All language subtitles for Bones (2005) - S07E01 - The Memories in the Shallow Grave (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:04,705 [ Panting ] 2 00:00:14,648 --> 00:00:16,184 [ Paintballs Splattering ] 3 00:00:17,585 --> 00:00:20,088 [ Paint Gun Fire ] 4 00:00:24,858 --> 00:00:27,695 They're up on that ridge. They got us pinned down. 5 00:00:27,728 --> 00:00:29,897 If we can get across that clearing and move around their right flank, 6 00:00:29,930 --> 00:00:31,932 - we can take them out. - I've got it. 7 00:00:31,965 --> 00:00:34,468 You, Kenton and May-- you cover me. 8 00:00:34,502 --> 00:00:36,304 No. You can't go do it alone. 9 00:00:36,337 --> 00:00:38,739 I am not gonna let my men get slaughtered. 10 00:00:40,641 --> 00:00:41,575 Cover me! 11 00:00:43,744 --> 00:00:45,479 [ Automatic Paint Gun Fire ] 12 00:00:45,513 --> 00:00:48,116 - [ Panting ] - [ Men Shouting In Distance ] 13 00:00:52,052 --> 00:00:54,054 [ Grunts, Gasping ] 14 00:00:58,559 --> 00:01:00,761 [ Shouting ] 15 00:01:03,664 --> 00:01:05,799 [ Grunts ] 16 00:01:07,034 --> 00:01:09,737 Dude, you're, like, covered in paint. 17 00:01:11,038 --> 00:01:13,174 Are-Are you okay, bro? 18 00:01:14,108 --> 00:01:16,344 [ Grunts, Gasps ] 19 00:01:16,377 --> 00:01:19,580 [ Screams, Gasping ] 20 00:01:19,613 --> 00:01:22,250 [ Paint Gun Fire ] 21 00:01:24,985 --> 00:01:27,755 [ Screaming ] 22 00:01:29,357 --> 00:01:32,693 Okay. Whoa. Here it is. 23 00:01:32,726 --> 00:01:34,362 Right. 24 00:01:35,028 --> 00:01:37,798 Okay. Okay. 25 00:01:37,831 --> 00:01:40,834 Oh. Sorry. You want me to, uh, help you with that? 26 00:01:40,868 --> 00:01:42,570 No, I can make toast. 27 00:01:42,603 --> 00:01:44,405 It's just your kitchen is very small. 28 00:01:44,438 --> 00:01:46,707 My kitchen's the same size as it's always been. 29 00:01:46,740 --> 00:01:50,778 Look at it. The implication being that I've grown bigger. 30 00:01:50,811 --> 00:01:52,446 I'm aware of that. No, no. 31 00:01:52,480 --> 00:01:54,415 It's not that you've grown bigger. 32 00:01:54,448 --> 00:01:58,219 It's that you've, you know, you've-you've grown out. You've gotten larger. 33 00:01:58,252 --> 00:02:00,020 You know, like you just expanded, then-- 34 00:02:00,053 --> 00:02:03,056 You know, you look great, by the way. 35 00:02:03,090 --> 00:02:06,494 What you see is the manifestation of your own virility, 36 00:02:06,527 --> 00:02:09,363 which fills you with a sense of pride and power. 37 00:02:09,397 --> 00:02:11,765 It's natural to confuse that with attraction. 38 00:02:11,799 --> 00:02:14,635 You look great. Here. [ Chuckles ] 39 00:02:14,668 --> 00:02:16,437 Oh. Mmm. 40 00:02:16,470 --> 00:02:19,673 Here and-- Huh? [ Sighs ] 41 00:02:19,707 --> 00:02:23,744 So, uh, your-- your magazine is in my oatmeal. 42 00:02:23,777 --> 00:02:25,479 [ Sighs ] You know, we don't have to go through this. 43 00:02:25,513 --> 00:02:27,348 My place is much roomier. 44 00:02:27,381 --> 00:02:28,982 Well, we both agreed to split time. 45 00:02:29,016 --> 00:02:31,985 Yes, and we are. Neither of us really likes it. 46 00:02:32,019 --> 00:02:33,387 I'm fine. 47 00:02:33,421 --> 00:02:35,623 Come on, Bones. You know what? It's been five months. 48 00:02:35,656 --> 00:02:37,791 And we spend almost all of our time together. 49 00:02:37,825 --> 00:02:42,496 What we need is one bed, one place-- our place. 50 00:02:42,530 --> 00:02:47,000 I thought you said you'd never move in with someone again unless you're married. 51 00:02:47,034 --> 00:02:48,302 Are you asking me to marry you? 52 00:02:48,336 --> 00:02:50,871 What? Me? No! No. 53 00:02:50,904 --> 00:02:53,374 You're the one who believes in marriage. I'm not going to bring it up. 54 00:02:53,407 --> 00:02:54,775 Wow! You just did. 55 00:02:54,808 --> 00:02:58,078 Are you saying that you aren't going to ask me to marry you? 56 00:02:58,111 --> 00:03:00,781 No, you are gonna ask me to marry you. 57 00:03:00,814 --> 00:03:03,651 [ Chuckles ] That's ridiculous. It's not ridiculous. 58 00:03:03,684 --> 00:03:05,619 It's gonna happen. I don't know when. 59 00:03:05,653 --> 00:03:09,290 But when it does, the three of us should have a nice place. 60 00:03:09,323 --> 00:03:10,858 [ Cell Phone Ringing ] Where there's, like-- 61 00:03:10,891 --> 00:03:12,726 [ Beeps ] Booth. 62 00:03:12,760 --> 00:03:15,896 Right. On our way. We've got a murder! 63 00:03:15,929 --> 00:03:17,731 Booth, that's my toast! 64 00:03:17,765 --> 00:03:19,967 [ Chattering ] 65 00:03:20,000 --> 00:03:22,270 [ Flies Buzzing ] 66 00:03:24,805 --> 00:03:27,074 [ Man Chattering ] [ Woman ] Go ahead and wrap it up. 67 00:03:27,107 --> 00:03:31,011 Look, there's lots of rocks and mud and stuff. Here, let me have the case. 68 00:03:31,044 --> 00:03:35,549 Booth, for centuries, pregnant women have been carrying bales of hay, 69 00:03:35,583 --> 00:03:37,518 jugs of water on their head-- 70 00:03:37,551 --> 00:03:40,087 and then squatting in the fields to have their children. 71 00:03:40,120 --> 00:03:43,190 Well, there's not gonna be any squatting in the fields. 72 00:03:43,223 --> 00:03:44,758 Squatting is a great position to give birth. 73 00:03:44,792 --> 00:03:47,094 [ Device Beeps ] I'm never gonna be able to survive this pregnancy. 74 00:03:47,127 --> 00:03:48,529 I'm tellin' you. 75 00:03:48,562 --> 00:03:50,764 This is a very shallow grave. 76 00:03:50,798 --> 00:03:52,700 [ Hodgins ] Yeah. The rains revealed the remains. 77 00:03:52,733 --> 00:03:55,469 Oh, man. This is gonna give paintball a bad name. 78 00:03:55,503 --> 00:03:58,171 Judging by the pelvis, the victim is female. 79 00:03:58,205 --> 00:04:00,341 Late 20s, early 30s. 80 00:04:00,374 --> 00:04:03,944 The remains are covered in Megaselia scalaris-- coffin flies. 81 00:04:03,977 --> 00:04:06,647 They burrow into the ground when they sense carrion. 82 00:04:06,680 --> 00:04:08,582 [ Booth ] Looks like they had a feast, huh, Bones? 83 00:04:08,616 --> 00:04:10,551 Yeah, well, the females were pregnant. 84 00:04:10,584 --> 00:04:12,720 - They needed the protein. - I can relate to that. 85 00:04:12,753 --> 00:04:14,722 They laid eggs which are now in the pupa stage, 86 00:04:14,755 --> 00:04:16,924 so I'd fix time of death at seven days. 87 00:04:16,957 --> 00:04:21,329 I-I'm gonna need the names of all the paintball players in the game. You got it? 88 00:04:21,362 --> 00:04:23,931 [ Crying ] 89 00:04:25,833 --> 00:04:28,902 There's damage to the hard and soft palates. 90 00:04:28,936 --> 00:04:33,173 It could be-- Could be cause of death. 91 00:04:33,206 --> 00:04:34,442 [ Brennan Sobs ] 92 00:04:34,475 --> 00:04:35,876 Everything okay, Bones? Of course. 93 00:04:35,909 --> 00:04:41,715 I'm merely experiencing emotional inconsistencies... 94 00:04:41,749 --> 00:04:46,253 due to hormones secreted... during pregnancy. 95 00:04:46,286 --> 00:04:49,089 Angela used to cry at the ShamWow commercial. 96 00:04:49,122 --> 00:04:52,192 - [ Crying ] - Maybe the, uh, dead bodies are finally getting to you. 97 00:04:52,225 --> 00:04:55,529 - Of course not. - I gotta get a picture of this one, huh? 98 00:04:55,563 --> 00:04:57,297 [ Clicking ] Stop it, Booth. 99 00:04:57,331 --> 00:05:00,568 All right, relax. Okay? It just means that, you know, you're normal. 100 00:05:00,601 --> 00:05:03,303 I'm not normal. I'm extraordinary. 101 00:05:03,337 --> 00:05:06,374 This is definitely murder. Something-- 102 00:05:08,376 --> 00:05:11,879 Something was jabbed through the hard palate into her brain. 103 00:05:12,646 --> 00:05:14,114 Now I feeling sad. 104 00:05:14,147 --> 00:05:15,949 I'm not sad. 105 00:05:15,983 --> 00:05:17,751 Just bring the remains back to the lab. 106 00:05:17,785 --> 00:05:19,052 [ Murmurs ] 107 00:05:19,086 --> 00:05:21,889 [ Crying ] 108 00:05:57,190 --> 00:05:59,693 [ Loud Whirring ] 109 00:06:02,195 --> 00:06:05,499 [ Hodgins ] Some oily residue on her clothes. 110 00:06:05,533 --> 00:06:08,068 [ Saroyan ] She must've been laying in something. 111 00:06:08,101 --> 00:06:12,072 Yeah. Well, I can compare it to the soil samples that I took. 112 00:06:12,105 --> 00:06:15,843 Uh, you'll be careful not to damage the skull fractures, right? 113 00:06:15,876 --> 00:06:17,044 [ Whirring Stops ] 114 00:06:17,077 --> 00:06:19,480 Are you questioning my competence, Mr. Bray? 115 00:06:19,513 --> 00:06:22,049 Uh, no. It's just that Dr. Brennan told me... 116 00:06:22,082 --> 00:06:24,818 to make sure that her remains weren't compromised. 117 00:06:24,852 --> 00:06:28,456 So you're more intimidated by Dr. Brennan, 118 00:06:28,489 --> 00:06:30,223 even though I run this lab. 119 00:06:30,257 --> 00:06:32,359 Well, when you take Dr. Brennan and add pregnant-- 120 00:06:32,392 --> 00:06:34,495 [ Chuckles ] No. 121 00:06:34,528 --> 00:06:35,963 You are the tops in your field. 122 00:06:35,996 --> 00:06:37,698 I am much more intimidated by you. 123 00:06:38,499 --> 00:06:40,067 Nice save. 124 00:06:42,970 --> 00:06:45,939 Whatever was jammed up there went to the top of the skull. 125 00:06:45,973 --> 00:06:50,377 Hard to believe these three little pounds... 126 00:06:50,410 --> 00:06:52,946 are the reason we are who we are. 127 00:06:54,548 --> 00:06:57,050 - Whoa! - Oh, God! 128 00:06:57,084 --> 00:06:59,252 [ Wendell ] There's beetles in there. 129 00:06:59,286 --> 00:07:02,590 Come to papa, my little friends. 130 00:07:02,623 --> 00:07:08,395 See, they may have ingested some of the particulates that were on the weapon. 131 00:07:08,428 --> 00:07:10,063 Judging by the shape of the injury... 132 00:07:10,097 --> 00:07:12,099 and the fact that some of the brain tissue seems to be torn, 133 00:07:12,132 --> 00:07:14,802 it looks like something metal with a jagged edge. 134 00:07:14,835 --> 00:07:17,070 Well, maybe you could help us, couldn't you? 135 00:07:17,104 --> 00:07:18,138 Really? 136 00:07:18,171 --> 00:07:21,542 They're beetles, not puppies, Dr. Hodgins. 137 00:07:21,575 --> 00:07:23,544 [ Cell Phone Beeping ] 138 00:07:24,612 --> 00:07:26,113 Ah. What do you know? 139 00:07:26,146 --> 00:07:28,649 It's Dr. Brennan asking me what's taking so long. 140 00:07:28,682 --> 00:07:32,986 Well, I... will just tell her to cool her jets. 141 00:07:33,020 --> 00:07:35,288 'Cause I am not rushing you, no matter what. 142 00:07:35,322 --> 00:07:36,790 I'm done, Mr. Bray. 143 00:07:36,824 --> 00:07:39,760 [ Sighs ] Thank God. 144 00:07:39,793 --> 00:07:41,595 So, the guy who organized the paintball battle-- 145 00:07:41,629 --> 00:07:43,430 It was the first time they used that site. 146 00:07:43,463 --> 00:07:45,232 We're checking everybody out for alibis. 147 00:07:45,265 --> 00:07:47,134 Did any of the participants have a criminal record? 148 00:07:47,167 --> 00:07:50,037 The worst we have is a drunk-and-disorderly outside of a frat house... 149 00:07:50,070 --> 00:07:53,306 and some guy who, uh, served two days for not paying his child support. 150 00:07:53,340 --> 00:07:54,908 Is his ex-wife missing? 151 00:07:54,942 --> 00:07:57,678 Actually, it was the bank. They're the ones that screwed up. 152 00:07:57,711 --> 00:08:00,581 You seem, uh, you know, very hungry for the details. 153 00:08:00,614 --> 00:08:01,915 - Arr! - Oh, I just-- 154 00:08:01,949 --> 00:08:04,117 No, I just wanna help. You know, under normal circumstances, 155 00:08:04,151 --> 00:08:07,154 Dr. Brennan would be confined to a desk about now, so-- 156 00:08:07,187 --> 00:08:09,523 Right. Well, we all know that Bones is not normal. Right. 157 00:08:09,557 --> 00:08:12,860 I mean, normal's not her thing. No. No, no. 158 00:08:12,893 --> 00:08:15,328 Well, I just want you to know that I'm ready. You're ready? 159 00:08:15,362 --> 00:08:16,597 I'm ready. All right, ready. 160 00:08:16,630 --> 00:08:18,465 All I need from you is the shrinky stuff. 161 00:08:18,498 --> 00:08:20,333 Mm-hmm. Mm-hmm. 162 00:08:20,367 --> 00:08:23,070 So there's no extra stress between you and Dr. Brennan because of the pregnancy? 163 00:08:23,103 --> 00:08:25,773 [ Chuckles ] No. We're not gonna talk about that. 164 00:08:25,806 --> 00:08:27,407 Why not? It's shrinky stuff. 165 00:08:27,440 --> 00:08:29,409 We're fine. We're fine. All right. 166 00:08:29,442 --> 00:08:31,044 Okay. I'm not tryin' to be pushy here. 167 00:08:31,078 --> 00:08:32,946 But it must be very difficult that you and Dr. Brennan... 168 00:08:32,980 --> 00:08:34,848 haven't agreed on a living arrangement yet. 169 00:08:34,882 --> 00:08:36,650 Okay, you know what? I've been shot at. I've been stalked. 170 00:08:36,684 --> 00:08:38,485 I've been kidnapped. I almost drowned, okay? 171 00:08:38,518 --> 00:08:40,420 I'll be able to find a place for us to live. 172 00:08:40,453 --> 00:08:41,822 So, go have some coffee. All right? 173 00:08:41,855 --> 00:08:43,791 Thanks. [ Sighs ] 174 00:08:46,326 --> 00:08:48,929 [ Camera Shutter Snapping ] 175 00:08:48,962 --> 00:08:50,931 Is it true that you were crying at the crime scene? 176 00:08:50,964 --> 00:08:55,502 Only as a result of increased hormonal output. 177 00:08:55,535 --> 00:08:57,705 Not sadness at the victim's death. 178 00:08:57,738 --> 00:08:59,607 Probably chorionic gonadotropin. 179 00:08:59,640 --> 00:09:01,909 Exactly. Still, I mean, you crying. 180 00:09:01,942 --> 00:09:03,811 I would've loved to have seen that. 181 00:09:03,844 --> 00:09:06,013 Why? [ Angela ] It's sort of like an eclipse. 182 00:09:06,046 --> 00:09:08,849 - It doesn't happen that often. - Booth took a picture of me. 183 00:09:08,882 --> 00:09:12,519 But since I have a picture of him cooking an omelet naked, 184 00:09:12,552 --> 00:09:14,054 he agreed never to show it to anyone. 185 00:09:14,087 --> 00:09:15,455 Smart move. 186 00:09:15,488 --> 00:09:18,726 I'm-- I'm sorry. Naked? Wow. 187 00:09:18,759 --> 00:09:21,595 Okay, listen, I am your best friend, honey. 188 00:09:21,629 --> 00:09:23,563 So I think I should take a peek at that. 189 00:09:23,597 --> 00:09:25,866 [ Chuckles ] Based on the remodeling, 190 00:09:25,899 --> 00:09:27,735 these fractures occurred about six months ago. 191 00:09:27,768 --> 00:09:29,169 [ Brennan ] Blunt force trauma to the frontal bone. 192 00:09:29,202 --> 00:09:32,105 There's also remodeling damage to the clavicle. 193 00:09:32,139 --> 00:09:34,541 And acromion, all on the left side. 194 00:09:34,574 --> 00:09:36,810 - [ Wendell ] Could be from a fall. - Or a beating. 195 00:09:36,844 --> 00:09:38,812 It's impossible to tell with so much remodeling. 196 00:09:38,846 --> 00:09:41,014 Is it the full figure? 197 00:09:41,048 --> 00:09:43,651 No. The injuries seem to only extend to here. 198 00:09:43,684 --> 00:09:46,754 I'm talking about the omelet shot. 199 00:09:46,787 --> 00:09:48,622 Mm. Weren't you gonna use those pictures... 200 00:09:48,656 --> 00:09:50,290 to do a facial reconstruction? 201 00:09:50,323 --> 00:09:51,825 Killjoy. 202 00:09:58,999 --> 00:10:00,901 The victim was lying in fatty acids... 203 00:10:00,934 --> 00:10:03,704 rich in di- and tri-unsaturated esters. 204 00:10:03,737 --> 00:10:05,639 Which is? Linseed oil. 205 00:10:05,673 --> 00:10:07,775 It was in the soil and seeped onto her clothes. 206 00:10:09,209 --> 00:10:11,745 Why would someone coat the bottom of a grave with linseed oil? 207 00:10:11,779 --> 00:10:14,447 It would prevent the body from absorbing the water underneath it. 208 00:10:14,481 --> 00:10:17,751 I don't know why a killer would care about keeping her dry. 209 00:10:17,785 --> 00:10:20,320 How's your brain? Aside from the stab wound, 210 00:10:20,353 --> 00:10:23,924 I also found past brain damage that could've compromised cognitive functioning. 211 00:10:23,957 --> 00:10:28,395 Wendell said they found remodeled fractures from about six months ago on the skull. 212 00:10:28,428 --> 00:10:29,897 That would fit. 213 00:10:29,930 --> 00:10:31,765 Any word from the beetles? 214 00:10:31,799 --> 00:10:35,235 Nothing that points to a weapon. But check this out. 215 00:10:35,268 --> 00:10:38,505 The tissue they'd eaten contained traces of lorazepam. 216 00:10:38,538 --> 00:10:41,041 She was being treated for anxiety. 217 00:10:41,074 --> 00:10:43,276 That could have something to do with the prior brain damage. 218 00:10:43,310 --> 00:10:46,179 So beaten about six months ago and murdered last week. 219 00:10:46,213 --> 00:10:48,648 [ Exhales ] That is some bad luck. 220 00:10:51,752 --> 00:10:53,553 [ Angela ] Hey, I am almost done here. 221 00:10:53,586 --> 00:10:55,288 It just needs to render. 222 00:10:55,322 --> 00:10:56,924 That's not why I'm here. 223 00:10:56,957 --> 00:11:01,862 I-- I seem to be emotional again. 224 00:11:01,895 --> 00:11:04,131 [ Chuckles ] Oh. 225 00:11:04,164 --> 00:11:06,333 This might not be strictly hormonal. 226 00:11:09,636 --> 00:11:11,371 Booth is upset with me... 227 00:11:11,404 --> 00:11:14,541 because I'm not ready for us to move in together. 228 00:11:14,574 --> 00:11:17,544 Oh. Good for Booth. 229 00:11:17,577 --> 00:11:19,579 I've always been on my own, Angela. 230 00:11:19,612 --> 00:11:23,216 Yeah, but you're never gonna be on your own again, ever. 231 00:11:24,885 --> 00:11:28,856 Those little kicks you feel-- that's just the beginning. 232 00:11:29,990 --> 00:11:32,392 Look at this. [ Device Beeping ] 233 00:11:33,560 --> 00:11:37,297 [ Squealing ] [ Babbling ] 234 00:11:41,268 --> 00:11:43,203 [ Hodgins Exhales ] Oh, ripe. 235 00:11:43,236 --> 00:11:45,638 Oh. Mommy, it's your turn. 236 00:11:45,672 --> 00:11:47,174 I've changed the last 200. 237 00:11:47,207 --> 00:11:49,309 [ High Voice ] Yes, we want Mommy to change us. 238 00:11:49,342 --> 00:11:51,311 Oh. There's Mommy. Yeah. 239 00:11:51,344 --> 00:11:55,916 Oh! It's a good thing you are so cute. 240 00:11:55,949 --> 00:11:58,185 Look at you. What a sweet little boy. 241 00:12:00,320 --> 00:12:02,990 You and Booth, you made that baby together. 242 00:12:03,023 --> 00:12:06,026 So it's gonna expect the both of you be there. 243 00:12:07,160 --> 00:12:09,196 I'm with Booth on this one. 244 00:12:10,430 --> 00:12:12,165 Are you mad at me? 245 00:12:17,270 --> 00:12:21,108 I'm actually feeling very affectionate toward you. 246 00:12:21,141 --> 00:12:24,377 But, of course, that could just be the hormones. 247 00:12:24,411 --> 00:12:26,847 [ Chuckles ] I hope not. 248 00:12:27,614 --> 00:12:29,482 [ Beeping ] 249 00:12:32,319 --> 00:12:34,587 [ Angela ] Okay, we have a match. 250 00:12:34,621 --> 00:12:36,389 Claire Serrano. 251 00:12:36,423 --> 00:12:40,127 There were two Missing Persons reports filed on her in the last six months. 252 00:12:41,328 --> 00:12:42,429 Hmm. 253 00:12:42,462 --> 00:12:45,198 Two? Yeah, the first one six months ago. 254 00:12:45,232 --> 00:12:47,100 The other last week, the night she disappeared. 255 00:12:47,134 --> 00:12:48,902 Both filed by her husband? 256 00:12:48,936 --> 00:12:51,304 Bones says she was pretty battered up six months ago. 257 00:12:51,338 --> 00:12:53,473 Maybe that's why she disappeared, right? 258 00:12:54,541 --> 00:12:57,044 Mr. Serrano. Yes. 259 00:12:57,077 --> 00:12:59,179 Special Agent Booth. This here is Dr. Sweets. 260 00:12:59,212 --> 00:13:02,816 Hi. Uh, this is about Claire, right? Did you find her? 261 00:13:03,783 --> 00:13:05,318 Yeah. Have a seat. Thank God. 262 00:13:05,352 --> 00:13:08,155 I've been praying all week. We all have. 263 00:13:08,188 --> 00:13:12,025 Right. I'm afraid it's not good news. 264 00:13:12,059 --> 00:13:15,028 Uh, she was found buried in Hamilton State Park. 265 00:13:17,364 --> 00:13:20,200 - What do you mean? - We believe she was murdered. 266 00:13:22,202 --> 00:13:23,136 But I-- 267 00:13:25,105 --> 00:13:27,140 I just got her back. 268 00:13:28,508 --> 00:13:30,410 [ Clears Throat ] 269 00:13:32,045 --> 00:13:35,348 When you say you've all been praying for her, who else do you mean? 270 00:13:35,382 --> 00:13:38,285 Oh, um-- [ Clears Throat ] my congregation. 271 00:13:38,318 --> 00:13:41,955 I'm the pastor of the First Church of Christ at Logan's Circle. 272 00:13:41,989 --> 00:13:44,224 Thank you. [ Clears Throat ] 273 00:13:47,427 --> 00:13:50,898 So this is the second time she went missing, Mr. Serrano. 274 00:13:50,931 --> 00:13:53,400 Yes. Yes, the first time was in February. 275 00:13:53,433 --> 00:13:56,603 She... just left one day and disappeared. 276 00:13:56,636 --> 00:13:58,906 No one knew what happened. 277 00:13:58,939 --> 00:14:01,341 Then about six weeks ago, 278 00:14:01,374 --> 00:14:04,711 she turned up in our neighborhood. 279 00:14:04,744 --> 00:14:07,847 But she didn't know why she was there. She didn't know who she was. 280 00:14:07,881 --> 00:14:09,716 Th-That's retrograde amnesia. 281 00:14:09,749 --> 00:14:13,053 Yes, the doctor said she'd suffered some head trauma... 282 00:14:13,086 --> 00:14:15,788 and just wandered away. 283 00:14:15,822 --> 00:14:18,091 Claire couldn't remember anything, 284 00:14:18,125 --> 00:14:19,960 not even what happened when she was missing. 285 00:14:19,993 --> 00:14:24,464 The doctor said she must've started a new life someplace else. 286 00:14:24,497 --> 00:14:28,035 Wait a second. You mean to tell me that she can't remember that either? 287 00:14:28,068 --> 00:14:29,802 No. It happens, Agent Booth. 288 00:14:29,836 --> 00:14:33,773 Her amnesia caused her to establish a new identity. It's called a fugue state. 289 00:14:33,806 --> 00:14:37,044 It's a survival technique that can disappear as quickly as it appears. 290 00:14:37,077 --> 00:14:39,346 But Claire came back to me. 291 00:14:39,379 --> 00:14:42,015 And she was starting to remember. 292 00:14:43,550 --> 00:14:45,885 It was gonna be like it was. 293 00:14:45,919 --> 00:14:47,921 That was the Lord's work. 294 00:14:48,888 --> 00:14:51,925 And somehow, 295 00:14:51,959 --> 00:14:53,860 I have to believe... 296 00:14:53,893 --> 00:14:56,463 that this was the Lord's work too. 297 00:15:04,637 --> 00:15:09,276 Could, uh, Claire's injuries have been from a beating? Possibly. 298 00:15:09,309 --> 00:15:12,879 But there's too much remodeling to be certain what caused them. 299 00:15:12,912 --> 00:15:14,547 Do you think that she was beaten? 300 00:15:14,581 --> 00:15:16,416 No, I don't want to. Her husband is a pastor. 301 00:15:16,449 --> 00:15:18,418 Violence would be a logical extension of his belief. 302 00:15:18,451 --> 00:15:21,621 The Bible features a vengeful god... 303 00:15:21,654 --> 00:15:24,491 who capriciously slaughters the creatures he creates. 304 00:15:24,524 --> 00:15:26,126 Sweets would characterize him as a sociopath. 305 00:15:26,159 --> 00:15:29,329 No way. God is not a sociopath. 306 00:15:29,362 --> 00:15:32,499 Well, let's just say I don't want him babysitting for our child. 307 00:15:32,532 --> 00:15:34,534 Maybe you should slow down a little bit on the food? 308 00:15:34,567 --> 00:15:38,305 I need to increase my caloric intake by at least 300 calories. 309 00:15:38,338 --> 00:15:40,373 Can I have some of your pie? 310 00:15:40,407 --> 00:15:42,542 Um, well, you already are eating it. Just-- 311 00:15:42,575 --> 00:15:45,212 You know, I've been thinking about our living arrangement. 312 00:15:45,245 --> 00:15:47,114 You're right. We should move in together. 313 00:15:47,147 --> 00:15:48,715 Really? Yes. 314 00:15:48,748 --> 00:15:52,552 Angela agrees that it's best for the baby if we share a place. 315 00:15:52,585 --> 00:15:54,187 This is great. 316 00:15:54,221 --> 00:15:56,156 So you can move into my apartment permanently. 317 00:15:57,124 --> 00:15:59,426 No. No. No. 318 00:15:59,459 --> 00:16:02,129 That is your place. We need our place. 319 00:16:02,162 --> 00:16:05,032 But in Iroquois society, the men always moved in with the women. 320 00:16:05,065 --> 00:16:06,699 That's your reasoning? 321 00:16:06,733 --> 00:16:08,635 I-I did a very well-respected paper on the Iroquois. 322 00:16:08,668 --> 00:16:11,538 Women controlled society, owned all the property. 323 00:16:11,571 --> 00:16:14,907 But we're not the Iroquois. But the baby is in me, Booth. 324 00:16:14,941 --> 00:16:16,909 I'm more financially secure than you. 325 00:16:16,943 --> 00:16:18,678 Objectively, I'm more rational. 326 00:16:18,711 --> 00:16:21,148 This should be my decision. 327 00:16:22,815 --> 00:16:24,284 [ Clears Throat ] Yeah. 328 00:16:24,317 --> 00:16:25,985 You know what? We're family. 329 00:16:28,155 --> 00:16:30,457 Even you should know what that means, Bones. 330 00:16:32,425 --> 00:16:33,593 You're angry. 331 00:16:33,626 --> 00:16:35,128 Yeah. I'm angry. 332 00:16:38,798 --> 00:16:42,435 So, Claire Serrano was being treated by Dr. David Yazrick, 333 00:16:42,469 --> 00:16:45,072 a neuropsychologist specializing in memory problems... 334 00:16:45,105 --> 00:16:48,275 from amnesia, P.T.S.D., drug addiction. 335 00:16:48,308 --> 00:16:49,742 He's waiting to talk to us now. 336 00:16:54,347 --> 00:16:56,649 - Oh, boy. - Let's go talk to the doctor. 337 00:16:56,683 --> 00:17:01,421 I'll look at the remains again, see what-- 338 00:17:01,454 --> 00:17:04,023 if I can find what caused those fractures. 339 00:17:08,161 --> 00:17:10,029 [ Exhales ] 340 00:17:11,464 --> 00:17:15,001 So, I was sifting through the soil at the bottom of the grave, 341 00:17:15,034 --> 00:17:17,370 and I found fibers coated in linseed oil. 342 00:17:17,404 --> 00:17:18,938 You said her clothes had absorbed the oil. 343 00:17:18,971 --> 00:17:21,341 Her clothes are made of polyethylene terephthalate. 344 00:17:21,374 --> 00:17:23,476 Can't you just say "polyester"? I did. 345 00:17:23,510 --> 00:17:28,181 Anyway, these fibers are upland cotton of a very high tenacity. 346 00:17:29,249 --> 00:17:31,017 They're found in this area here. 347 00:17:31,050 --> 00:17:33,853 So, what kind of cloth would be made out of a fiber like that? 348 00:17:33,886 --> 00:17:36,456 I don't know yet. But whatever that cloth turns out to be, 349 00:17:36,489 --> 00:17:39,826 it was removed from the grave before she was buried. 350 00:17:39,859 --> 00:17:42,129 So something was dug up before she was buried. 351 00:17:46,433 --> 00:17:49,436 So, a lot of Yazrick's methods are unorthodox. 352 00:17:49,469 --> 00:17:52,239 But he's had great success with guided imagery... 353 00:17:52,272 --> 00:17:54,207 and exercises to improve short-term memory. 354 00:17:54,241 --> 00:17:57,777 That guy Yazrick, wasn't he the guy who got bounced from Vegas for counting cards? 355 00:17:57,810 --> 00:18:00,780 Yes. Yeah. He said it was research for his techniques though. 356 00:18:00,813 --> 00:18:02,749 A lot of people think that it was, uh, just publicity... 357 00:18:02,782 --> 00:18:04,717 because his work is so controversial. I heard about him. 358 00:18:04,751 --> 00:18:06,653 I heard about him while I was gambling. 359 00:18:12,792 --> 00:18:14,361 - Agent Booth. - No. 360 00:18:14,394 --> 00:18:15,928 No, what? You don't even know what I was gonna say. 361 00:18:15,962 --> 00:18:18,365 No. Are you kidding me? You're kidding me right now. No. 362 00:18:18,398 --> 00:18:21,000 Your voice, it just gets all... sensitive. 363 00:18:21,033 --> 00:18:22,702 I-It-- It's irritating. 364 00:18:22,735 --> 00:18:25,938 Okay. Something is clearly going on between you and Dr. Brennan. 365 00:18:25,972 --> 00:18:27,574 We have a murder to solve. 366 00:18:34,381 --> 00:18:36,916 So, I read your paper on explicit memory retrieval... 367 00:18:36,949 --> 00:18:39,419 and its ability to alter current destructive behavior. 368 00:18:39,452 --> 00:18:41,554 It was fascinating. Oh, thanks. 369 00:18:41,588 --> 00:18:44,090 I'm actually using it myself to stop smoking. 370 00:18:44,123 --> 00:18:46,659 Of course, next, I'm gonna have to find a way to give up chewing gum. 371 00:18:46,693 --> 00:18:48,895 Well, it's a good trade-off. That's great. 372 00:18:48,928 --> 00:18:51,764 Listen, Sweets said that Claire thought that she was someone else for a while. 373 00:18:51,798 --> 00:18:55,335 Yeah, but something-- some faint memory-- drew her back to D.C. 374 00:18:55,368 --> 00:18:57,304 But even after returning to D.C., 375 00:18:57,337 --> 00:18:59,606 you said that Claire was still suffering from amnesia. 376 00:18:59,639 --> 00:19:01,741 When I started treating her, she had no distinct memories of her past. 377 00:19:01,774 --> 00:19:03,943 Ooh. That must've made it tense. 378 00:19:03,976 --> 00:19:06,946 You know, between her and her husband. Well, it was difficult for them. 379 00:19:06,979 --> 00:19:08,715 But during her last session, 380 00:19:08,748 --> 00:19:11,418 Claire told me that she was remembering moments from her wedding. 381 00:19:11,451 --> 00:19:14,287 And-- She was so happy, she was in tears. 382 00:19:14,321 --> 00:19:18,191 Was Claire afraid of anyone? Did she think that someone was gonna hurt her? 383 00:19:19,025 --> 00:19:20,593 No. 384 00:19:21,994 --> 00:19:23,563 What is it? 385 00:19:24,697 --> 00:19:26,666 We have these group sessions once a week, 386 00:19:26,699 --> 00:19:29,336 so the patients know that there are other people with similar problems. 387 00:19:29,369 --> 00:19:31,571 There's a patient who suffers from aphasia. 388 00:19:31,604 --> 00:19:33,873 He was in a small-plane crash that killed his wife. 389 00:19:33,906 --> 00:19:37,977 And he had become very, very attached to Claire. 390 00:19:38,010 --> 00:19:40,647 But he has no history of violence. Attached how? 391 00:19:40,680 --> 00:19:43,983 Well, after a trauma like that, some patients transfer their feelings to someone else. 392 00:19:44,016 --> 00:19:47,554 It's a sort of, uh, survival mechanism, emotionally. 393 00:19:47,587 --> 00:19:49,889 Sounds like a stalker to me. 394 00:19:59,299 --> 00:20:01,234 Don't you want Mr. Bray to help you? 395 00:20:01,268 --> 00:20:03,736 He's in the other room. I can call him. 396 00:20:03,770 --> 00:20:05,305 No. It's okay. 397 00:20:05,338 --> 00:20:08,775 I-I'd just like some time alone. 398 00:20:08,808 --> 00:20:11,511 Hmm. You okay? 399 00:20:11,544 --> 00:20:15,882 Sometimes I get more fatigued than I'm used to. 400 00:20:15,915 --> 00:20:19,286 Did you have any luck identifying the weapon that was inserted into her brain? 401 00:20:19,319 --> 00:20:24,023 No. But the diagnosis of amnesia and fugue states certainly explains the bruising I saw. 402 00:20:24,056 --> 00:20:26,326 Booth and Sweets are talking to a doctor now... 403 00:20:26,359 --> 00:20:28,928 to discover the extent of her condition. 404 00:20:28,961 --> 00:20:32,131 I can't imagine having my entire life erased like that. 405 00:20:32,164 --> 00:20:34,200 It's like she kept dying. 406 00:20:34,233 --> 00:20:37,169 Perhaps it was good thing. 407 00:20:37,203 --> 00:20:40,907 She had the opportunity to start fresh, 408 00:20:40,940 --> 00:20:42,709 create a better life. 409 00:20:45,512 --> 00:20:47,380 Are you sure you're okay? 410 00:20:48,715 --> 00:20:51,418 Yes. Just making an observation. 411 00:20:51,451 --> 00:20:53,453 Because if I can-- 412 00:20:53,486 --> 00:20:56,523 Look at the spider-web fractures on the frontal bone, 413 00:20:56,556 --> 00:20:59,426 the discoloration along the seam of the fracture. 414 00:20:59,459 --> 00:21:01,861 Isn't that common when the bone knits together? 415 00:21:01,894 --> 00:21:04,931 Yes. But that section is not from remodeling. 416 00:21:04,964 --> 00:21:09,669 She had recent head trauma that reopened the original fracture. 417 00:21:09,702 --> 00:21:13,373 The discoloration is from soil that entered the wound. 418 00:21:13,406 --> 00:21:14,941 So it happened when she was killed? 419 00:21:14,974 --> 00:21:17,410 There's no evidence of fresh remodeling, so, yes. 420 00:21:17,444 --> 00:21:21,948 The particulates in the crevice might be able to help us determine the murder weapon. 421 00:21:29,856 --> 00:21:32,258 The violin guy, he's the stalker? 422 00:21:32,291 --> 00:21:34,260 [ Yazrick ] He was with the symphony before the accident. 423 00:21:34,293 --> 00:21:37,697 The aphasia prevents him from being able to speak unless he plays his violin. 424 00:21:37,730 --> 00:21:39,899 It makes you want to wear a helmet all the time, huh? 425 00:21:39,932 --> 00:21:43,736 The syntactic processing for language and music share a set of neural resources. 426 00:21:43,770 --> 00:21:46,939 Music can form a bridge which allows him to talk. [ Booth ] Oh. 427 00:21:46,973 --> 00:21:50,743 Trevor, this is Agent Booth and Dr. Sweets from the F.B.I. 428 00:21:53,880 --> 00:21:55,648 They'd like to talk to you about Claire. 429 00:21:58,117 --> 00:22:01,621 Trevor, you have to talk to them about Claire. 430 00:22:06,626 --> 00:22:09,195 ** [ Melody ] 431 00:22:09,228 --> 00:22:11,998 She belonged with me. 432 00:22:13,400 --> 00:22:15,067 We both knew it. 433 00:22:18,905 --> 00:22:21,641 Claire was afraid of her husband. 434 00:22:21,674 --> 00:22:23,543 We belonged together. 435 00:22:23,576 --> 00:22:27,414 I know it must be very painful to lose another person so close to you. 436 00:22:29,449 --> 00:22:32,184 That man wanted to change her. 437 00:22:32,218 --> 00:22:34,987 But she had to change to regain her life, Trevor. You know that. 438 00:22:36,689 --> 00:22:40,893 But if she changed, what would happen to me? 439 00:22:46,198 --> 00:22:48,267 He's just upset. It's natural. 440 00:22:48,300 --> 00:22:51,738 Well, if he needed her and felt that she was moving away, 441 00:22:51,771 --> 00:22:54,441 isn't it possible that he would do anything to prevent that? 442 00:22:56,342 --> 00:22:57,644 What's this? 443 00:22:59,546 --> 00:23:02,081 Ho! Linseed oil. 444 00:23:14,293 --> 00:23:16,128 Okay. 445 00:23:16,162 --> 00:23:19,231 Look who came to see Daddy the mad scientist. 446 00:23:19,265 --> 00:23:21,501 Hi, buddy! Oh! 447 00:23:21,534 --> 00:23:24,070 We're gonna get so in trouble if Cam finds out. 448 00:23:24,103 --> 00:23:25,705 Come here, buddy. 449 00:23:25,738 --> 00:23:27,607 [ Laughing ] Hi. Hi. 450 00:23:27,640 --> 00:23:29,341 Oh, he was just down the hall in day care. 451 00:23:29,375 --> 00:23:32,845 And I figured that we'd be terrible parents if we didn't break the rules. 452 00:23:32,879 --> 00:23:36,115 So true. Hey, sport, you wanna see Daddy's spiders? 453 00:23:36,148 --> 00:23:39,619 You wanna see Daddy's spiders? Look in there. How's that, Michael? 454 00:23:40,352 --> 00:23:41,854 What is this? 455 00:23:43,155 --> 00:23:47,660 Uh, why, it's-it's a very small bipedal primate... 456 00:23:47,694 --> 00:23:49,328 from the Hominidae family. 457 00:23:49,361 --> 00:23:50,763 You both know the rules. 458 00:23:50,797 --> 00:23:53,032 Yeah, we do. But he doesn't. 459 00:23:53,065 --> 00:23:55,502 And he was crying for his dad, so-- 460 00:23:55,535 --> 00:23:57,303 Right, so, I, uh-- 461 00:23:57,336 --> 00:24:00,372 I got the results back on the, uh, linseed oil from the violinist. 462 00:24:00,406 --> 00:24:04,410 It is not a match for the soil or the oil that we found in the grave. 463 00:24:04,443 --> 00:24:06,679 Different levels of palmitoleic acid. 464 00:24:06,713 --> 00:24:08,447 And the fibers, they don't match the cotton. 465 00:24:08,481 --> 00:24:10,349 Booth's gonna be disappointed. 466 00:24:10,382 --> 00:24:16,022 Uh, it appears that our fibers came from a heavy canvas used in handbags and luggage. 467 00:24:16,055 --> 00:24:19,325 And linseed oil is used to waterproof the canvas. 468 00:24:19,358 --> 00:24:22,529 So someone dug up a bag before burying her? Looks that way. 469 00:24:22,562 --> 00:24:23,930 I'll let Booth know. 470 00:24:26,766 --> 00:24:29,602 [ Sighs ] He's not allowed in the lab. 471 00:24:29,636 --> 00:24:31,003 I don't want to see him here again. 472 00:24:31,037 --> 00:24:33,773 Your daughter visits. She's 18. 473 00:24:33,806 --> 00:24:36,008 She's not gonna spit up on the mass spectrometer. 474 00:24:36,042 --> 00:24:38,144 [ Giggles, Coos ] 475 00:24:38,177 --> 00:24:40,046 Tell him to stop looking at me like that. 476 00:24:40,079 --> 00:24:41,413 [ Giggles ] 477 00:24:41,447 --> 00:24:43,115 W-Would you tell him to stop? 478 00:24:43,149 --> 00:24:44,951 Well, he likes you. 479 00:24:44,984 --> 00:24:47,754 Well, don't let the smile fool you. I am still very upset. 480 00:24:47,787 --> 00:24:50,957 Sweet baby. Okay. 481 00:24:50,990 --> 00:24:54,093 - Who was that? - That's my boy. 482 00:24:54,126 --> 00:24:56,929 [ People Chattering ] 483 00:24:58,397 --> 00:24:59,666 [ Man ] Got it. Next, please. 484 00:25:02,034 --> 00:25:07,439 I'm sorry, Booth. I had no intention of making you angry. 485 00:25:07,473 --> 00:25:09,475 Perhaps I didn't express myself well. 486 00:25:09,508 --> 00:25:11,844 No, you were clear. You were very clear. 487 00:25:11,878 --> 00:25:13,379 Yeah, but you were wrong. 488 00:25:13,412 --> 00:25:15,715 Yeah, actually, I was correct about the Iroquois. 489 00:25:15,748 --> 00:25:18,317 Of course you were. But you know what? I also did some research on the Internet. 490 00:25:18,350 --> 00:25:22,121 And I found about 20 tribes which say you would have to move in with me. 491 00:25:22,154 --> 00:25:24,356 And one where I actually get to shoot you in the leg with an arrow. 492 00:25:24,390 --> 00:25:26,959 Your point is that we aren't part of the Iroquois, 493 00:25:26,993 --> 00:25:30,029 and so my example isn't relevant. 494 00:25:31,163 --> 00:25:32,799 I concede your point. 495 00:25:32,832 --> 00:25:36,368 But I don't concede that I'm being unreasonable... 496 00:25:36,402 --> 00:25:39,071 for merely trying to be rational about our living arrangement. 497 00:25:39,105 --> 00:25:41,207 Look, Bones. 498 00:25:42,541 --> 00:25:45,011 I love you, okay? That's not rational. 499 00:25:46,679 --> 00:25:49,348 Us having a kid, that's not rational. 500 00:25:49,381 --> 00:25:51,517 But... here we are. 501 00:25:51,550 --> 00:25:54,153 [ Cell Phone Rings ] 502 00:25:57,089 --> 00:25:58,090 Booth. 503 00:25:59,926 --> 00:26:02,762 It wasn't the, um, violin guy. 504 00:26:03,963 --> 00:26:06,666 I gotta get back to the office. 505 00:26:06,699 --> 00:26:09,802 Uh, I-- I love you too, Booth. 506 00:26:11,638 --> 00:26:13,205 I know. 507 00:26:18,044 --> 00:26:21,480 What? So there's no evidence to tie Trevor Quan to Claire's murder? 508 00:26:21,513 --> 00:26:24,383 Nothing. But I do remember Quan saying that Claire was afraid of her husband. 509 00:26:24,416 --> 00:26:26,953 Oh, well, that could be a projection because Quan wanted her for himself. 510 00:26:26,986 --> 00:26:30,022 Or it could be true, because Bones... 511 00:26:30,056 --> 00:26:32,692 never could figure out what caused Claire's past injuries. 512 00:26:32,725 --> 00:26:34,426 Beatings are definitely a possibility. 513 00:26:34,460 --> 00:26:37,529 Domestic disturbance reports against her husband. Two of 'em. 514 00:26:37,563 --> 00:26:38,998 Claire accused him of assault. 515 00:26:39,031 --> 00:26:41,968 This certainly looks like a beating. 516 00:26:42,001 --> 00:26:43,636 Exactly why I'm gonna talk to the pastor again. 517 00:26:48,975 --> 00:26:50,609 You found something, Mr. Bray? 518 00:26:50,643 --> 00:26:52,912 Claire was shot. Shot? 519 00:26:52,945 --> 00:26:54,446 You saying that's what killed her? 520 00:26:54,480 --> 00:26:57,616 No. This wasn't life threatening. And the wound healed. 521 00:26:57,650 --> 00:27:00,920 It happened about four months ago, during the time she was missing. 522 00:27:02,722 --> 00:27:03,823 It's remodeled. 523 00:27:03,856 --> 00:27:05,725 Exactly. That's why we didn't see it. 524 00:27:05,758 --> 00:27:07,493 I re-x-rayed the area. 525 00:27:07,526 --> 00:27:10,396 A piece of bullet's still in there. 526 00:27:10,429 --> 00:27:12,965 It's pretty sloppy work. It should've been a simple removal. 527 00:27:12,999 --> 00:27:14,901 It probably wasn't performed by a doctor. 528 00:27:14,934 --> 00:27:17,336 People looking to avoid the law don't go to hospitals. 529 00:27:17,369 --> 00:27:20,206 Whoever took this bullet out didn't want anyone to know what happened. 530 00:27:20,239 --> 00:27:23,542 The striations on the bullet fragments are still visible. 531 00:27:23,575 --> 00:27:26,713 Angela might be able to match them to the gun that was used. 532 00:27:26,746 --> 00:27:30,282 Neighbors say there was a lot of yelling and screaming coming from your place. 533 00:27:30,316 --> 00:27:33,319 Claire would wake up and not know where she was. 534 00:27:33,352 --> 00:27:36,122 Sometimes she wouldn't know who I was. She'd get scared. 535 00:27:36,155 --> 00:27:38,324 It says here that she was injured. Last time, yes. 536 00:27:38,357 --> 00:27:40,559 Claire thought I was holding her against her will. 537 00:27:40,592 --> 00:27:42,494 She came at me with a pair of scissors. 538 00:27:42,528 --> 00:27:45,431 I explained all this to the officers when they came to the house. 539 00:27:45,464 --> 00:27:47,433 No charges were ever filed. 540 00:27:47,466 --> 00:27:50,803 I'm sure they feel like they made a mistake since-- now that Claire has been killed. 541 00:27:54,540 --> 00:27:56,976 I loved my wife, Agent Booth. 542 00:27:57,009 --> 00:27:59,545 What about this Karen Alford? 543 00:27:59,578 --> 00:28:03,382 You know her? The police say that she was there both times that they came. 544 00:28:03,415 --> 00:28:05,918 Yes, she was a friend of Claire's from the church. 545 00:28:05,952 --> 00:28:09,155 She was like part of our family. Right. 546 00:28:09,188 --> 00:28:12,458 I'm sure you've spent a lot of time with her since Claire went missing. 547 00:28:14,861 --> 00:28:16,495 Not in the way you're implying. 548 00:28:16,528 --> 00:28:19,832 Hmm. I'm just trying to be thorough. You understand. 549 00:28:19,866 --> 00:28:23,069 Even a man of God can be tempted by the flesh. 550 00:28:26,305 --> 00:28:29,108 The Lord guides my life, Agent Booth. 551 00:28:29,141 --> 00:28:32,011 I stand before him with a clear conscience. 552 00:28:35,347 --> 00:28:40,052 So, any gun store that's in the A.T.F.'s NIBIN database... 553 00:28:40,086 --> 00:28:42,889 shoots a round and then puts the ballistics information... 554 00:28:42,922 --> 00:28:44,523 into the system. 555 00:28:44,556 --> 00:28:47,960 So we can find whoever purchased the gun that shot Claire. 556 00:28:47,994 --> 00:28:50,229 Yeah. That's the idea. 557 00:28:50,262 --> 00:28:51,530 So? 558 00:28:51,563 --> 00:28:53,299 Did you and Booth decide to move in together? 559 00:28:54,767 --> 00:28:58,537 He won't live at my place. Well, then, just get another place. 560 00:28:58,570 --> 00:29:00,072 That's what Hodgins and I did. 561 00:29:00,106 --> 00:29:02,408 But with the uncertainty of the real estate market, 562 00:29:02,441 --> 00:29:06,045 it would be irresponsible for us to get a place now. 563 00:29:07,847 --> 00:29:10,749 Look, honey, you wound up in foster care. 564 00:29:10,783 --> 00:29:13,719 And that would make anybody scared about starting a family. 565 00:29:13,752 --> 00:29:16,055 I didn't say anything about foster care. 566 00:29:16,088 --> 00:29:18,157 Well, you didn't have to. 567 00:29:19,959 --> 00:29:23,062 Those memories don't have to rule your life. 568 00:29:23,095 --> 00:29:25,898 Remember the time with your mom and dad-- 569 00:29:25,932 --> 00:29:27,967 the good times. 570 00:29:30,236 --> 00:29:32,004 Have that life. 571 00:29:32,972 --> 00:29:34,673 [ Device Beeping ] 572 00:29:34,706 --> 00:29:36,308 We have a match. 573 00:29:36,342 --> 00:29:38,544 [ Sighs ] 574 00:29:41,147 --> 00:29:43,149 [ Angela ] Yep. This is the gun that shot Claire. 575 00:29:47,553 --> 00:29:50,656 It turns out that Claire was shot during a robbery five months ago. 576 00:29:50,689 --> 00:29:52,558 Shot? Who shot her? 577 00:29:52,591 --> 00:29:55,194 Well, a man and a woman entered a home in West Virginia. 578 00:29:55,227 --> 00:29:57,496 Homeowner fired at them, and they ran. 579 00:29:57,529 --> 00:30:00,299 And the bullet that hit Claire matched the homeowner's gun. 580 00:30:00,332 --> 00:30:02,301 So Claire robbed somebody's house? 581 00:30:02,334 --> 00:30:05,204 Could this behavior be consistent with her being in a fugue state? 582 00:30:05,237 --> 00:30:06,605 Sure, uh, 583 00:30:06,638 --> 00:30:08,274 she could've adopted the persona of a criminal... 584 00:30:08,307 --> 00:30:10,276 if she was connected with one at the time. 585 00:30:10,309 --> 00:30:13,412 Cops arrested the man with her at the time. He's in a halfway house. 586 00:30:13,445 --> 00:30:15,447 I'm gonna talk to him this afternoon. 587 00:30:15,481 --> 00:30:17,683 She never mentioned any of this to you? 588 00:30:17,716 --> 00:30:20,752 I can check my records again. But I'd remember something like that. 589 00:30:20,786 --> 00:30:23,155 The particulates in the skull fracture Dr. Brennan found... 590 00:30:23,189 --> 00:30:28,127 turned out to be synthetic pyrogenic silicas, melamine resins and titanium dioxide. 591 00:30:28,160 --> 00:30:31,163 It's a paint manufactured in Germany for the German military. 592 00:30:31,197 --> 00:30:33,099 So she was killed by a German soldier. 593 00:30:33,132 --> 00:30:35,034 I don't know who killed her. But I do know what did. 594 00:30:36,535 --> 00:30:38,470 Das ist ein Glock Feldspaten. 595 00:30:38,504 --> 00:30:41,840 It's a field spade used for digging trenches and for gardening. 596 00:30:41,874 --> 00:30:44,343 And graves it seems. What's that at the end of the handle? 597 00:30:45,811 --> 00:30:48,447 It's a 175-millimeter saw blade. 598 00:30:48,480 --> 00:30:51,317 Just the size for jamming through the roof of someone's mouth. 599 00:30:52,684 --> 00:30:55,621 [ Booth ] You got arrested for the break-in where she got shot. 600 00:30:55,654 --> 00:30:58,757 Yeah. I served 60 days for breaking and entering. 601 00:30:58,790 --> 00:31:00,993 They set me up in this halfway house. 602 00:31:01,027 --> 00:31:02,761 So you haven't seen Claire since the break-in? 603 00:31:02,794 --> 00:31:06,665 - Claire? - Yeah. Claire. 604 00:31:06,698 --> 00:31:09,768 I don't know what she told you, but her name's Brenda. 605 00:31:09,801 --> 00:31:11,270 Brenda. Yeah. What'd she do? 606 00:31:11,303 --> 00:31:14,140 - She got herself killed. - That's harsh. 607 00:31:15,041 --> 00:31:17,076 Right. How'd you guys meet? 608 00:31:17,109 --> 00:31:19,511 I saw her walking along the side of the road, looked pretty roughed up. 609 00:31:19,545 --> 00:31:22,448 So I gave her a lift, and we hit it off. 610 00:31:22,481 --> 00:31:25,184 Look, whether her name was Brenda or not didn't matter. 611 00:31:25,217 --> 00:31:27,486 I got my secrets. She had hers, right? 612 00:31:27,519 --> 00:31:29,188 Right. 613 00:31:29,221 --> 00:31:31,823 So, there aren't any locks on the halfway house here? 614 00:31:31,857 --> 00:31:32,959 Hey. No. 615 00:31:32,992 --> 00:31:35,794 Forget it. I didn't kill her. 616 00:31:35,827 --> 00:31:38,764 Ask any of the supervisors. I've been a regular Boy Scout since I been here. 617 00:31:38,797 --> 00:31:40,332 All right. Boy Scout. 618 00:31:40,366 --> 00:31:43,302 Hamilton State Park, that's, uh, not too far from here. 619 00:31:43,335 --> 00:31:46,172 Hamilton? That where they found her? 620 00:31:46,205 --> 00:31:50,209 In that, uh, old, uh, oak grove? 621 00:31:50,242 --> 00:31:52,478 Could be. That bitch. 622 00:31:52,511 --> 00:31:54,580 All right. There was a canvas bag that was buried there. 623 00:31:54,613 --> 00:31:56,949 Is that where you put all your stash that you got from your break-ins? 624 00:31:56,983 --> 00:31:58,750 I'm not saying anything. 625 00:31:58,784 --> 00:32:01,287 Course, we never found the bag, so it can't be used in evidence against you. 626 00:32:01,320 --> 00:32:03,555 But then again, if you don't cooperate, 627 00:32:03,589 --> 00:32:06,658 any prosecutor's gonna think that you killed her. 628 00:32:09,628 --> 00:32:10,562 [ Scoffs ] 629 00:32:13,966 --> 00:32:18,737 - Okay, the bag was mine. - There you go. 630 00:32:18,770 --> 00:32:20,639 There was almost 80 grand in there. 631 00:32:20,672 --> 00:32:22,941 She must've brought someone along to help her dig it up. 632 00:32:22,975 --> 00:32:26,178 Who? How am I supposed to know? I was locked up for four months. 633 00:32:26,212 --> 00:32:28,280 I always knew there was something off about her. 634 00:32:28,314 --> 00:32:30,249 Serves her right, getting killed. 635 00:32:30,282 --> 00:32:33,219 Wish I'd done it myself. 636 00:32:38,390 --> 00:32:40,392 [ Sweets ] So creating a simplified timeline... 637 00:32:40,426 --> 00:32:42,694 will help us construct a coherent narrative, right? 638 00:32:42,728 --> 00:32:45,664 The duck sauce is where Claire suffers her initial injury. 639 00:32:45,697 --> 00:32:47,533 We don't know what the injury is. Doesn't matter. 640 00:32:47,566 --> 00:32:49,201 For our purposes, it's duck sauce. 641 00:32:49,235 --> 00:32:51,137 That's where Claire gets amnesia, 642 00:32:51,170 --> 00:32:53,305 loses contact with her husband and her past life. 643 00:32:53,339 --> 00:32:56,975 Now, at the egg rolls, Ricky Duval picks her up. 644 00:32:57,009 --> 00:32:59,078 And in a fugue state, she becomes Brenda. 645 00:32:59,111 --> 00:33:01,447 These soy sauce packets are their crime spree, 646 00:33:01,480 --> 00:33:04,083 ending with the lettuce cups, where she gets shot. 647 00:33:04,116 --> 00:33:08,587 Now, when Ricky is arrested, she starts to have flashes of her previous life... 648 00:33:08,620 --> 00:33:12,658 and winds up wandering around the fried rice, which is D.C. 649 00:33:12,691 --> 00:33:15,727 She's brought to Yazrick for treatment-- at the fortune cookies-- 650 00:33:15,761 --> 00:33:18,564 and begins the slow process of recovering her memory... 651 00:33:18,597 --> 00:33:23,001 until she is finally murdered and buried at the orange slices. 652 00:33:23,035 --> 00:33:25,504 That's the simplified version? 653 00:33:25,537 --> 00:33:28,174 Well, I can add in recovered memories, uh, in chronological order... 654 00:33:28,207 --> 00:33:30,042 if you're finished with the lo mein. 655 00:33:30,076 --> 00:33:32,211 [ Cell Phone Rings ] Mm-hmm. 656 00:33:32,244 --> 00:33:35,181 [ Beeps ] Booth. 657 00:33:36,115 --> 00:33:39,085 It's me. I have a favor to ask you. 658 00:33:39,118 --> 00:33:40,452 Anything. 659 00:33:40,486 --> 00:33:45,091 Listen, first, I don't think I've been very fair. 660 00:33:46,392 --> 00:33:48,427 [ Shouts ] What? Where? 661 00:33:48,460 --> 00:33:49,628 [ Shouts ] 662 00:33:49,661 --> 00:33:52,764 [ Siren Wailing ] 663 00:33:52,798 --> 00:33:56,635 Bones! Bones! 664 00:33:57,836 --> 00:33:59,705 Bones! Bones! Where are you? 665 00:33:59,738 --> 00:34:01,207 Here. Here, Booth. 666 00:34:01,240 --> 00:34:03,075 Oh, God. Are you hurt? 667 00:34:03,109 --> 00:34:06,312 I'm just stuck. Just get me out. 668 00:34:06,345 --> 00:34:08,847 All right. But don't break the Egyptian vases! 669 00:34:08,880 --> 00:34:10,516 They were just delivered today. 670 00:34:10,549 --> 00:34:13,185 Let me get this-- Ah, okay. 671 00:34:13,219 --> 00:34:15,154 How did you do this? I don't know. 672 00:34:15,187 --> 00:34:19,091 I-I'm just so big. My center of gravity must have shifted, and I fell. 673 00:34:19,125 --> 00:34:21,260 Are you sure you're okay? Yeah, positive. 674 00:34:21,293 --> 00:34:23,329 Okay, one shot. Not funny. 675 00:34:23,362 --> 00:34:26,232 Right. Okay, well, it's a little funny, you have to admit. 676 00:34:26,265 --> 00:34:27,766 Why didn't you just call the security guard? 677 00:34:27,799 --> 00:34:30,336 Well, I didn't think of that. I just thought of you. 678 00:34:31,303 --> 00:34:32,904 Right. Okay. You okay? 679 00:34:32,938 --> 00:34:34,005 Yes. 680 00:34:34,039 --> 00:34:36,408 The baby's okay? Yes. 681 00:34:36,442 --> 00:34:40,011 All right, look, Bones. I'm, uh-- I'm sorry. 682 00:34:40,045 --> 00:34:42,080 I'm sorry, about, uh, about before... 683 00:34:42,114 --> 00:34:43,882 and, you know-- and pushing you. 684 00:34:43,915 --> 00:34:47,186 Uh, actually you were pulling me, and it worked very well. 685 00:34:47,219 --> 00:34:49,555 No. I meant about finding a place to live. 686 00:34:51,523 --> 00:34:52,724 Oh. 687 00:34:53,625 --> 00:34:55,327 I just-- 688 00:34:55,361 --> 00:34:57,729 I want our kid to know that I'm not my dad. 689 00:35:00,732 --> 00:35:04,236 I just want him to know that I was a good dad... 690 00:35:04,270 --> 00:35:08,607 who gave him a real home-- our home. 691 00:35:12,077 --> 00:35:14,413 Why didn't you just say that? 692 00:35:15,781 --> 00:35:18,517 I just didn't think you'd understand. 693 00:35:19,585 --> 00:35:22,421 I don't. I-I know you're not your father. 694 00:35:24,456 --> 00:35:29,695 But I do think that we should get our own place together. 695 00:35:30,662 --> 00:35:33,232 Really? Yes. 696 00:35:33,265 --> 00:35:36,168 Lying here, I have had some time to think-- 697 00:35:36,202 --> 00:35:38,103 longer than I expected. 698 00:35:38,136 --> 00:35:40,672 You must've... run into traffic. 699 00:35:40,706 --> 00:35:45,711 Anyway, I realize that this is just one of many unforeseen situations... 700 00:35:45,744 --> 00:35:49,147 that I might find myself in, now that we're starting a family. 701 00:35:49,181 --> 00:35:52,851 And since I can always depend on you to assist when needed, 702 00:35:52,884 --> 00:35:57,623 whether practically, emotionally or sexually, 703 00:35:57,656 --> 00:36:00,892 being in close proximity would facilitate that. 704 00:36:00,926 --> 00:36:05,397 And if the only way for that to occur is by finding another dwelling, 705 00:36:06,232 --> 00:36:07,966 I'm willing to do that. 706 00:36:07,999 --> 00:36:11,870 Even though it's a foolish investment in this market. 707 00:36:11,903 --> 00:36:14,873 Well, I was hoping for something a little bit more romantic. 708 00:36:14,906 --> 00:36:16,975 But I'll take what I can get. Oh, just one more thing... 709 00:36:17,008 --> 00:36:18,910 that I can add. Of course. 710 00:36:18,944 --> 00:36:20,246 If I may. Aw. 711 00:36:24,350 --> 00:36:25,384 Booth! What? 712 00:36:25,417 --> 00:36:28,454 Look at the grave. Wh-- 713 00:36:28,487 --> 00:36:30,489 That was our mo-- That was our moment right there? 714 00:36:30,522 --> 00:36:33,259 We haven't looked in the paintball splatters. 715 00:36:34,660 --> 00:36:37,763 Oh, well, those were there after the murder. 716 00:36:37,796 --> 00:36:41,667 Yes, but they could be covering up evidence. 717 00:36:41,700 --> 00:36:44,970 I would've seen this before if I wasn't awash in hormones. 718 00:36:50,041 --> 00:36:52,944 So, have you and Dr. Brennan decided where you're gonna look for a place? 719 00:36:52,978 --> 00:36:55,647 We made the decision about 12 hours ago. Will you give me a break? 720 00:36:55,681 --> 00:36:58,750 Of course. Break given. I'm just glad that I was of some help. 721 00:36:58,784 --> 00:37:01,487 Huh? Oh, so now you're gonna take credit for this, huh? 722 00:37:01,520 --> 00:37:03,655 Well, it takes a village. Coffee, please. 723 00:37:03,689 --> 00:37:05,791 Okay, listen. We just got work to do here. Okay? Thanks. 724 00:37:05,824 --> 00:37:08,627 Well, I've been through Yazrick's notes twice now. 725 00:37:08,660 --> 00:37:10,496 There's nothing that would implicate her husband. 726 00:37:10,529 --> 00:37:14,900 -There's no notes in here about Claire's lost six months. -Yazrick already mentioned that. 727 00:37:14,933 --> 00:37:17,135 It's common for a patient to have no memory of their fugue state. 728 00:37:17,168 --> 00:37:20,506 But is it common for a doctor not to ask any questions about it? 729 00:37:20,539 --> 00:37:24,343 What? He must have. There is no way-- 730 00:37:27,279 --> 00:37:29,748 Oh, my God, you're right. 731 00:37:29,781 --> 00:37:32,484 Well, I mean, he must've tried. It has to be in here somewhere. 732 00:37:32,518 --> 00:37:34,686 Either that or maybe he removed it. Look at this. What? 733 00:37:34,720 --> 00:37:38,023 [ Sweets ] Five "S"-- 1,000. 734 00:37:38,056 --> 00:37:41,627 T.H.-- 2,500. B.J.-- 1,500. 735 00:37:41,660 --> 00:37:43,995 I have no idea. It's code for gambling. 736 00:37:44,029 --> 00:37:47,766 When I used to gamble, all right, I had codes. I understand this language. 737 00:37:47,799 --> 00:37:50,068 Five card stud-- a thousand-dollar buy-in. 738 00:37:50,101 --> 00:37:52,838 Texas Hold 'Em-- 2,500. 739 00:37:52,871 --> 00:37:54,406 Blackjack-- 1,500. 740 00:37:54,440 --> 00:37:56,074 These are all on Claire's Friday appointments. 741 00:37:56,107 --> 00:37:59,010 He had a game every Friday. He wasn't counting cards for publicity. 742 00:37:59,044 --> 00:38:01,580 Yazrick had a gambling problem, just like me. 743 00:38:04,916 --> 00:38:07,653 [ Device Clicking ] 744 00:38:17,863 --> 00:38:20,432 All right. I think we got all the paint. 745 00:38:20,466 --> 00:38:23,168 It wasn't bone in there. It was part of an acorn. 746 00:38:23,201 --> 00:38:25,637 [ Saroyan ] Dr. Hodgins. 747 00:38:25,671 --> 00:38:27,906 Booth got Dr. Yazrick's bank records. 748 00:38:27,939 --> 00:38:29,808 As soon as he got any money, it disappeared. 749 00:38:29,841 --> 00:38:31,710 Wow. So he had a pretty big problem. 750 00:38:31,743 --> 00:38:34,312 Unfortunately, that wasn't enough to make an arrest. 751 00:38:34,346 --> 00:38:36,047 Well, we haven't found much to help. 752 00:38:36,081 --> 00:38:39,217 We recovered all the paint splatters within a 30-foot radius of the grave, 753 00:38:39,250 --> 00:38:41,753 which accounts for all evidence run-off from the rain. 754 00:38:41,787 --> 00:38:43,755 And you haven't found anything in the paint? 755 00:38:43,789 --> 00:38:47,292 Well, yeah, I mean, leaves, insects, some hair... 756 00:38:47,325 --> 00:38:48,827 which turned out to be from a squirrel. 757 00:38:48,860 --> 00:38:51,162 Booth keeps calling. He needs evidence. 758 00:38:51,196 --> 00:38:53,732 Well, unless he wants us to manufacture it, we don't have anything. 759 00:38:53,765 --> 00:38:55,100 [ Brennan ] What are these X-rays? 760 00:38:55,133 --> 00:38:56,535 The paint had hardened, 761 00:38:56,568 --> 00:38:58,970 so I x-rayed each glob to see if there's anything inside. 762 00:38:59,004 --> 00:39:01,840 We didn't wanna break it open in case it would destroy evidence. 763 00:39:01,873 --> 00:39:03,542 What about 6F3? 764 00:39:09,815 --> 00:39:11,550 It looks like tree sap or resin. 765 00:39:11,583 --> 00:39:12,918 Enlarge the image please. 766 00:39:14,720 --> 00:39:17,355 - Oh, that's not sap. - Looks like chewing gum. 767 00:39:17,389 --> 00:39:19,024 [ Hodgins ] Okay. Even if it is, 768 00:39:19,057 --> 00:39:22,794 the dye and the polyethylene in the paint would've destroyed the D.N.A. 769 00:39:22,828 --> 00:39:25,697 We don't need D.N.A., do we, Mr. Bray? 770 00:39:25,731 --> 00:39:28,567 Of course not. I-- I should've seen that. I'm sorry. 771 00:39:28,600 --> 00:39:31,403 Excuse me. The, uh, boss here needs an explanation. 772 00:39:31,437 --> 00:39:36,074 Look at the image. There's a clear impression of the tooth in the gum. 773 00:39:36,107 --> 00:39:38,977 That's as good as a fingerprint. [ Hodgins ] If I, uh, freeze the paintball, 774 00:39:39,010 --> 00:39:41,647 I should be able to extract the gum without compromising the shape. 775 00:39:41,680 --> 00:39:43,849 I'll tell Booth. 776 00:39:43,882 --> 00:39:48,119 She's having that baby so the next generation will have someone to make them feel dumb. 777 00:39:48,153 --> 00:39:50,355 Seriously. 778 00:39:50,388 --> 00:39:53,559 Claire was my patient. Why would I kill her? 779 00:39:53,592 --> 00:39:56,027 Because she remembered where the money was buried, and you needed it. 780 00:39:56,061 --> 00:39:59,264 That's ridiculous. She never mentioned anything about that time. 781 00:39:59,297 --> 00:40:00,699 - You saw my notes. - Yeah, we did. 782 00:40:00,732 --> 00:40:02,434 We actually-- We did see your notes. 783 00:40:02,468 --> 00:40:04,536 And, uh, take a-- take a look here and see. 784 00:40:04,570 --> 00:40:06,505 You were gambling, and your bank account went dry. 785 00:40:06,538 --> 00:40:08,239 I've been there. 786 00:40:08,273 --> 00:40:09,575 Maybe people were threatening you. 787 00:40:09,608 --> 00:40:11,477 Doesn't mean that I killed her. 788 00:40:11,510 --> 00:40:13,411 I've never even been out to that park. 789 00:40:13,445 --> 00:40:17,415 We have proof that you were there. 790 00:40:17,449 --> 00:40:19,117 So we subpoenaed your dental records. 791 00:40:19,150 --> 00:40:22,954 And look what we found there. Your chewing gum. 792 00:40:24,089 --> 00:40:26,492 It's a match. 793 00:40:26,525 --> 00:40:28,827 She entrusted her life to you, 794 00:40:30,395 --> 00:40:32,664 and you betrayed her. 795 00:40:32,698 --> 00:40:34,866 Turn around. You're under arrest. 796 00:40:36,668 --> 00:40:38,737 I gave Claire her life back. [ Handcuffs Ratchet ] 797 00:40:38,770 --> 00:40:41,172 I wasn't asking for much in return. Come on. 798 00:40:56,522 --> 00:40:58,724 [ Sports Announcer, Indistinct ] 799 00:40:58,757 --> 00:41:00,626 10-10 ball game, late in the third. 800 00:41:00,659 --> 00:41:02,360 ...come out in a shotgun. 801 00:41:02,393 --> 00:41:04,530 The third receiver set in the slot. High snap. 802 00:41:04,563 --> 00:41:06,431 There are a lot of houses for sale. 803 00:41:06,464 --> 00:41:09,434 It's a buyer's market. I told you. Receiver is dropped for a loss. 804 00:41:09,467 --> 00:41:12,203 Is that a fumble? Go! 805 00:41:12,237 --> 00:41:15,473 Fumble! Yes! Touch-- down! 806 00:41:15,507 --> 00:41:17,242 Go Big Red, huh? 807 00:41:17,275 --> 00:41:19,811 That was very loud, Booth. 808 00:41:19,845 --> 00:41:22,080 It's sports. It's supposed to be loud. 809 00:41:22,113 --> 00:41:25,651 When we find the house, I don't want a TV in our bedroom. 810 00:41:25,684 --> 00:41:28,486 Research shows that it can compromise your sex life. 811 00:41:28,520 --> 00:41:31,322 We'll get a big one for the family room. How's that? All right? 812 00:41:31,356 --> 00:41:33,725 - [ Chuckles ] - Well, this one has a nice family room. 813 00:41:33,759 --> 00:41:36,795 Look at that. That's nice. Isn't it? 814 00:41:36,828 --> 00:41:39,164 And you want a yard, right? Yeah. Has to be a big yard. 815 00:41:39,197 --> 00:41:43,602 Enough room for a swing set and a-- oh, and a tree house. 816 00:41:43,635 --> 00:41:45,203 I always wanted a tree house. Me too. 817 00:41:45,236 --> 00:41:46,938 Right? I thought it would make a great lab. 818 00:41:48,339 --> 00:41:52,077 We can have whatever life we want. You know that, right? 819 00:41:53,945 --> 00:41:56,915 New memories. New life. 820 00:42:01,587 --> 00:42:03,254 Belly rub. 821 00:42:03,288 --> 00:42:06,291 Oh, gotta rub da belly. Rub-a da belly. Rub-a da belly. 822 00:42:06,324 --> 00:42:09,360 Kiss da belly. Hello, little baby in da belly. 823 00:42:09,394 --> 00:42:12,998 [ Chuckles ] Oh, this-- this one has a pool too. 824 00:42:13,031 --> 00:42:15,601 How much does that cost-- that, uh, place there? 825 00:42:16,668 --> 00:42:18,904 Oh, it's just a little over three million. 826 00:42:21,372 --> 00:42:23,709 What? Whoa. Wait a second. 827 00:42:23,742 --> 00:42:25,811 Hold on. I can't afford that. 828 00:42:25,844 --> 00:42:29,247 But I can. I just got a big advance for my next book. 829 00:42:29,280 --> 00:42:31,449 No, no, no. Mm-mmm. 830 00:42:31,482 --> 00:42:33,384 Fifty-fifty. Straight down the line. 831 00:42:33,418 --> 00:42:36,387 [ Chuckles ] Then we're gonna have to inflat the pool. 832 00:42:36,421 --> 00:42:38,857 It makes for some great memories, right? [ Sighs ] 833 00:42:38,890 --> 00:42:41,492 [ Chuckles ] Wouldn't you like to have horses though? 834 00:42:41,526 --> 00:42:43,595 Oh, God, horses. 835 00:42:43,629 --> 00:42:45,230 Why did I think this was gonna be easy? 836 00:42:45,263 --> 00:42:47,132 Well, that's what you like about me. I'm not easy. 837 00:42:47,165 --> 00:42:49,234 Not all the time. 838 00:42:49,267 --> 00:42:53,104 Well, it's a fact that males usually prefer women they have to hunt for. 839 00:42:53,138 --> 00:42:55,206 Right. Here come the tribes. What do the Iroquois-- 840 00:43:28,774 --> 00:43:30,175 What's that mean? 64951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.