164 00:07:56,576 --> 00:07:57,154 Would you... 165 00:07:58,071 --> 00:07:58,902 come to the wedding? 166 00:08:00,917 --> 00:08:01,723 Thank you, Nora. 167 00:08:01,723 --> 00:08:03,702 I would love to, but, uh, 168 00:08:03,702 --> 00:08:05,482 I've gotta go to Portland tomorrow. 169 00:08:05,482 --> 00:08:07,879 I'm trying to raise funds for my Guatemala project. 170 00:08:10,025 --> 00:08:11,493 Trying to get charitable donations 171 00:08:11,526 --> 00:08:13,933 In this economy is tough, i am here to tell you. 172 00:08:14,144 --> 00:08:16,573 Well, strictly speaking, it's not just a charity. 173 00:08:16,573 --> 00:08:17,712 It's also an investment. 174 00:08:18,438 --> 00:08:21,192 You know, i help fund locally owned business 175 00:08:21,226 --> 00:08:21,817 In poor areas, 176 00:08:21,817 --> 00:08:23,121 Local economies grow, 177 00:08:23,992 --> 00:08:26,907 My investors make interest, you know, just like a bank. 178 00:08:26,907 --> 00:08:30,616 So you turn a profit? Well, for me, it's strictly philanthropic. 179 00:08:30,651 --> 00:08:32,681 Anything i earn, i reinvest into other communities, 180 00:08:32,681 --> 00:08:34,758 But i'll tell you, it's a win-Win for everybody. 181 00:08:34,792 --> 00:08:38,094 I thought doctors played golf on their days off, 182 00:08:38,094 --> 00:08:39,518 Not saved the world. 183 00:08:40,350 --> 00:08:41,746 It's not like i'm spider-Man. 184 00:08:41,746 --> 00:08:42,461 And i'll tell you, 185 00:08:42,461 --> 00:08:44,534 I can't accomplish anything unless i find this money. 186 00:08:44,534 --> 00:08:47,324 So unless you have $100,000 lying around, 187 00:08:47,324 --> 00:08:49,115 I'm afraid i am off to Portland tomorrow. 188 00:08:54,498 --> 00:08:55,257 Well, maybe i do. 189 00:08:57,143 --> 00:08:57,846 Nora, i was kidding. 190 00:08:57,846 --> 00:08:59,565 I don't want you to get-- No, really. Really. 191 00:08:59,565 --> 00:09:01,558 Nora, wait. Wait? Wait for what? 192 00:09:01,558 --> 00:09:04,404 I like this. I-I really do like it. 193 00:09:06,658 --> 00:09:08,225 If you're serious, i'll get you a prospectus. 194 00:09:08,225 --> 00:09:09,650 You can have your accountant look it over. 195 00:09:09,650 --> 00:09:14,091 Yes. I'll tell you what, in the meantime, 196 00:09:14,091 --> 00:09:16,475 I'm gonna reschedule some things up in portland, 197 00:09:17,269 --> 00:09:19,447 And i will be your date at the wedding. 198 00:09:19,832 --> 00:09:21,594 How does that sound? Deal? 199 00:09:22,135 --> 00:09:22,760 Deal. 200 00:09:26,778 --> 00:09:27,711 Uh, aloha. 201 00:09:28,673 --> 00:09:31,784 Tommy! Oh, you brought Elizabeth. 202 00:09:31,784 --> 00:09:32,782 Look. 203 00:09:32,782 --> 00:09:34,825 It's grandma. Oh, hi. 204 00:09:34,825 --> 00:09:37,302 Hey, mom. Look what a big girl you are. 205 00:09:37,302 --> 00:09:40,602 Oh, i'm sorry. This is dr. Simon craig, my friend. 206 00:09:40,602 --> 00:09:42,302 My son tommy. How you doing? 207 00:09:42,302 --> 00:09:43,639 Good. You? All right. 208 00:09:43,639 --> 00:09:46,556 That's, uh, your little girl, huh? That's her. 209 00:09:46,556 --> 00:09:48,535 Oh, she's beautiful. Thank you. 210 00:09:58,028 --> 00:09:59,006 What's the count? 211 00:09:59,006 --> 00:10:01,893 We lost fischer and sugarman's wavering. 212 00:10:01,893 --> 00:10:04,410 Oh, no. That's bad. No, no. I-I got it covered. 213 00:10:04,610 --> 00:10:06,092 No, Robert, i hate to tell you this, 214 00:10:06,092 --> 00:10:07,669 But you cannot do this with your thumbs. 215 00:10:07,669 --> 00:10:09,253 You cannot do this over the phone. 216 00:10:09,253 --> 00:10:10,794 If it's gonna come down to one vote, 217 00:10:10,794 --> 00:10:13,725 You're gonna have to go to washington. Ok, ok, i don't want to talk about this right now. 218 00:10:14,776 --> 00:10:18,414 Look, you know, i-I appreciate that you're worried about me, but... 219 00:10:18,414 --> 00:10:21,313 Oh, i'm not worried about you. You are unflappable. 220 00:10:22,213 --> 00:10:23,510 I, on the other hand, am flapped. 221 00:10:26,290 --> 00:10:27,981 Well, i just wish that they would hurry up. 222 00:10:30,442 --> 00:10:32,196 You know, i was thinking about my wedding speech, 223 00:10:32,196 --> 00:10:34,340 And i've, you know, spoken from the floor, 224 00:10:34,340 --> 00:10:35,547 I've campaigned for president. 225 00:10:35,547 --> 00:10:38,522 I don't think i've ever given a speech about love. 226 00:10:38,522 --> 00:10:42,831 Right. So, uh, what--What do you--What do you have so far? 227 00:10:42,831 --> 00:10:45,379 I was gonna open with a joke. A joke? 228 00:10:46,162 --> 00:10:48,439 Like i just flew in from washington, 229 00:10:48,439 --> 00:10:53,941 And, boy, are my arms tired? Well, i was gonna aim a little higher than that. 230 00:10:53,941 --> 00:10:55,323 But keep 'em coming, shecky. 231 00:10:55,323 --> 00:10:58,063 No, i-I don't think that you should start with a joke. 232 00:10:58,063 --> 00:10:59,751 I think that you are there... uh-Huh. 233 00:10:59,751 --> 00:11:01,703 To provide, you know, 234 00:11:01,703 --> 00:11:03,610 The official solemnity of the ceremony. 235 00:11:03,610 --> 00:11:05,719 I think it might be better if you start off with-- 236 00:11:05,719 --> 00:11:09,151 With maybe, um, um, a metaphor. 237 00:11:09,151 --> 00:11:12,794 Love is like... 238 00:11:12,794 --> 00:11:16,230 the sun on a cloudy day. 239 00:11:16,230 --> 00:11:17,727 Even though you can't see it, 240 00:11:17,727 --> 00:11:20,754 You still know that it's there? 241 00:11:20,754 --> 00:11:23,358 I think you should start with a joke. 242 00:11:23,358 --> 00:11:28,652 See? It's this. 243 00:11:28,652 --> 00:11:32,245 It's... just sitting here together in a waiting room, 244 00:11:32,245 --> 00:11:35,905 Both of us trying to pretend that we're not scared-- 245 00:11:35,905 --> 00:11:37,022 That's love. 246 00:11:37,022 --> 00:11:39,201 You know... 247 00:11:39,201 --> 00:11:42,060 not being able to concentrate 248 00:11:42,060 --> 00:11:45,003 Writing a speech about the beauty of love 249 00:11:45,003 --> 00:11:48,105 Because you're so scared that you might lose it, 250 00:11:48,105 --> 00:11:50,477 And nothing would ever be the same. 251 00:11:50,477 --> 00:11:54,303 And realizing that the one place-- 252 00:11:54,303 --> 00:11:56,126 The one place-- 253 00:11:56,126 --> 00:11:59,471 That you feel most you 254 00:11:59,471 --> 00:12:04,996 Is when you are lying next to her, just breathing. 255 00:12:10,998 --> 00:12:11,953 Mrs. Mccallister. 256 00:12:11,953 --> 00:12:13,927 Oh. Yeah. 257 00:12:25,131 --> 00:12:27,421 He's still not answering. Unreal. 258 00:12:27,421 --> 00:12:28,696 Hey. 259 00:12:28,696 --> 00:12:32,240 Oh, well, look who's here. 30 minutes late. I was about to call border patrol. 260 00:12:32,122 --> 00:12:35,012 Uh, where's, uh, where's my suit? It's in the dressing room. 261 00:12:35,012 --> 00:12:36,603 Oh, good. But the tailor went to lunch. 262 00:12:36,603 --> 00:12:40,751 Yeah, and he said you didn't come in for your fitting either. In case you missed it, i've been a little busy. 263 00:12:40,751 --> 00:12:43,079 Rumor has it you've been busy making a baby. 264 00:12:43,079 --> 00:12:44,930 Was that on purpose? No, actually, it's not. 265 00:12:44,930 --> 00:12:49,040 Do they not tell you how babies are made in medical school? Can you not pick on me for, like, two seconds? 266 00:12:49,040 --> 00:12:51,693 Can we not pick on you? Kevin, can we do that? Probably not. 267 00:12:51,693 --> 00:12:53,449 Yeah, no. Okay, these need to be taken in. 268 00:12:53,449 --> 00:12:56,932 Okay, i can wear a belt. You want to just pin the bottoms? Uh, i'm your best man, not your seamstress. 269 00:12:56,932 --> 00:12:58,992 Okay, i'll do it. How? 270 00:12:58,992 --> 00:13:00,920 I'll use-- Whoa, whoa, whoa, whoa! 271 00:13:00,920 --> 00:13:02,887 What? What? What? All ght. All right. I'll do it. I'll do it. 272 00:13:02,887 --> 00:13:03,560 Okay. 273 00:13:11,050 --> 00:13:11,962 Kev, take your time. 274 00:13:11,962 --> 00:13:13,421 It's not like i forgot to get the permit at the beach, 275 00:13:13,421 --> 00:13:14,886 And they close at 4:00. Whoa. 276 00:13:14,886 --> 00:13:17,758 Seems like you're forgetting a lot of things these days. 277 00:13:17,758 --> 00:13:19,785 Are--Are you having second thoughts? Is that your idea of giving me a break? 278 00:13:19,785 --> 00:13:23,957 Tommy, i'm sorry i'm late. I was at a meeting, all right? Could you stand still? 279 00:13:23,957 --> 00:13:28,145 Okay. Okay, mr. Sensitive. Well, being the better of your best men, 280 00:13:28,145 --> 00:13:30,444 I'm gonna make sure you're starting to have fun. Don't you mean uglier? 281 00:13:30,444 --> 00:13:36,397 Guys, i'm having fun, all right? 282 00:13:32,324 --> 00:13:34,390 I'm just-- I'm a little nervous. Okay. 283 00:13:36,290 --> 00:13:38,724 Okay, you know what? That's great. What? 284 00:13:38,758 --> 00:13:40,724 What are you doing? Yeah, what are you doing? 285 00:13:40,758 --> 00:13:43,457 Justin-- I need you to wait here for these pants to be done 286 00:13:43,491 --> 00:13:45,891 Because i parked in a tow-Away zone, 287 00:13:45,924 --> 00:13:48,624 And i forgot i gotta get my hair cut, too. Now you know why he needs two best men. 288 00:13:48,657 --> 00:13:51,158 All right, love you. 289 00:13:56,357 --> 00:13:58,657 I can't believe how much she looks like julia. 290 00:13:58,691 --> 00:14:00,657 Yeah, she gets her blonde hair from julia 291 00:14:00,691 --> 00:14:03,324 And she gets her curls from... don't say that. 292 00:14:03,357 --> 00:14:05,557 Curly. You had to say it. 293 00:14:05,591 --> 00:14:09,290 I'm really glad you and julia worked out your differences. 294 00:14:09,324 --> 00:14:11,390 We still have differences. 295 00:14:11,424 --> 00:14:13,390 Yeah, i know that, but it wasn't that long ago, 296 00:14:13,424 --> 00:14:15,457 You had no visitation rights at all, 297 00:14:15,491 --> 00:14:18,457 And now you're allowed to travel with her all by yourself. 298 00:14:18,491 --> 00:14:20,858 That's--That's pretty huge. 299 00:14:20,891 --> 00:14:22,424 Yeah, i guess. 300 00:14:24,225 --> 00:14:26,824 She does know elizabeth is here, right? 301 00:14:26,858 --> 00:14:28,758 It's my weekend, kevin. 302 00:14:28,791 --> 00:14:31,058 Did you tell julia you were coming to this wedding? 303 00:14:31,091 --> 00:14:33,758 Look, i didn't know i was coming until this morning. 304 00:14:33,791 --> 00:14:36,591 Please tell me you're kidding. What? It's a 2-Hour flight. 305 00:14:36,624 --> 00:14:39,390 You have to call her right now. Why? I'm supposed to drop her off monday morning, 306 00:14:39,424 --> 00:14:42,991 And that's what i'll do. It doesn't matter what you do or when you take her back 307 00:14:43,024 --> 00:14:44,424 Because your custody agreement 308 00:14:44,457 --> 00:14:46,624 Forbids you to take her out of state. 309 00:14:46,657 --> 00:14:50,125 You know what? I can't believe you didn't talk to me first 310 00:14:50,158 --> 00:14:50,777 About th-- Tommy, i'm a lawyer. What would you have said? 311 00:14:50,777 --> 00:14:53,085 I would say you kidnapped her. 312 00:15:01,054 --> 00:15:02,492 You think she'll find out? I don't know. 313 00:15:03,039 --> 00:15:04,196 The lawyer side of my brain is saying, 314 00:15:04,196 --> 00:15:06,595 "Do something because she might press charges." 315 00:15:06,595 --> 00:15:07,913 The brother side of my brain is saying, 316 00:15:07,913 --> 00:15:09,537 "Maybe she won't find out. It'll all blow over. 317 00:15:09,537 --> 00:15:12,841 And even if she does, she's not the litigious type." Who's winning? 318 00:15:12,841 --> 00:15:17,236 My lawyer side did graduate third in his class. I'm leaning with the brother side if that helps. 319 00:15:17,236 --> 00:15:19,569 Really? Yeah. 320 00:15:19,569 --> 00:15:20,026 Well, then maybe you're right. 321 00:15:20,026 --> 00:15:22,632 Maybe she won't find out, and it'll all be fine. 322 00:15:22,632 --> 00:15:25,921 I mean, how could... oh, my god. 323 00:15:25,921 --> 00:15:27,300 What? 324 00:15:27,300 --> 00:15:31,319 Oh, my god. I'm so stupid. Elizabeth's lking. 325 00:15:31,319 --> 00:15:33,353 She's like the most verbal 3 year old on the planet. 326 00:15:33,353 --> 00:15:34,618 She's just gonna go home and tell julia 327 00:15:34,618 --> 00:15:36,937 What a wonderful time she had at grandma's house. 328 00:15:36,937 --> 00:15:40,432 You know, i still think julia would be fine with it. I can't take that chance. 329 00:15:40,432 --> 00:15:43,499 I'm gonna have to convince her to be fine with it. What side of your brain is talking now? 330 00:15:43,499 --> 00:15:48,440 Both. It's unanimous. I don't--I don't have a choice. All right. 331 00:15:50,972 --> 00:15:51,644 Okay, i just don't understand 332 00:15:51,644 --> 00:15:53,379 How we can have a rehearsal dinner 333 00:15:53,379 --> 00:15:56,024 Without actually having a rehearsal. It's called imagination. 334 00:15:56,024 --> 00:15:58,194 We're going to pretend that the living room is the beach. 335 00:15:58,194 --> 00:16:01,063 We're gonna do a run-Through, and then we're gonna eat. Uh, is tommy here? 336 00:16:01,063 --> 00:16:02,977 Uh, he's upstairs with ezabeth. 337 00:16:02,977 --> 00:16:07,273 Is everything all right? Yeah, fine. I just need to talk to him. 338 00:16:07,306 --> 00:16:09,273 Oh, listen, i just want to tell you guys, 339 00:16:09,306 --> 00:16:11,273 Since we're not going to hawaii, 340 00:16:11,306 --> 00:16:13,840 I invited simon to come to the wedding. What? 341 00:16:13,873 --> 00:16:17,173 Are you kidding me? Don't all jump up and down at the same time. 342 00:16:17,206 --> 00:16:20,239 No, i just mean, th-- 343 00:16:20,273 --> 00:16:22,239 You seem to be getting awfully serious. 344 00:16:22,273 --> 00:16:24,673 Why, because i invited him to come tomorrow? 345 00:16:24,706 --> 00:16:26,673 Well, if you're gonna stand next to him 346 00:16:26,706 --> 00:16:28,406 At your son's wedding, i'd call that serious. 347 00:16:28,440 --> 00:16:31,740 And th-This is a family only affair now. 348 00:16:31,773 --> 00:16:34,173 Don't you think you should at least speak to justin? 349 00:16:34,206 --> 00:16:36,173 Yes, yes, i will, but my god. 350 00:16:36,206 --> 00:16:38,139 You were the one that was 351 00:16:38,173 --> 00:16:41,072 Pushing me to take a chance on happinessnd all of that. 352 00:16:41,106 --> 00:16:43,373 I was, wasn't i? Yes. 353 00:16:43,406 --> 00:16:46,773 Okay, kevin and i are supportive 354 00:16:46,807 --> 00:16:49,239 Of simon coming to the wedding, aren't we, kevin? 355 00:16:49,273 --> 00:16:53,106 Yeah? Uh, yeah. I'll even call him "dad" if you want. 356 00:16:53,139 --> 00:16:55,506 Kevin, don't be weird. 357 00:16:55,540 --> 00:16:57,540 You just couldn't resist 358 00:16:57,573 --> 00:17:00,173 Screwing this up for me, could you? I didn't screw it up. I fixed it. 359 00:17:00,206 --> 00:17:02,573 There was nothing to fix, kevin. What is going on here? 360 00:17:02,606 --> 00:17:05,740 He called julia. He told her that i kidnapped elizabeth. What? Kevin, why would you do that? 361 00:17:05,773 --> 00:17:06,851 He took her across state lines without permission. No. 362 00:17:06,851 --> 00:17:09,812 Tommy. Look, everything was fine until you picked up the phone. 363 00:17:09,812 --> 00:17:11,021 I didn't have a choice. Sooner or later, 364 00:17:11,021 --> 00:17:12,226 Julia would've found out. 365 00:17:12,226 --> 00:17:14,355 Naturally, she was upset, so i talked it through with her, 366 00:17:14,355 --> 00:17:17,660 And i didn't use the word "kidnapping." Wait, so-- So he didn't kidnap her? 367 00:17:17,660 --> 00:17:20,305 Of course not, mom. It doesn't matter. I took care of it, all right? 368 00:17:20,305 --> 00:17:21,262 You took care of it? Yeah. 369 00:17:21,262 --> 00:17:25,669 Then why did julia just send me an irate e-Mail? You're lucky that's all you got. It could've been much worse. 370 00:17:25,669 --> 00:17:28,823 Kevin, stay out of my business. Stop... stop. 371 00:17:28,823 --> 00:17:30,047 Tommy, that's it. Trying to interfere in elizabeth's life. 372 00:17:30,047 --> 00:17:31,691 Wh-- At's enough. Tommy, you're done. Shut up. 373 00:17:31,691 --> 00:17:33,675 You and i are gonna go for a long drive. 374 00:17:33,675 --> 00:17:37,407 You're gonna calm down. We will figure this out. Oh, i'm calm. There is nothing to figure out. 375 00:17:37,407 --> 00:17:38,990 You will always be a better lawyer 376 00:17:38,990 --> 00:17:42,557 Than you are a brother, kevin. That will never change. Well, then i'm so sorry 377 00:17:42,557 --> 00:17:46,046 For trying to keep you out of jail a second time. Stop it! Stop it! Stop! 378 00:17:46,046 --> 00:17:53,266 Hey, what's up? 379 00:17:53,266 --> 00:17:55,961 Oh, my shoes shrank. 380 00:17:56,788 --> 00:17:58,755 That happened to my pants once 381 00:17:58,788 --> 00:18:01,955 After i spent a month in italy. Yeah, but you were fat. 382 00:18:01,988 --> 00:18:04,421 I am apparently retaining fluid. 383 00:18:04,454 --> 00:18:06,004 My piggies are actually piggies. 384 00:18:06,004 --> 00:18:08,195 If you're uncomfortable, wear house slippers. 385 00:18:08,195 --> 00:18:09,442 It's your family. Nobody cares. 386 00:18:09,442 --> 00:18:12,427 No, because then everybody will spend the entire night 387 00:18:12,427 --> 00:18:13,987 Talking about my health, 388 00:18:13,987 --> 00:18:17,122 And i want justin and rebecca 389 00:18:17,155 --> 00:18:19,389 To have a 100% cancer-Free wedding. 390 00:18:29,088 --> 00:18:30,655 Hmm. It's the doctor's office. 391 00:18:31,988 --> 00:18:34,355 What if we just don't answer it? 392 00:18:34,389 --> 00:18:35,133 Then we'd never know. Would that be so terrible? 393 00:18:35,133 --> 00:18:39,454 Kitty, pick up the phone. 394 00:18:40,688 --> 00:18:41,113 Hello. 395 00:18:41,638 --> 00:18:43,638 May i speak to kitty mccallister, please? 396 00:18:43,671 --> 00:18:44,828 Uh, yes, this is-- This is she. 397 00:18:44,828 --> 00:18:47,213 This dr. Stephens, dr. Avadon's partner. 398 00:18:47,213 --> 00:18:50,171 She's in surgery all day, but she asked me to let you know 399 00:18:50,171 --> 00:18:53,770 That we have your m.R.I. Results, 400 00:18:52,786 --> 00:18:54,844 And she wants to discuss them with you first thing on monday. 401 00:18:54,844 --> 00:18:58,620 Okay, okay. But--But can't you just give me the results now? 402 00:18:58,620 --> 00:19:02,700 Unfortunately, the tumors did not respond 403 00:19:02,700 --> 00:19:04,352 To the chemotherapy the way we hoped. 404 00:19:04,352 --> 00:19:06,674 In fact, there's been some noticeable growth. 405 00:19:06,674 --> 00:19:08,382 I'm sorry. 406 00:19:08,382 --> 00:19:14,870 Oh, oh. Oh, i see. 407 00:19:14,904 --> 00:19:17,571 Okay, well, i will, uh, talk to dr. Avadon on-- 408 00:19:17,605 --> 00:19:19,804 On monday then. Good. It's important. 409 00:19:19,837 --> 00:19:21,471 Thank you. 410 00:19:21,504 --> 00:19:22,937 What'd they say? 411 00:19:25,171 --> 00:19:26,616 Uh, the-- The computers are down. 412 00:19:26,616 --> 00:19:30,074 And, uh, they won't be able 413 00:19:30,074 --> 00:19:31,232 To give me my results until monday. 414 00:19:31,232 --> 00:19:33,680 Well, that's--That's-- That's unacceptable. 415 00:19:33,680 --> 00:19:36,060 They can't leave you hanging all weekend. I'm g-- 416 00:19:36,060 --> 00:19:37,771 No, no, robert, it doesn't matter. No, i should call. 417 00:19:37,771 --> 00:19:38,872 It was--It was a technician. 418 00:19:38,872 --> 00:19:40,989 Dr. Avadon is not even in the office. 419 00:19:40,989 --> 00:19:43,057 You know, he was perfectly sweet and apologetic. 420 00:19:43,057 --> 00:19:44,890 And it just-- It doesn't matter. 421 00:19:44,890 --> 00:19:47,860 Honey, this way we can just focus on 422 00:19:47,860 --> 00:19:50,390 Rebecca and justin's wedding. 423 00:19:50,390 --> 00:19:54,346 Well... i mean, if you're fine waiting... 424 00:19:54,346 --> 00:19:56,059 yeah, i am, 425 00:19:56,059 --> 00:20:01,671 Because i have to go get myself some new shoes. 426 00:20:01,705 --> 00:20:04,804 You're amazing. 427 00:20:04,837 --> 00:20:06,271 Did you know that? 428 00:20:06,304 --> 00:20:09,504 Yeah, yeah, i'm... kind of amazing. 429 00:20:21,257 --> 00:20:22,634 Hey, how'd it go out there? 430 00:20:22,634 --> 00:20:25,824 Uh, good. I think i got everything. 431 00:20:25,857 --> 00:20:28,924 Aren't you supposed to be at your mother's? Yeah, i'm leaving in a couple of minutes. 432 00:20:28,958 --> 00:20:30,891 I mean, but it has been a crazy day. 433 00:20:30,924 --> 00:20:31,983 I feel like we're on a reality show, 434 00:20:31,983 --> 00:20:32,837 And there's some other family 435 00:20:32,837 --> 00:20:36,991 Out there racing us to the beach. 436 00:20:36,838 --> 00:20:37,364 Uh-Oh, you've got that 437 00:20:37,364 --> 00:20:42,111 Are you sure? 438 00:20:42,111 --> 00:20:44,612 Yeah. I said i'm fine. 439 00:20:44,612 --> 00:20:48,660 Well, obviously you're not. 440 00:20:48,660 --> 00:20:51,609 Why am i under a freakin' microscope every single second? 441 00:20:51,609 --> 00:20:55,732 Justin... i'm not leaving until you talk to me. 442 00:20:55,732 --> 00:21:01,136 What's going on? Justin, what is going on? Talk to me. 443 00:21:01,136 --> 00:21:03,836 Okay, i'm on the verge of flunking out of medical school. What are you talking about? 444 00:21:03,836 --> 00:21:04,984 That i've worked my ass off, 445 00:21:04,984 --> 00:21:06,585 And i'm back on academic probation. 446 00:21:06,585 --> 00:21:10,004 And i-I don't understand how i could possibly work any harder. 447 00:21:10,004 --> 00:21:11,574 And to top it off, you're pregnant, 448 00:21:11,574 --> 00:21:13,727 And we're getting married-- Wait, i thought those were good things. 449 00:21:13,727 --> 00:21:17,783 So did i, but i dot know anymore. You said that you were excited about the baby. 450 00:21:17,783 --> 00:21:19,153 Okay, what was i supposed to say? 451 00:21:19,153 --> 00:21:21,531 By the time you told me, you had made the decision for us. 452 00:21:21,531 --> 00:21:24,203 Are you serious? You put me in an impossible situation, rebecca. 453 00:21:24,203 --> 00:21:27,184 It's not like i want to disappoint you. Oh, my god. I can't believe this. 454 00:21:27,184 --> 00:21:28,728 You asked me how i felt. That's how i feel. 455 00:21:28,728 --> 00:21:32,207 If i could just get a minute to think... 456 00:21:32,207 --> 00:21:37,639 oh! The--I--The rings. 457 00:21:37,639 --> 00:21:40,190 You forgot the rings? Yeah, look, i'll get 'em, all right? 458 00:21:40,190 --> 00:21:41,274 The jeweler closes in, like, an hour. 459 00:21:41,274 --> 00:21:48,562 Look, rebecca, i--I'm sorry, okay? 460 00:21:48,873 --> 00:21:54,483 i'll see you at the house. 461 00:22:00,473 --> 00:22:01,622 You look beautiful. 462 00:22:01,622 --> 00:22:03,439 Well, thank you. You can stick around if you want. 463 00:22:03,439 --> 00:22:05,417 No, no, no. Rehearsal dinners are for the family. 464 00:22:05,417 --> 00:22:08,020 I'll see you tomorrow. Okay, okay, but sit down, sit down. 465 00:22:08,020 --> 00:22:09,324 Okay. I want to discuss something with you. 466 00:22:09,324 --> 00:22:10,688 Uh-Oh. 467 00:22:10,688 --> 00:22:15,302 Why do i feel like i'm about to be fired? 468 00:22:15,302 --> 00:22:17,301 Not even close. 469 00:22:19,863 --> 00:22:22,363 i've been thinking a lot about your business venture, and... 470 00:22:22,363 --> 00:22:25,174 i want to be part of it. 471 00:22:26,912 --> 00:22:27,626 Nora-- 472 00:22:27,626 --> 00:22:29,159 No, let me finish. Let me finish. 473 00:22:29,159 --> 00:22:32,520 Your--Your project really stirs my lefty, liberal... 474 00:22:32,520 --> 00:22:38,130 female-Empowering, hybrid-Driving liberal heart, 475 00:22:38,130 --> 00:22:39,846 And well, the idea 476 00:22:39,846 --> 00:22:41,785 That i could be making money at the same time-- 477 00:22:41,785 --> 00:22:44,870 It's just too good to pass up, so... 478 00:22:44,870 --> 00:22:52,041 here. 479 00:23:06,627 --> 00:23:09,993 Nora... 480 00:23:10,026 --> 00:23:12,193 i can't take that. 481 00:23:12,227 --> 00:23:14,032 I knew you'd say that. 482 00:23:14,032 --> 00:23:16,111 Nora, don't confuse our relationship 483 00:23:16,111 --> 00:23:18,406 With a-A business proposition. 484 00:23:18,406 --> 00:23:19,890 All right, i won't. I won't. 485 00:23:19,890 --> 00:23:22,076 You're a businessman. I'm an investor. 486 00:23:22,076 --> 00:23:23,471 Send me a monthly statement. 487 00:23:23,471 --> 00:23:28,393 Okay. 488 00:23:29,059 --> 00:23:31,926 But we're gonna have further discussions about this. 489 00:23:31,960 --> 00:23:32,881 I want you to be absolutely clear 490 00:23:32,881 --> 00:23:34,280 On what you're getting into. 491 00:23:34,280 --> 00:23:35,630 All right. Fine. 492 00:23:35,630 --> 00:23:38,818 Meeting adjourned. 493 00:23:38,818 --> 00:23:40,305 Hey, you know... 494 00:23:41,359 --> 00:23:43,991 you stir my lefty, liberal, bleeding heart, too, 495 00:23:45,753 --> 00:23:49,086 Although in a different way than i think you meant. 496 00:23:49,120 --> 00:23:52,753 No, i mean it that way, too. 497 00:24:04,220 --> 00:24:06,153 Oh, i spoke to tommy for over an hour. 498 00:24:06,186 --> 00:24:09,120 I think i finally convinced him that kevin talking to julia 499 00:24:09,153 --> 00:24:11,853 Was the right thing to do. Oh, thank you, sweetheart. 500 00:24:11,886 --> 00:24:14,186 I'm sure it will be fine. 501 00:24:14,220 --> 00:24:16,299 I have a very good feeling about tonight. 502 00:24:16,299 --> 00:24:19,339 How many mai tais have you had? 503 00:24:19,339 --> 00:24:20,542 None. Hello! 504 00:24:20,542 --> 00:24:22,288 There they are. Great. 505 00:24:22,288 --> 00:24:25,295 Hi. Oh, this is so sweet. 506 00:24:25,295 --> 00:24:27,372 Oh! What a great idea. Scotty did it all, 507 00:24:27,372 --> 00:24:29,830 And he even made a pupu platter. Wow. 508 00:24:29,830 --> 00:24:31,875 Oh, we have mai tais and chi chis in the kitchen. 509 00:24:31,875 --> 00:24:35,678 God, that sounded so gay, didn't it? Thank you so much for everything. 510 00:24:35,678 --> 00:24:37,658 Ooh, i want to make you something. Okay. 511 00:24:37,658 --> 00:24:39,374 So what can i do to help? , no, thank you. 512 00:24:39,643 --> 00:24:41,734 Nothing, nothing. Scotty has done it all. 513 00:24:41,734 --> 00:24:44,203 I think you and i deserve to relax and have fun. 514 00:24:44,203 --> 00:24:50,786 Oh, i like your attitude, nora. It's the new me. 515 00:24:51,328 --> 00:24:53,328 Aloha! Hey. 516 00:24:53,360 --> 00:24:55,794 Welcome to weeki-Wacki walker world. Wow, hawaii-- 517 00:24:55,827 --> 00:24:58,127 Hi. You look beautiful. 518 00:24:58,161 --> 00:24:59,794 Hey. So how is tommy? 519 00:24:59,827 --> 00:25:03,493 He's agreed to a truce, but don't push it. 520 00:25:03,527 --> 00:25:06,228 Ooh. Are you okay? Yeah. 521 00:25:06,261 --> 00:25:09,027 Yeah, i think it's the pollen. Did justin come with you guys? 522 00:25:09,061 --> 00:25:12,127 Uh, no. We just got here, but i'm sure he's on the way. 523 00:25:14,194 --> 00:25:16,161 Wow. He didn't seem very happy. 524 00:25:16,262 --> 00:25:18,229 Hey, what's going on? This is justin. 525 00:25:18,262 --> 00:25:20,663 Keep it brief, and i'll probably call you back. 526 00:25:20,696 --> 00:25:21,657 Hey, it's me. 527 00:25:21,657 --> 00:25:26,008 Um, listen, i know that you're overwhelmed 528 00:25:26,008 --> 00:25:27,090 By everything right now, 529 00:25:27,090 --> 00:25:28,795 But we'll get through it. 530 00:25:28,795 --> 00:25:29,972 I mean, we love each other. 531 00:25:29,972 --> 00:25:32,196 Okay, i'll see you soon? 532 00:25:32,196 --> 00:25:33,995 I love you, justin. 533 00:25:53,165 --> 00:25:54,884 I didn't see-- Call 9-1-1. 534 00:25:54,884 --> 00:25:56,708 I swear-- Call 9-1-1. 535 00:25:56,708 --> 00:25:59,045 I didn't see him. Hey, buddy. Hey, you okay? 536 00:25:59,045 --> 00:26:00,028 You're gonna be okay. 537 00:26:00,028 --> 00:26:02,439 Do me favor. Can you look at me? 538 00:26:02,439 --> 00:26:06,450 Yeah. I'm gonna stay here with you, but just don't move. 539 00:26:06,450 --> 00:26:09,761 You know what? I'm gonna wrap this thing around your leg. 540 00:26:09,761 --> 00:26:10,982 You're gonna feel a little pressure. 541 00:26:10,982 --> 00:26:13,105 I know. I know. I know. I'm sorry it hurts. 542 00:26:13,105 --> 00:26:15,322 I know. I'm sorry it hurts. What's your name? 543 00:26:18,091 --> 00:26:18,882 Oh, easy on the rum. 544 00:26:18,882 --> 00:26:20,898 Saul has already got an orchid behind his ear. 545 00:26:20,898 --> 00:26:23,793 Oh, well, that's a very good idea. 546 00:26:23,793 --> 00:26:26,081 How's this? It looks much better on you. 547 00:26:26,081 --> 00:26:27,117 Justin better hurry up. 548 00:26:27,117 --> 00:26:31,382 There'll be no more coconut shrimp. What is he thinking? He's 45 minutes late already. 549 00:26:31,382 --> 00:26:37,665 Julia. 550 00:26:37,665 --> 00:26:38,557 Oh, my god. 551 00:26:38,557 --> 00:26:43,327 Julia. I'm so glad to see you. 552 00:26:43,327 --> 00:26:44,547 I had no idea you were coming. 553 00:26:44,547 --> 00:26:45,697 I didn't either. 554 00:26:45,697 --> 00:26:47,466 Could you please ask tommy to come in here? 555 00:26:47,466 --> 00:26:51,551 Well, kevin said he talked to you, that he-- 556 00:26:51,551 --> 00:26:54,157 That he worked it all out. I know. I thought i could do this. 557 00:26:54,157 --> 00:26:55,789 I thought i could let it go, but i can't. 558 00:26:55,789 --> 00:26:57,675 Please tell kevin i'm sorry. No... 559 00:26:57,675 --> 00:26:59,691 listen, julia, 560 00:26:59,691 --> 00:27:02,501 The whole family's here for the rehearsal dinner. 561 00:27:02,501 --> 00:27:04,360 Elizabeth is having such a wonderful time 562 00:27:04,360 --> 00:27:05,957 Playing with her cousins. 563 00:27:05,957 --> 00:27:08,133 I'm sorry, nora. I need to speak to tommy now. 564 00:27:08,133 --> 00:27:14,314 Okay. 565 00:27:15,668 --> 00:27:18,869 And can you bring elizabeth, too? 566 00:27:18,902 --> 00:27:21,802 Yeah. 567 00:27:21,835 --> 00:27:24,602 Oh, god. 568 00:27:24,635 --> 00:27:27,668 Listen, julia, i know that you're furious. 569 00:27:27,702 --> 00:27:30,203 I would be, too, but it's been so long, and i know he-- 570 00:27:30,238 --> 00:27:32,062 Sarah, my baby was supposed to be playing 571 00:27:32,062 --> 00:27:33,466 In the park across from my house. 572 00:27:33,466 --> 00:27:36,316 What if something happened to her while she was down here 573 00:27:36,316 --> 00:27:38,837 And i couldn't get to her in time?My hey, um... 574 00:27:38,837 --> 00:27:41,735 can you guysu guys... can you leave us alone? 575 00:27:41,735 --> 00:27:44,458 No, tommy. There's nothing we need to talk about. 576 00:27:44,458 --> 00:27:47,805 I just wanted my daughter to be at my brother's wedding. 577 00:27:47,805 --> 00:27:50,859 Tommy, please. I'm trying not to ruin justin's party. 578 00:27:50,859 --> 00:27:52,335 You're punishing me for what i did last year. 579 00:27:52,335 --> 00:27:54,241 And i get it. I do. 580 00:27:54,241 --> 00:27:58,654 I just--I want her to know her whole family. 581 00:27:58,654 --> 00:28:00,026 Please, please don't take this out on her. 582 00:28:00,026 --> 00:28:02,442 I need to see her now. What are you gonna do at this hour? 583 00:28:02,442 --> 00:28:03,401 Go to a hotel. 584 00:28:03,401 --> 00:28:05,028 We're booked on a flight first thing in the morning. 585 00:28:05,028 --> 00:28:07,055 Don't do that. You can stay with us. 586 00:28:07,055 --> 00:28:08,733 I'll take you to the airport in the morning. 587 00:28:08,733 --> 00:28:12,685 Hi, sweetie. 588 00:28:12,685 --> 00:28:15,105 Mommy, look what i got. 589 00:28:15,105 --> 00:28:17,166 I'm gonna give you a big hug. 590 00:28:17,166 --> 00:28:19,982 Okay. So i have her jacket and her flowers, 591 00:28:19,982 --> 00:28:23,027 And i've got her little pig here. We're gonna go home now, okay? 592 00:28:23,027 --> 00:28:25,383 Okay. Can you say bye to daddy? 593 00:28:25,383 --> 00:28:28,200 Bye, baby. Bye. 594 00:28:28,200 --> 00:28:31,210 I love you. See you soon, okay? 595 00:28:31,210 --> 00:28:32,564 Good-Bye, sugar pie. 596 00:28:32,564 --> 00:28:34,084 I love you to pieces. 597 00:28:34,084 --> 00:28:37,800 Okay. Come on, sweetie. 598 00:28:42,983 --> 00:28:45,031 Please tell justin and rebecca i said congratulations. 599 00:28:49,881 --> 00:28:51,010 Oh, mom. 600 00:28:53,385 --> 00:28:56,985 Mom, i don't think he's coming. Of course he's coming. 601 00:28:57,018 --> 00:28:58,415 You don't understand. We had an argument earlier. 602 00:28:58,415 --> 00:29:02,025 I didn't make a big deal about it. Yeah, but all couples fight before the wedding. 603 00:29:02,025 --> 00:29:04,900 It's just jitters. No, you should've seen his face. 604 00:29:04,900 --> 00:29:07,949 It was like the walls were closing in on him. 605 00:29:07,949 --> 00:29:10,924 I mean, he can't face this or me or any of it. 606 00:29:10,924 --> 00:29:14,847 I just tried calling his cell phone. He's not answering. 607 00:29:14,847 --> 00:29:18,218 Oh. 608 00:29:18,213 --> 00:29:20,213 Sweetie, listen to me. 609 00:29:20,247 --> 00:29:22,613 Listen. 610 00:29:22,646 --> 00:29:24,280 Justin loves you. 611 00:29:24,314 --> 00:29:26,280 I know he does. 612 00:29:28,813 --> 00:29:29,930 I can't do this anymore. 613 00:29:29,930 --> 00:29:35,502 D-Do you think maybe somebody should go out 614 00:29:35,502 --> 00:29:36,696 And start looking for him or something? 615 00:29:38,129 --> 00:29:41,229 You don't have to. He's not coming. 616 00:29:41,263 --> 00:29:43,596 What? Why not? 617 00:29:43,630 --> 00:29:45,396 Um, i was, uh... 618 00:29:45,430 --> 00:29:48,496 i didn't want to tell you this earlier. 619 00:29:48,530 --> 00:29:51,496 Um, i was sort of hoping that he wouldhange his mind. 620 00:29:51,530 --> 00:29:54,663 Change his mind about what, sweetheart? What's happened? 621 00:29:54,696 --> 00:29:56,996 He doesn't want to get married. 622 00:29:57,029 --> 00:30:00,696 I keep trying to make this work, but it's not. 623 00:30:00,730 --> 00:30:02,696 I love you guys so much, 624 00:30:02,730 --> 00:30:06,996 And i'm really sorry to put you through this, but, um... 625 00:30:09,062 --> 00:30:12,129 I have to call the wedding off. 626 00:30:27,088 --> 00:30:28,721 He's not picking up. 627 00:30:28,754 --> 00:30:30,043 He's probably not ready to talk to anybody yet. 628 00:30:30,043 --> 00:30:31,003 I just wish 629 00:30:31,003 --> 00:30:35,754 He would stop listening to that voice in his head. 630 00:30:35,787 --> 00:30:37,612 Why is he so hard on himself? He should listen to me. 631 00:30:37,612 --> 00:30:38,964 I think he does listen to you, 632 00:30:38,964 --> 00:30:40,563 More than anybody else in his life, 633 00:30:40,563 --> 00:30:42,708 But there are some things he's gonna have to 634 00:30:42,708 --> 00:30:44,427 Work out on his own. Yeah. 635 00:30:44,427 --> 00:30:50,355 Who do you listen to more than anybody else in the world? 636 00:30:50,388 --> 00:30:51,455 You. 637 00:30:51,487 --> 00:30:52,787 Okay. 638 00:30:52,821 --> 00:30:53,692 So now that the wedding is canceled, 639 00:30:53,692 --> 00:30:56,134 You really don't have an excuse not to go to washington. 640 00:30:56,134 --> 00:30:59,266 Oh, i walked right into that one. Yes, you did. 641 00:30:59,266 --> 00:31:03,921 Yeah. 642 00:31:03,954 --> 00:31:06,121 No, i'm way ahead of you. 643 00:31:06,154 --> 00:31:09,421 I leave first thing in the morning. 644 00:31:12,687 --> 00:31:13,110 I'm still shaking. 645 00:31:13,110 --> 00:31:15,059 I'm sure the whole family must hate me now. 646 00:31:15,059 --> 00:31:16,334 Nobody hates you. 647 00:31:18,592 --> 00:31:20,161 I want to trust tommy. I do. 648 00:31:20,161 --> 00:31:23,313 It's just, every time i let him in even a little bit, 649 00:31:23,313 --> 00:31:24,474 I end up getting hurt. 650 00:31:24,474 --> 00:31:26,599 Julia, you and i have a lot in common. 651 00:31:26,599 --> 00:31:29,975 There should be a support group for people who marry walkers. Gee, thanks. 652 00:31:29,975 --> 00:31:32,003 I'm just saying, 653 00:31:32,003 --> 00:31:33,795 They--They can seem like a force of nature. 654 00:31:33,795 --> 00:31:36,028 But, julia, let's face it. You are just as strong as tommy. 655 00:31:36,028 --> 00:31:37,758 And right now y-You're stronger. 656 00:31:37,758 --> 00:31:40,120 I mean, you have a job. You have a life. 657 00:31:40,120 --> 00:31:42,038 The only reason he's in seattle is because of you. 658 00:31:42,038 --> 00:31:44,293 So what are you saying? 659 00:31:44,293 --> 00:31:47,641 Maybe it's time you realize you can live without him. 660 00:31:47,641 --> 00:31:51,866 Maybe it's time you... forgive him. 661 00:31:56,658 --> 00:31:58,263 Justin, maybe we better do this tomorrow. 662 00:31:58,263 --> 00:32:01,173 No, i have to see rebecca. I know, but she is really upset. 663 00:32:01,173 --> 00:32:03,354 I know. I can explain. What are--What are you doing? You can't be here now. 664 00:32:03,354 --> 00:32:06,231 David, don't. That's not gonna help anything. Why don't you just leave her alone? 665 00:32:06,231 --> 00:32:08,947 I'm not gonna leave until i talk to her. Just let him talk to her. 666 00:32:08,947 --> 00:32:12,543 Why? Because he is the father of our grandchild. 667 00:32:12,543 --> 00:32:15,248 He is going to be in her life forever. 668 00:32:15,248 --> 00:32:17,799 He is going to be in our life forever. 669 00:32:17,799 --> 00:32:19,714 Where were you? 670 00:32:19,714 --> 00:32:22,838 Hey. Is that blood? 671 00:32:22,838 --> 00:32:25,041 Uh, yeah. It's-- It's not mine. 672 00:32:25,041 --> 00:32:27,680 What happened? There was an accident. A kid was hit on a bike, 673 00:32:27,680 --> 00:32:29,925 And i went to the hospital, but he's--He's gonna be okay. 674 00:32:29,925 --> 00:32:32,395 So why didn't you call? Because in the chaos, i left my phone in the car. 675 00:32:32,395 --> 00:32:34,632 And by the time i got to a phone rebecca, you weren't picking up. 676 00:32:34,632 --> 00:32:37,605 Wait. So what-- What are you saying, 677 00:32:37,605 --> 00:32:40,250 At this--This wasn't because you didn't want to get married? No. 678 00:32:40,250 --> 00:32:42,358 I mean, yeah. 679 00:32:42,358 --> 00:32:47,941 Rebecca, the truth is, i had huge doubts tonight. 680 00:32:47,941 --> 00:32:50,213 But not doubts about you, doubts about myself-- 681 00:32:50,213 --> 00:32:53,770 About becoming a husband, about becoming a father. 682 00:32:53,770 --> 00:32:56,692 But the ridiculous part is, 683 00:32:56,692 --> 00:32:59,307 Is i'm completely capable of taking care of other people. 684 00:32:59,307 --> 00:33:01,791 I had no problems taking care of that kid tonight. 685 00:33:01,791 --> 00:33:05,061 It seems like the only person i can't take care of is myself. 686 00:33:05,061 --> 00:33:06,728 Rebecca... 687 00:33:06,728 --> 00:33:09,423 i know i can be a good husband to you 688 00:33:09,423 --> 00:33:12,568 And i know i can be a good father to our baby. 689 00:33:12,568 --> 00:33:16,525 I can't promise that i won't doubt myself ever again, 690 00:33:16,525 --> 00:33:18,840 But i will never doubt us. 691 00:33:18,840 --> 00:33:22,415 Give me a second chance 692 00:33:22,415 --> 00:33:25,273 And marry me tomorrow. 693 00:33:41,587 --> 00:33:43,115 Okay. 694 00:33:56,350 --> 00:33:58,009 Hey, ma, i gotta head out. Uncle saul is coming to get me. 695 00:33:58,009 --> 00:33:59,664 But i think my button is loose. Could you fix it real quick? 696 00:33:59,664 --> 00:34:02,143 Oh, yes, yes, yes. I'll fix it. Don't panic. 697 00:34:02,143 --> 00:34:04,019 All right, here. Yeah, it's right here. 698 00:34:04,019 --> 00:34:07,426 Oh, yeah. It's about to fall off. 699 00:34:07,426 --> 00:34:11,655 Okay. Don't worry. I'll fix... what? 700 00:34:11,655 --> 00:34:13,505 Look at you. 701 00:34:13,505 --> 00:34:16,252 You look so handsome. 702 00:34:16,252 --> 00:34:17,884 Oh, no, no. I was gonna get a haircut. 703 00:34:17,916 --> 00:34:21,049 Oh, every time i've seen you over the past few months, 704 00:34:21,083 --> 00:34:23,450 You've look so worried and stressed, 705 00:34:23,483 --> 00:34:26,949 And now you look practically serene. 706 00:34:26,983 --> 00:34:29,550 You look pretty serene yourself. 707 00:34:29,583 --> 00:34:31,316 I do? Yeah. 708 00:34:31,350 --> 00:34:33,283 Oh. 709 00:34:33,316 --> 00:34:36,283 Wait. Doeshis have anything to do with dr. Handsome? 710 00:34:36,316 --> 00:34:38,316 Um, well, y-Yes. 711 00:34:38,350 --> 00:34:40,650 Mom, you're totally into this guy, aren't you? 712 00:34:40,683 --> 00:34:43,683 I-M--I-M--Yeah, all right. I'm totally into him. 713 00:34:43,717 --> 00:34:45,884 I'm crazy mad for him. Yes. 714 00:34:45,916 --> 00:34:47,216 Mom. 715 00:34:47,250 --> 00:34:50,116 But this is--This is-- This is your day. 716 00:34:50,150 --> 00:34:50,639 This is completely your day. Wh-- 717 00:34:50,639 --> 00:34:51,824 So we're not gonna talk about him. 718 00:34:51,824 --> 00:34:56,275 We're gonna talk about you. And may i give you some advice? 719 00:34:56,275 --> 00:34:59,177 Mom, it's my wedding day. I'm pretty sure it's required. 720 00:34:59,177 --> 00:34:59,836 All right, um... 721 00:34:59,836 --> 00:35:05,434 sometimes the things that you are most afraid of 722 00:35:05,434 --> 00:35:08,714 Are the things that make you the happiest. 723 00:35:08,714 --> 00:35:11,218 You just figuring that out? 724 00:35:11,218 --> 00:35:14,833 You knew that? I'm here. Hey, nora. So this is the plan. 725 00:35:14,833 --> 00:35:16,269 I'm gonna make a few brief remarks, 726 00:35:16,269 --> 00:35:17,849 And then i'll recite the vows. 727 00:35:17,849 --> 00:35:21,144 Since when do you have the power to marry people? Since robert flew to d.C., 728 00:35:21,144 --> 00:35:22,762 And i got ordained this morning on my computer. 729 00:35:22,762 --> 00:35:24,685 Just don't tell my rabbi. All right, justin. Come on. 730 00:35:24,685 --> 00:35:26,129 Oh, nora, are you coming with us 731 00:35:26,129 --> 00:35:28,677 Or is what's his name picking you up? No, he's meeting me there. 732 00:35:28,677 --> 00:35:31,127 I have a car full of stuff i have to take. Okay. Come on, justin. 733 00:35:31,127 --> 00:35:36,443 I love you. I love you. 734 00:35:36,443 --> 00:35:37,318 Thank you. Mm. 735 00:35:37,318 --> 00:35:40,709 Oh, i won't let you go. Oh, you're gonna have to, ma. 736 00:35:40,709 --> 00:35:42,186 No. You're gonna have to. I gotta gemarried. 737 00:35:42,186 --> 00:35:43,851 All right. I'll see you there. I know. 738 00:35:48,931 --> 00:35:51,228 Hi, simon. Uh, i'm almost packed up here. 739 00:35:51,228 --> 00:35:52,063 Are you on your way to the beach? 740 00:35:58,509 --> 00:35:59,845 Well, i thought you said 741 00:35:59,845 --> 00:36:01,891 You could move things around, reorganize? 742 00:36:01,891 --> 00:36:06,349 No, of--Of course. Of course. I understand. 743 00:36:06,349 --> 00:36:08,869 Well, when will you be back? 744 00:36:08,869 --> 00:36:10,949 Ah. 745 00:36:10,949 --> 00:36:14,550 Well, will you call me when you land 746 00:36:14,550 --> 00:36:15,366 So i don't worry? 747 00:36:15,366 --> 00:36:18,321 Okay, great. 748 00:36:18,321 --> 00:36:19,559 Bye. 749 00:36:26,145 --> 00:36:27,671 Aunt rebecca, you look beautiful. 750 00:36:27,671 --> 00:36:29,987 Aw, i like the sound of that-- "Aunt rebecca." 751 00:36:29,987 --> 00:36:32,632 You look beautiful, too. Thanks. 752 00:36:32,632 --> 00:36:34,593 Hey, mom. Can i wear lip gloss? 753 00:36:34,593 --> 00:36:38,165 Ooh. Maybe aunt rebecca has something in a light pink 754 00:36:38,165 --> 00:36:40,029 With sparkles. Oh, i do. 755 00:36:41,571 --> 00:36:43,638 Hey, honey, it's me. 756 00:36:43,671 --> 00:36:45,638 I just, um, i just wanted to call 757 00:36:45,671 --> 00:36:47,539 And--And say hi. 758 00:36:47,571 --> 00:36:48,200 I'm sure you're on the senate floor 759 00:36:48,200 --> 00:36:49,261 Saving the planet, 760 00:36:49,261 --> 00:36:51,991 But i wanted to let you know that the wedding is still on, 761 00:36:51,991 --> 00:36:55,045 And it seems like all the-- All the storms have-- 762 00:36:55,045 --> 00:36:56,661 Have blown over. 763 00:36:56,661 --> 00:36:59,328 Oh, my gosh. I have to go. I'm gonna start crying. 764 00:36:59,328 --> 00:37:02,433 I love you, and, uh, i miss you. 765 00:37:02,433 --> 00:37:03,844 And i will see you soon, okay? 766 00:37:03,844 --> 00:37:05,262 Bye. 767 00:37:05,262 --> 00:37:09,280 Kitty, don't start. If you start, i'll start. 768 00:37:09,280 --> 00:37:11,438 I know. I'm sorry. 769 00:37:11,438 --> 00:37:13,682 Aunt kitty, what do you think? 770 00:37:13,682 --> 00:37:17,263 Oh, paige. Yeah. You look so beautiful. 771 00:37:17,263 --> 00:37:19,801 Sweetie, you have to get dressed. 772 00:37:19,801 --> 00:37:21,942 We gotta meet them at the beach in less than an hour. 773 00:37:21,942 --> 00:37:24,619 Oh, my god, mom. This is it. I'm getting married. 774 00:37:29,760 --> 00:37:31,147 Okay, let's do it. Ah. Okay, let's go. 775 00:37:31,147 --> 00:37:31,939 Okay, shoes. 776 00:37:31,939 --> 00:37:34,096 All right, cooper, i want you to stay with uncle tommy 777 00:37:34,096 --> 00:37:38,420 So he can help you with the ring when the time comes, okay? Are they gonna kiss when they get married? 778 00:37:38,420 --> 00:37:42,006 Oh, yeah. Major lip-Lock. Mwah. Mwah. Mwah. Ew! 779 00:37:42,006 --> 00:37:47,793 Tommy, you fill kevin in on all of this, okay? 780 00:37:47,793 --> 00:37:50,411 You know what? Maybe you should do that. 781 00:37:50,411 --> 00:37:52,072 He and i aren't really-- There he is. 782 00:37:52,072 --> 00:37:57,136 Elizabeth. 783 00:37:57,136 --> 00:37:59,547 Hi, babe. 784 00:37:59,547 --> 00:38:02,561 Hi. 785 00:38:04,439 --> 00:38:07,188 Come here. Oh, my god. Who's that? 786 00:38:07,188 --> 00:38:08,957 Elizabeth. 787 00:38:08,957 --> 00:38:10,351 Elizabeth. Oh! 788 00:39:02,471 --> 00:39:03,972 Look at you. Yeah. 789 00:39:04,005 --> 00:39:05,972 Oh, my god. I can't believe it. 790 00:39:06,005 --> 00:39:06,793 Okay. I've got your boutonniere. 791 00:39:06,793 --> 00:39:10,600 Is this the official duty of the matron of honor? Uh, no. 792 00:39:10,600 --> 00:39:13,100 This is the official duty of the big sister. 793 00:39:49,703 --> 00:39:50,742 So here we are. 794 00:39:50,742 --> 00:39:53,202 Welcome... finally 795 00:39:53,236 --> 00:39:57,803 To the wedding of justin and rebecca. 796 00:39:57,836 --> 00:40:01,016 It's a cliche at this moment to say "dearly beloved." 797 00:40:01,016 --> 00:40:04,102 I'm sure at most weddings, 798 00:40:04,136 --> 00:40:07,870 Those words don't apply to all the guests. 799 00:40:07,903 --> 00:40:08,642 But in this instance, with this family, 800 00:40:08,642 --> 00:40:13,836 Whose love can vanquish any problem that comes its way, 801 00:40:13,870 --> 00:40:16,003 Those words have never been more true. 802 00:40:16,037 --> 00:40:18,269 And so i begin this wedding 803 00:40:18,303 --> 00:40:22,469 With theords "dearly beloved." 804 00:40:25,736 --> 00:40:31,703 Justin has asked kitty to recite a poem by e.E. Cummings. 805 00:40:33,736 --> 00:40:36,202 "I carry your heart with me. 806 00:40:36,236 --> 00:40:38,636 "I carry it in my heart. 807 00:40:38,670 --> 00:40:41,703 "I am never without it." 808 00:40:41,736 --> 00:40:44,836 "Anywhere i go, you go, my dear." 809 00:40:44,870 --> 00:40:48,202 "And whatever is done by only me 810 00:40:48,236 --> 00:40:51,469 "Is your doing, my darling. 811 00:40:51,503 --> 00:40:55,136 "I fear no fate 812 00:40:55,169 --> 00:40:56,224 For you are my fate, my sweet." 813 00:41:06,850 --> 00:41:07,703 Kitty. Kitty! Kitty! 814 00:41:07,703 --> 00:41:10,029 Kitty! Kitty! 815 00:41:12,545 --> 00:41:14,542 She's not breathing. She's not breathing. My god! 816 00:41:14,542 --> 00:41:17,212 We're at leo carrillo beach. We need an ambulance now. 817 00:41:17,212 --> 00:41:20,598 Is she breathing? Is she breathing? 818 00:41:20,598 --> 00:41:21,648 Oh, kitty, come on. 819 00:41:23,147 --> 00:41:24,773 Nothing. Oh, kitty! 820 00:41:26,942 --> 00:41:30,499 Sync by ReHelen 821 00:41:30,499 --> 00:41:34,300 www.MY-SUBS.com 64783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.