Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:04,705
[ Panting ]
2
00:00:14,648 --> 00:00:16,184
[ Paintballs Splattering ]
3
00:00:17,585 --> 00:00:20,088
[ Paint Gun Fire ]
4
00:00:24,858 --> 00:00:27,695
They're up on that ridge.
They got us pinned down.
5
00:00:27,728 --> 00:00:29,897
If we can get across that
clearing and move around
their right flank,
6
00:00:29,930 --> 00:00:31,932
- we can take them out.
- I've got it.
7
00:00:31,965 --> 00:00:34,468
You, Kenton and May--
you cover me.
8
00:00:34,502 --> 00:00:36,304
No. You can't
go do it alone.
9
00:00:36,337 --> 00:00:38,739
I am not gonna let my men
get slaughtered.
10
00:00:40,641 --> 00:00:41,575
Cover me!
11
00:00:43,744 --> 00:00:45,479
[ Automatic Paint Gun Fire ]
12
00:00:45,513 --> 00:00:48,116
- [ Panting ]
- [ Men Shouting In Distance ]
13
00:00:52,052 --> 00:00:54,054
[ Grunts, Gasping ]
14
00:00:58,559 --> 00:01:00,761
[ Shouting ]
15
00:01:03,664 --> 00:01:05,799
[ Grunts ]
16
00:01:07,034 --> 00:01:09,737
Dude, you're, like,
covered in paint.
17
00:01:11,038 --> 00:01:13,174
Are-Are you okay, bro?
18
00:01:14,108 --> 00:01:16,344
[ Grunts, Gasps ]
19
00:01:16,377 --> 00:01:19,580
[ Screams, Gasping ]
20
00:01:19,613 --> 00:01:22,250
[ Paint Gun Fire ]
21
00:01:24,985 --> 00:01:27,755
[ Screaming ]
22
00:01:29,357 --> 00:01:32,693
Okay. Whoa.
Here it is.
23
00:01:32,726 --> 00:01:34,362
Right.
24
00:01:35,028 --> 00:01:37,798
Okay. Okay.
25
00:01:37,831 --> 00:01:40,834
Oh. Sorry.
You want me to, uh,
help you with that?
26
00:01:40,868 --> 00:01:42,570
No, I can make toast.
27
00:01:42,603 --> 00:01:44,405
It's just your kitchen
is very small.
28
00:01:44,438 --> 00:01:46,707
My kitchen's the same size
as it's always been.
29
00:01:46,740 --> 00:01:50,778
Look at it.
The implication being
that I've grown bigger.
30
00:01:50,811 --> 00:01:52,446
I'm aware of that.
No, no.
31
00:01:52,480 --> 00:01:54,415
It's not that
you've grown bigger.
32
00:01:54,448 --> 00:01:58,219
It's that you've, you know,
you've-you've grown out.
You've gotten larger.
33
00:01:58,252 --> 00:02:00,020
You know, like you
just expanded, then--
34
00:02:00,053 --> 00:02:03,056
You know, you look great,
by the way.
35
00:02:03,090 --> 00:02:06,494
What you see
is the manifestation
of your own virility,
36
00:02:06,527 --> 00:02:09,363
which fills you with
a sense of pride and power.
37
00:02:09,397 --> 00:02:11,765
It's natural to confuse that
with attraction.
38
00:02:11,799 --> 00:02:14,635
You look great.
Here.
[ Chuckles ]
39
00:02:14,668 --> 00:02:16,437
Oh. Mmm.
40
00:02:16,470 --> 00:02:19,673
Here and-- Huh?
[ Sighs ]
41
00:02:19,707 --> 00:02:23,744
So, uh, your--
your magazine
is in my oatmeal.
42
00:02:23,777 --> 00:02:25,479
[ Sighs ]
You know, we don't have
to go through this.
43
00:02:25,513 --> 00:02:27,348
My place is much roomier.
44
00:02:27,381 --> 00:02:28,982
Well, we both agreed
to split time.
45
00:02:29,016 --> 00:02:31,985
Yes, and we are.
Neither of us
really likes it.
46
00:02:32,019 --> 00:02:33,387
I'm fine.
47
00:02:33,421 --> 00:02:35,623
Come on, Bones.
You know what?
It's been five months.
48
00:02:35,656 --> 00:02:37,791
And we spend almost
all of our time together.
49
00:02:37,825 --> 00:02:42,496
What we need is one bed,
one place-- our place.
50
00:02:42,530 --> 00:02:47,000
I thought you said you'd never
move in with someone again
unless you're married.
51
00:02:47,034 --> 00:02:48,302
Are you asking me
to marry you?
52
00:02:48,336 --> 00:02:50,871
What? Me? No! No.
53
00:02:50,904 --> 00:02:53,374
You're the one
who believes in marriage.
I'm not going to bring it up.
54
00:02:53,407 --> 00:02:54,775
Wow! You just did.
55
00:02:54,808 --> 00:02:58,078
Are you saying that you aren't
going to ask me to marry you?
56
00:02:58,111 --> 00:03:00,781
No, you are gonna ask me
to marry you.
57
00:03:00,814 --> 00:03:03,651
[ Chuckles ]
That's ridiculous.
It's not ridiculous.
58
00:03:03,684 --> 00:03:05,619
It's gonna happen.
I don't know when.
59
00:03:05,653 --> 00:03:09,290
But when it does,
the three of us
should have a nice place.
60
00:03:09,323 --> 00:03:10,858
[ Cell Phone Ringing ]
Where there's, like--
61
00:03:10,891 --> 00:03:12,726
[ Beeps ]
Booth.
62
00:03:12,760 --> 00:03:15,896
Right. On our way.
We've got a murder!
63
00:03:15,929 --> 00:03:17,731
Booth, that's my toast!
64
00:03:17,765 --> 00:03:19,967
[ Chattering ]
65
00:03:20,000 --> 00:03:22,270
[ Flies Buzzing ]
66
00:03:24,805 --> 00:03:27,074
[ Man Chattering ]
[ Woman ]
Go ahead and wrap it up.
67
00:03:27,107 --> 00:03:31,011
Look, there's lots
of rocks and mud and stuff.
Here, let me have the case.
68
00:03:31,044 --> 00:03:35,549
Booth, for centuries,
pregnant women have been
carrying bales of hay,
69
00:03:35,583 --> 00:03:37,518
jugs of water
on their head--
70
00:03:37,551 --> 00:03:40,087
and then
squatting in the fields
to have their children.
71
00:03:40,120 --> 00:03:43,190
Well, there's not gonna be
any squatting in the fields.
72
00:03:43,223 --> 00:03:44,758
Squatting is a great position
to give birth.
73
00:03:44,792 --> 00:03:47,094
[ Device Beeps ]
I'm never gonna be able
to survive this pregnancy.
74
00:03:47,127 --> 00:03:48,529
I'm tellin' you.
75
00:03:48,562 --> 00:03:50,764
This is a very shallow grave.
76
00:03:50,798 --> 00:03:52,700
[ Hodgins ]
Yeah. The rains
revealed the remains.
77
00:03:52,733 --> 00:03:55,469
Oh, man.
This is gonna give
paintball a bad name.
78
00:03:55,503 --> 00:03:58,171
Judging by the pelvis,
the victim is female.
79
00:03:58,205 --> 00:04:00,341
Late 20s, early 30s.
80
00:04:00,374 --> 00:04:03,944
The remains are covered
in Megaselia scalaris--
coffin flies.
81
00:04:03,977 --> 00:04:06,647
They burrow into the ground
when they sense carrion.
82
00:04:06,680 --> 00:04:08,582
[ Booth ]
Looks like they had
a feast, huh, Bones?
83
00:04:08,616 --> 00:04:10,551
Yeah, well, the females
were pregnant.
84
00:04:10,584 --> 00:04:12,720
- They needed the protein.
- I can relate to that.
85
00:04:12,753 --> 00:04:14,722
They laid eggs which are
now in the pupa stage,
86
00:04:14,755 --> 00:04:16,924
so I'd fix time of death
at seven days.
87
00:04:16,957 --> 00:04:21,329
I-I'm gonna need the names
of all the paintball players
in the game. You got it?
88
00:04:21,362 --> 00:04:23,931
[ Crying ]
89
00:04:25,833 --> 00:04:28,902
There's damage to
the hard and soft palates.
90
00:04:28,936 --> 00:04:33,173
It could be--
Could be cause of death.
91
00:04:33,206 --> 00:04:34,442
[ Brennan Sobs ]
92
00:04:34,475 --> 00:04:35,876
Everything okay, Bones?
Of course.
93
00:04:35,909 --> 00:04:41,715
I'm merely experiencing
emotional inconsistencies...
94
00:04:41,749 --> 00:04:46,253
due to hormones secreted...
during pregnancy.
95
00:04:46,286 --> 00:04:49,089
Angela used to cry
at the ShamWow commercial.
96
00:04:49,122 --> 00:04:52,192
- [ Crying ]
- Maybe the, uh, dead bodies
are finally getting to you.
97
00:04:52,225 --> 00:04:55,529
- Of course not.
- I gotta get a picture
of this one, huh?
98
00:04:55,563 --> 00:04:57,297
[ Clicking ]
Stop it, Booth.
99
00:04:57,331 --> 00:05:00,568
All right, relax. Okay?
It just means that,
you know, you're normal.
100
00:05:00,601 --> 00:05:03,303
I'm not normal.
I'm extraordinary.
101
00:05:03,337 --> 00:05:06,374
This is definitely murder.
Something--
102
00:05:08,376 --> 00:05:11,879
Something was jabbed
through the hard palate
into her brain.
103
00:05:12,646 --> 00:05:14,114
Now I feeling sad.
104
00:05:14,147 --> 00:05:15,949
I'm not sad.
105
00:05:15,983 --> 00:05:17,751
Just bring the remains
back to the lab.
106
00:05:17,785 --> 00:05:19,052
[ Murmurs ]
107
00:05:19,086 --> 00:05:21,889
[ Crying ]
108
00:05:57,190 --> 00:05:59,693
[ Loud Whirring ]
109
00:06:02,195 --> 00:06:05,499
[ Hodgins ]
Some oily residue
on her clothes.
110
00:06:05,533 --> 00:06:08,068
[ Saroyan ]
She must've been
laying in something.
111
00:06:08,101 --> 00:06:12,072
Yeah. Well, I can compare it
to the soil samples
that I took.
112
00:06:12,105 --> 00:06:15,843
Uh, you'll be careful not
to damage the skull fractures,
right?
113
00:06:15,876 --> 00:06:17,044
[ Whirring Stops ]
114
00:06:17,077 --> 00:06:19,480
Are you questioning
my competence, Mr. Bray?
115
00:06:19,513 --> 00:06:22,049
Uh, no. It's just that
Dr. Brennan told me...
116
00:06:22,082 --> 00:06:24,818
to make sure that her remains
weren't compromised.
117
00:06:24,852 --> 00:06:28,456
So you're more intimidated
by Dr. Brennan,
118
00:06:28,489 --> 00:06:30,223
even though I run this lab.
119
00:06:30,257 --> 00:06:32,359
Well, when you take
Dr. Brennan and add pregnant--
120
00:06:32,392 --> 00:06:34,495
[ Chuckles ]
No.
121
00:06:34,528 --> 00:06:35,963
You are the tops
in your field.
122
00:06:35,996 --> 00:06:37,698
I am much more
intimidated by you.
123
00:06:38,499 --> 00:06:40,067
Nice save.
124
00:06:42,970 --> 00:06:45,939
Whatever was jammed up there
went to the top of the skull.
125
00:06:45,973 --> 00:06:50,377
Hard to believe
these three little pounds...
126
00:06:50,410 --> 00:06:52,946
are the reason
we are who we are.
127
00:06:54,548 --> 00:06:57,050
- Whoa!
- Oh, God!
128
00:06:57,084 --> 00:06:59,252
[ Wendell ]
There's beetles in there.
129
00:06:59,286 --> 00:07:02,590
Come to papa,
my little friends.
130
00:07:02,623 --> 00:07:08,395
See, they may have ingested
some of the particulates
that were on the weapon.
131
00:07:08,428 --> 00:07:10,063
Judging by the shape
of the injury...
132
00:07:10,097 --> 00:07:12,099
and the fact that some
of the brain tissue
seems to be torn,
133
00:07:12,132 --> 00:07:14,802
it looks like something metal
with a jagged edge.
134
00:07:14,835 --> 00:07:17,070
Well, maybe you
could help us,
couldn't you?
135
00:07:17,104 --> 00:07:18,138
Really?
136
00:07:18,171 --> 00:07:21,542
They're beetles,
not puppies,
Dr. Hodgins.
137
00:07:21,575 --> 00:07:23,544
[ Cell Phone Beeping ]
138
00:07:24,612 --> 00:07:26,113
Ah. What do you know?
139
00:07:26,146 --> 00:07:28,649
It's Dr. Brennan asking me
what's taking so long.
140
00:07:28,682 --> 00:07:32,986
Well, I... will just tell her
to cool her jets.
141
00:07:33,020 --> 00:07:35,288
'Cause I am not rushing you,
no matter what.
142
00:07:35,322 --> 00:07:36,790
I'm done, Mr. Bray.
143
00:07:36,824 --> 00:07:39,760
[ Sighs ]
Thank God.
144
00:07:39,793 --> 00:07:41,595
So, the guy who organized
the paintball battle--
145
00:07:41,629 --> 00:07:43,430
It was the first time
they used that site.
146
00:07:43,463 --> 00:07:45,232
We're checking everybody out
for alibis.
147
00:07:45,265 --> 00:07:47,134
Did any of the participants
have a criminal record?
148
00:07:47,167 --> 00:07:50,037
The worst we have
is a drunk-and-disorderly
outside of a frat house...
149
00:07:50,070 --> 00:07:53,306
and some guy who, uh,
served two days for not
paying his child support.
150
00:07:53,340 --> 00:07:54,908
Is his ex-wife missing?
151
00:07:54,942 --> 00:07:57,678
Actually, it was the bank.
They're the ones
that screwed up.
152
00:07:57,711 --> 00:08:00,581
You seem, uh, you know,
very hungry for the details.
153
00:08:00,614 --> 00:08:01,915
- Arr!
- Oh, I just--
154
00:08:01,949 --> 00:08:04,117
No, I just wanna help. You know,
under normal circumstances,
155
00:08:04,151 --> 00:08:07,154
Dr. Brennan would be confined
to a desk about now, so--
156
00:08:07,187 --> 00:08:09,523
Right. Well, we all know
that Bones is not normal.
Right.
157
00:08:09,557 --> 00:08:12,860
I mean, normal's
not her thing. No.
No, no.
158
00:08:12,893 --> 00:08:15,328
Well, I just want you to know
that I'm ready.
You're ready?
159
00:08:15,362 --> 00:08:16,597
I'm ready.
All right, ready.
160
00:08:16,630 --> 00:08:18,465
All I need from you
is the shrinky stuff.
161
00:08:18,498 --> 00:08:20,333
Mm-hmm. Mm-hmm.
162
00:08:20,367 --> 00:08:23,070
So there's no extra stress
between you and Dr. Brennan
because of the pregnancy?
163
00:08:23,103 --> 00:08:25,773
[ Chuckles ]
No. We're not gonna
talk about that.
164
00:08:25,806 --> 00:08:27,407
Why not?
It's shrinky stuff.
165
00:08:27,440 --> 00:08:29,409
We're fine.
We're fine.
All right.
166
00:08:29,442 --> 00:08:31,044
Okay. I'm not tryin'
to be pushy here.
167
00:08:31,078 --> 00:08:32,946
But it must be very difficult
that you and Dr. Brennan...
168
00:08:32,980 --> 00:08:34,848
haven't agreed
on a living arrangement yet.
169
00:08:34,882 --> 00:08:36,650
Okay, you know what?
I've been shot at.
I've been stalked.
170
00:08:36,684 --> 00:08:38,485
I've been kidnapped.
I almost drowned, okay?
171
00:08:38,518 --> 00:08:40,420
I'll be able to find a place
for us to live.
172
00:08:40,453 --> 00:08:41,822
So, go have some coffee.
All right?
173
00:08:41,855 --> 00:08:43,791
Thanks.
[ Sighs ]
174
00:08:46,326 --> 00:08:48,929
[ Camera Shutter Snapping ]
175
00:08:48,962 --> 00:08:50,931
Is it true that you were
crying at the crime scene?
176
00:08:50,964 --> 00:08:55,502
Only as a result of
increased hormonal output.
177
00:08:55,535 --> 00:08:57,705
Not sadness
at the victim's death.
178
00:08:57,738 --> 00:08:59,607
Probably chorionic gonadotropin.
179
00:08:59,640 --> 00:09:01,909
Exactly.
Still, I mean,
you crying.
180
00:09:01,942 --> 00:09:03,811
I would've loved
to have seen that.
181
00:09:03,844 --> 00:09:06,013
Why?
[ Angela ] It's sort of
like an eclipse.
182
00:09:06,046 --> 00:09:08,849
- It doesn't happen that often.
- Booth took a picture of me.
183
00:09:08,882 --> 00:09:12,519
But since I have a picture of
him cooking an omelet naked,
184
00:09:12,552 --> 00:09:14,054
he agreed never
to show it to anyone.
185
00:09:14,087 --> 00:09:15,455
Smart move.
186
00:09:15,488 --> 00:09:18,726
I'm-- I'm sorry.
Naked? Wow.
187
00:09:18,759 --> 00:09:21,595
Okay, listen, I am your
best friend, honey.
188
00:09:21,629 --> 00:09:23,563
So I think I should
take a peek at that.
189
00:09:23,597 --> 00:09:25,866
[ Chuckles ]
Based on the remodeling,
190
00:09:25,899 --> 00:09:27,735
these fractures occurred
about six months ago.
191
00:09:27,768 --> 00:09:29,169
[ Brennan ]
Blunt force trauma
to the frontal bone.
192
00:09:29,202 --> 00:09:32,105
There's also remodeling damage
to the clavicle.
193
00:09:32,139 --> 00:09:34,541
And acromion,
all on the left side.
194
00:09:34,574 --> 00:09:36,810
- [ Wendell ]
Could be from a fall.
- Or a beating.
195
00:09:36,844 --> 00:09:38,812
It's impossible to tell
with so much remodeling.
196
00:09:38,846 --> 00:09:41,014
Is it the full figure?
197
00:09:41,048 --> 00:09:43,651
No. The injuries seem
to only extend to here.
198
00:09:43,684 --> 00:09:46,754
I'm talking about
the omelet shot.
199
00:09:46,787 --> 00:09:48,622
Mm. Weren't you gonna
use those pictures...
200
00:09:48,656 --> 00:09:50,290
to do a facial
reconstruction?
201
00:09:50,323 --> 00:09:51,825
Killjoy.
202
00:09:58,999 --> 00:10:00,901
The victim was lying
in fatty acids...
203
00:10:00,934 --> 00:10:03,704
rich in di-
and tri-unsaturated esters.
204
00:10:03,737 --> 00:10:05,639
Which is?
Linseed oil.
205
00:10:05,673 --> 00:10:07,775
It was in the soil and seeped
onto her clothes.
206
00:10:09,209 --> 00:10:11,745
Why would someone coat
the bottom of a grave
with linseed oil?
207
00:10:11,779 --> 00:10:14,447
It would prevent
the body from absorbing
the water underneath it.
208
00:10:14,481 --> 00:10:17,751
I don't know why a killer would
care about keeping her dry.
209
00:10:17,785 --> 00:10:20,320
How's your brain?
Aside from the stab wound,
210
00:10:20,353 --> 00:10:23,924
I also found past brain damage
that could've compromised
cognitive functioning.
211
00:10:23,957 --> 00:10:28,395
Wendell said they found
remodeled fractures from about
six months ago on the skull.
212
00:10:28,428 --> 00:10:29,897
That would fit.
213
00:10:29,930 --> 00:10:31,765
Any word
from the beetles?
214
00:10:31,799 --> 00:10:35,235
Nothing that points to a weapon.
But check this out.
215
00:10:35,268 --> 00:10:38,505
The tissue they'd eaten
contained traces of lorazepam.
216
00:10:38,538 --> 00:10:41,041
She was being treated
for anxiety.
217
00:10:41,074 --> 00:10:43,276
That could have something to do
with the prior brain damage.
218
00:10:43,310 --> 00:10:46,179
So beaten about six months ago
and murdered last week.
219
00:10:46,213 --> 00:10:48,648
[ Exhales ]
That is some bad luck.
220
00:10:51,752 --> 00:10:53,553
[ Angela ]
Hey, I am almost done here.
221
00:10:53,586 --> 00:10:55,288
It just needs to render.
222
00:10:55,322 --> 00:10:56,924
That's not why I'm here.
223
00:10:56,957 --> 00:11:01,862
I-- I seem to be
emotional again.
224
00:11:01,895 --> 00:11:04,131
[ Chuckles ]
Oh.
225
00:11:04,164 --> 00:11:06,333
This might not be
strictly hormonal.
226
00:11:09,636 --> 00:11:11,371
Booth is upset with me...
227
00:11:11,404 --> 00:11:14,541
because I'm not ready for us
to move in together.
228
00:11:14,574 --> 00:11:17,544
Oh. Good for Booth.
229
00:11:17,577 --> 00:11:19,579
I've always been
on my own, Angela.
230
00:11:19,612 --> 00:11:23,216
Yeah, but you're never gonna
be on your own again, ever.
231
00:11:24,885 --> 00:11:28,856
Those little kicks you feel--
that's just the beginning.
232
00:11:29,990 --> 00:11:32,392
Look at this.
[ Device Beeping ]
233
00:11:33,560 --> 00:11:37,297
[ Squealing ]
[ Babbling ]
234
00:11:41,268 --> 00:11:43,203
[ Hodgins Exhales ]
Oh, ripe.
235
00:11:43,236 --> 00:11:45,638
Oh. Mommy,
it's your turn.
236
00:11:45,672 --> 00:11:47,174
I've changed
the last 200.
237
00:11:47,207 --> 00:11:49,309
[ High Voice ]
Yes, we want Mommy
to change us.
238
00:11:49,342 --> 00:11:51,311
Oh.
There's Mommy.
Yeah.
239
00:11:51,344 --> 00:11:55,916
Oh! It's a good thing
you are so cute.
240
00:11:55,949 --> 00:11:58,185
Look at you.
What a sweet
little boy.
241
00:12:00,320 --> 00:12:02,990
You and Booth,
you made that baby together.
242
00:12:03,023 --> 00:12:06,026
So it's gonna expect
the both of you be there.
243
00:12:07,160 --> 00:12:09,196
I'm with Booth
on this one.
244
00:12:10,430 --> 00:12:12,165
Are you mad at me?
245
00:12:17,270 --> 00:12:21,108
I'm actually feeling
very affectionate
toward you.
246
00:12:21,141 --> 00:12:24,377
But, of course,
that could just
be the hormones.
247
00:12:24,411 --> 00:12:26,847
[ Chuckles ]
I hope not.
248
00:12:27,614 --> 00:12:29,482
[ Beeping ]
249
00:12:32,319 --> 00:12:34,587
[ Angela ]
Okay, we have a match.
250
00:12:34,621 --> 00:12:36,389
Claire Serrano.
251
00:12:36,423 --> 00:12:40,127
There were two Missing Persons
reports filed on her
in the last six months.
252
00:12:41,328 --> 00:12:42,429
Hmm.
253
00:12:42,462 --> 00:12:45,198
Two?
Yeah, the first one
six months ago.
254
00:12:45,232 --> 00:12:47,100
The other last week,
the night she disappeared.
255
00:12:47,134 --> 00:12:48,902
Both filed by her husband?
256
00:12:48,936 --> 00:12:51,304
Bones says she was pretty
battered up six months ago.
257
00:12:51,338 --> 00:12:53,473
Maybe that's why
she disappeared, right?
258
00:12:54,541 --> 00:12:57,044
Mr. Serrano.
Yes.
259
00:12:57,077 --> 00:12:59,179
Special Agent Booth.
This here is Dr. Sweets.
260
00:12:59,212 --> 00:13:02,816
Hi. Uh, this is
about Claire, right?
Did you find her?
261
00:13:03,783 --> 00:13:05,318
Yeah. Have a seat.
Thank God.
262
00:13:05,352 --> 00:13:08,155
I've been praying all week.
We all have.
263
00:13:08,188 --> 00:13:12,025
Right. I'm afraid
it's not good news.
264
00:13:12,059 --> 00:13:15,028
Uh, she was found buried
in Hamilton State Park.
265
00:13:17,364 --> 00:13:20,200
- What do you mean?
- We believe she was murdered.
266
00:13:22,202 --> 00:13:23,136
But I--
267
00:13:25,105 --> 00:13:27,140
I just got her back.
268
00:13:28,508 --> 00:13:30,410
[ Clears Throat ]
269
00:13:32,045 --> 00:13:35,348
When you say you've all
been praying for her,
who else do you mean?
270
00:13:35,382 --> 00:13:38,285
Oh, um-- [ Clears Throat ]
my congregation.
271
00:13:38,318 --> 00:13:41,955
I'm the pastor of
the First Church of Christ
at Logan's Circle.
272
00:13:41,989 --> 00:13:44,224
Thank you.
[ Clears Throat ]
273
00:13:47,427 --> 00:13:50,898
So this is the second time
she went missing, Mr. Serrano.
274
00:13:50,931 --> 00:13:53,400
Yes. Yes, the first time
was in February.
275
00:13:53,433 --> 00:13:56,603
She... just left one day
and disappeared.
276
00:13:56,636 --> 00:13:58,906
No one knew what happened.
277
00:13:58,939 --> 00:14:01,341
Then about six weeks ago,
278
00:14:01,374 --> 00:14:04,711
she turned up
in our neighborhood.
279
00:14:04,744 --> 00:14:07,847
But she didn't know
why she was there.
She didn't know who she was.
280
00:14:07,881 --> 00:14:09,716
Th-That's retrograde
amnesia.
281
00:14:09,749 --> 00:14:13,053
Yes, the doctor said she'd
suffered some head trauma...
282
00:14:13,086 --> 00:14:15,788
and just wandered away.
283
00:14:15,822 --> 00:14:18,091
Claire couldn't
remember anything,
284
00:14:18,125 --> 00:14:19,960
not even what happened
when she was missing.
285
00:14:19,993 --> 00:14:24,464
The doctor said
she must've started
a new life someplace else.
286
00:14:24,497 --> 00:14:28,035
Wait a second.
You mean to tell me that she
can't remember that either?
287
00:14:28,068 --> 00:14:29,802
No. It happens, Agent Booth.
288
00:14:29,836 --> 00:14:33,773
Her amnesia caused her to
establish a new identity.
It's called a fugue state.
289
00:14:33,806 --> 00:14:37,044
It's a survival technique
that can disappear
as quickly as it appears.
290
00:14:37,077 --> 00:14:39,346
But Claire came back to me.
291
00:14:39,379 --> 00:14:42,015
And she was starting
to remember.
292
00:14:43,550 --> 00:14:45,885
It was gonna be like it was.
293
00:14:45,919 --> 00:14:47,921
That was the Lord's work.
294
00:14:48,888 --> 00:14:51,925
And somehow,
295
00:14:51,959 --> 00:14:53,860
I have to believe...
296
00:14:53,893 --> 00:14:56,463
that this was
the Lord's work too.
297
00:15:04,637 --> 00:15:09,276
Could, uh, Claire's injuries
have been from a beating?
Possibly.
298
00:15:09,309 --> 00:15:12,879
But there's too much remodeling
to be certain what caused them.
299
00:15:12,912 --> 00:15:14,547
Do you think
that she was beaten?
300
00:15:14,581 --> 00:15:16,416
No, I don't want to.
Her husband is a pastor.
301
00:15:16,449 --> 00:15:18,418
Violence would be a logical
extension of his belief.
302
00:15:18,451 --> 00:15:21,621
The Bible features
a vengeful god...
303
00:15:21,654 --> 00:15:24,491
who capriciously slaughters
the creatures he creates.
304
00:15:24,524 --> 00:15:26,126
Sweets would
characterize him
as a sociopath.
305
00:15:26,159 --> 00:15:29,329
No way.
God is not a sociopath.
306
00:15:29,362 --> 00:15:32,499
Well, let's just say
I don't want him
babysitting for our child.
307
00:15:32,532 --> 00:15:34,534
Maybe you should
slow down a little bit
on the food?
308
00:15:34,567 --> 00:15:38,305
I need to increase
my caloric intake by
at least 300 calories.
309
00:15:38,338 --> 00:15:40,373
Can I have
some of your pie?
310
00:15:40,407 --> 00:15:42,542
Um, well, you already
are eating it. Just--
311
00:15:42,575 --> 00:15:45,212
You know, I've been thinking
about our living arrangement.
312
00:15:45,245 --> 00:15:47,114
You're right.
We should move in together.
313
00:15:47,147 --> 00:15:48,715
Really?
Yes.
314
00:15:48,748 --> 00:15:52,552
Angela agrees that
it's best for the baby
if we share a place.
315
00:15:52,585 --> 00:15:54,187
This is great.
316
00:15:54,221 --> 00:15:56,156
So you can move into
my apartment permanently.
317
00:15:57,124 --> 00:15:59,426
No. No. No.
318
00:15:59,459 --> 00:16:02,129
That is your place.
We need our place.
319
00:16:02,162 --> 00:16:05,032
But in Iroquois society,
the men always moved in
with the women.
320
00:16:05,065 --> 00:16:06,699
That's your reasoning?
321
00:16:06,733 --> 00:16:08,635
I-I did a very
well-respected paper
on the Iroquois.
322
00:16:08,668 --> 00:16:11,538
Women controlled society,
owned all the property.
323
00:16:11,571 --> 00:16:14,907
But we're not the Iroquois.
But the baby
is in me, Booth.
324
00:16:14,941 --> 00:16:16,909
I'm more financially
secure than you.
325
00:16:16,943 --> 00:16:18,678
Objectively,
I'm more rational.
326
00:16:18,711 --> 00:16:21,148
This should be my decision.
327
00:16:22,815 --> 00:16:24,284
[ Clears Throat ]
Yeah.
328
00:16:24,317 --> 00:16:25,985
You know what? We're family.
329
00:16:28,155 --> 00:16:30,457
Even you should know
what that means, Bones.
330
00:16:32,425 --> 00:16:33,593
You're angry.
331
00:16:33,626 --> 00:16:35,128
Yeah. I'm angry.
332
00:16:38,798 --> 00:16:42,435
So, Claire Serrano was being
treated by Dr. David Yazrick,
333
00:16:42,469 --> 00:16:45,072
a neuropsychologist specializing
in memory problems...
334
00:16:45,105 --> 00:16:48,275
from amnesia, P.T.S.D.,
drug addiction.
335
00:16:48,308 --> 00:16:49,742
He's waiting
to talk to us now.
336
00:16:54,347 --> 00:16:56,649
- Oh, boy.
- Let's go talk
to the doctor.
337
00:16:56,683 --> 00:17:01,421
I'll look at the remains
again, see what--
338
00:17:01,454 --> 00:17:04,023
if I can find what
caused those fractures.
339
00:17:08,161 --> 00:17:10,029
[ Exhales ]
340
00:17:11,464 --> 00:17:15,001
So, I was sifting
through the soil
at the bottom of the grave,
341
00:17:15,034 --> 00:17:17,370
and I found fibers
coated in linseed oil.
342
00:17:17,404 --> 00:17:18,938
You said her clothes
had absorbed the oil.
343
00:17:18,971 --> 00:17:21,341
Her clothes are made
of polyethylene
terephthalate.
344
00:17:21,374 --> 00:17:23,476
Can't you just say
"polyester"?
I did.
345
00:17:23,510 --> 00:17:28,181
Anyway, these fibers
are upland cotton
of a very high tenacity.
346
00:17:29,249 --> 00:17:31,017
They're found
in this area here.
347
00:17:31,050 --> 00:17:33,853
So, what kind of cloth would be
made out of a fiber like that?
348
00:17:33,886 --> 00:17:36,456
I don't know yet.
But whatever that cloth
turns out to be,
349
00:17:36,489 --> 00:17:39,826
it was removed
from the grave
before she was buried.
350
00:17:39,859 --> 00:17:42,129
So something was dug up
before she was buried.
351
00:17:46,433 --> 00:17:49,436
So, a lot of Yazrick's methods
are unorthodox.
352
00:17:49,469 --> 00:17:52,239
But he's had great success
with guided imagery...
353
00:17:52,272 --> 00:17:54,207
and exercises
to improve short-term memory.
354
00:17:54,241 --> 00:17:57,777
That guy Yazrick, wasn't he
the guy who got bounced
from Vegas for counting cards?
355
00:17:57,810 --> 00:18:00,780
Yes. Yeah.
He said it was research
for his techniques though.
356
00:18:00,813 --> 00:18:02,749
A lot of people think that
it was, uh, just publicity...
357
00:18:02,782 --> 00:18:04,717
because his work
is so controversial.
I heard about him.
358
00:18:04,751 --> 00:18:06,653
I heard about him
while I was gambling.
359
00:18:12,792 --> 00:18:14,361
- Agent Booth.
- No.
360
00:18:14,394 --> 00:18:15,928
No, what? You don't even know
what I was gonna say.
361
00:18:15,962 --> 00:18:18,365
No. Are you kidding me?
You're kidding me right now.
No.
362
00:18:18,398 --> 00:18:21,000
Your voice, it just
gets all... sensitive.
363
00:18:21,033 --> 00:18:22,702
I-It-- It's irritating.
364
00:18:22,735 --> 00:18:25,938
Okay.
Something is clearly going on
between you and Dr. Brennan.
365
00:18:25,972 --> 00:18:27,574
We have a murder to solve.
366
00:18:34,381 --> 00:18:36,916
So, I read your paper on
explicit memory retrieval...
367
00:18:36,949 --> 00:18:39,419
and its ability
to alter current
destructive behavior.
368
00:18:39,452 --> 00:18:41,554
It was fascinating.
Oh, thanks.
369
00:18:41,588 --> 00:18:44,090
I'm actually
using it myself
to stop smoking.
370
00:18:44,123 --> 00:18:46,659
Of course, next, I'm
gonna have to find a way
to give up chewing gum.
371
00:18:46,693 --> 00:18:48,895
Well,
it's a good trade-off.
That's great.
372
00:18:48,928 --> 00:18:51,764
Listen, Sweets said that
Claire thought that she was
someone else for a while.
373
00:18:51,798 --> 00:18:55,335
Yeah, but something--
some faint memory--
drew her back to D.C.
374
00:18:55,368 --> 00:18:57,304
But even after
returning to D.C.,
375
00:18:57,337 --> 00:18:59,606
you said that Claire was still
suffering from amnesia.
376
00:18:59,639 --> 00:19:01,741
When I started treating her,
she had no distinct memories
of her past.
377
00:19:01,774 --> 00:19:03,943
Ooh. That must've
made it tense.
378
00:19:03,976 --> 00:19:06,946
You know, between her
and her husband.
Well, it was difficult for them.
379
00:19:06,979 --> 00:19:08,715
But during
her last session,
380
00:19:08,748 --> 00:19:11,418
Claire told me that she
was remembering moments
from her wedding.
381
00:19:11,451 --> 00:19:14,287
And-- She was so happy,
she was in tears.
382
00:19:14,321 --> 00:19:18,191
Was Claire afraid of anyone?
Did she think that someone
was gonna hurt her?
383
00:19:19,025 --> 00:19:20,593
No.
384
00:19:21,994 --> 00:19:23,563
What is it?
385
00:19:24,697 --> 00:19:26,666
We have these group
sessions once a week,
386
00:19:26,699 --> 00:19:29,336
so the patients know that
there are other people
with similar problems.
387
00:19:29,369 --> 00:19:31,571
There's a patient
who suffers from aphasia.
388
00:19:31,604 --> 00:19:33,873
He was in a small-plane crash
that killed his wife.
389
00:19:33,906 --> 00:19:37,977
And he had become very,
very attached to Claire.
390
00:19:38,010 --> 00:19:40,647
But he has no history
of violence.
Attached how?
391
00:19:40,680 --> 00:19:43,983
Well, after a trauma like that,
some patients transfer their
feelings to someone else.
392
00:19:44,016 --> 00:19:47,554
It's a sort of, uh,
survival mechanism,
emotionally.
393
00:19:47,587 --> 00:19:49,889
Sounds like a stalker to me.
394
00:19:59,299 --> 00:20:01,234
Don't you want
Mr. Bray to help you?
395
00:20:01,268 --> 00:20:03,736
He's in the other room.
I can call him.
396
00:20:03,770 --> 00:20:05,305
No. It's okay.
397
00:20:05,338 --> 00:20:08,775
I-I'd just like
some time alone.
398
00:20:08,808 --> 00:20:11,511
Hmm. You okay?
399
00:20:11,544 --> 00:20:15,882
Sometimes
I get more fatigued
than I'm used to.
400
00:20:15,915 --> 00:20:19,286
Did you have any luck
identifying the weapon that
was inserted into her brain?
401
00:20:19,319 --> 00:20:24,023
No. But the diagnosis of amnesia
and fugue states certainly
explains the bruising I saw.
402
00:20:24,056 --> 00:20:26,326
Booth and Sweets
are talking
to a doctor now...
403
00:20:26,359 --> 00:20:28,928
to discover the extent
of her condition.
404
00:20:28,961 --> 00:20:32,131
I can't imagine
having my entire life
erased like that.
405
00:20:32,164 --> 00:20:34,200
It's like she kept dying.
406
00:20:34,233 --> 00:20:37,169
Perhaps
it was good thing.
407
00:20:37,203 --> 00:20:40,907
She had the opportunity
to start fresh,
408
00:20:40,940 --> 00:20:42,709
create a better life.
409
00:20:45,512 --> 00:20:47,380
Are you sure you're okay?
410
00:20:48,715 --> 00:20:51,418
Yes. Just making
an observation.
411
00:20:51,451 --> 00:20:53,453
Because if I can--
412
00:20:53,486 --> 00:20:56,523
Look at the spider-web fractures
on the frontal bone,
413
00:20:56,556 --> 00:20:59,426
the discoloration along
the seam of the fracture.
414
00:20:59,459 --> 00:21:01,861
Isn't that common
when the bone
knits together?
415
00:21:01,894 --> 00:21:04,931
Yes. But that section
is not from remodeling.
416
00:21:04,964 --> 00:21:09,669
She had recent head trauma that
reopened the original fracture.
417
00:21:09,702 --> 00:21:13,373
The discoloration is from
soil that entered the wound.
418
00:21:13,406 --> 00:21:14,941
So it happened
when she was killed?
419
00:21:14,974 --> 00:21:17,410
There's no evidence
of fresh remodeling,
so, yes.
420
00:21:17,444 --> 00:21:21,948
The particulates in the crevice
might be able to help us
determine the murder weapon.
421
00:21:29,856 --> 00:21:32,258
The violin guy,
he's the stalker?
422
00:21:32,291 --> 00:21:34,260
[ Yazrick ]
He was with the symphony
before the accident.
423
00:21:34,293 --> 00:21:37,697
The aphasia prevents him
from being able to speak
unless he plays his violin.
424
00:21:37,730 --> 00:21:39,899
It makes you want
to wear a helmet
all the time, huh?
425
00:21:39,932 --> 00:21:43,736
The syntactic processing
for language and music share
a set of neural resources.
426
00:21:43,770 --> 00:21:46,939
Music can form a bridge
which allows him to talk.
[ Booth ] Oh.
427
00:21:46,973 --> 00:21:50,743
Trevor, this is Agent Booth
and Dr. Sweets from the F.B.I.
428
00:21:53,880 --> 00:21:55,648
They'd like to talk to you
about Claire.
429
00:21:58,117 --> 00:22:01,621
Trevor, you have to talk
to them about Claire.
430
00:22:06,626 --> 00:22:09,195
** [ Melody ]
431
00:22:09,228 --> 00:22:11,998
She belonged with me.
432
00:22:13,400 --> 00:22:15,067
We both knew it.
433
00:22:18,905 --> 00:22:21,641
Claire was afraid
of her husband.
434
00:22:21,674 --> 00:22:23,543
We belonged together.
435
00:22:23,576 --> 00:22:27,414
I know it must be very painful
to lose another person
so close to you.
436
00:22:29,449 --> 00:22:32,184
That man wanted to change her.
437
00:22:32,218 --> 00:22:34,987
But she had to change
to regain her life, Trevor.
You know that.
438
00:22:36,689 --> 00:22:40,893
But if she changed,
what would happen to me?
439
00:22:46,198 --> 00:22:48,267
He's just upset.
It's natural.
440
00:22:48,300 --> 00:22:51,738
Well, if he needed her
and felt that she was
moving away,
441
00:22:51,771 --> 00:22:54,441
isn't it possible that
he would do anything
to prevent that?
442
00:22:56,342 --> 00:22:57,644
What's this?
443
00:22:59,546 --> 00:23:02,081
Ho! Linseed oil.
444
00:23:14,293 --> 00:23:16,128
Okay.
445
00:23:16,162 --> 00:23:19,231
Look who came
to see Daddy
the mad scientist.
446
00:23:19,265 --> 00:23:21,501
Hi, buddy!
Oh!
447
00:23:21,534 --> 00:23:24,070
We're gonna get
so in trouble
if Cam finds out.
448
00:23:24,103 --> 00:23:25,705
Come here, buddy.
449
00:23:25,738 --> 00:23:27,607
[ Laughing ]
Hi. Hi.
450
00:23:27,640 --> 00:23:29,341
Oh, he was just
down the hall
in day care.
451
00:23:29,375 --> 00:23:32,845
And I figured that we'd
be terrible parents if
we didn't break the rules.
452
00:23:32,879 --> 00:23:36,115
So true.
Hey, sport, you wanna
see Daddy's spiders?
453
00:23:36,148 --> 00:23:39,619
You wanna see Daddy's spiders?
Look in there.
How's that, Michael?
454
00:23:40,352 --> 00:23:41,854
What is this?
455
00:23:43,155 --> 00:23:47,660
Uh, why, it's-it's a very
small bipedal primate...
456
00:23:47,694 --> 00:23:49,328
from the Hominidae family.
457
00:23:49,361 --> 00:23:50,763
You both know the rules.
458
00:23:50,797 --> 00:23:53,032
Yeah, we do.
But he doesn't.
459
00:23:53,065 --> 00:23:55,502
And he was crying
for his dad, so--
460
00:23:55,535 --> 00:23:57,303
Right, so, I, uh--
461
00:23:57,336 --> 00:24:00,372
I got the results back
on the, uh, linseed oil
from the violinist.
462
00:24:00,406 --> 00:24:04,410
It is not a match
for the soil or the oil
that we found in the grave.
463
00:24:04,443 --> 00:24:06,679
Different levels
of palmitoleic acid.
464
00:24:06,713 --> 00:24:08,447
And the fibers,
they don't match the cotton.
465
00:24:08,481 --> 00:24:10,349
Booth's gonna be
disappointed.
466
00:24:10,382 --> 00:24:16,022
Uh, it appears that our fibers
came from a heavy canvas used
in handbags and luggage.
467
00:24:16,055 --> 00:24:19,325
And linseed oil is used
to waterproof the canvas.
468
00:24:19,358 --> 00:24:22,529
So someone dug up a bag
before burying her?
Looks that way.
469
00:24:22,562 --> 00:24:23,930
I'll let Booth know.
470
00:24:26,766 --> 00:24:29,602
[ Sighs ]
He's not allowed
in the lab.
471
00:24:29,636 --> 00:24:31,003
I don't want to see him
here again.
472
00:24:31,037 --> 00:24:33,773
Your daughter visits.
She's 18.
473
00:24:33,806 --> 00:24:36,008
She's not gonna spit up
on the mass spectrometer.
474
00:24:36,042 --> 00:24:38,144
[ Giggles, Coos ]
475
00:24:38,177 --> 00:24:40,046
Tell him to stop
looking at me
like that.
476
00:24:40,079 --> 00:24:41,413
[ Giggles ]
477
00:24:41,447 --> 00:24:43,115
W-Would you
tell him to stop?
478
00:24:43,149 --> 00:24:44,951
Well, he likes you.
479
00:24:44,984 --> 00:24:47,754
Well, don't let
the smile fool you.
I am still very upset.
480
00:24:47,787 --> 00:24:50,957
Sweet baby.
Okay.
481
00:24:50,990 --> 00:24:54,093
- Who was that?
- That's my boy.
482
00:24:54,126 --> 00:24:56,929
[ People Chattering ]
483
00:24:58,397 --> 00:24:59,666
[ Man ]
Got it.
Next, please.
484
00:25:02,034 --> 00:25:07,439
I'm sorry, Booth.
I had no intention
of making you angry.
485
00:25:07,473 --> 00:25:09,475
Perhaps I didn't
express myself well.
486
00:25:09,508 --> 00:25:11,844
No, you were clear.
You were very clear.
487
00:25:11,878 --> 00:25:13,379
Yeah, but you were wrong.
488
00:25:13,412 --> 00:25:15,715
Yeah, actually,
I was correct
about the Iroquois.
489
00:25:15,748 --> 00:25:18,317
Of course you were.
But you know what? I also did
some research on the Internet.
490
00:25:18,350 --> 00:25:22,121
And I found about 20 tribes
which say you would
have to move in with me.
491
00:25:22,154 --> 00:25:24,356
And one where I actually
get to shoot you in the leg
with an arrow.
492
00:25:24,390 --> 00:25:26,959
Your point is that we aren't
part of the Iroquois,
493
00:25:26,993 --> 00:25:30,029
and so my example
isn't relevant.
494
00:25:31,163 --> 00:25:32,799
I concede your point.
495
00:25:32,832 --> 00:25:36,368
But I don't concede that
I'm being unreasonable...
496
00:25:36,402 --> 00:25:39,071
for merely trying
to be rational about
our living arrangement.
497
00:25:39,105 --> 00:25:41,207
Look, Bones.
498
00:25:42,541 --> 00:25:45,011
I love you, okay?
That's not rational.
499
00:25:46,679 --> 00:25:49,348
Us having a kid,
that's not rational.
500
00:25:49,381 --> 00:25:51,517
But... here we are.
501
00:25:51,550 --> 00:25:54,153
[ Cell Phone Rings ]
502
00:25:57,089 --> 00:25:58,090
Booth.
503
00:25:59,926 --> 00:26:02,762
It wasn't the, um,
violin guy.
504
00:26:03,963 --> 00:26:06,666
I gotta get back
to the office.
505
00:26:06,699 --> 00:26:09,802
Uh, I--
I love you too, Booth.
506
00:26:11,638 --> 00:26:13,205
I know.
507
00:26:18,044 --> 00:26:21,480
What? So there's no evidence
to tie Trevor Quan
to Claire's murder?
508
00:26:21,513 --> 00:26:24,383
Nothing. But I do remember
Quan saying that Claire
was afraid of her husband.
509
00:26:24,416 --> 00:26:26,953
Oh, well, that could be
a projection because Quan
wanted her for himself.
510
00:26:26,986 --> 00:26:30,022
Or it could be true,
because Bones...
511
00:26:30,056 --> 00:26:32,692
never could figure out
what caused Claire's
past injuries.
512
00:26:32,725 --> 00:26:34,426
Beatings are definitely
a possibility.
513
00:26:34,460 --> 00:26:37,529
Domestic disturbance reports
against her husband.
Two of 'em.
514
00:26:37,563 --> 00:26:38,998
Claire accused him
of assault.
515
00:26:39,031 --> 00:26:41,968
This certainly looks
like a beating.
516
00:26:42,001 --> 00:26:43,636
Exactly why I'm gonna
talk to the pastor again.
517
00:26:48,975 --> 00:26:50,609
You found something,
Mr. Bray?
518
00:26:50,643 --> 00:26:52,912
Claire was shot.
Shot?
519
00:26:52,945 --> 00:26:54,446
You saying that's
what killed her?
520
00:26:54,480 --> 00:26:57,616
No. This wasn't
life threatening.
And the wound healed.
521
00:26:57,650 --> 00:27:00,920
It happened
about four months ago,
during the time she was missing.
522
00:27:02,722 --> 00:27:03,823
It's remodeled.
523
00:27:03,856 --> 00:27:05,725
Exactly. That's why
we didn't see it.
524
00:27:05,758 --> 00:27:07,493
I re-x-rayed the area.
525
00:27:07,526 --> 00:27:10,396
A piece of bullet's
still in there.
526
00:27:10,429 --> 00:27:12,965
It's pretty sloppy work.
It should've been
a simple removal.
527
00:27:12,999 --> 00:27:14,901
It probably wasn't
performed by a doctor.
528
00:27:14,934 --> 00:27:17,336
People looking to avoid the law
don't go to hospitals.
529
00:27:17,369 --> 00:27:20,206
Whoever took this bullet out
didn't want anyone to know
what happened.
530
00:27:20,239 --> 00:27:23,542
The striations
on the bullet fragments
are still visible.
531
00:27:23,575 --> 00:27:26,713
Angela might
be able to match them
to the gun that was used.
532
00:27:26,746 --> 00:27:30,282
Neighbors say there was
a lot of yelling and screaming
coming from your place.
533
00:27:30,316 --> 00:27:33,319
Claire would wake up and
not know where she was.
534
00:27:33,352 --> 00:27:36,122
Sometimes she wouldn't
know who I was.
She'd get scared.
535
00:27:36,155 --> 00:27:38,324
It says here that
she was injured.
Last time, yes.
536
00:27:38,357 --> 00:27:40,559
Claire thought
I was holding her
against her will.
537
00:27:40,592 --> 00:27:42,494
She came at me with
a pair of scissors.
538
00:27:42,528 --> 00:27:45,431
I explained all this
to the officers when
they came to the house.
539
00:27:45,464 --> 00:27:47,433
No charges were ever filed.
540
00:27:47,466 --> 00:27:50,803
I'm sure they feel like they
made a mistake since-- now
that Claire has been killed.
541
00:27:54,540 --> 00:27:56,976
I loved my wife,
Agent Booth.
542
00:27:57,009 --> 00:27:59,545
What about this Karen Alford?
543
00:27:59,578 --> 00:28:03,382
You know her? The police
say that she was there
both times that they came.
544
00:28:03,415 --> 00:28:05,918
Yes, she was
a friend of Claire's
from the church.
545
00:28:05,952 --> 00:28:09,155
She was like
part of our family.
Right.
546
00:28:09,188 --> 00:28:12,458
I'm sure you've spent
a lot of time with her
since Claire went missing.
547
00:28:14,861 --> 00:28:16,495
Not in the way
you're implying.
548
00:28:16,528 --> 00:28:19,832
Hmm. I'm just trying
to be thorough.
You understand.
549
00:28:19,866 --> 00:28:23,069
Even a man of God
can be tempted by the flesh.
550
00:28:26,305 --> 00:28:29,108
The Lord guides my life,
Agent Booth.
551
00:28:29,141 --> 00:28:32,011
I stand before him
with a clear conscience.
552
00:28:35,347 --> 00:28:40,052
So, any gun store
that's in the A.T.F.'s
NIBIN database...
553
00:28:40,086 --> 00:28:42,889
shoots a round and then
puts the ballistics
information...
554
00:28:42,922 --> 00:28:44,523
into the system.
555
00:28:44,556 --> 00:28:47,960
So we can find whoever
purchased the gun
that shot Claire.
556
00:28:47,994 --> 00:28:50,229
Yeah.
That's the idea.
557
00:28:50,262 --> 00:28:51,530
So?
558
00:28:51,563 --> 00:28:53,299
Did you and Booth
decide to move in
together?
559
00:28:54,767 --> 00:28:58,537
He won't live at my place.
Well, then, just
get another place.
560
00:28:58,570 --> 00:29:00,072
That's what
Hodgins and I did.
561
00:29:00,106 --> 00:29:02,408
But with the uncertainty
of the real estate market,
562
00:29:02,441 --> 00:29:06,045
it would be irresponsible
for us to get a place now.
563
00:29:07,847 --> 00:29:10,749
Look, honey,
you wound up
in foster care.
564
00:29:10,783 --> 00:29:13,719
And that would
make anybody scared
about starting a family.
565
00:29:13,752 --> 00:29:16,055
I didn't say anything
about foster care.
566
00:29:16,088 --> 00:29:18,157
Well, you didn't have to.
567
00:29:19,959 --> 00:29:23,062
Those memories don't
have to rule your life.
568
00:29:23,095 --> 00:29:25,898
Remember the time
with your mom and dad--
569
00:29:25,932 --> 00:29:27,967
the good times.
570
00:29:30,236 --> 00:29:32,004
Have that life.
571
00:29:32,972 --> 00:29:34,673
[ Device Beeping ]
572
00:29:34,706 --> 00:29:36,308
We have a match.
573
00:29:36,342 --> 00:29:38,544
[ Sighs ]
574
00:29:41,147 --> 00:29:43,149
[ Angela ]
Yep. This is the gun
that shot Claire.
575
00:29:47,553 --> 00:29:50,656
It turns out that Claire
was shot during a robbery
five months ago.
576
00:29:50,689 --> 00:29:52,558
Shot?
Who shot her?
577
00:29:52,591 --> 00:29:55,194
Well, a man and a woman entered
a home in West Virginia.
578
00:29:55,227 --> 00:29:57,496
Homeowner fired at them,
and they ran.
579
00:29:57,529 --> 00:30:00,299
And the bullet that hit Claire
matched the homeowner's gun.
580
00:30:00,332 --> 00:30:02,301
So Claire robbed
somebody's house?
581
00:30:02,334 --> 00:30:05,204
Could this behavior
be consistent with her
being in a fugue state?
582
00:30:05,237 --> 00:30:06,605
Sure, uh,
583
00:30:06,638 --> 00:30:08,274
she could've adopted
the persona of a criminal...
584
00:30:08,307 --> 00:30:10,276
if she was connected
with one at the time.
585
00:30:10,309 --> 00:30:13,412
Cops arrested the man
with her at the time.
He's in a halfway house.
586
00:30:13,445 --> 00:30:15,447
I'm gonna talk to him
this afternoon.
587
00:30:15,481 --> 00:30:17,683
She never mentioned
any of this to you?
588
00:30:17,716 --> 00:30:20,752
I can check my records again.
But I'd remember something
like that.
589
00:30:20,786 --> 00:30:23,155
The particulates
in the skull fracture
Dr. Brennan found...
590
00:30:23,189 --> 00:30:28,127
turned out to be synthetic
pyrogenic silicas, melamine
resins and titanium dioxide.
591
00:30:28,160 --> 00:30:31,163
It's a paint
manufactured in Germany
for the German military.
592
00:30:31,197 --> 00:30:33,099
So she was killed
by a German soldier.
593
00:30:33,132 --> 00:30:35,034
I don't know who killed her.
But I do know what did.
594
00:30:36,535 --> 00:30:38,470
Das ist ein Glock Feldspaten.
595
00:30:38,504 --> 00:30:41,840
It's a field spade used
for digging trenches
and for gardening.
596
00:30:41,874 --> 00:30:44,343
And graves it seems.
What's that at the end
of the handle?
597
00:30:45,811 --> 00:30:48,447
It's a 175-millimeter
saw blade.
598
00:30:48,480 --> 00:30:51,317
Just the size for jamming
through the roof
of someone's mouth.
599
00:30:52,684 --> 00:30:55,621
[ Booth ] You got arrested
for the break-in
where she got shot.
600
00:30:55,654 --> 00:30:58,757
Yeah. I served 60 days
for breaking and entering.
601
00:30:58,790 --> 00:31:00,993
They set me up
in this halfway house.
602
00:31:01,027 --> 00:31:02,761
So you haven't seen Claire
since the break-in?
603
00:31:02,794 --> 00:31:06,665
- Claire?
- Yeah. Claire.
604
00:31:06,698 --> 00:31:09,768
I don't know what she told you,
but her name's Brenda.
605
00:31:09,801 --> 00:31:11,270
Brenda.
Yeah. What'd she do?
606
00:31:11,303 --> 00:31:14,140
- She got herself killed.
- That's harsh.
607
00:31:15,041 --> 00:31:17,076
Right.
How'd you guys meet?
608
00:31:17,109 --> 00:31:19,511
I saw her walking along
the side of the road,
looked pretty roughed up.
609
00:31:19,545 --> 00:31:22,448
So I gave her a lift,
and we hit it off.
610
00:31:22,481 --> 00:31:25,184
Look, whether her name was
Brenda or not didn't matter.
611
00:31:25,217 --> 00:31:27,486
I got my secrets.
She had hers, right?
612
00:31:27,519 --> 00:31:29,188
Right.
613
00:31:29,221 --> 00:31:31,823
So, there aren't any locks
on the halfway house here?
614
00:31:31,857 --> 00:31:32,959
Hey. No.
615
00:31:32,992 --> 00:31:35,794
Forget it.
I didn't kill her.
616
00:31:35,827 --> 00:31:38,764
Ask any of the supervisors.
I've been a regular Boy Scout
since I been here.
617
00:31:38,797 --> 00:31:40,332
All right.
Boy Scout.
618
00:31:40,366 --> 00:31:43,302
Hamilton State Park,
that's, uh, not
too far from here.
619
00:31:43,335 --> 00:31:46,172
Hamilton?
That where they found her?
620
00:31:46,205 --> 00:31:50,209
In that, uh,
old, uh, oak grove?
621
00:31:50,242 --> 00:31:52,478
Could be.
That bitch.
622
00:31:52,511 --> 00:31:54,580
All right.
There was a canvas bag
that was buried there.
623
00:31:54,613 --> 00:31:56,949
Is that where you put
all your stash that you got
from your break-ins?
624
00:31:56,983 --> 00:31:58,750
I'm not saying anything.
625
00:31:58,784 --> 00:32:01,287
Course, we never found the bag,
so it can't be used
in evidence against you.
626
00:32:01,320 --> 00:32:03,555
But then again,
if you don't cooperate,
627
00:32:03,589 --> 00:32:06,658
any prosecutor's gonna
think that you killed her.
628
00:32:09,628 --> 00:32:10,562
[ Scoffs ]
629
00:32:13,966 --> 00:32:18,737
- Okay, the bag was mine.
- There you go.
630
00:32:18,770 --> 00:32:20,639
There was almost
80 grand in there.
631
00:32:20,672 --> 00:32:22,941
She must've
brought someone along
to help her dig it up.
632
00:32:22,975 --> 00:32:26,178
Who?
How am I supposed to know?
I was locked up for four months.
633
00:32:26,212 --> 00:32:28,280
I always knew there was
something off about her.
634
00:32:28,314 --> 00:32:30,249
Serves her right,
getting killed.
635
00:32:30,282 --> 00:32:33,219
Wish I'd done it myself.
636
00:32:38,390 --> 00:32:40,392
[ Sweets ]
So creating
a simplified timeline...
637
00:32:40,426 --> 00:32:42,694
will help us construct
a coherent narrative,
right?
638
00:32:42,728 --> 00:32:45,664
The duck sauce
is where Claire suffers
her initial injury.
639
00:32:45,697 --> 00:32:47,533
We don't know
what the injury is.
Doesn't matter.
640
00:32:47,566 --> 00:32:49,201
For our purposes,
it's duck sauce.
641
00:32:49,235 --> 00:32:51,137
That's where Claire
gets amnesia,
642
00:32:51,170 --> 00:32:53,305
loses contact
with her husband
and her past life.
643
00:32:53,339 --> 00:32:56,975
Now, at the egg rolls,
Ricky Duval picks her up.
644
00:32:57,009 --> 00:32:59,078
And in a fugue state,
she becomes Brenda.
645
00:32:59,111 --> 00:33:01,447
These soy sauce packets
are their crime spree,
646
00:33:01,480 --> 00:33:04,083
ending with the lettuce cups,
where she gets shot.
647
00:33:04,116 --> 00:33:08,587
Now, when Ricky is arrested,
she starts to have flashes
of her previous life...
648
00:33:08,620 --> 00:33:12,658
and winds up wandering around
the fried rice, which is D.C.
649
00:33:12,691 --> 00:33:15,727
She's brought to Yazrick
for treatment-- at
the fortune cookies--
650
00:33:15,761 --> 00:33:18,564
and begins the slow process
of recovering her memory...
651
00:33:18,597 --> 00:33:23,001
until she is finally
murdered and buried
at the orange slices.
652
00:33:23,035 --> 00:33:25,504
That's the simplified version?
653
00:33:25,537 --> 00:33:28,174
Well, I can add in
recovered memories, uh,
in chronological order...
654
00:33:28,207 --> 00:33:30,042
if you're finished
with the lo mein.
655
00:33:30,076 --> 00:33:32,211
[ Cell Phone Rings ]
Mm-hmm.
656
00:33:32,244 --> 00:33:35,181
[ Beeps ]
Booth.
657
00:33:36,115 --> 00:33:39,085
It's me.
I have a favor to ask you.
658
00:33:39,118 --> 00:33:40,452
Anything.
659
00:33:40,486 --> 00:33:45,091
Listen, first,
I don't think
I've been very fair.
660
00:33:46,392 --> 00:33:48,427
[ Shouts ]
What? Where?
661
00:33:48,460 --> 00:33:49,628
[ Shouts ]
662
00:33:49,661 --> 00:33:52,764
[ Siren Wailing ]
663
00:33:52,798 --> 00:33:56,635
Bones! Bones!
664
00:33:57,836 --> 00:33:59,705
Bones! Bones!
Where are you?
665
00:33:59,738 --> 00:34:01,207
Here.
Here, Booth.
666
00:34:01,240 --> 00:34:03,075
Oh, God.
Are you hurt?
667
00:34:03,109 --> 00:34:06,312
I'm just stuck.
Just get me out.
668
00:34:06,345 --> 00:34:08,847
All right.
But don't break
the Egyptian vases!
669
00:34:08,880 --> 00:34:10,516
They were just
delivered today.
670
00:34:10,549 --> 00:34:13,185
Let me get this--
Ah, okay.
671
00:34:13,219 --> 00:34:15,154
How did you do this?
I don't know.
672
00:34:15,187 --> 00:34:19,091
I-I'm just so big.
My center of gravity must
have shifted, and I fell.
673
00:34:19,125 --> 00:34:21,260
Are you sure you're okay?
Yeah, positive.
674
00:34:21,293 --> 00:34:23,329
Okay, one shot.
Not funny.
675
00:34:23,362 --> 00:34:26,232
Right. Okay, well,
it's a little funny,
you have to admit.
676
00:34:26,265 --> 00:34:27,766
Why didn't you just
call the security guard?
677
00:34:27,799 --> 00:34:30,336
Well,
I didn't think of that.
I just thought of you.
678
00:34:31,303 --> 00:34:32,904
Right. Okay.
You okay?
679
00:34:32,938 --> 00:34:34,005
Yes.
680
00:34:34,039 --> 00:34:36,408
The baby's okay?
Yes.
681
00:34:36,442 --> 00:34:40,011
All right, look, Bones.
I'm, uh-- I'm sorry.
682
00:34:40,045 --> 00:34:42,080
I'm sorry, about,
uh, about before...
683
00:34:42,114 --> 00:34:43,882
and, you know--
and pushing you.
684
00:34:43,915 --> 00:34:47,186
Uh, actually
you were pulling me,
and it worked very well.
685
00:34:47,219 --> 00:34:49,555
No. I meant about finding
a place to live.
686
00:34:51,523 --> 00:34:52,724
Oh.
687
00:34:53,625 --> 00:34:55,327
I just--
688
00:34:55,361 --> 00:34:57,729
I want our kid to know
that I'm not my dad.
689
00:35:00,732 --> 00:35:04,236
I just want him to know
that I was a good dad...
690
00:35:04,270 --> 00:35:08,607
who gave him a real home--
our home.
691
00:35:12,077 --> 00:35:14,413
Why didn't you
just say that?
692
00:35:15,781 --> 00:35:18,517
I just didn't think
you'd understand.
693
00:35:19,585 --> 00:35:22,421
I don't. I-I know
you're not your father.
694
00:35:24,456 --> 00:35:29,695
But I do think
that we should get
our own place together.
695
00:35:30,662 --> 00:35:33,232
Really?
Yes.
696
00:35:33,265 --> 00:35:36,168
Lying here, I have had
some time to think--
697
00:35:36,202 --> 00:35:38,103
longer than I expected.
698
00:35:38,136 --> 00:35:40,672
You must've...
run into traffic.
699
00:35:40,706 --> 00:35:45,711
Anyway, I realize that
this is just one of many
unforeseen situations...
700
00:35:45,744 --> 00:35:49,147
that I might find
myself in, now that
we're starting a family.
701
00:35:49,181 --> 00:35:52,851
And since I can
always depend on you
to assist when needed,
702
00:35:52,884 --> 00:35:57,623
whether practically,
emotionally or sexually,
703
00:35:57,656 --> 00:36:00,892
being in close proximity
would facilitate that.
704
00:36:00,926 --> 00:36:05,397
And if the only way for that
to occur is by finding
another dwelling,
705
00:36:06,232 --> 00:36:07,966
I'm willing to do that.
706
00:36:07,999 --> 00:36:11,870
Even though it's
a foolish investment
in this market.
707
00:36:11,903 --> 00:36:14,873
Well, I was hoping for something
a little bit more romantic.
708
00:36:14,906 --> 00:36:16,975
But I'll take what I can get.
Oh, just one more thing...
709
00:36:17,008 --> 00:36:18,910
that I can add.
Of course.
710
00:36:18,944 --> 00:36:20,246
If I may.
Aw.
711
00:36:24,350 --> 00:36:25,384
Booth!
What?
712
00:36:25,417 --> 00:36:28,454
Look at the grave.
Wh--
713
00:36:28,487 --> 00:36:30,489
That was our mo--
That was our moment
right there?
714
00:36:30,522 --> 00:36:33,259
We haven't looked
in the paintball splatters.
715
00:36:34,660 --> 00:36:37,763
Oh, well, those were there
after the murder.
716
00:36:37,796 --> 00:36:41,667
Yes, but they could be
covering up evidence.
717
00:36:41,700 --> 00:36:44,970
I would've seen this before
if I wasn't awash in hormones.
718
00:36:50,041 --> 00:36:52,944
So, have you and Dr. Brennan
decided where you're gonna
look for a place?
719
00:36:52,978 --> 00:36:55,647
We made the decision
about 12 hours ago.
Will you give me a break?
720
00:36:55,681 --> 00:36:58,750
Of course. Break given.
I'm just glad that
I was of some help.
721
00:36:58,784 --> 00:37:01,487
Huh? Oh, so now you're
gonna take credit
for this, huh?
722
00:37:01,520 --> 00:37:03,655
Well, it takes a village.
Coffee, please.
723
00:37:03,689 --> 00:37:05,791
Okay, listen. We just
got work to do here.
Okay? Thanks.
724
00:37:05,824 --> 00:37:08,627
Well, I've been through
Yazrick's notes twice now.
725
00:37:08,660 --> 00:37:10,496
There's nothing that would
implicate her husband.
726
00:37:10,529 --> 00:37:14,900
-There's no notes in here
about Claire's lost six months.
-Yazrick already mentioned that.
727
00:37:14,933 --> 00:37:17,135
It's common for a patient
to have no memory
of their fugue state.
728
00:37:17,168 --> 00:37:20,506
But is it common
for a doctor not to ask
any questions about it?
729
00:37:20,539 --> 00:37:24,343
What? He must have.
There is no way--
730
00:37:27,279 --> 00:37:29,748
Oh, my God,
you're right.
731
00:37:29,781 --> 00:37:32,484
Well, I mean, he must've tried.
It has to be in here somewhere.
732
00:37:32,518 --> 00:37:34,686
Either that or maybe
he removed it. Look at this.
What?
733
00:37:34,720 --> 00:37:38,023
[ Sweets ]
Five "S"-- 1,000.
734
00:37:38,056 --> 00:37:41,627
T.H.-- 2,500.
B.J.-- 1,500.
735
00:37:41,660 --> 00:37:43,995
I have no idea.
It's code for gambling.
736
00:37:44,029 --> 00:37:47,766
When I used to gamble,
all right, I had codes.
I understand this language.
737
00:37:47,799 --> 00:37:50,068
Five card stud--
a thousand-dollar buy-in.
738
00:37:50,101 --> 00:37:52,838
Texas Hold 'Em-- 2,500.
739
00:37:52,871 --> 00:37:54,406
Blackjack-- 1,500.
740
00:37:54,440 --> 00:37:56,074
These are all on Claire's
Friday appointments.
741
00:37:56,107 --> 00:37:59,010
He had a game every Friday.
He wasn't counting cards
for publicity.
742
00:37:59,044 --> 00:38:01,580
Yazrick had
a gambling problem,
just like me.
743
00:38:04,916 --> 00:38:07,653
[ Device Clicking ]
744
00:38:17,863 --> 00:38:20,432
All right. I think we got
all the paint.
745
00:38:20,466 --> 00:38:23,168
It wasn't bone in there.
It was part of an acorn.
746
00:38:23,201 --> 00:38:25,637
[ Saroyan ]
Dr. Hodgins.
747
00:38:25,671 --> 00:38:27,906
Booth got Dr. Yazrick's
bank records.
748
00:38:27,939 --> 00:38:29,808
As soon as he
got any money,
it disappeared.
749
00:38:29,841 --> 00:38:31,710
Wow. So he had
a pretty big problem.
750
00:38:31,743 --> 00:38:34,312
Unfortunately, that wasn't
enough to make an arrest.
751
00:38:34,346 --> 00:38:36,047
Well, we haven't
found much to help.
752
00:38:36,081 --> 00:38:39,217
We recovered all
the paint splatters within
a 30-foot radius of the grave,
753
00:38:39,250 --> 00:38:41,753
which accounts for
all evidence run-off
from the rain.
754
00:38:41,787 --> 00:38:43,755
And you haven't found anything
in the paint?
755
00:38:43,789 --> 00:38:47,292
Well, yeah, I mean,
leaves, insects, some hair...
756
00:38:47,325 --> 00:38:48,827
which turned out to be
from a squirrel.
757
00:38:48,860 --> 00:38:51,162
Booth keeps calling.
He needs evidence.
758
00:38:51,196 --> 00:38:53,732
Well, unless he wants us
to manufacture it,
we don't have anything.
759
00:38:53,765 --> 00:38:55,100
[ Brennan ]
What are these X-rays?
760
00:38:55,133 --> 00:38:56,535
The paint had hardened,
761
00:38:56,568 --> 00:38:58,970
so I x-rayed each glob to see
if there's anything inside.
762
00:38:59,004 --> 00:39:01,840
We didn't wanna break it open
in case it would
destroy evidence.
763
00:39:01,873 --> 00:39:03,542
What about 6F3?
764
00:39:09,815 --> 00:39:11,550
It looks like
tree sap or resin.
765
00:39:11,583 --> 00:39:12,918
Enlarge the image
please.
766
00:39:14,720 --> 00:39:17,355
- Oh, that's not sap.
- Looks like chewing gum.
767
00:39:17,389 --> 00:39:19,024
[ Hodgins ]
Okay. Even if it is,
768
00:39:19,057 --> 00:39:22,794
the dye and the polyethylene
in the paint would've
destroyed the D.N.A.
769
00:39:22,828 --> 00:39:25,697
We don't need D.N.A.,
do we, Mr. Bray?
770
00:39:25,731 --> 00:39:28,567
Of course not.
I-- I should've seen that.
I'm sorry.
771
00:39:28,600 --> 00:39:31,403
Excuse me.
The, uh, boss here
needs an explanation.
772
00:39:31,437 --> 00:39:36,074
Look at the image.
There's a clear impression
of the tooth in the gum.
773
00:39:36,107 --> 00:39:38,977
That's as good as a fingerprint.
[ Hodgins ] If I, uh,
freeze the paintball,
774
00:39:39,010 --> 00:39:41,647
I should be able
to extract the gum
without compromising the shape.
775
00:39:41,680 --> 00:39:43,849
I'll tell Booth.
776
00:39:43,882 --> 00:39:48,119
She's having that baby so
the next generation will have
someone to make them feel dumb.
777
00:39:48,153 --> 00:39:50,355
Seriously.
778
00:39:50,388 --> 00:39:53,559
Claire was my patient.
Why would I kill her?
779
00:39:53,592 --> 00:39:56,027
Because she remembered
where the money was buried,
and you needed it.
780
00:39:56,061 --> 00:39:59,264
That's ridiculous.
She never mentioned
anything about that time.
781
00:39:59,297 --> 00:40:00,699
- You saw my notes.
- Yeah, we did.
782
00:40:00,732 --> 00:40:02,434
We actually--
We did see your notes.
783
00:40:02,468 --> 00:40:04,536
And, uh, take a--
take a look here and see.
784
00:40:04,570 --> 00:40:06,505
You were gambling,
and your bank account went dry.
785
00:40:06,538 --> 00:40:08,239
I've been there.
786
00:40:08,273 --> 00:40:09,575
Maybe people
were threatening you.
787
00:40:09,608 --> 00:40:11,477
Doesn't mean that I killed her.
788
00:40:11,510 --> 00:40:13,411
I've never even been out
to that park.
789
00:40:13,445 --> 00:40:17,415
We have proof
that you were there.
790
00:40:17,449 --> 00:40:19,117
So we subpoenaed
your dental records.
791
00:40:19,150 --> 00:40:22,954
And look what
we found there.
Your chewing gum.
792
00:40:24,089 --> 00:40:26,492
It's a match.
793
00:40:26,525 --> 00:40:28,827
She entrusted
her life to you,
794
00:40:30,395 --> 00:40:32,664
and you betrayed her.
795
00:40:32,698 --> 00:40:34,866
Turn around.
You're under arrest.
796
00:40:36,668 --> 00:40:38,737
I gave Claire her life back.
[ Handcuffs Ratchet ]
797
00:40:38,770 --> 00:40:41,172
I wasn't asking
for much in return.
Come on.
798
00:40:56,522 --> 00:40:58,724
[ Sports Announcer,
Indistinct ]
799
00:40:58,757 --> 00:41:00,626
10-10 ball game,
late in the third.
800
00:41:00,659 --> 00:41:02,360
...come out
in a shotgun.
801
00:41:02,393 --> 00:41:04,530
The third receiver
set in the slot.
High snap.
802
00:41:04,563 --> 00:41:06,431
There are a lot
of houses for sale.
803
00:41:06,464 --> 00:41:09,434
It's a buyer's market.
I told you.
Receiver is dropped for a loss.
804
00:41:09,467 --> 00:41:12,203
Is that a fumble?
Go!
805
00:41:12,237 --> 00:41:15,473
Fumble! Yes!
Touch-- down!
806
00:41:15,507 --> 00:41:17,242
Go Big Red, huh?
807
00:41:17,275 --> 00:41:19,811
That was very loud, Booth.
808
00:41:19,845 --> 00:41:22,080
It's sports.
It's supposed to be loud.
809
00:41:22,113 --> 00:41:25,651
When we find the house,
I don't want a TV
in our bedroom.
810
00:41:25,684 --> 00:41:28,486
Research shows that it can
compromise your sex life.
811
00:41:28,520 --> 00:41:31,322
We'll get a big one
for the family room.
How's that? All right?
812
00:41:31,356 --> 00:41:33,725
- [ Chuckles ]
- Well, this one has
a nice family room.
813
00:41:33,759 --> 00:41:36,795
Look at that.
That's nice.
Isn't it?
814
00:41:36,828 --> 00:41:39,164
And you want a yard, right?
Yeah.
Has to be a big yard.
815
00:41:39,197 --> 00:41:43,602
Enough room for a swing set
and a-- oh, and a tree house.
816
00:41:43,635 --> 00:41:45,203
I always wanted
a tree house.
Me too.
817
00:41:45,236 --> 00:41:46,938
Right?
I thought it would
make a great lab.
818
00:41:48,339 --> 00:41:52,077
We can have
whatever life we want.
You know that, right?
819
00:41:53,945 --> 00:41:56,915
New memories.
New life.
820
00:42:01,587 --> 00:42:03,254
Belly rub.
821
00:42:03,288 --> 00:42:06,291
Oh, gotta rub da belly.
Rub-a da belly.
Rub-a da belly.
822
00:42:06,324 --> 00:42:09,360
Kiss da belly.
Hello, little baby
in da belly.
823
00:42:09,394 --> 00:42:12,998
[ Chuckles ]
Oh, this--
this one has a pool too.
824
00:42:13,031 --> 00:42:15,601
How much does that cost--
that, uh, place there?
825
00:42:16,668 --> 00:42:18,904
Oh, it's just
a little over three million.
826
00:42:21,372 --> 00:42:23,709
What? Whoa.
Wait a second.
827
00:42:23,742 --> 00:42:25,811
Hold on.
I can't afford that.
828
00:42:25,844 --> 00:42:29,247
But I can.
I just got a big advance
for my next book.
829
00:42:29,280 --> 00:42:31,449
No, no, no.
Mm-mmm.
830
00:42:31,482 --> 00:42:33,384
Fifty-fifty.
Straight down the line.
831
00:42:33,418 --> 00:42:36,387
[ Chuckles ]
Then we're gonna have
to inflat the pool.
832
00:42:36,421 --> 00:42:38,857
It makes for some
great memories, right?
[ Sighs ]
833
00:42:38,890 --> 00:42:41,492
[ Chuckles ]
Wouldn't you like
to have horses though?
834
00:42:41,526 --> 00:42:43,595
Oh, God, horses.
835
00:42:43,629 --> 00:42:45,230
Why did I think
this was gonna be easy?
836
00:42:45,263 --> 00:42:47,132
Well, that's what
you like about me.
I'm not easy.
837
00:42:47,165 --> 00:42:49,234
Not all the time.
838
00:42:49,267 --> 00:42:53,104
Well, it's a fact that males
usually prefer women
they have to hunt for.
839
00:42:53,138 --> 00:42:55,206
Right.
Here come the tribes.
What do the Iroquois--
840
00:43:28,774 --> 00:43:30,175
What's that mean?
64951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.