All language subtitles for Bones (2005) - S08E09 - The Ghost in the Machine (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:04,569 [buzzing] 2 00:00:07,137 --> 00:00:09,574 [muffled voices conversing] 3 00:00:13,752 --> 00:00:16,103 [muffled shouting] 4 00:00:30,378 --> 00:00:32,554 I've got the skull here. 5 00:00:32,597 --> 00:00:34,904 BRENNAN: Can you do something about the wasps? 6 00:00:34,947 --> 00:00:37,341 Yeah. 7 00:00:37,385 --> 00:00:39,822 Sorry, guys. 8 00:00:47,221 --> 00:00:49,440 Well, this skull is congruent with 9 00:00:49,484 --> 00:00:51,268 the other bones we've uncovered. 10 00:00:51,312 --> 00:00:53,183 One victim, that's good. 11 00:00:53,227 --> 00:00:55,316 So, he was probably wrapped in that sleeping bag, 12 00:00:55,359 --> 00:00:56,795 and covered with a layer of dirt. 13 00:00:56,839 --> 00:00:59,233 How were the remains found? 14 00:00:59,276 --> 00:01:01,496 BOOTH: Real estate agent, estimating this place for a resale, 15 00:01:01,539 --> 00:01:03,976 and they heard the wasps. 16 00:01:05,369 --> 00:01:07,284 BRENNAN: I need to take a closer look 17 00:01:07,328 --> 00:01:09,504 at the skull if I'm going to determine sex and age. 18 00:01:13,247 --> 00:01:15,336 So, what do you think? Man or woman? 19 00:01:15,379 --> 00:01:18,991 I am uncomfortable defining sex 20 00:01:19,035 --> 00:01:20,602 with just a skull, but... 21 00:01:20,645 --> 00:01:22,169 Come on. Take a stab. 22 00:01:22,212 --> 00:01:23,822 I won't write anything down, I promise. 23 00:01:23,866 --> 00:01:25,694 It's between me and you. 24 00:01:25,737 --> 00:01:27,217 Oh. Well... 25 00:01:27,261 --> 00:01:28,697 What? 26 00:01:28,740 --> 00:01:30,394 You don't want to take a stab in front of me? 27 00:01:30,438 --> 00:01:31,830 I feel inhibited 28 00:01:31,874 --> 00:01:33,919 by my desire not to embarrass myself 29 00:01:33,963 --> 00:01:35,573 in front of another scientist. 30 00:01:35,617 --> 00:01:37,619 You should take that as a compliment. What about him? 31 00:01:37,662 --> 00:01:39,186 Well, we live together, 32 00:01:39,229 --> 00:01:41,797 and thus share the same synergistic lack of inhibition, 33 00:01:41,840 --> 00:01:44,408 which allows us to have sex without being self-conscious. 34 00:01:44,452 --> 00:01:46,715 That's very romantic, Bones. 35 00:01:46,758 --> 00:01:48,543 Okay. Take a hike, bug boy. 36 00:01:48,586 --> 00:01:50,153 Just go do some stuff over there. 37 00:01:50,197 --> 00:01:52,634 So, what do you think? Go ahead. 38 00:01:54,288 --> 00:01:57,378 Orbit shape: square. 39 00:01:57,421 --> 00:01:59,293 Orbit size: small. 40 00:01:59,336 --> 00:02:02,426 Placement in the skull: low. 41 00:02:02,470 --> 00:02:06,169 These are extremely telling morphometrics. 42 00:02:06,213 --> 00:02:08,650 Little hint, Bones. Just... 43 00:02:09,912 --> 00:02:12,567 Male. Male. 44 00:02:12,610 --> 00:02:14,177 You said you wouldn't write anything down! 45 00:02:14,221 --> 00:02:15,874 I'm just writing down "morphometric," 46 00:02:15,918 --> 00:02:18,268 so I can look it up later on. 47 00:02:18,312 --> 00:02:21,228 I can be more definite about age. 48 00:02:21,271 --> 00:02:23,708 Pubescent. 49 00:02:25,275 --> 00:02:27,364 It's a kid? 50 00:02:27,408 --> 00:02:29,018 Partial fusion of the distal radius 51 00:02:29,061 --> 00:02:31,455 and the acromion. 52 00:02:31,499 --> 00:02:32,804 A kid. 53 00:02:32,848 --> 00:02:34,676 A kid? Oh, man. 54 00:02:34,719 --> 00:02:36,547 How old? 55 00:02:36,591 --> 00:02:37,896 13 or 14. 56 00:02:37,940 --> 00:02:39,898 Oh, I hate it when it's a kid. 57 00:02:39,942 --> 00:02:41,770 Well, that's because you have a son yourself, 58 00:02:41,813 --> 00:02:44,686 and you can't help but draw the connection. 59 00:02:44,729 --> 00:02:46,601 Same with me, though, with Parker. 60 00:02:46,644 --> 00:02:48,603 Well, fortunately for me, 61 00:02:48,646 --> 00:02:50,474 Christine is a girl, 62 00:02:50,518 --> 00:02:55,305 and so the comparison is not as close to home. 63 00:02:55,349 --> 00:02:58,656 Christine's gonna be fine, all right? 64 00:02:58,700 --> 00:03:01,268 I feel a sudden desire to hold her. 65 00:03:01,311 --> 00:03:02,704 We will. 66 00:03:02,747 --> 00:03:04,009 And you should call Parker. 67 00:03:04,053 --> 00:03:05,402 I will. 68 00:03:05,446 --> 00:03:07,448 All right? 69 00:03:18,110 --> 00:03:19,895 Hodgins, we should take soil samples 70 00:03:19,938 --> 00:03:21,505 from beneath the remains. 71 00:03:21,549 --> 00:03:23,899 HODGINS: The sleeping bag might help us, but I doubt it. 72 00:03:23,942 --> 00:03:26,728 It looks pretty common. 73 00:03:26,771 --> 00:03:29,383 Gonna find out what happened to you, kid. 74 00:04:05,897 --> 00:04:07,508 TECH: What do you got there, Dr. Hodgins? 75 00:04:07,551 --> 00:04:09,423 Skull found in an abandoned greenhouse 76 00:04:09,466 --> 00:04:12,121 out near the Triadelphia Reservoir. That's a nice field trip for you. 77 00:04:12,164 --> 00:04:13,775 It's a kid. Uh, sorry. 78 00:04:13,818 --> 00:04:15,080 All right. 79 00:04:15,124 --> 00:04:17,169 Now, I am going to put you here, 80 00:04:17,213 --> 00:04:19,563 nice and steady, buddy. 81 00:04:20,390 --> 00:04:21,652 AURORA: Aw, Professor, 82 00:04:21,696 --> 00:04:23,480 I think it's a good thing 83 00:04:23,524 --> 00:04:24,742 you're talking to him. 84 00:04:24,786 --> 00:04:26,483 Avalon, what are you doing here? 85 00:04:26,527 --> 00:04:28,790 I heard someone callin'. 86 00:04:28,833 --> 00:04:31,488 Oh, please tell me you mean by telephone. 87 00:04:31,532 --> 00:04:33,490 No, honey, no such luck. 88 00:04:33,534 --> 00:04:37,799 I heard him... callin'. 89 00:04:38,713 --> 00:04:40,584 I know you hate that. 90 00:04:40,628 --> 00:04:42,107 Avalon's a psychic, Hodgins. 91 00:04:42,151 --> 00:04:43,674 She's not in control of what she hears. 92 00:04:43,718 --> 00:04:45,197 HODGINS: You can say that again. 93 00:04:45,241 --> 00:04:48,810 If I were, you'd say nicer things to me. 94 00:04:50,072 --> 00:04:51,900 Oh, he's listening. 95 00:04:51,943 --> 00:04:54,163 Yeah, as you can see, he hasn't got any ears. 96 00:04:54,206 --> 00:04:56,470 He doesn't need any ears. 97 00:04:56,513 --> 00:05:00,169 What-What do you think that he wants, exactly? 98 00:05:02,476 --> 00:05:05,130 He's got unfinished business. 99 00:05:05,174 --> 00:05:08,743 Makes sense, since he was probably murdered. 100 00:05:10,440 --> 00:05:13,487 I need five minutes to commune. 101 00:05:13,530 --> 00:05:14,966 Okay, come on, no. 102 00:05:15,010 --> 00:05:17,186 This is a secure forensic platform, all right? 103 00:05:17,229 --> 00:05:18,796 Now, come on. 104 00:05:18,840 --> 00:05:20,842 Anyone asks, you came to read Angie's palms. 105 00:05:20,885 --> 00:05:22,496 [sighs] 106 00:05:22,539 --> 00:05:24,585 I'm sorry, Avalon. 107 00:05:24,628 --> 00:05:27,239 It's just... you know how Brennan feels about psychics. 108 00:05:27,283 --> 00:05:28,415 And how Booth feels. 109 00:05:28,458 --> 00:05:29,720 And also Sweets. 110 00:05:29,764 --> 00:05:31,461 And Cam. 111 00:05:31,505 --> 00:05:32,636 I don't want to seem unfriendly, 112 00:05:32,680 --> 00:05:34,551 but this is not a psychic platform. 113 00:05:34,595 --> 00:05:37,162 Okay, we were just leaving. 114 00:05:37,206 --> 00:05:39,643 I came to read Angela's palms. 115 00:05:39,687 --> 00:05:41,558 So I heard. 116 00:05:41,602 --> 00:05:42,820 We're gonna go now. 117 00:05:42,864 --> 00:05:44,082 To do that. Great. 118 00:05:44,126 --> 00:05:46,476 Okay. 119 00:05:48,652 --> 00:05:50,262 The rest of the remains were X-rayed. 120 00:05:50,306 --> 00:05:52,047 Yep. Kind of small. 121 00:05:52,090 --> 00:05:54,658 Yeah, Brennan says teenage boy, 13 or 14. 122 00:05:54,702 --> 00:05:57,008 Oh... Avalon says he's watching us. 123 00:05:57,052 --> 00:06:00,011 In that case, no cursing. 124 00:06:00,055 --> 00:06:01,622 BRENNAN: Are the X-rays in the system? 125 00:06:01,665 --> 00:06:05,974 You'll find them filed under "John Doe A-07." 126 00:06:06,017 --> 00:06:08,846 There's a fracture to the cervical spine at C2. 127 00:06:08,890 --> 00:06:10,500 Cause of death? 128 00:06:10,544 --> 00:06:12,546 If he was still alive when his neck fractured, 129 00:06:12,589 --> 00:06:14,069 it would have been fatal. 130 00:06:14,112 --> 00:06:17,246 There's evidence of older remodelings. 131 00:06:17,289 --> 00:06:21,990 Wrists, elbow, cracked patella, coccyx... 132 00:06:22,033 --> 00:06:23,644 A tough life. 133 00:06:23,687 --> 00:06:25,515 CAM: What is it? 134 00:06:25,559 --> 00:06:29,824 Uh... this... this doesn't look like soil in the skull. 135 00:06:30,738 --> 00:06:33,001 I think... 136 00:06:33,044 --> 00:06:35,133 I think this is a wasp's nest. 137 00:06:35,177 --> 00:06:38,528 Hey. This'll help us dial in time of death. 138 00:06:38,572 --> 00:06:41,139 Well, Avalon says that it's a boy. 139 00:06:41,183 --> 00:06:43,664 I really hate it when it's a kid. 140 00:06:43,707 --> 00:06:45,709 His parents must be in complete hell. 141 00:06:45,753 --> 00:06:47,798 Unless Mom and Dad already know. 142 00:06:47,842 --> 00:06:49,147 Oh, don't... don't say that. 143 00:06:49,191 --> 00:06:50,627 It could have been an accident. 144 00:06:50,671 --> 00:06:53,325 Getting buried in a greenhouse is no accident. 145 00:06:53,369 --> 00:06:54,718 Oh, God... 146 00:06:54,762 --> 00:06:56,851 Excuse me for not going to the worst place first. 147 00:06:56,894 --> 00:06:59,549 Long bones indicate that he was a bit small 148 00:06:59,593 --> 00:07:01,072 for a 14-year-old male. 149 00:07:01,116 --> 00:07:03,597 But muscle attachments suggest he was fit. 150 00:07:03,640 --> 00:07:05,250 Active, athletic. 151 00:07:05,294 --> 00:07:07,122 That could explain the pattern of old injuries. 152 00:07:07,165 --> 00:07:09,559 Good. Why good? 153 00:07:09,603 --> 00:07:11,953 It's better he hurt himself dare-deviling for the Internet 154 00:07:11,996 --> 00:07:14,172 than getting beat by a drunk foster father. 155 00:07:14,216 --> 00:07:15,522 I'm with you, okay? 156 00:07:15,565 --> 00:07:17,132 Not going to the worst place first. 157 00:07:17,175 --> 00:07:18,481 Yeah. 158 00:07:18,525 --> 00:07:20,831 When can I get him for a facial reconstruction? 159 00:07:20,875 --> 00:07:22,964 After Hodgins removes the wasp's nest from his cranium. 160 00:07:25,096 --> 00:07:26,663 Hey, sorry for the... 161 00:07:26,707 --> 00:07:28,273 It's a kid. No need to apologize. 162 00:07:28,317 --> 00:07:29,536 Are you kidding? 163 00:07:29,579 --> 00:07:31,102 I love when you hang onto you humanity. 164 00:07:31,146 --> 00:07:33,714 Even if it means I get yelled at. 165 00:07:33,757 --> 00:07:35,280 BRENNAN: When Angela first started working here, 166 00:07:35,324 --> 00:07:37,282 she had to have drinks and sex 167 00:07:37,326 --> 00:07:38,632 just to forget the day. 168 00:07:38,675 --> 00:07:40,895 Yeah. She still does one of those things. 169 00:07:40,938 --> 00:07:42,462 I'll bring him to your office. 170 00:07:46,248 --> 00:07:48,555 You're thinking that he's somebody's baby. 171 00:07:48,598 --> 00:07:50,731 Yeah, I can't help it. 172 00:07:50,774 --> 00:07:53,603 Ange, you gotta make it a skull, not a boy. 173 00:07:53,647 --> 00:07:55,736 Professional detachment. 174 00:07:55,779 --> 00:07:57,564 You know, it's my job to turn this skull 175 00:07:57,607 --> 00:07:59,522 into an actual human being. 176 00:07:59,566 --> 00:08:01,002 Give him a face. 177 00:08:01,045 --> 00:08:03,657 So, you try being detached. 178 00:08:05,267 --> 00:08:07,225 Of course. I'm... sorry, Angie. 179 00:08:07,269 --> 00:08:09,619 I'm gonna quit giving you advice. 180 00:08:14,058 --> 00:08:15,799 Hi. 181 00:08:15,843 --> 00:08:17,584 I'm Angela. 182 00:08:17,627 --> 00:08:19,324 This is weird, but, um... 183 00:08:19,368 --> 00:08:21,675 I believe that if Avalon says you're here, 184 00:08:21,718 --> 00:08:24,199 then you're here. So... 185 00:08:24,242 --> 00:08:26,331 What I do is give you a face, 186 00:08:26,375 --> 00:08:27,811 and find out who you are. 187 00:08:27,855 --> 00:08:30,640 It's Brennan who gives you a voice, 188 00:08:30,684 --> 00:08:32,773 and who finds out what happened. 189 00:08:32,816 --> 00:08:36,341 Symmetrical features, so you were cute. 190 00:08:36,385 --> 00:08:38,039 You took care of your teeth, 191 00:08:38,082 --> 00:08:39,910 but it looks like you ground them, 192 00:08:39,954 --> 00:08:43,392 so you must've been hiding your nervousness from others. 193 00:08:43,435 --> 00:08:46,743 Maybe came off as a little cocky, huh? 194 00:08:46,787 --> 00:08:49,616 Got kind of a crooked little grin? 195 00:08:49,659 --> 00:08:50,834 Hmm. 196 00:08:50,878 --> 00:08:52,662 Small for your age, too. 197 00:08:52,706 --> 00:08:54,403 Means you might have been putting on 198 00:08:54,446 --> 00:08:56,231 a tough face for the world. 199 00:08:56,274 --> 00:08:58,538 But I think there was a bit of an artist in you. 200 00:08:59,800 --> 00:09:01,062 I promise you, we will find out 201 00:09:01,105 --> 00:09:03,020 whatever it is that you need finding out, 202 00:09:03,064 --> 00:09:05,501 so that you can go home. 203 00:09:12,726 --> 00:09:14,292 BRENNAN: The notion of a soul, 204 00:09:14,336 --> 00:09:16,991 of a spirit that transcends the body, 205 00:09:17,034 --> 00:09:20,298 and time, and the laws of physics, 206 00:09:20,342 --> 00:09:22,474 has been integral to every single culture. 207 00:09:22,518 --> 00:09:25,695 It is a myth that transcends race, 208 00:09:25,739 --> 00:09:28,089 it is an abiding tenet of humanity. 209 00:09:28,132 --> 00:09:30,744 So it's true. Not in the least. 210 00:09:30,787 --> 00:09:34,182 If you're done, I can remove the excess tissue 211 00:09:34,225 --> 00:09:37,011 and take a closer look at the bare bone. 212 00:09:37,054 --> 00:09:38,665 So, these showed up during an evidence sweep. 213 00:09:38,708 --> 00:09:40,667 MONTENEGRO: Shoes? Could be the victim's. 214 00:09:40,710 --> 00:09:42,843 Size eight. 215 00:09:42,886 --> 00:09:44,671 That's congruent with the size of the victim's feet. 216 00:09:44,714 --> 00:09:46,803 Mm. Well, there's blood stains 217 00:09:46,847 --> 00:09:48,805 right on the soles, there. 218 00:09:48,849 --> 00:09:51,112 HODGINS: The wasp's nest from the skull is over a year old. 219 00:09:51,155 --> 00:09:53,680 Factor in the time it took for the brain to decompose... 220 00:09:53,723 --> 00:09:56,683 time of death is approximately two years ago, in the autumn. 221 00:09:56,726 --> 00:09:58,685 Is... is this our boy? 222 00:09:58,728 --> 00:10:01,296 Yeah. I'll compare that to the Missing Persons reports 223 00:10:01,339 --> 00:10:02,776 from that time. 224 00:10:02,819 --> 00:10:05,082 There is absolutely no empirical evidence 225 00:10:05,126 --> 00:10:07,476 that ghosts, or spirits, 226 00:10:07,519 --> 00:10:09,217 or the human soul exist. 227 00:10:09,260 --> 00:10:10,914 There is no evidence that our consciousness 228 00:10:10,958 --> 00:10:13,308 survives our corporeal death in any way. 229 00:10:13,351 --> 00:10:14,875 [computer beeping] 230 00:10:14,918 --> 00:10:16,746 MONTENEGRO: Hey, hey, we have a match here. 231 00:10:16,790 --> 00:10:17,878 BOOTH: Look at that. 232 00:10:17,921 --> 00:10:19,706 Colin Gibson. 233 00:10:19,749 --> 00:10:21,708 MONTENEGRO: Oh, my God. 234 00:10:21,751 --> 00:10:25,059 Avalon kept saying that she heard someone "Colin." 235 00:10:25,102 --> 00:10:27,104 HODGINS: No, she meant "calling." 236 00:10:27,148 --> 00:10:29,759 But still, wow, yeah, that's got to make you think. 237 00:10:29,803 --> 00:10:30,934 Okay, we are scientists. 238 00:10:30,978 --> 00:10:32,240 Let's concentrate on the facts, 239 00:10:32,283 --> 00:10:34,808 and the numbers, and logic. 240 00:10:34,851 --> 00:10:37,854 How about this number? He's 14 years old. 241 00:10:37,898 --> 00:10:39,900 [Brennan whimpers] 242 00:10:39,943 --> 00:10:42,685 MONTENEGRO: Oh, sweetie... 243 00:10:42,729 --> 00:10:44,382 I'm sorry. 244 00:10:44,426 --> 00:10:46,167 It's okay to be sad, Temperance, all right? 245 00:10:46,210 --> 00:10:49,039 It's okay to cry. It's all right. 246 00:10:49,083 --> 00:10:51,520 It is sad. 247 00:10:53,957 --> 00:10:55,089 It is sad. 248 00:10:55,132 --> 00:10:56,351 [sniffs] 249 00:10:56,394 --> 00:10:58,745 Oh... 250 00:11:15,936 --> 00:11:18,199 You know, I have never seen Brennan tear up 251 00:11:18,242 --> 00:11:19,591 for a victim before. 252 00:11:19,635 --> 00:11:21,985 So, big ups there, Colin. 253 00:11:24,945 --> 00:11:28,078 Most of us here, we, uh, we separate ourselves emotionally 254 00:11:28,122 --> 00:11:30,298 from people like you; 255 00:11:30,341 --> 00:11:33,214 dead people. 256 00:11:33,257 --> 00:11:36,304 Is Angie's psychic right, huh? 257 00:11:36,347 --> 00:11:38,219 You watching us? 258 00:11:38,262 --> 00:11:41,701 You haunting us all till we solve your murder? 259 00:11:43,137 --> 00:11:45,574 Hey, is it possible that on some level, 260 00:11:45,617 --> 00:11:47,532 Brennan could feel your presence? 261 00:11:47,576 --> 00:11:50,318 SAROYAN : Who are you talking to? 262 00:11:50,361 --> 00:11:52,624 Colin, the victim. 263 00:11:52,668 --> 00:11:54,975 Just in case. 264 00:11:55,018 --> 00:11:56,933 Avalon's accuracy is freaky. 265 00:11:56,977 --> 00:11:59,153 Did you get anything off the wasps' nest? 266 00:11:59,196 --> 00:12:00,720 Yeah. Check this out. 267 00:12:02,634 --> 00:12:05,463 [hushed]: Colin, if you see my mother on the other side, 268 00:12:05,507 --> 00:12:07,639 Barbara... Babs, please tell her that I'm fine 269 00:12:07,683 --> 00:12:09,250 and that I'm hap... 87% happy 270 00:12:09,293 --> 00:12:11,556 and that I love her very much. Thanks. 271 00:12:11,600 --> 00:12:14,472 Wait a second. 272 00:12:14,516 --> 00:12:17,040 I was just telling Colin that I thought that the wasp was 273 00:12:17,084 --> 00:12:18,433 Sphex pensylvanicus, but in fact, this is 274 00:12:18,476 --> 00:12:21,349 this is Vespula squamasa. 275 00:12:21,392 --> 00:12:23,655 Which seems to hold great meaning for you. 276 00:12:23,699 --> 00:12:27,790 Squamasa is not a subterranean or burrowing wasp. 277 00:12:27,834 --> 00:12:29,879 Then how did they get in the skull? 278 00:12:29,923 --> 00:12:31,011 The victim was killed 279 00:12:31,054 --> 00:12:32,360 and left to decompose above ground. 280 00:12:32,403 --> 00:12:34,841 The wasp built his nest in the skull 281 00:12:34,884 --> 00:12:36,930 before Colin was buried. 282 00:12:36,973 --> 00:12:38,279 So the body was moved? 283 00:12:38,322 --> 00:12:40,411 Yes. After how long? 284 00:12:40,455 --> 00:12:42,631 Eight months to a year. 285 00:12:42,674 --> 00:12:44,198 Why? 286 00:12:47,897 --> 00:12:51,901 HODGINS: Your parents are coming, so let's clean you up. 287 00:12:54,338 --> 00:12:56,036 14 years old. 288 00:12:56,079 --> 00:12:59,909 Man, life was just about to get interesting for you. 289 00:12:59,953 --> 00:13:04,914 [chuckles] Especially love, romance... 290 00:13:04,958 --> 00:13:06,350 and sex. 291 00:13:06,394 --> 00:13:09,179 You would have blundered around, making a mess of it 292 00:13:09,223 --> 00:13:13,096 like all of us, but in the end, 293 00:13:13,140 --> 00:13:16,534 oh, man, it's a glorious mess, 294 00:13:16,578 --> 00:13:19,929 and I'm truly sorry you're gonna miss out on it. 295 00:13:37,120 --> 00:13:40,080 BRENNAN: Why are they insisting upon seeing their child's bones? 296 00:13:40,123 --> 00:13:43,083 All skeletons look alike to the untrained eye. 297 00:13:43,126 --> 00:13:44,998 We tell them it's their loved one's remains, 298 00:13:45,041 --> 00:13:46,564 they believe us. 299 00:13:46,608 --> 00:13:49,089 They have faith in us. 300 00:13:49,132 --> 00:13:52,092 At first, I thought that we should go full-on scientific. 301 00:13:52,135 --> 00:13:53,528 Full-on scientific? 302 00:13:53,571 --> 00:13:55,443 Bones laid out anatomically on 303 00:13:55,486 --> 00:13:57,053 a cold, stainless steel table. 304 00:13:57,097 --> 00:13:58,402 Very antiseptic. 305 00:13:58,446 --> 00:14:01,362 But then I thought, "This is their son," so... 306 00:14:01,405 --> 00:14:03,364 So you decided to use a cloth 307 00:14:03,407 --> 00:14:05,366 which is more reminiscent of a shroud. 308 00:14:05,409 --> 00:14:06,889 They should see 309 00:14:06,933 --> 00:14:09,936 that we have reverence for their boy. 310 00:14:09,979 --> 00:14:14,941 And him, that we have reverence for his parents. 311 00:14:14,984 --> 00:14:18,074 BRENNAN: Dr. Sweets feels that it is important for you to know 312 00:14:18,118 --> 00:14:22,513 that the injury that Colin sustained to his spine 313 00:14:22,557 --> 00:14:24,733 would have killed him instantly. 314 00:14:24,776 --> 00:14:25,952 Painless. 315 00:14:25,995 --> 00:14:28,998 TREVOR: We love you, Colin. 316 00:14:29,042 --> 00:14:32,132 We miss you so much! 317 00:14:32,175 --> 00:14:33,611 In the Missing Person's Report, 318 00:14:33,655 --> 00:14:36,049 on the day that Colin disappeared, 319 00:14:36,092 --> 00:14:38,965 you said that the day started like every other day. 320 00:14:39,008 --> 00:14:42,098 Was there anything different at all? 321 00:14:42,142 --> 00:14:46,537 It was, it was just like every other day. 322 00:14:46,581 --> 00:14:52,413 Colin ate breakfast while we packed up for work. 323 00:14:52,456 --> 00:14:55,590 I just wish we'd taken the time. 324 00:14:55,633 --> 00:14:59,028 I wish we'd all sat down together. 325 00:15:00,682 --> 00:15:02,205 Colin was a good student? 326 00:15:02,249 --> 00:15:04,164 LOUISE: He was a very good student. 327 00:15:04,207 --> 00:15:08,081 TREVOR: He excelled at sports, too. 328 00:15:08,124 --> 00:15:14,304 Junior varsity track, swimming, wrestling. 329 00:15:14,348 --> 00:15:20,223 [chuckles] Not really a team player, our Colin. 330 00:15:20,267 --> 00:15:23,226 No problems with anyone at school or...? 331 00:15:23,270 --> 00:15:25,098 LOUISE: No. 332 00:15:25,141 --> 00:15:28,231 TREVOR: When the Missing Persons police asked questions, 333 00:15:28,275 --> 00:15:30,451 they found that Colin had lots of friends. 334 00:15:30,494 --> 00:15:32,540 LOUISE: Yeah, everyone, everyone liked him. 335 00:15:32,583 --> 00:15:34,368 Good-bye, Colin! 336 00:15:34,411 --> 00:15:36,239 We love you! [sobs] 337 00:15:50,732 --> 00:15:54,605 BRENNAN: Perimortem abrasions to both patellas and tibias. 338 00:15:54,649 --> 00:15:57,608 These injuries happened very close to time of death. 339 00:15:57,652 --> 00:16:00,263 Damage to the metacarpals 340 00:16:00,307 --> 00:16:03,571 and to the scaphoid and lunate. 341 00:16:03,614 --> 00:16:06,878 Colles' fractures indicate the the victim fell forward 342 00:16:06,922 --> 00:16:09,359 at a high speed and attempted to break his fall 343 00:16:09,403 --> 00:16:12,667 by extending his arms forward. 344 00:16:17,237 --> 00:16:20,631 Yes, there is a hairline fracture to the left clavicle 345 00:16:20,675 --> 00:16:23,286 supporting that scenario. 346 00:16:23,330 --> 00:16:28,204 Note: Angela may be able to estimate the height or speed 347 00:16:28,248 --> 00:16:30,641 from which the victim fell. 348 00:16:34,254 --> 00:16:36,517 You were moving fast. 349 00:16:36,560 --> 00:16:39,911 Were you running away from something? 350 00:16:43,959 --> 00:16:50,879 There's a shallow vertical gash to the sternum. 351 00:16:50,922 --> 00:16:52,446 Did you fall on something sharp 352 00:16:52,489 --> 00:16:56,319 before or after you snapped your neck? 353 00:16:56,363 --> 00:17:01,933 Or were you attacked while lying injured on the ground? 354 00:17:01,977 --> 00:17:04,327 Perhaps you turned onto your back 355 00:17:04,371 --> 00:17:07,374 and someone slashed down at you. 356 00:17:11,160 --> 00:17:15,251 I lied when I said that I knew you died instantly. 357 00:17:15,295 --> 00:17:17,775 Sweets said that would be kinder for your parents, 358 00:17:17,819 --> 00:17:20,256 which is something that Sweets is very good at. 359 00:17:21,779 --> 00:17:24,478 That's interesting. 360 00:17:24,521 --> 00:17:26,132 What is that? 361 00:17:31,311 --> 00:17:33,791 Areas of pale discoloration, disparate in size, 362 00:17:33,835 --> 00:17:36,229 but consistent in color. 363 00:17:36,272 --> 00:17:39,319 Dr. Brennan, are you speaking with the victim? 364 00:17:39,362 --> 00:17:42,104 I'm... intrigued by Angela's idea 365 00:17:42,148 --> 00:17:44,367 of the victim watching me work. 366 00:17:44,411 --> 00:17:46,326 For example, 367 00:17:46,369 --> 00:17:48,980 does it affect my objectivity or focus? 368 00:17:49,024 --> 00:17:52,506 That does not mean that I think it is true. 369 00:17:52,549 --> 00:17:56,118 Dr. Hodgins found this in the filters 370 00:17:56,162 --> 00:17:58,425 after the victim's bones were cleaned. 371 00:18:00,514 --> 00:18:02,255 Is that a paint chip? 372 00:18:02,298 --> 00:18:04,344 Yes, Hodgins ran it through the mass spec. 373 00:18:04,387 --> 00:18:06,389 Dr. Saroyan, Dr. Brennan? 374 00:18:06,433 --> 00:18:08,609 This is Miranda Spedding and Shaun Whalen, 375 00:18:08,652 --> 00:18:10,350 friends of Colin Gibson's. 376 00:18:10,393 --> 00:18:12,917 Ooh. 377 00:18:12,961 --> 00:18:15,529 [quietly]: They shouldn't see Colin. 378 00:18:15,572 --> 00:18:18,401 Uh, Miranda and Shaun have something of Colin's. 379 00:18:18,445 --> 00:18:21,404 They wanted to bring it to the lab themselves. 380 00:18:21,448 --> 00:18:24,233 BRENNAN: Oh. Um... excuse me. 381 00:18:24,277 --> 00:18:28,107 I'm going somewhere else... to do something. 382 00:18:30,370 --> 00:18:34,156 We're sorry for the loss of your friend. 383 00:18:34,200 --> 00:18:36,593 Two years. 384 00:18:36,637 --> 00:18:38,029 You think you're used to it, 385 00:18:38,073 --> 00:18:42,164 then they find Colin's body. 386 00:18:42,208 --> 00:18:45,994 Um, this is-- or was-- Colin's skateboard. 387 00:18:46,037 --> 00:18:47,648 He left it at the skate park 388 00:18:47,691 --> 00:18:49,215 the day before he disappeared. 389 00:18:49,258 --> 00:18:52,392 Also, I found this slipped in my locker 390 00:18:52,435 --> 00:18:54,350 the day he didn't show up at school. 391 00:18:54,394 --> 00:18:56,352 It's a bunch of songs. 392 00:18:56,396 --> 00:18:57,788 Colin was really into music. 393 00:18:57,832 --> 00:19:01,009 To tell you the truth, I, um, I never had the heart 394 00:19:01,052 --> 00:19:03,577 to listen to it after he went missing. 395 00:19:07,929 --> 00:19:10,323 BRENNAN What do you make of this, Dr. Hodgins? 396 00:19:10,366 --> 00:19:12,368 These patches of discoloration? 397 00:19:12,412 --> 00:19:15,197 Yes. Do you think your wasps could have caused it? 398 00:19:15,241 --> 00:19:18,244 Mm, I don't think so. 399 00:19:18,287 --> 00:19:20,202 It could be some kind of chemical staining. 400 00:19:20,246 --> 00:19:22,857 No. That would have left physical evidence on the bone. 401 00:19:22,900 --> 00:19:25,338 Yeah. We'll, take a look 402 00:19:25,381 --> 00:19:27,470 at the the cellular level with the SEM. 403 00:19:27,514 --> 00:19:28,863 Ooh! Hey, in other news, 404 00:19:28,906 --> 00:19:30,256 check this out. 405 00:19:33,476 --> 00:19:34,912 Paint chip? 406 00:19:34,956 --> 00:19:38,307 Yeah. It's from a 1987 Chevy El Camino. 407 00:19:38,351 --> 00:19:41,441 I'll tell Booth, and the FBI could trace the vehicle. 408 00:19:45,662 --> 00:19:49,710 What are these light areas on your skull, buddy, hmm? 409 00:19:49,753 --> 00:19:51,277 HARMONIA: Dr. Hodgins! 410 00:19:51,320 --> 00:19:53,627 Oh, great... 411 00:19:53,670 --> 00:19:55,672 Get ready for mystic weirdness. 412 00:19:55,716 --> 00:19:57,370 Avalon, what...? 413 00:19:57,413 --> 00:19:59,372 Did Angie sign you in? 414 00:19:59,415 --> 00:20:02,418 Because I doubt that Cam would allow this. 415 00:20:02,462 --> 00:20:04,594 I need to talk to Colin. 416 00:20:04,638 --> 00:20:05,943 Avalon...! 417 00:20:05,987 --> 00:20:08,511 He's really sad. 418 00:20:08,555 --> 00:20:11,732 Avalon... [sighs] 419 00:20:11,775 --> 00:20:14,038 I'll tell you what... 420 00:20:14,082 --> 00:20:16,954 I'll go get a cup of coffee. 421 00:20:16,998 --> 00:20:21,698 You have two minutes. Do not touch. 422 00:20:25,789 --> 00:20:27,269 Yes! 423 00:20:34,450 --> 00:20:37,975 You were booked for a good life. 424 00:20:38,019 --> 00:20:39,934 I see... 425 00:20:39,977 --> 00:20:42,371 falling in love twice... 426 00:20:42,415 --> 00:20:45,722 a son, two daughters. 427 00:20:45,766 --> 00:20:47,942 Don't worry about those souls. 428 00:20:47,985 --> 00:20:52,555 They'll find another way into this world, 429 00:20:52,599 --> 00:20:57,081 You know, not exactly who they were gonna be. 430 00:20:57,125 --> 00:21:03,653 Up, down... triumphs, heartbreak. 431 00:21:03,697 --> 00:21:07,178 No Nobel Prize, but... but your death is a tragedy 432 00:21:07,222 --> 00:21:11,792 because you were gonna make the world a better place. 433 00:21:11,835 --> 00:21:15,012 And that's how it should be. 434 00:21:18,712 --> 00:21:21,932 You're still here after my beautiful speech. 435 00:21:23,369 --> 00:21:26,372 Oh... 436 00:21:26,415 --> 00:21:29,505 I don't understand... 437 00:21:29,549 --> 00:21:31,986 but I will. 438 00:21:35,163 --> 00:21:37,383 I'll help you make the journey. 439 00:21:48,524 --> 00:21:51,353 BOOTH: So, it's a 1987 Chevy El Camino in this paint color. 440 00:21:51,397 --> 00:21:52,833 There's three of them, 441 00:21:52,876 --> 00:21:56,924 but I got the warrant for this one, all right? 442 00:21:56,967 --> 00:21:59,056 So what do you think? 443 00:21:59,100 --> 00:22:02,582 Well, no visible damage to the bumper, 444 00:22:02,625 --> 00:22:04,932 but you wouldn't expect there to be. 445 00:22:04,975 --> 00:22:06,847 Yeah, but he got hit by a car, right? 446 00:22:06,890 --> 00:22:10,372 Well, the-the fracture to Colin's pelvis 447 00:22:10,416 --> 00:22:12,592 is congruent with being struck by an automobile, 448 00:22:12,635 --> 00:22:14,855 but cause of death was the fracture on his neck vertebra. 449 00:22:14,898 --> 00:22:16,596 So he get hit by a car, 450 00:22:16,639 --> 00:22:18,598 he falls down and he breaks his neck. 451 00:22:18,641 --> 00:22:21,731 This could very well explain the gash on Colin's sternum, 452 00:22:21,775 --> 00:22:23,994 if he were struck and then fell across the hood. 453 00:22:24,038 --> 00:22:25,605 So is this the car? 454 00:22:25,648 --> 00:22:28,477 Yes, maybe, no? 455 00:22:28,521 --> 00:22:30,000 You said there were three vehicles 456 00:22:30,044 --> 00:22:31,654 matching this description? 457 00:22:31,698 --> 00:22:34,265 Mm-hmm. But what's special about this one? 458 00:22:34,309 --> 00:22:37,660 The car's registered to Dr. Trevor Gibson. 459 00:22:37,704 --> 00:22:40,228 Colin's dad? 460 00:22:40,271 --> 00:22:42,796 We follow the facts, Booth. 461 00:22:42,839 --> 00:22:44,885 We don't invest them with emotions. 462 00:22:44,928 --> 00:22:48,802 Look, I don't want Colin's dad to be the bad guy, but... 463 00:22:48,845 --> 00:22:51,065 But now you have to bring him in for questioning. 464 00:22:51,108 --> 00:22:52,675 [sighs] Yeah. 465 00:23:01,467 --> 00:23:04,470 And online mirrors a physical personality, 466 00:23:04,513 --> 00:23:06,559 but the mirror's foggy and cracked. 467 00:23:06,602 --> 00:23:08,256 That's a pretty poetic way of saying 468 00:23:08,299 --> 00:23:10,519 that we might find a clue in Colin's social network. 469 00:23:10,563 --> 00:23:14,654 A father doesn't suddenly kill his son for no reason, right? 470 00:23:14,697 --> 00:23:17,047 We might be able to find the seeds of their conflict here. 471 00:23:17,091 --> 00:23:18,875 Yeah, well, here are Colin's photo albums. 472 00:23:18,919 --> 00:23:20,573 [music playing] 473 00:23:20,616 --> 00:23:24,141 Okay, that's a song from Colin's mix tape to Miranda. 474 00:23:24,185 --> 00:23:27,536 Yeah, and he looks pretty happy with his parents here. 475 00:23:27,580 --> 00:23:29,843 Even more telling is the fact that he didn't remove them 476 00:23:29,886 --> 00:23:31,540 from his online life. 477 00:23:31,584 --> 00:23:32,846 Hmm. 478 00:23:32,889 --> 00:23:34,630 Yeah, he likes them, then. 479 00:23:34,674 --> 00:23:36,719 Maybe even proud of them. 480 00:23:36,763 --> 00:23:38,808 Colin was a daredevil. 481 00:23:38,852 --> 00:23:41,158 Interests, friends, 482 00:23:41,202 --> 00:23:43,770 I mean, there's nothing suspicious here. 483 00:23:45,641 --> 00:23:48,557 Colin made a mix tape for Miranda, right? 484 00:23:48,601 --> 00:23:49,776 Yeah. 485 00:23:49,819 --> 00:23:51,908 Well, a boy makes a mix tape for a girl. 486 00:23:51,952 --> 00:23:54,563 Yeah, it was a very eclectic mix of songs 487 00:23:54,607 --> 00:23:57,305 from a number of times and genres. 488 00:23:57,348 --> 00:24:00,351 Sweets, Colin had the hots for an older girl. 489 00:24:02,745 --> 00:24:05,182 Oh. Yeah. 490 00:24:05,226 --> 00:24:07,271 All of Colin's friends were older. 491 00:24:07,315 --> 00:24:09,360 You think Miranda knew how he felt? 492 00:24:09,404 --> 00:24:12,189 Well, she was 17 and he was 14, 493 00:24:12,233 --> 00:24:14,583 so she probably thought of him as a kid. Mmm. 494 00:24:14,627 --> 00:24:17,194 And then what if her boyfriend found out? 495 00:24:17,238 --> 00:24:21,198 I mean, if high school boyfriends killed every kid 496 00:24:21,242 --> 00:24:23,766 that had a crush on their hot girlfriend, 497 00:24:23,810 --> 00:24:26,116 then the species would be dead in half a generation. 498 00:24:28,031 --> 00:24:30,686 So what's your story? 499 00:24:30,730 --> 00:24:32,340 You have some kind of secret life 500 00:24:32,383 --> 00:24:34,560 away from your friends and family? 501 00:24:41,044 --> 00:24:43,003 HODGINS: So, the discoloration on the skull 502 00:24:43,046 --> 00:24:45,135 is not chemical in origin. 503 00:24:45,179 --> 00:24:46,746 SAROYAN: What is it? 504 00:24:46,789 --> 00:24:48,878 A congenital aberration? 505 00:24:48,922 --> 00:24:51,577 Some kind of condition or syndrome? 506 00:24:51,620 --> 00:24:54,580 I don't know, but we did catch a break on the wasps' nest. 507 00:24:54,623 --> 00:24:57,234 It is made of paper, wood fiber, 508 00:24:57,278 --> 00:25:00,716 cellulose, very common in indigenous plant life. 509 00:25:00,760 --> 00:25:02,718 What's the break? 510 00:25:02,762 --> 00:25:04,372 Betula uber, 511 00:25:04,415 --> 00:25:05,895 more commonly known as the round-leaf birch. 512 00:25:05,939 --> 00:25:07,636 Rare? 513 00:25:07,680 --> 00:25:08,985 It's rare enough that there aren't any trees 514 00:25:09,029 --> 00:25:10,813 near the greenhouse where Colin was found. 515 00:25:10,857 --> 00:25:12,336 Now a wasp will forage 516 00:25:12,380 --> 00:25:14,730 approximately four times per day, 517 00:25:14,774 --> 00:25:18,778 venturing a distance of maybe two miles from the nest. 518 00:25:18,821 --> 00:25:20,431 Closest concentration of the round-leaf birch 519 00:25:20,475 --> 00:25:22,608 is a population of 40 trees here. 520 00:25:22,651 --> 00:25:25,219 So Colin's body was dumped for the first time 521 00:25:25,262 --> 00:25:27,438 within two miles of those trees? 522 00:25:27,482 --> 00:25:29,832 Yeah. 523 00:25:34,184 --> 00:25:36,186 MONTENEGRO: Hey, where are you going? 524 00:25:36,230 --> 00:25:37,666 BRENNAN: Home. 525 00:25:37,710 --> 00:25:38,841 Oh, what do you got there? 526 00:25:38,885 --> 00:25:40,234 Oh. 527 00:25:40,277 --> 00:25:41,844 Why are you taking Colin home? 528 00:25:41,888 --> 00:25:44,194 Booth doesn't like it when I stay here all night. 529 00:25:44,238 --> 00:25:45,979 Oh, well, what can't wait until tomorrow? 530 00:25:46,022 --> 00:25:47,284 You're the one that said, 531 00:25:47,328 --> 00:25:48,808 "Pretend that Colin is watching." 532 00:25:48,851 --> 00:25:50,418 It's incredibly motivating. 533 00:25:50,461 --> 00:25:52,812 Yeah, well, maybe you should just pretend during the day. 534 00:25:52,855 --> 00:25:54,248 Unfortunately, no. 535 00:25:54,291 --> 00:25:56,990 I have an extremely vivid imagination. 536 00:25:57,033 --> 00:25:59,470 [jazz music playing] 537 00:26:03,910 --> 00:26:07,653 BOOTH: [groans] Oh, Bones, what are you doing? 538 00:26:07,696 --> 00:26:09,829 Something is bugging me. 539 00:26:09,872 --> 00:26:11,874 Yeah, me, too. There's a human skull in our living room. 540 00:26:11,918 --> 00:26:13,659 [baby crying] Oh, I'll get her. 541 00:26:13,702 --> 00:26:15,704 I'll get her, just... 542 00:26:19,665 --> 00:26:22,450 I'm listening to your mix tape because, 543 00:26:22,493 --> 00:26:25,105 well, because Angela said that no one 544 00:26:25,148 --> 00:26:27,020 had listened to it all the way through. 545 00:26:27,063 --> 00:26:29,762 I find your musical taste eclectic. 546 00:26:29,805 --> 00:26:33,722 Perhaps you would've grown up to be an ethnomusicologist. 547 00:26:33,766 --> 00:26:35,637 Or been a normal kid who played in a band. 548 00:26:35,681 --> 00:26:36,986 What woke you up? 549 00:26:37,030 --> 00:26:38,771 I don't believe it was me or Christine. 550 00:26:38,814 --> 00:26:40,337 [sighs] 551 00:26:40,381 --> 00:26:41,861 Colin's dad. 552 00:26:41,904 --> 00:26:43,645 You know, when I was questioning him, 553 00:26:43,689 --> 00:26:45,995 I think he realized I suspected him as the killer, 554 00:26:46,039 --> 00:26:48,911 and he just... he fell apart. 555 00:26:48,955 --> 00:26:50,478 What, emotionally? 556 00:26:50,521 --> 00:26:52,349 Well, his arms and legs didn't fall off. 557 00:26:52,393 --> 00:26:53,699 Yes, emotionally. 558 00:26:53,742 --> 00:26:55,309 He just lost it, Bones. 559 00:26:55,352 --> 00:26:57,137 He-he loved his son. 560 00:26:57,180 --> 00:26:58,878 He didn't do it. He didn't kill him. 561 00:26:58,921 --> 00:27:00,880 That's your intuition? Yes. 562 00:27:00,923 --> 00:27:01,924 Why didn't the victim's father notice 563 00:27:01,968 --> 00:27:02,925 the missing hood ornament? 564 00:27:02,969 --> 00:27:04,318 Well, that was project 565 00:27:04,361 --> 00:27:06,233 that he and his son had been working on. 566 00:27:06,276 --> 00:27:08,844 He hasn't removed the car cover since his son went missing. 567 00:27:08,888 --> 00:27:09,932 The keys are in the tailpipe. 568 00:27:09,976 --> 00:27:11,151 Anyone could've taken that car. 569 00:27:11,194 --> 00:27:13,022 Look at the light. 570 00:27:13,066 --> 00:27:14,328 [baby chatters] Look it. 571 00:27:14,371 --> 00:27:15,851 Ooh, it's a pretty light, huh? 572 00:27:15,895 --> 00:27:18,375 It's a lot prettier than that scary skull 573 00:27:18,419 --> 00:27:19,942 that Mommy's carrying around. 574 00:27:19,986 --> 00:27:21,161 Look at the light. 575 00:27:21,204 --> 00:27:22,902 Light. 576 00:27:22,945 --> 00:27:24,512 It's a pretty light. 577 00:27:26,383 --> 00:27:28,908 The discolored areas on the skull 578 00:27:28,951 --> 00:27:33,173 could've been caused by exposure to light over time. 579 00:27:33,216 --> 00:27:34,827 Okay, that's great. 580 00:27:34,870 --> 00:27:36,785 Can we go to bed now? 581 00:27:36,829 --> 00:27:37,960 Yes. 582 00:27:38,004 --> 00:27:39,745 Yay. Come on. 583 00:27:39,788 --> 00:27:41,050 Here we go. 584 00:27:41,094 --> 00:27:43,096 Back to bed. 585 00:27:43,139 --> 00:27:45,576 [music stops] 586 00:27:56,979 --> 00:27:59,416 ♪ 587 00:28:18,653 --> 00:28:21,438 [sighs] 588 00:28:21,482 --> 00:28:24,572 "Come to his assistance, all ye saint of God. 589 00:28:24,615 --> 00:28:26,226 "Meet him, all the angels of the Lord, 590 00:28:26,269 --> 00:28:27,836 "receiving his soul, 591 00:28:27,880 --> 00:28:30,186 "presenting it in the sight of God Almighty. 592 00:28:30,230 --> 00:28:32,580 Amen." 593 00:28:32,623 --> 00:28:35,017 That's a battlefield prayer, but I'm mostly a soldier. 594 00:28:35,061 --> 00:28:37,063 So it seems to fit. 595 00:28:40,849 --> 00:28:43,243 [tribal drums playing] 596 00:28:43,286 --> 00:28:44,810 This is more of Colin's music? 597 00:28:44,853 --> 00:28:47,464 BRENNAN: Yes, I believe it is Senegalese in origin. 598 00:28:47,508 --> 00:28:50,337 [tires thump] Oh, man. 599 00:28:50,380 --> 00:28:52,426 Uh, Hodgins marked off all the areas 600 00:28:52,469 --> 00:28:55,037 where the wasps and the round-leaf birch intersect. 601 00:28:55,081 --> 00:28:57,474 And then Angela compiled a list 602 00:28:57,518 --> 00:28:59,999 of man-made structures in the area. 603 00:29:00,042 --> 00:29:01,609 You're pretty sure we're looking for a man-made structure. 604 00:29:01,652 --> 00:29:03,959 There's no sign of scavenging on Colin's remains. 605 00:29:04,003 --> 00:29:06,483 He was protected from animals and the elements. 606 00:29:06,527 --> 00:29:09,443 A location where Colin's remains were placed 607 00:29:09,486 --> 00:29:11,619 after he was killed 608 00:29:11,662 --> 00:29:13,795 but which allowed three rays of light 609 00:29:13,839 --> 00:29:16,058 to hit his skull for several hours every day. 610 00:29:16,102 --> 00:29:17,843 Probably on a south-facing slope. 611 00:29:17,886 --> 00:29:20,584 Just up here there's some kind of abandoned pump house. 612 00:29:20,628 --> 00:29:22,848 [punk rock song begins] Hodgins thought it matched all the criteria. 613 00:29:22,891 --> 00:29:24,284 Hey. 614 00:29:24,327 --> 00:29:26,025 [laughs] Punk. 615 00:29:26,068 --> 00:29:28,070 I loved the Ramones when I was a kid. 616 00:29:28,114 --> 00:29:30,072 I'll tell you what, I remember putting "Blitzkrieg Bop" 617 00:29:30,116 --> 00:29:32,379 on a mix tape for this girl that I liked. 618 00:29:32,422 --> 00:29:34,511 How come you've never made me a mix tape? 619 00:29:34,555 --> 00:29:36,557 Well, it's romantic, Bones. 620 00:29:38,254 --> 00:29:40,430 That's right, I'm not very romantic. 621 00:29:40,474 --> 00:29:42,041 But you are. 622 00:29:42,084 --> 00:29:43,433 [digital static] Whoa! 623 00:29:43,477 --> 00:29:45,653 I doubt even Colin thought that that was music. 624 00:29:45,696 --> 00:29:47,829 Oh. 625 00:29:47,873 --> 00:29:49,875 This is us. 626 00:29:51,137 --> 00:29:52,660 The pump house, right? Yep. 627 00:29:52,703 --> 00:29:54,662 Okay. Check it out. 628 00:29:54,705 --> 00:29:57,056 [doors close] 629 00:29:57,099 --> 00:29:59,101 I don't know what we're gonna find inside. 630 00:29:59,145 --> 00:30:01,712 I'll bring the skull 631 00:30:01,756 --> 00:30:04,933 to compare to any markers we might find in there. 632 00:30:04,977 --> 00:30:06,892 Ready? 633 00:30:06,935 --> 00:30:08,328 Mm-hmm. 634 00:30:08,371 --> 00:30:10,373 [door closes] 635 00:30:13,768 --> 00:30:15,552 Should we get a warrant? 636 00:30:15,596 --> 00:30:18,947 [sighs] Definitely. 637 00:30:18,991 --> 00:30:21,036 Yeah. 638 00:30:21,080 --> 00:30:23,386 Be careful coming in, all right? 639 00:30:25,475 --> 00:30:27,260 What is all this stuff? 640 00:30:27,303 --> 00:30:29,044 It's probably a place where homeless people 641 00:30:29,088 --> 00:30:31,351 and kids hang out. 642 00:31:00,119 --> 00:31:02,512 Oh, it's a match, Booth. 643 00:31:02,556 --> 00:31:05,080 Yeah, look at this, huh? 644 00:31:05,124 --> 00:31:08,692 It's the hood ornament from Colin's father's car? 645 00:31:08,736 --> 00:31:11,347 Colin's body was dumped here after he was murdered. 646 00:31:25,187 --> 00:31:26,536 I've been working on the sequence 647 00:31:26,580 --> 00:31:28,756 in which Colin sustained his injuries. 648 00:31:28,799 --> 00:31:31,019 Why is Colin here? 649 00:31:31,063 --> 00:31:32,499 He's not. 650 00:31:32,542 --> 00:31:34,327 I mean his skull. 651 00:31:34,370 --> 00:31:37,025 I was seeing whether his teeth had been loosened, 652 00:31:37,069 --> 00:31:38,635 but they haven't. 653 00:31:38,679 --> 00:31:40,550 His pelvis was fractured, 654 00:31:40,594 --> 00:31:41,987 neck was broken when striking the ground, 655 00:31:42,030 --> 00:31:45,033 the hood ornament gashes the chest, 656 00:31:45,077 --> 00:31:46,774 damage to the hands and clavicle 657 00:31:46,817 --> 00:31:49,081 and injuries to the knees and shins. 658 00:31:52,432 --> 00:31:56,218 BRENNAN: Hmm, this scenario doesn't explain the pelvis. 659 00:31:56,262 --> 00:31:58,742 Or the gash to the chest. 660 00:31:58,786 --> 00:32:02,094 What if he was struck while kneeling? 661 00:32:04,487 --> 00:32:06,576 [groans] That explains the knees. 662 00:32:06,620 --> 00:32:09,057 MONTENEGRO: But not the sternum. 663 00:32:09,101 --> 00:32:11,842 From behind? 664 00:32:16,804 --> 00:32:18,327 Pubic bone, hands, and knees, 665 00:32:18,371 --> 00:32:20,068 but no sternum or shins. 666 00:32:20,112 --> 00:32:22,070 Yeah, but his teeth would've been loosened, 667 00:32:22,114 --> 00:32:24,203 so not from behind. 668 00:32:26,640 --> 00:32:29,251 Sweets said that you were brave, 669 00:32:29,295 --> 00:32:33,603 that you were trying to impress the older kids. 670 00:32:33,647 --> 00:32:35,475 By stealing his dad's car? 671 00:32:35,518 --> 00:32:39,827 Angela, can you put Colin standing on the hood of the car? 672 00:32:39,870 --> 00:32:41,698 MONTENEGRO: What, like he's surfing? 673 00:32:41,742 --> 00:32:43,613 BRENNAN: Mm-hmm. 674 00:32:47,052 --> 00:32:49,054 And the car will hit a bump. 675 00:32:49,097 --> 00:32:50,707 Colin loses his balance. 676 00:32:50,751 --> 00:32:53,101 SAROYAN: Oh, the driver hit the brakes. 677 00:32:53,145 --> 00:32:55,016 BRENNAN: The car decelerates. 678 00:32:58,759 --> 00:33:00,413 It was an accident. 679 00:33:00,456 --> 00:33:01,631 The driver probably panicked 680 00:33:01,675 --> 00:33:03,720 and hit the body. 681 00:33:03,764 --> 00:33:05,287 [sighs] 682 00:33:05,331 --> 00:33:07,768 I'll go tell Booth. 683 00:33:13,121 --> 00:33:15,515 Adolescents suffer diminished judgment 684 00:33:15,558 --> 00:33:19,127 because their frontal lobes are under-developed. 685 00:33:21,173 --> 00:33:23,349 You made a foolish decision. 686 00:33:25,177 --> 00:33:27,353 I just wish it hadn't killed you. 687 00:33:41,193 --> 00:33:42,542 BOOTH: Thanks for coming in. 688 00:33:42,585 --> 00:33:45,197 I'm FBI Special Agent Seeley Booth. 689 00:33:45,240 --> 00:33:46,894 You're all over 18, right? 690 00:33:46,937 --> 00:33:48,548 All right, this here is Dr. Temperance Brennan. 691 00:33:48,591 --> 00:33:51,333 She figured out how Colin Gibson died. 692 00:33:51,377 --> 00:33:54,119 Colin was thrown from the hood of his father's car. 693 00:33:54,162 --> 00:33:57,165 His neck snapped as he hit the ground. 694 00:33:57,209 --> 00:33:59,167 Is that Colin's skull? 695 00:33:59,211 --> 00:34:00,908 It feels like he's looking at you, huh? 696 00:34:00,951 --> 00:34:02,736 MIRANDA: So, um... 697 00:34:02,779 --> 00:34:04,172 Colin died in an accident? 698 00:34:04,216 --> 00:34:05,217 BOOTH: Nah. 699 00:34:05,260 --> 00:34:06,653 A hidden body, definitely murder. 700 00:34:06,696 --> 00:34:08,785 SWEETS: His body was hidden twice. 701 00:34:08,829 --> 00:34:13,355 First in this pump house , and then... 702 00:34:13,399 --> 00:34:15,270 in this greenhouse. 703 00:34:15,314 --> 00:34:16,967 So it's gotta be murder... 704 00:34:17,011 --> 00:34:20,797 unless somebody else here has a theory. 705 00:34:20,841 --> 00:34:22,321 Great! Murder it is. 706 00:34:22,364 --> 00:34:23,931 SWEETS: Booth, I have a theory. 707 00:34:23,974 --> 00:34:25,324 BOOTH: What's that? 708 00:34:25,367 --> 00:34:26,934 Colin dies in a stupid stunt. 709 00:34:26,977 --> 00:34:30,329 You panic, hide the body... 710 00:34:30,372 --> 00:34:32,331 then one of you sees his parents somewhere. 711 00:34:32,374 --> 00:34:34,376 BOOTH: At church? 712 00:34:34,420 --> 00:34:36,378 You can't live with the guilt. 713 00:34:36,422 --> 00:34:38,337 You're going to go to the Gibsons, 714 00:34:38,380 --> 00:34:40,600 tell them where to find him. 715 00:34:40,643 --> 00:34:43,559 BOOTH: So which one of you human beings has a conscience? 716 00:34:43,603 --> 00:34:45,909 Hmm? Which one of you tough guys 717 00:34:45,953 --> 00:34:49,609 decided to move Mr. Gibson's remains to the greenhouse? 718 00:34:49,652 --> 00:34:54,222 Shaun, did you have anything to do with this? 719 00:34:54,266 --> 00:34:55,702 Please tell me you were the one 720 00:34:55,745 --> 00:34:57,834 that decided to tell Mr. and Mrs. Gibson the truth. 721 00:34:57,878 --> 00:34:59,227 CARL: Don't tell nobody nothing. 722 00:34:59,271 --> 00:35:01,186 You shut up, Carl! 723 00:35:01,229 --> 00:35:03,666 I am done listening to you. 724 00:35:08,410 --> 00:35:09,977 It happened like she said. 725 00:35:10,020 --> 00:35:12,501 Exactly. 726 00:35:12,545 --> 00:35:13,807 I was driving. 727 00:35:13,850 --> 00:35:15,287 You dared Colin, didn't you? 728 00:35:15,330 --> 00:35:17,724 You knew that he would do anything you said. 729 00:35:17,767 --> 00:35:20,335 SHAUN: For a while I was okay, I thought, 730 00:35:20,379 --> 00:35:22,772 "It was an accident, forget about it." But... 731 00:35:22,816 --> 00:35:25,862 SWEETS: You started having nightmares? 732 00:35:25,906 --> 00:35:29,997 Colin just came and stared at me. 733 00:35:30,040 --> 00:35:33,783 His head broken, flopping to one side, 734 00:35:33,827 --> 00:35:36,612 saying he was cold where we left him. 735 00:35:36,656 --> 00:35:39,093 The greenhouse was better. It was warm. 736 00:35:48,929 --> 00:35:51,410 MONTENEGRO: So all three boys confessed, 737 00:35:51,453 --> 00:35:52,672 but the girl, Miranda, 738 00:35:52,715 --> 00:35:54,978 she didn't know anything about it. 739 00:35:55,022 --> 00:35:57,851 Colin is still here. 740 00:35:57,894 --> 00:36:02,464 But we just solved the mystery of his death. 741 00:36:02,508 --> 00:36:04,945 Dying isn't what made him sad. 742 00:36:06,294 --> 00:36:08,775 Okay. Um... 743 00:36:08,818 --> 00:36:12,474 Just... could you just wait here one sec? 744 00:36:12,518 --> 00:36:14,476 Where are you going? 745 00:36:14,520 --> 00:36:16,304 MONTENEGRO: Around here, when there are impossible questions, 746 00:36:16,348 --> 00:36:18,567 there's only one place to go for the answers. 747 00:36:18,611 --> 00:36:20,874 All right, sounds good. 748 00:36:20,917 --> 00:36:23,442 Hey. Where you going with Colin? 749 00:36:23,485 --> 00:36:25,835 MONTENEGRO: He's going to be cremated first thing in the morning, 750 00:36:25,879 --> 00:36:27,924 and I thought he should be gone before that happens. 751 00:36:27,968 --> 00:36:29,404 Gone? 752 00:36:29,448 --> 00:36:30,710 What do you mean, "gone?" 753 00:36:30,753 --> 00:36:33,278 MONTENEGRO: Avalon says he's still here. 754 00:36:33,321 --> 00:36:35,802 Oh, Angela, you're not going to talk to Dr. Brennan 755 00:36:35,845 --> 00:36:37,499 on the word of a psychic, are you? 756 00:36:37,543 --> 00:36:39,284 MONTENEGRO: Brennan comes through. 757 00:36:39,327 --> 00:36:41,764 Given the opportunity, she always rises to the occasion. 758 00:36:45,333 --> 00:36:47,770 I don't understand. 759 00:36:50,382 --> 00:36:52,035 Sweetie... 760 00:36:52,079 --> 00:36:55,343 Avalon says that Colin's spirit is still here. 761 00:36:55,387 --> 00:36:56,736 [laughs] 762 00:36:56,779 --> 00:36:59,086 I don't know what that means. 763 00:36:59,129 --> 00:37:01,697 It means that it was never about finding his killer. 764 00:37:01,741 --> 00:37:04,744 What is "it?" 765 00:37:04,787 --> 00:37:08,095 Honey, do you think you could just trust me here and help? 766 00:37:08,138 --> 00:37:10,532 Angela... finding killers is all that I do. 767 00:37:10,576 --> 00:37:12,491 I know. 768 00:37:12,534 --> 00:37:14,536 I know you don't believe in ghosts or spirits or souls. 769 00:37:14,580 --> 00:37:16,973 But Colin needs our help, 770 00:37:17,017 --> 00:37:19,367 and I could use yours. 771 00:37:21,500 --> 00:37:25,982 We've uncovered everything there is to uncover, except... 772 00:37:26,026 --> 00:37:28,071 Except what? 773 00:37:28,115 --> 00:37:30,465 What was that noise at the end of Colin's mix tape? 774 00:37:31,597 --> 00:37:34,382 Oh, the loud... yeah. 775 00:37:37,559 --> 00:37:39,387 It was a webpage design, 776 00:37:39,431 --> 00:37:40,867 ready to be uploaded to the Internet. 777 00:37:40,910 --> 00:37:42,869 When you played it on an MP3 player, 778 00:37:42,912 --> 00:37:44,523 it just made a loud noise. 779 00:37:44,566 --> 00:37:46,002 This is it, here. 780 00:37:46,046 --> 00:37:47,961 COLIN: ...and I know I must seem like a little kid, 781 00:37:48,004 --> 00:37:49,789 but this is for you anyway. 782 00:37:49,832 --> 00:37:52,357 If I believed what you believe, 783 00:37:52,400 --> 00:37:54,794 I might believe this is the answer. 784 00:37:54,837 --> 00:37:57,449 [strumming guitar] 785 00:38:02,149 --> 00:38:03,846 Good luck, kid. 786 00:38:07,546 --> 00:38:10,549 MONTENEGRO: Okay, everybody ready? 787 00:38:15,249 --> 00:38:16,816 Hey, Miranda... 788 00:38:16,859 --> 00:38:19,209 Um, I have something to tell you. 789 00:38:19,253 --> 00:38:21,037 I know you're with Shaun, 790 00:38:21,081 --> 00:38:22,561 and Shaun is totally sick. 791 00:38:22,604 --> 00:38:23,953 [laughs] 792 00:38:23,997 --> 00:38:27,043 And I know I must seem like a little kid, but... 793 00:38:27,087 --> 00:38:29,045 this is for you anyway. 794 00:38:29,089 --> 00:38:31,439 [strumming guitar] 795 00:38:36,749 --> 00:38:39,969 ♪ Look at me, I'm a speck of sand ♪ 796 00:38:40,013 --> 00:38:43,712 ♪ I'm building dreams in a stranger's land ♪ 797 00:38:43,756 --> 00:38:46,498 ♪ Tell me why do I care 798 00:38:46,541 --> 00:38:49,457 ♪ Tell me why... 799 00:38:49,501 --> 00:38:51,851 ♪ Do I care? 800 00:38:51,894 --> 00:38:55,158 ♪ Every time that I'm feeling down ♪ 801 00:38:55,202 --> 00:38:58,945 ♪ They build me up and they spin me 'round ♪ 802 00:38:58,988 --> 00:39:02,209 ♪ Where do we go 803 00:39:02,252 --> 00:39:08,258 ♪ Tell me, where do we go from here? ♪ 804 00:39:11,305 --> 00:39:14,961 ♪ What are we gonna find out? 805 00:39:15,004 --> 00:39:19,226 ♪ What are we gonna find out? ♪ 806 00:39:19,269 --> 00:39:23,883 ♪ What the universe is just waiting to hear ♪ 807 00:39:23,926 --> 00:39:28,844 ♪ Just as long as it's two of us ♪ 808 00:39:28,888 --> 00:39:32,761 ♪ Just as long as it's two of us ♪ 809 00:39:32,805 --> 00:39:38,637 ♪ I'll carry on. 810 00:39:38,680 --> 00:39:40,639 Okay. That's all. 811 00:39:40,682 --> 00:39:42,205 I just... 812 00:39:42,249 --> 00:39:43,642 felt like I was gonna die 813 00:39:43,685 --> 00:39:46,688 if I didn't tell you how I really feel. 814 00:39:46,732 --> 00:39:49,125 Now you know. 815 00:39:50,562 --> 00:39:52,738 Colin loved me? 816 00:40:16,675 --> 00:40:18,677 I had no idea. He never said anything. 817 00:40:20,679 --> 00:40:22,637 SWEETS: He said it in that song. 818 00:40:22,681 --> 00:40:24,291 MONTENEGRO: Boys and their mix tapes, right? 819 00:40:24,334 --> 00:40:26,511 BOOTH: You know, Colin skipped school 820 00:40:26,554 --> 00:40:28,991 that day because he was afraid how you'd react. 821 00:40:31,603 --> 00:40:34,736 I would have never seen this if it wasn't for you people. 822 00:40:40,612 --> 00:40:42,744 I just wish I could tell him that I got his message. 823 00:40:42,788 --> 00:40:45,573 He knows. 824 00:41:13,688 --> 00:41:15,081 [Christine cooing] 825 00:41:15,124 --> 00:41:16,735 BRENNAN: Dancing phalanges! 826 00:41:16,778 --> 00:41:18,867 Dancing phalanges! 827 00:41:18,911 --> 00:41:20,608 Do you think it's too soon 828 00:41:20,652 --> 00:41:22,610 to learn the periodic table of elements? 829 00:41:22,654 --> 00:41:23,655 What, for you or for Christine? 830 00:41:23,698 --> 00:41:26,309 Hydrogen, Helium, Lithium! 831 00:41:26,353 --> 00:41:28,007 [whistles softly] What is that? 832 00:41:28,050 --> 00:41:29,530 This is your mix tape. 833 00:41:29,574 --> 00:41:31,750 What? You made me a mix tape? 834 00:41:31,793 --> 00:41:32,707 Mm-hmm. You know what? You're right. 835 00:41:32,751 --> 00:41:33,969 I am the romantic one. 836 00:41:34,013 --> 00:41:36,363 I find I think that is very sweet. 837 00:41:36,406 --> 00:41:38,887 Well, it starts with our song. What? We have a song? 838 00:41:38,931 --> 00:41:40,802 Every couple has a song. 839 00:41:40,846 --> 00:41:42,238 Wait for it... 840 00:41:42,282 --> 00:41:43,762 ["Hot Blooded" by Foreigner begins] 841 00:41:43,805 --> 00:41:45,590 Hey, huh? 842 00:41:45,633 --> 00:41:49,811 ♪ Well, I'm hot blooded, check it and see ♪ 843 00:41:49,855 --> 00:41:51,813 ♪ I've got a fever of 103 [Christine gurgles] 844 00:41:51,857 --> 00:41:54,033 Okay, okay, come to Daddy, here. 845 00:41:54,076 --> 00:41:56,383 ♪ Come on baby, do you do more than dance? ♪ I think I'll take you, 846 00:41:56,426 --> 00:41:58,211 I don't want you to get whiplash from Mom. 847 00:41:58,254 --> 00:42:00,256 ♪ I'm hot blooded, I'm hot blooded... ♪ 848 00:42:43,343 --> 00:42:44,649 What's that mean? 57259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.