All language subtitles for Bones (2005) - S06E13 - The Daredevil in the Mold (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:04,338 Cheers. Cheers. Yeah. 2 00:00:07,108 --> 00:00:08,742 [ Exhales ] 3 00:00:08,776 --> 00:00:10,744 I really appreciate you talking to me, Agent Booth. 4 00:00:10,778 --> 00:00:12,746 Oh, you know what? You're buying. Here you go. 5 00:00:12,780 --> 00:00:15,383 I just love Daisy so much. I just do. Yeah. 6 00:00:15,416 --> 00:00:17,718 I just love her. Right. I know. You said that. 7 00:00:17,751 --> 00:00:19,853 We really should change the subject. I can't. 8 00:00:19,887 --> 00:00:23,624 Why can't you? I can't-- I just-- I just-- She's all I think about. 9 00:00:23,657 --> 00:00:27,061 Her laugh. Her little nose. Her cute laugh. 10 00:00:27,095 --> 00:00:29,897 The things she does in bed-- so imaginative. 11 00:00:29,930 --> 00:00:32,966 - [ Both Laughing ] - You really have had too much to drink. 12 00:00:33,000 --> 00:00:36,070 - What about you? - Well, I got to listen to you. That's why. 13 00:00:36,104 --> 00:00:37,571 Finish all that. 14 00:00:37,605 --> 00:00:39,307 - [ Glass Hits Table ] - [ Exhales ] 15 00:00:39,340 --> 00:00:41,675 - You think I'm too young to get married? - Yeah. I do. 16 00:00:41,709 --> 00:00:44,612 - Yeah? Just like that? - Yeah. Just like that. You're too young. 17 00:00:44,645 --> 00:00:48,249 But love and commitment don't have age restrictions. 18 00:00:48,282 --> 00:00:49,817 - Daisy's ready. - Yeah. 19 00:00:49,850 --> 00:00:51,152 - So? - So? 20 00:00:51,185 --> 00:00:53,121 I can't imagine my life without her. 21 00:00:54,522 --> 00:00:57,591 Well, let's just talk about something else. How about sports? 22 00:00:57,625 --> 00:00:59,327 - What about those Capitals? - I wanna get married. 23 00:00:59,360 --> 00:01:01,795 How about action films? Let's talk action movies, right? 24 00:01:01,829 --> 00:01:04,665 I don't wanna be your age and wind up like you. 25 00:01:06,234 --> 00:01:08,269 - What'd you say? - I don't. 26 00:01:08,302 --> 00:01:10,138 You've never been married. 27 00:01:10,171 --> 00:01:13,341 - And that-- that's sad to me. - What? 28 00:01:13,374 --> 00:01:16,344 I don't want that to be where my life is headed. 29 00:01:16,377 --> 00:01:19,813 You know? But I'm-- I'm gonna propose to Daisy. 30 00:01:19,847 --> 00:01:21,315 I'm gonna do it. 31 00:01:21,349 --> 00:01:23,151 - Yeah? - Yeah. I'm gonna do it. 32 00:01:23,184 --> 00:01:26,287 - Yeah. Yeah. - Yeah. 33 00:01:26,320 --> 00:01:29,790 Yeah, well, you know what? I'm gonna propose to Hannah. 34 00:01:29,823 --> 00:01:31,659 - What? - Yeah. 35 00:01:31,692 --> 00:01:33,894 I'm-- I-I-I've been planning it for a while now. 36 00:01:33,927 --> 00:01:35,596 - Really? - Really. 37 00:01:35,629 --> 00:01:36,897 Oh, my God! 38 00:01:36,930 --> 00:01:40,268 Till death do us part. I'm picking out the ring tomorrow. 39 00:01:40,301 --> 00:01:42,736 - Dude, that's great. Congratulations. - Yeah. 40 00:01:42,770 --> 00:01:45,606 We should-- We should buy our rings together. 41 00:01:45,639 --> 00:01:48,476 Right. It's a good idea. Okay. Yeah, but just don't go telling the world. 42 00:01:48,509 --> 00:01:50,978 - I don't wanna hear everyone's opinion. - No, no. It's-It's-- 43 00:01:51,011 --> 00:01:53,614 It's stuck in my shrink vault-- my-my drunk shrink vault. 44 00:01:53,647 --> 00:01:55,082 - Yeah, it is. - Congratulations. 45 00:01:55,115 --> 00:01:56,317 Mm-hmm. 46 00:02:00,154 --> 00:02:02,590 - [ Laughing ] - That's great news. 47 00:02:04,425 --> 00:02:06,627 [ People Chattering ] [ Siren Wailing In Distance ] 48 00:02:06,660 --> 00:02:09,197 - [ Booth ] Oh! - You okay, Booth? You look a little pale. 49 00:02:09,230 --> 00:02:11,499 I'm fine. You really don't have to yell either. 50 00:02:11,532 --> 00:02:13,301 Okay? I can hear you. You're right here. 51 00:02:13,334 --> 00:02:17,004 Geez, it's so bright up here. Isn't it? I feel like I'm walking on the sun. 52 00:02:17,037 --> 00:02:20,508 You're suffering from alcohol poisoning, aren't you? Poisoning-- no. 53 00:02:20,541 --> 00:02:23,677 Excessive consumption of alcohol poisons the liver... 54 00:02:23,711 --> 00:02:25,713 and depletes its supply of glutathione... 55 00:02:25,746 --> 00:02:27,681 and other reductive detoxification agents. 56 00:02:27,715 --> 00:02:30,851 Okay, I got it. I had a little bit too much to drink last night. 57 00:02:30,884 --> 00:02:34,422 Whoa! Okay, lookit here. What happened to Mr. Mustard? 58 00:02:34,455 --> 00:02:35,989 It looks like he was stuffed in a snuggly. 59 00:02:36,023 --> 00:02:38,992 The remains have been completely devoured by mold. 60 00:02:39,026 --> 00:02:41,061 An aggressive pathogenic mold. 61 00:02:41,094 --> 00:02:43,030 [ Brennan ] Decedent is male, early 20s. 62 00:02:43,063 --> 00:02:46,099 But the mold will have to be removed before I can discern... 63 00:02:46,133 --> 00:02:48,602 [ Groaning ] anything else of value from the skeleton. 64 00:02:48,636 --> 00:02:50,938 - Are you okay, Booth? - He's hungover. 65 00:02:50,971 --> 00:02:53,040 - [ Laughs ] - [ Hodgins ] On a school day? 66 00:02:53,073 --> 00:02:56,610 - Right. - Was it a fun drunk or a "hell with the world" drunk? 67 00:02:56,644 --> 00:02:58,579 I had a little bit too much to drink. I was with Sweets. 68 00:02:58,612 --> 00:03:00,348 He wanted a little advice. That's all. 69 00:03:00,381 --> 00:03:04,184 Ooh. About Daisy, I imagine. I'd get soused too. 70 00:03:04,218 --> 00:03:07,621 Pliny the Elder thought eating fried canaries would alleviate a hangover. 71 00:03:07,655 --> 00:03:10,258 Canaries? Right. I'll put that on my shopping list. 72 00:03:10,291 --> 00:03:11,859 Who found Captain Moldy here? 73 00:03:11,892 --> 00:03:14,328 The owner of the building came up to fix the A.C. 74 00:03:14,362 --> 00:03:16,530 Sweets must view your relationship with Hannah... 75 00:03:16,564 --> 00:03:19,199 as being quite healthy if he asked you for advice. 76 00:03:19,233 --> 00:03:22,970 What happened over here? It looks like something was dropped there. 77 00:03:23,003 --> 00:03:24,872 [ Saroyan ] We think the victim. 78 00:03:24,905 --> 00:03:27,975 But it's very unlikely that he fell out of the sky. 79 00:03:28,008 --> 00:03:31,178 There are drag marks from that damage to where we found the body. 80 00:03:31,211 --> 00:03:34,548 Indicating someone hid the body behind the air conditioner. 81 00:03:34,582 --> 00:03:37,117 - Okay, so the victim was dropped here. - Fallen angel? 82 00:03:37,150 --> 00:03:39,820 You're not helping. Then someone dragged him over there. 83 00:03:39,853 --> 00:03:41,021 Presumably the killer. 84 00:03:41,054 --> 00:03:43,491 Hide it behind the A.C., and he took off over there, 85 00:03:43,524 --> 00:03:45,626 through the exit, down the stairs and off into the night. 86 00:03:45,659 --> 00:03:48,161 Only he didn't use the stairs. 87 00:03:48,195 --> 00:03:51,198 That door only opens from the inside, and it's alarmed. 88 00:03:51,231 --> 00:03:53,734 There's no sign of it being tampered with. 89 00:03:53,767 --> 00:03:56,570 Then how did they get up here? 90 00:04:00,040 --> 00:04:01,509 [ Groans ] 91 00:04:08,048 --> 00:04:11,585 [ Surf Gently Crashing ] 92 00:04:11,619 --> 00:04:14,021 [ Hodgins ] This is a phylogenetic mold. 93 00:04:14,054 --> 00:04:16,223 Deuteromycota, I think. 94 00:04:16,256 --> 00:04:18,191 It couldn't have originated on the roof. 95 00:04:18,225 --> 00:04:21,161 That could help determine where he was before he was murdered. 96 00:04:21,194 --> 00:04:23,497 [ Surf Continues ] Fisher, you're gonna be playing that all the time? 97 00:04:23,531 --> 00:04:26,133 It's surf from a beach in Hana. 98 00:04:26,166 --> 00:04:28,436 The doctor said the soothing sounds... 99 00:04:28,469 --> 00:04:31,305 could help dispel my sense of dread and hopelessness. 100 00:04:31,339 --> 00:04:35,476 Oh, also herbal tea helps. And it's working? 101 00:04:35,509 --> 00:04:39,580 Other than more frequent trips to the bathroom, I'm chill. 102 00:04:39,613 --> 00:04:41,815 [ Device Beeps ] Why are we listening to the ocean? 103 00:04:41,849 --> 00:04:44,918 - It's relaxing. - Please turn it off. 104 00:04:44,952 --> 00:04:48,021 Why are my bones not clean, Dr. Hodgins? 105 00:04:48,055 --> 00:04:50,824 I have to determine exactly what I'm dealing with first. 106 00:04:50,858 --> 00:04:53,060 Then I'll know how to remove it without damaging the bones. 107 00:04:53,093 --> 00:04:57,631 I did x-ray the remains, Dr. Brennan, and I marked the fractures. 108 00:04:57,665 --> 00:05:00,801 There appear to be fractures on almost every bone. 109 00:05:02,703 --> 00:05:05,639 These are at least two years old. 110 00:05:06,574 --> 00:05:08,976 These are about one year old. 111 00:05:11,945 --> 00:05:16,183 And these are all fresh and could possibly be cause of death. 112 00:05:16,216 --> 00:05:18,686 Hmm. I hope I got 'em all. 113 00:05:18,719 --> 00:05:23,123 Yes. I believe you did an excellent job with these, Mr. Fisher. 114 00:05:23,156 --> 00:05:28,328 So, who was our victim-- a moldy crash test dummy? 115 00:06:08,702 --> 00:06:12,773 Well, usually I'm the one that removes the remaining flesh from the bones. 116 00:06:12,806 --> 00:06:16,309 Yes, but in this case, the remaining flesh is mostly a fungus, 117 00:06:16,343 --> 00:06:17,811 which is my area of expertise. 118 00:06:17,845 --> 00:06:20,047 Okay, that won't mark the bone, will it? 119 00:06:20,080 --> 00:06:22,616 No. It's nylon. 120 00:06:22,650 --> 00:06:24,485 However, it's perfect for strangling. 121 00:06:27,054 --> 00:06:29,122 [ Surf Gently Crashing ] 122 00:06:29,156 --> 00:06:32,025 - Are you just gonna stand there? - [ Sighs ] 123 00:06:32,059 --> 00:06:33,393 Fisher. 124 00:06:37,598 --> 00:06:40,701 [ Sighs ] Ah! What the hell? 125 00:06:40,734 --> 00:06:42,703 Are you just gonna stand there? 126 00:06:42,736 --> 00:06:45,773 I can't do anything until I can get my hands on the bones. 127 00:06:45,806 --> 00:06:49,309 But don't worry about me. I have my wave sounds. 128 00:06:49,342 --> 00:06:50,944 Really? Yes. 129 00:06:50,978 --> 00:06:54,114 I'm making mold steaks, and you're listening to-- 130 00:06:54,147 --> 00:06:57,350 You can't hear me anymore. 131 00:06:57,384 --> 00:06:59,119 [ Sighs ] 132 00:06:59,152 --> 00:07:01,489 [ Voice Raised ] Have you identified the mold? 133 00:07:02,122 --> 00:07:03,657 You can't hear me, 134 00:07:03,691 --> 00:07:07,461 so I can say whatever I want, you morose bastard. 135 00:07:08,596 --> 00:07:09,897 [ Snickers ] 136 00:07:10,764 --> 00:07:12,666 I can read lips. 137 00:07:15,402 --> 00:07:17,370 How many bones are broken? 138 00:07:17,404 --> 00:07:22,209 I can see evidence of approximately 120 remodeled breaks. 139 00:07:22,242 --> 00:07:23,911 Excuse me? 140 00:07:23,944 --> 00:07:26,279 120 bone breaks that have already healed? 141 00:07:26,313 --> 00:07:28,616 Approximately. I'm not done yet. 142 00:07:28,649 --> 00:07:31,685 I hope that among all the antemortem fractures... 143 00:07:31,719 --> 00:07:34,254 is some more current instance of bone damage... 144 00:07:34,287 --> 00:07:35,823 that might suggest cause of death. 145 00:07:35,856 --> 00:07:37,491 With all these fractures, 146 00:07:37,525 --> 00:07:40,127 we should be able to identify the victim through medical records. 147 00:07:40,160 --> 00:07:42,630 I'll put out an all-points bulletin for a human piñata. 148 00:07:42,663 --> 00:07:45,799 Mr. Fisher, how long will Hodgins be with the bones? 149 00:07:45,833 --> 00:07:48,802 [ Surf Gently Crashing ] Why is he ignoring me? 150 00:07:50,170 --> 00:07:51,839 Hodgins. How long? 151 00:07:51,872 --> 00:07:55,408 Oh. Uh, if I take him literally, about eight hours. 152 00:07:55,442 --> 00:07:57,210 Fine. Then you might as well... 153 00:07:57,244 --> 00:07:59,112 begin cataloging the damage. 154 00:08:00,347 --> 00:08:01,582 Wow. 155 00:08:01,615 --> 00:08:05,152 Uh, I'm gonna need a pen and paper. 156 00:08:05,185 --> 00:08:08,121 I have got some good news, some bad news... 157 00:08:08,155 --> 00:08:10,023 and some more good news. 158 00:08:10,057 --> 00:08:11,925 Start with the good news. Yeah. 159 00:08:11,959 --> 00:08:14,194 The remains were devoured by a Myxomycota mold... 160 00:08:14,227 --> 00:08:15,963 from the Protista kingdom, 161 00:08:15,996 --> 00:08:18,632 more commonly known as dog vomit slime mold. 162 00:08:18,666 --> 00:08:20,433 That's the good news? Yes. 163 00:08:20,467 --> 00:08:24,137 Because the mold hitchhiked a ride to that rooftop on the victim. 164 00:08:24,171 --> 00:08:26,907 And we might be able to use that to trace his movements. 165 00:08:26,940 --> 00:08:30,243 The bad news is, the condensation runoff from the A.C., 166 00:08:30,277 --> 00:08:34,481 combined with heat from the exhaust vent, created mold nirvana. 167 00:08:34,514 --> 00:08:36,650 That mold is obscuring a lot of the evidence. 168 00:08:36,684 --> 00:08:38,786 Okay, good news, bad news. 169 00:08:38,819 --> 00:08:41,555 Looks like all we're left with is some more good news. 170 00:08:41,589 --> 00:08:44,524 Got a little present for us in the mold. 171 00:08:46,827 --> 00:08:48,228 Ew! 172 00:08:48,261 --> 00:08:51,531 The exoskeleton of a chimney swift bedbug. 173 00:08:51,565 --> 00:08:55,202 -Bedbugs? That's more good news? -Yeah. 174 00:08:55,235 --> 00:08:59,006 Tracking bedbug outbreaks? There's an app for that. 175 00:09:02,976 --> 00:09:05,045 [ Hannah ] You're really not gonna eat anything? 176 00:09:05,078 --> 00:09:08,348 [ Brennan ] A hangover can inhibit appetite for up to 36 hours. 177 00:09:08,381 --> 00:09:11,418 Man, I leave town for one night, and you get wasted. 178 00:09:11,451 --> 00:09:13,821 What was the occasion? Old army buddy? 179 00:09:13,854 --> 00:09:16,423 - He was with Sweets. - Did Sweets get drunk too? 180 00:09:16,456 --> 00:09:18,692 Blind drunk. He hugged me. [ Chuckles ] 181 00:09:18,726 --> 00:09:20,227 You can get arrested... 182 00:09:20,260 --> 00:09:22,495 for contributing to the delinquency of a minor. 183 00:09:22,529 --> 00:09:25,098 - We just had a guy conversation. - A conversation about what? 184 00:09:26,066 --> 00:09:29,069 - Nothing. - Come on. What about? 185 00:09:30,137 --> 00:09:31,438 Nah. Nothing. 186 00:09:31,471 --> 00:09:32,906 Just, uh, 187 00:09:32,940 --> 00:09:37,477 Sweets and Daisy, moving forward, um-- 188 00:09:37,510 --> 00:09:40,981 You have an idealistic and highly romanticized notion of love. 189 00:09:41,014 --> 00:09:42,850 Sweets was right to confide in you. 190 00:09:42,883 --> 00:09:45,352 - What'd you say about me? - You? Oh. 191 00:09:45,385 --> 00:09:47,220 [ Chuckles ] Nothing. 192 00:09:47,254 --> 00:09:50,023 You were talking about love and you didn't mention me? 193 00:09:50,057 --> 00:09:51,892 [ Booth ] Can we just talk about the murder? 194 00:09:51,925 --> 00:09:53,360 Angela, men are idiots. 195 00:09:53,393 --> 00:09:55,963 [ Groans ] I know that. And you've got one of the good ones. 196 00:09:55,996 --> 00:09:57,264 [ Laughs ] 197 00:09:57,297 --> 00:09:59,332 You said when I worked up a likeness. 198 00:09:59,366 --> 00:10:00,668 Thank God. 199 00:10:00,701 --> 00:10:02,269 Yeah. Well, the facial bones are really damaged. 200 00:10:02,302 --> 00:10:05,172 - So I did the best I could. - He looks pretty determined. 201 00:10:05,205 --> 00:10:07,875 With all those broken bones, I'm figuring daredevil. 202 00:10:14,848 --> 00:10:18,351 There you are. I've been looking for you. 203 00:10:18,385 --> 00:10:20,754 Oh, God. You're not gonna ruin a perfectly good snack... 204 00:10:20,788 --> 00:10:22,823 by talking about bedbugs, are you? 205 00:10:22,856 --> 00:10:24,992 If you want, I can call them bunnies. 206 00:10:25,025 --> 00:10:27,761 I'd appreciate that. Thank you. Right. Okay. 207 00:10:27,795 --> 00:10:31,531 So, there has been an outbreak of bedbug-- nies... 208 00:10:31,564 --> 00:10:33,500 across the entire eastern seaboard. 209 00:10:33,533 --> 00:10:37,037 But luckily for us, the bed-- bunny we found on the victim... 210 00:10:37,070 --> 00:10:39,106 was a special chimney swift bed bunny. 211 00:10:42,042 --> 00:10:43,777 - Okay. - Three hot-sheet motels along Lancing Avenue... 212 00:10:43,811 --> 00:10:45,145 were especially hard hit. 213 00:10:45,178 --> 00:10:47,247 By... bunnies? 214 00:10:47,280 --> 00:10:49,282 Yeah. Yeah. And mold. 215 00:10:49,316 --> 00:10:52,619 Oh, the same dog slime mold that ate our victim? 216 00:10:52,652 --> 00:10:54,988 Dog vom slime mold. 217 00:10:56,556 --> 00:11:00,393 I'm... just gonna finish this later. 218 00:11:00,427 --> 00:11:02,229 I didn't name it. 219 00:11:02,262 --> 00:11:04,164 Anyway-- Anyway, the health department, right, 220 00:11:04,197 --> 00:11:06,299 they sent a truck to pick up all the mattresses. 221 00:11:06,333 --> 00:11:08,736 One of the motels said they had stacked the stuff outside... 222 00:11:08,769 --> 00:11:10,871 and it all got stolen-- 223 00:11:10,904 --> 00:11:13,907 by a gang of BMX bike riders. 224 00:11:13,941 --> 00:11:16,710 I'm assuming you've made some sort of connection. 225 00:11:16,744 --> 00:11:19,212 Tons of broken bones? 226 00:11:19,246 --> 00:11:21,248 BMX bike riders? 227 00:11:21,281 --> 00:11:25,585 [ Gasps ] And maybe they wanted something softer than concrete to land on. 228 00:11:25,618 --> 00:11:27,354 Mm-hmm. 229 00:11:27,387 --> 00:11:28,789 A little dry. 230 00:11:28,822 --> 00:11:30,758 Good though. 231 00:11:30,791 --> 00:11:33,226 [ Slurps ] Mmm. 232 00:11:33,260 --> 00:11:35,996 ** [ Rock ] 233 00:11:36,029 --> 00:11:38,465 [ Man ] * Who's gonna bring the blood and pain? * 234 00:11:38,498 --> 00:11:41,101 [ Chorus ] * Black and blue Black and blue * 235 00:11:41,134 --> 00:11:43,771 * This is a war It ain't no game * 236 00:11:43,804 --> 00:11:46,339 * Black and blue Black and blue * 237 00:11:46,373 --> 00:11:51,144 * Didn't your mama tell you not to go down to Santa Cruz? * 238 00:11:51,178 --> 00:11:55,615 * You're gonna leave here black and blue ** 239 00:11:55,648 --> 00:11:59,252 I told you that my sketch might-- might not be exact. 240 00:11:59,286 --> 00:12:01,354 Well, then I'll describe the injuries, 241 00:12:01,388 --> 00:12:03,690 and maybe a witness can help you with the new sketch. 242 00:12:03,723 --> 00:12:05,092 Wow. 243 00:12:05,125 --> 00:12:07,427 Am I supposed to just pretend to be an F.B.I. agent? 244 00:12:07,460 --> 00:12:10,463 Because what I'm wearing isn't very-- No, Angela. Just be yourself. 245 00:12:10,497 --> 00:12:12,432 Just go in strong. Be yourself. 246 00:12:14,634 --> 00:12:16,703 Excuse me. F.B.I. Special Agent Booth. 247 00:12:16,736 --> 00:12:19,506 - This here is Dr. Temperance Brennan. - And I'm Montenegro. 248 00:12:19,539 --> 00:12:21,842 Angela Montenegro. 249 00:12:21,875 --> 00:12:24,011 Hey. Pete Casriel. What can I do for you? 250 00:12:24,044 --> 00:12:26,613 Are you missing anyone from this playground? 251 00:12:26,646 --> 00:12:29,449 I beg your pardon? Simple question. 252 00:12:29,482 --> 00:12:32,552 Do you have any kids who used to be here all the time who aren't anymore? 253 00:12:32,585 --> 00:12:35,522 It's not school, bro. We don't take attendance here. 254 00:12:35,555 --> 00:12:36,790 No lip, Pete. 255 00:12:38,391 --> 00:12:41,028 - That too much? - Yeah. Show him the picture. 256 00:12:41,061 --> 00:12:42,996 [ Booth ] You recognize this guy? 257 00:12:43,030 --> 00:12:45,165 [ Brennan ] He would've broken a lot of bones. 258 00:12:45,198 --> 00:12:47,434 He looks like a lot of guys. 259 00:12:47,467 --> 00:12:50,337 Everyone around here has a broken bone or two though, you know? 260 00:12:50,370 --> 00:12:53,273 Aren't you a little old to be subjecting your body to this kind of abuse? 261 00:12:53,306 --> 00:12:55,876 Well, I held the world record for the longest icepick grind... 262 00:12:55,909 --> 00:12:58,278 for, like, two years when I was a young bucko. 263 00:12:58,311 --> 00:13:01,348 Just got right into the blood. Whew. 264 00:13:01,381 --> 00:13:03,550 I used to ride go-carts, but I grew out of it. 265 00:13:03,583 --> 00:13:05,118 Yeah, well, that's you. 266 00:13:05,152 --> 00:13:07,354 Anyway, it's like the Condor once said, man, 267 00:13:07,387 --> 00:13:09,923 "You're gonna be woken up unconscious pretty often... 268 00:13:09,957 --> 00:13:13,894 if you're gonna have fun the way I like to have fun." [ Laughing ] 269 00:13:13,927 --> 00:13:15,996 Come check this out. 270 00:13:16,029 --> 00:13:18,631 [ Man ] This is my world. This is my life. 271 00:13:18,665 --> 00:13:22,135 ** [ Punk Metal ] ** [ Man Singing, Indistinct ] 272 00:13:34,915 --> 00:13:36,850 [ Pete ] See that? That was a massive invert. 273 00:13:36,884 --> 00:13:40,320 Before he got it right, that kid broke his arm-- I don't know-- three times. 274 00:13:43,857 --> 00:13:46,526 Hey, uh, there's our bedbug mattresses. 275 00:13:52,132 --> 00:13:54,701 - Whoa. - You know, I've seen enough of this. 276 00:13:54,734 --> 00:13:57,137 Excuse me, kid. Whoa. F.B.I. Whoa! 277 00:13:57,170 --> 00:14:01,541 Hey, uh, excuse me. Hello. The guy said F.B.I. Hello! 278 00:14:01,574 --> 00:14:03,977 [ Booth ] Everyone. Kids. Whoa, whoa. F.B.I. 279 00:14:04,011 --> 00:14:06,146 Hey, guys, could-- Just-- Bones, what are you doing? 280 00:14:06,179 --> 00:14:08,048 Bones! [ Angela ] Brennan! 281 00:14:10,217 --> 00:14:11,518 Stop! 282 00:14:13,720 --> 00:14:16,323 [ Grunting, Groans ] 283 00:14:17,958 --> 00:14:20,227 [ Groans ] What the hell, lady? 284 00:14:20,260 --> 00:14:21,861 You should wear shin guards. 285 00:14:21,895 --> 00:14:24,197 Do you recognize this young man? 286 00:14:24,231 --> 00:14:26,099 Yeah, sure. That's D-Rott. 287 00:14:26,833 --> 00:14:28,368 Nice sketch, Ange. 288 00:14:28,401 --> 00:14:31,004 [ Man ] This is my world. This is my life. 289 00:14:38,946 --> 00:14:42,449 That leg should be set. You really shouldn't try to stand. 290 00:14:42,482 --> 00:14:45,352 I'm okay. It's only broken a little bit. 291 00:14:45,385 --> 00:14:48,621 A little bit? Does your mother know what you're doing out here? 292 00:14:48,655 --> 00:14:50,890 - What? - She's pregnant. 293 00:14:50,924 --> 00:14:53,593 The F.B.I.'s weird, dude. [ Booth ] Right. 294 00:14:53,626 --> 00:14:56,496 Before they cart you off to the hospital, what can you tell us about D-Rott? 295 00:14:56,529 --> 00:15:00,400 He wiped out so many times that he was cut and broken and bruised so much... 296 00:15:00,433 --> 00:15:02,069 that he looked like he was rotting. 297 00:15:02,102 --> 00:15:03,870 Hence, the moniker. 298 00:15:03,903 --> 00:15:07,507 - Does D-Rott have a real name? - Dustin. Dustin Rottenberg. 299 00:15:07,540 --> 00:15:10,743 He's pretty much the best rider in the area, maybe the East Coast. 300 00:15:10,777 --> 00:15:12,912 Is he in trouble? No, he's dead. 301 00:15:12,946 --> 00:15:15,949 - Oh, my God. - That explains why he hasn't been around. 302 00:15:15,983 --> 00:15:17,750 Did Dustin do something crazy? 303 00:15:17,784 --> 00:15:20,653 We found him on a warehouse rooftop in the navy yards. 304 00:15:20,687 --> 00:15:22,355 Idiot. 305 00:15:22,389 --> 00:15:24,591 Shouldn't you at least pretend to be upset? 306 00:15:24,624 --> 00:15:26,359 [ Boy ] Dustin was trying to get sponsored. 307 00:15:26,393 --> 00:15:28,461 He'd been doing video stunts over in the navy yards. 308 00:15:28,495 --> 00:15:30,663 He'd post them online. They're awesome. 309 00:15:30,697 --> 00:15:34,701 Yeah, he wanted to get a shot of himself jumping from roof to roof, 310 00:15:34,734 --> 00:15:37,270 so... I designed a ramp for him. 311 00:15:37,304 --> 00:15:42,342 Designing a ramp like that requires extensive knowledge of physics, geometry. 312 00:15:42,375 --> 00:15:45,145 I'm a mechanical engineering student at G.W. 313 00:15:45,178 --> 00:15:47,314 The design wasn't finished yet. 314 00:15:47,347 --> 00:15:50,783 - He never should've used it. - We didn't find a ramp there. 315 00:15:50,817 --> 00:15:53,586 There was someone with him on the roof. They moved his body. 316 00:15:53,620 --> 00:15:56,389 - Any idea who that could've been? - No. Uh-- 317 00:15:56,423 --> 00:16:01,561 - He rode with a lot of people. - Well, if you hear anything, just give me a call. 318 00:16:02,795 --> 00:16:05,732 Hey, what are you guys gonna do with D-Rott's bike? 319 00:16:05,765 --> 00:16:08,535 His wheels were sweet. I'll pay whatever you want. 320 00:16:08,568 --> 00:16:10,470 We didn't find the bike. 321 00:16:10,503 --> 00:16:13,306 So some bastard probably killed him for his bike? 322 00:16:21,214 --> 00:16:23,716 Hey. So listen up. 323 00:16:23,750 --> 00:16:29,322 Our child is not riding skateboards or bicycles or playing football... 324 00:16:29,356 --> 00:16:31,958 until he is old enough to pay his own medical bills. 325 00:16:31,991 --> 00:16:33,593 It's okay if I don't take you seriously? 326 00:16:33,626 --> 00:16:36,629 - Are the hormones talking again? - Screaming, actually. 327 00:16:36,663 --> 00:16:38,265 Yeah. 328 00:16:38,298 --> 00:16:40,300 Well, I'm not throwing up for, like, months... 329 00:16:40,333 --> 00:16:42,635 just so this kid can break his leg or something. 330 00:16:42,669 --> 00:16:44,337 Noted. 331 00:16:44,371 --> 00:16:47,674 Ew and ew. What are you doing, babe? 332 00:16:47,707 --> 00:16:51,278 I am gonna shake them through these filters until they give me what I want. 333 00:16:51,311 --> 00:16:53,980 You're getting that mad-scientist look in your eyes. 334 00:16:54,013 --> 00:16:56,683 I always wanted to be a mad scientist. 335 00:16:56,716 --> 00:16:58,851 I'm living the dream, baby. 336 00:16:58,885 --> 00:17:00,720 Baby. 337 00:17:00,753 --> 00:17:03,323 Mwah! 338 00:17:03,356 --> 00:17:06,393 So what do you want our kid to be anyway? 339 00:17:06,426 --> 00:17:08,561 I mean, if we could decide and make it happen... 340 00:17:08,595 --> 00:17:10,797 without being those annoying parents that we hate. 341 00:17:10,830 --> 00:17:13,400 Anything I want? Anything. 342 00:17:14,767 --> 00:17:16,303 A musician-- 343 00:17:16,336 --> 00:17:18,805 hard rock and '50s West Coast jazz-- 344 00:17:18,838 --> 00:17:22,742 who's also an astrophysicist specializing in extraterrestrial studies, 345 00:17:22,775 --> 00:17:26,045 who also has a secondary degree, not necessarily a doctorate, 346 00:17:26,079 --> 00:17:28,248 in 20th-century political theory... 347 00:17:28,281 --> 00:17:30,283 and its relationship to corporatism. 348 00:17:30,317 --> 00:17:32,985 Ooh, who also does killer stand-up on the weekends. 349 00:17:33,019 --> 00:17:34,887 [ Laughs ] Wow. 350 00:17:34,921 --> 00:17:38,391 What about you? What do you want our baby to be? 351 00:17:38,425 --> 00:17:41,794 Well, mad scientist sounds good to me. 352 00:17:46,266 --> 00:17:49,136 ** [ Punk Metal ] 353 00:17:52,305 --> 00:17:54,774 Hey, Noel. This is awesome. 354 00:17:54,807 --> 00:17:58,478 They're like birds that can rides bikes, but without all the wings and feathers. 355 00:17:58,511 --> 00:18:01,181 Yeah, right. Give me that. 356 00:18:01,214 --> 00:18:03,983 - ** [ Stops ] - Hey, look, man, I'm really sorry. 357 00:18:04,016 --> 00:18:06,052 Sorry for what? 358 00:18:06,085 --> 00:18:08,455 Oh. I'm not here for breaking into that-- 359 00:18:10,523 --> 00:18:12,392 Never mind. Hey, I'm Noel. 360 00:18:13,826 --> 00:18:15,562 My eyes are red from allergies. 361 00:18:16,696 --> 00:18:18,498 I'm Dr. Sweets. 362 00:18:18,531 --> 00:18:20,133 Cool. So you can write prescriptions. [ Clicks Tongue ] 363 00:18:20,167 --> 00:18:22,435 Noel, we need you to find a bike. We think it was stolen. 364 00:18:22,469 --> 00:18:24,704 You sure this is a good idea? I've used Noel before-- 365 00:18:24,737 --> 00:18:26,773 to tail people, to sniff things out. 366 00:18:26,806 --> 00:18:29,108 If anyone can find that bike, it's Noel. Noel. 367 00:18:29,142 --> 00:18:32,579 Yeah. My powers of observation are acute. 368 00:18:32,612 --> 00:18:35,014 Yeah, I saw the stalking arrest on your rap sheet. 369 00:18:35,047 --> 00:18:39,051 Look, Noel, we think that someone was killed for the bike. 370 00:18:39,085 --> 00:18:42,189 ** [ Resumes ] 371 00:18:43,423 --> 00:18:45,392 ** [ Stops ] This one. 372 00:18:45,425 --> 00:18:47,194 It was last seen in the navy yard. 373 00:18:51,998 --> 00:18:53,666 All right, no problem. 374 00:18:53,700 --> 00:18:56,869 I'm gonna need a cell phone, a car and $500 cash to get started. 375 00:18:56,903 --> 00:18:59,639 Why don't we just drop the charges for whatever it is you stole? 376 00:18:59,672 --> 00:19:02,108 What exactly did I steal? I don't know. 377 00:19:02,141 --> 00:19:04,477 But you stole something, right? 378 00:19:04,511 --> 00:19:06,879 - Yeah, I must've. - Mm-hmm. So we got a deal. 379 00:19:08,215 --> 00:19:10,183 Fifty bucks for my glaucoma medicine? 380 00:19:10,217 --> 00:19:12,252 Let me see the bike, and we'll talk. 381 00:19:13,085 --> 00:19:14,454 All right, deal. 382 00:19:14,487 --> 00:19:17,757 Deal. Deal. Amazing. 383 00:19:17,790 --> 00:19:21,528 [ Device Beeps ] Have you cataloged the injuries, Mr. Fisher? 384 00:19:21,561 --> 00:19:23,430 [ Surf Gently Crashing ] 385 00:19:23,463 --> 00:19:25,698 Mr. Fisher. Oh. 386 00:19:25,732 --> 00:19:28,935 I was trying to get your attention, Mr. Fisher. 387 00:19:28,968 --> 00:19:33,740 I'm so sorry. I was on Hat Bang Sak Beach in Thailand. 388 00:19:33,773 --> 00:19:35,442 You're of more use here. 389 00:19:35,475 --> 00:19:37,710 What-- What is that smell? 390 00:19:37,744 --> 00:19:39,512 Oh. Reishi tea. 391 00:19:39,546 --> 00:19:43,783 It's calming but makes me go, so-- 392 00:19:43,816 --> 00:19:45,952 Show me what you've learned from the bones. Right. Two minutes. 393 00:19:45,985 --> 00:19:48,355 - I'm just gonna use the john, and then-- - I don't have the time. Now. 394 00:19:48,388 --> 00:19:51,224 Okay, but the-- the tea and the sounds of the ocean-- 395 00:19:51,258 --> 00:19:54,026 Mr. Fisher, I have many interns to choose from. 396 00:19:54,060 --> 00:19:55,728 Oh. 397 00:19:55,762 --> 00:19:57,096 Right. 398 00:19:57,129 --> 00:19:58,965 Um-- 399 00:19:58,998 --> 00:20:00,733 Okay. Uh-- 400 00:20:00,767 --> 00:20:03,636 I think I may have found the cause of death. 401 00:20:03,670 --> 00:20:07,307 I've separated the bones with perimortem breaks. [ Exhales ] 402 00:20:07,340 --> 00:20:11,478 All of the breaks here from the C4 and below... 403 00:20:11,511 --> 00:20:13,513 [ Grunts ] are anterior wedge fractures-- 404 00:20:13,546 --> 00:20:15,448 Yes. Uh, I'm just gonna cut to the chase. 405 00:20:15,482 --> 00:20:19,018 The victim died from internal decapitation. 406 00:20:19,051 --> 00:20:21,220 Blunt force trauma to the chin, 407 00:20:21,254 --> 00:20:23,856 which snapped the neck and killed him. 408 00:20:24,857 --> 00:20:26,192 That's it. 409 00:20:26,225 --> 00:20:28,160 Very good, Mr. Fisher. 410 00:20:28,194 --> 00:20:30,196 Perhaps the tea's working. 411 00:20:30,229 --> 00:20:32,899 I assure you it is. 412 00:20:32,932 --> 00:20:34,934 [ Stomach Rumbling ] 413 00:20:34,967 --> 00:20:37,370 [ Rumbling Continues ] 414 00:20:38,505 --> 00:20:41,308 I thought you said you had to go to the restroom. 415 00:20:41,341 --> 00:20:42,842 Thank you. 416 00:20:44,644 --> 00:20:47,447 [ Grunting ] 417 00:20:50,550 --> 00:20:52,819 Hey, Noel, got your call. What do you got for me? 418 00:20:52,852 --> 00:20:55,788 Oh, I'm sorry, man. I didn't know you were hungry. You want mine? 419 00:20:55,822 --> 00:20:57,924 No, I don't want your hot dog. The bike? 420 00:20:57,957 --> 00:20:59,659 Oh, right. 421 00:20:59,692 --> 00:21:01,828 That kid over there in the gray plaid shirt. 422 00:21:01,861 --> 00:21:04,564 Dude must know his dogs. These are great. 423 00:21:04,597 --> 00:21:06,833 This is like my fourth foot. 424 00:21:06,866 --> 00:21:09,969 I saw him shoplift down the street. He took off on the bike. 425 00:21:10,002 --> 00:21:12,439 It's sitting over there next to the garbage can. 426 00:21:12,472 --> 00:21:14,206 Thanks. Anytime. 427 00:21:14,240 --> 00:21:17,043 Except for the early mornings. Are you sure you don't want a bite? 428 00:21:17,076 --> 00:21:18,745 Hey! F.B.I.! 429 00:21:21,147 --> 00:21:22,915 Hold! Hold! Hold! [ Horn Honks ] 430 00:21:27,987 --> 00:21:29,288 [ Grunts ] 431 00:21:32,759 --> 00:21:34,627 Come on. [ Noel ] Dude. 432 00:21:34,661 --> 00:21:38,398 - That's gotta be worth another 20. - Twenty? 433 00:21:38,431 --> 00:21:40,500 [ Groans ] Where's my dog? 434 00:21:45,938 --> 00:21:49,241 These are eight fake I.D.'s, which we found on your person. 435 00:21:49,275 --> 00:21:51,944 What I'm trying to do here, Orlando, 436 00:21:51,978 --> 00:21:55,615 is try to figure out if you're just another shifty kid or a murderer. 437 00:21:55,648 --> 00:21:57,817 - Sit down. - [ Scoffs ] 438 00:21:57,850 --> 00:21:59,886 I didn't-- I didn't murder anybody. 439 00:22:02,088 --> 00:22:06,325 Okay, look-- Look, I-I sell these things for a hundred bucks apiece. 440 00:22:06,359 --> 00:22:09,829 But murder? No. That's not me. 441 00:22:09,862 --> 00:22:13,400 Right. So, where'd you get the bike? 442 00:22:13,433 --> 00:22:15,101 I found it. Found it. 443 00:22:15,134 --> 00:22:18,538 You know it's worth two grand? With it all beat up like that? 444 00:22:18,571 --> 00:22:20,873 Yeah, the owner of this bike is dead. 445 00:22:20,907 --> 00:22:22,609 Oh, this is terrible. 446 00:22:22,642 --> 00:22:24,877 You know a Dustin Rottenberg, a.k.a. D-Rott? 447 00:22:24,911 --> 00:22:28,515 No, I don't know Dustin or D-Rott. I-- 448 00:22:28,548 --> 00:22:30,483 I found the bike. Where? 449 00:22:30,517 --> 00:22:35,955 Between two buildings at this industrial park in the navy yards. 450 00:22:35,988 --> 00:22:40,126 Just lying there, all beat up and on the ground. So I took it. 451 00:22:40,159 --> 00:22:44,363 See that? Doesn't it feel good to tell the truth? 452 00:22:48,200 --> 00:22:51,337 [ Saroyan ] We want you to perform a postmortem on the bicycle. 453 00:22:51,370 --> 00:22:54,006 It's just like a skeleton, Angela. 454 00:22:54,040 --> 00:22:57,810 The oxidized scratches are analogous to remodeled bone breaks, 455 00:22:57,844 --> 00:23:00,112 indicating they happened quite some time ago. 456 00:23:00,146 --> 00:23:04,851 Any marks without oxidation will be considered the perimortem injuries. 457 00:23:04,884 --> 00:23:07,454 We were thinking you could recreate the bike accident. 458 00:23:07,487 --> 00:23:11,223 Okay. Maybe I could, but why? 459 00:23:11,257 --> 00:23:13,826 We will recreate what happened to the human victim... 460 00:23:13,860 --> 00:23:17,029 while you recreate what happened to his bicycle. 461 00:23:17,063 --> 00:23:21,768 Then we can see whether the internal decapitation was an accident or murder. 462 00:23:26,138 --> 00:23:28,608 [ Squeaking, Clattering ] 463 00:23:35,482 --> 00:23:37,183 [ Raised Voice ] What's that? 464 00:23:37,216 --> 00:23:38,518 What? What's that? 465 00:23:38,551 --> 00:23:40,219 What's what? 466 00:23:40,252 --> 00:23:42,989 That chunk there! Hey, hey, you don't have to yell. 467 00:23:43,022 --> 00:23:45,458 I was just on Nerja Beach in Spain. 468 00:23:45,492 --> 00:23:47,694 Give me a second to reenter joyless reality. 469 00:23:47,727 --> 00:23:49,796 Hey, that could be a number of things, man. 470 00:23:49,829 --> 00:23:51,430 It could be a fragment of schist, 471 00:23:51,464 --> 00:23:54,834 perhaps the ossification of an organic material such as-- 472 00:23:54,867 --> 00:23:55,868 It's bone. 473 00:23:56,469 --> 00:23:57,970 Are you sure? 474 00:23:58,004 --> 00:24:01,741 I'm calm. I'm focused. I'm sure. 475 00:24:01,774 --> 00:24:04,477 Now, if you'll excuse me. 476 00:24:05,177 --> 00:24:06,746 Ah! 477 00:24:08,147 --> 00:24:10,049 Not cool, man. 478 00:24:13,886 --> 00:24:16,689 I ran a number of scenarios on the victim's body... 479 00:24:16,723 --> 00:24:19,291 to explain the injuries on the bones. 480 00:24:19,325 --> 00:24:20,860 Check this out. 481 00:24:22,495 --> 00:24:24,564 - Whoosh! - Why are you using toys? 482 00:24:24,597 --> 00:24:27,900 I'm pregnant. I can't seem to pass a toy store without going in it. 483 00:24:27,934 --> 00:24:30,069 Boy or girl, my kid is gonna love these. 484 00:24:30,102 --> 00:24:33,039 I'm sure. How many variants are you using? 485 00:24:33,072 --> 00:24:36,843 I matched the victim's injuries to each of the following possible scenarios: 486 00:24:36,876 --> 00:24:40,179 landing on two tires, one tire, 487 00:24:40,212 --> 00:24:43,182 upside down, back tire... 488 00:24:43,215 --> 00:24:45,251 and even on its side. 489 00:24:45,284 --> 00:24:49,722 How many injuries matched the damage to the bicycle? All of them but one. 490 00:24:49,756 --> 00:24:52,625 Which injury? The internal decapitation. 491 00:24:52,659 --> 00:24:55,361 And for that to happen, the chin would have to hit the ground... 492 00:24:55,394 --> 00:24:58,698 at a force of approximately 1,200 pounds per square inch. 493 00:24:58,731 --> 00:25:01,768 Now, no matter how I position him-- 494 00:25:01,801 --> 00:25:03,870 The mandible remains uninjured. 495 00:25:03,903 --> 00:25:06,573 And look where the bike ends up. 496 00:25:06,606 --> 00:25:09,108 Exactly where the boy said he found the bike. 497 00:25:09,141 --> 00:25:10,276 Exactly. 498 00:25:10,309 --> 00:25:13,980 So our victim wasn't killed in the bicycle crash. 499 00:25:14,013 --> 00:25:17,316 After he fell, someone struck him in his chin, 500 00:25:17,349 --> 00:25:19,719 severing his head from his neck. 501 00:25:19,752 --> 00:25:22,655 That's what killed him. Yep. [ Sighs ] 502 00:25:26,659 --> 00:25:28,728 So I found clothing fragments, 503 00:25:28,761 --> 00:25:31,798 insect larvae, wood splinters and roofing paper... 504 00:25:31,831 --> 00:25:36,102 and a few bone fragments I gave to Fisher to see if he can work his magic. 505 00:25:36,135 --> 00:25:37,737 Fisher has magic now? 506 00:25:37,770 --> 00:25:40,640 Sure. He gets it from the tea. It's his secret potion. 507 00:25:40,673 --> 00:25:42,408 What's this? 508 00:25:42,441 --> 00:25:45,244 Yeah, I'm not sure yet. It's some kind of glass splinters. 509 00:25:45,277 --> 00:25:47,446 But there was no broken glass on the roof. 510 00:25:47,479 --> 00:25:50,783 The bone chip isn't bone. It's a tooth. 511 00:25:50,817 --> 00:25:53,419 It's really discolored. 512 00:25:53,452 --> 00:25:56,422 Well, tetracycline does that. Yes. 513 00:25:56,455 --> 00:26:01,761 Radiocarbon analysis shows the tooth comes from someone 23 or 24 years old. 514 00:26:01,794 --> 00:26:04,030 Our victim's only 20. [ Fisher ] Right. 515 00:26:04,063 --> 00:26:06,833 Which means the tooth could not have come from our victim. 516 00:26:06,866 --> 00:26:09,435 And since tetracycline is used to treat chronic acne, 517 00:26:09,468 --> 00:26:13,272 we're looking for a pock-marked 23-year-old with a missing tooth. 518 00:26:15,041 --> 00:26:17,276 Keep drinking that tea, Mr. Fisher. 519 00:26:23,215 --> 00:26:25,451 Why am I here? I haven't done anything. 520 00:26:25,484 --> 00:26:28,220 Your medical records show that you used tetracycline for your acne. 521 00:26:28,254 --> 00:26:30,690 - Well, that messed up your teeth. - Hey, dude. 522 00:26:30,723 --> 00:26:32,659 At least I don't look like a pizza. 523 00:26:32,692 --> 00:26:35,662 I'm thinking of getting those whitener strips, in case I get a sponsor... 524 00:26:35,695 --> 00:26:37,296 so I look good in the magazines. 525 00:26:37,329 --> 00:26:40,032 You wanted a sponsorship just like D-Rott? We all do, dude. 526 00:26:40,066 --> 00:26:42,368 Why do you think we put up with all the abuse? 527 00:26:42,401 --> 00:26:45,672 D-Rott was going after the sponsorship that you wanted. That pissed you off. 528 00:26:45,705 --> 00:26:47,573 What the hell are you saying? 529 00:26:47,606 --> 00:26:50,409 - He was my friend, dude. - Here's what I'm thinking happened. 530 00:26:50,442 --> 00:26:52,779 You two got in a fight over the sponsorship, and you killed him. 531 00:26:52,812 --> 00:26:55,081 See, we found this on D-Rott. 532 00:26:55,114 --> 00:26:57,349 That's your tooth. He knocked it out. 533 00:26:57,383 --> 00:26:58,617 [ Laughs ] 534 00:26:58,651 --> 00:27:00,019 What's so funny? 535 00:27:00,052 --> 00:27:02,588 Of course he knocked my tooth out. 536 00:27:02,621 --> 00:27:06,425 I cut him off on the half pipe. He went after me, and we beat the crap out of each other. 537 00:27:06,458 --> 00:27:08,094 A million people saw it. 538 00:27:08,127 --> 00:27:11,664 He kept the tooth as a souvenir. It was a joke between us. 539 00:27:11,698 --> 00:27:14,633 Look. I even got one of his. 540 00:27:16,368 --> 00:27:17,937 See? 541 00:27:27,980 --> 00:27:30,316 - Mr. Fisher. - Uh, okay. 542 00:27:30,349 --> 00:27:34,320 We've determined that the mandible was struck on the right side, 543 00:27:34,353 --> 00:27:37,423 approximately 5.6 centimeters from the condyle. 544 00:27:37,456 --> 00:27:38,490 Right? Mm-hmm. 545 00:27:38,524 --> 00:27:40,727 But look at the fracture. 546 00:27:40,760 --> 00:27:43,129 Looks like glass. 547 00:27:43,162 --> 00:27:44,596 Okay. Good. 548 00:27:44,630 --> 00:27:46,866 I thought the tea might be getting to me. 549 00:27:46,899 --> 00:27:51,370 Hodgins also found slivers of glass in the mold. 550 00:27:51,403 --> 00:27:55,007 It looks like a thread that must've been left by the weapon. 551 00:27:55,041 --> 00:27:57,409 Very observant, Mr. Fisher. 552 00:27:57,443 --> 00:28:00,379 I find I can be quite productive when not being crushed by despair. 553 00:28:02,314 --> 00:28:05,551 I'm glad we have a reason to tolerate your foul-smelling beverages. 554 00:28:05,584 --> 00:28:07,720 Take the thread to Dr. Hodgins. 555 00:28:07,754 --> 00:28:09,756 We need to know what struck the victim. 556 00:28:10,689 --> 00:28:12,291 [ Sniffs ] 557 00:28:14,761 --> 00:28:17,196 [ Sweets ] Man, these are expensive. 558 00:28:17,229 --> 00:28:19,498 [ Booth ] What do you expect? They're diamonds. 559 00:28:19,531 --> 00:28:22,434 When you proposed last time, did you give her a ring? Yeah. My grandmother's ring. 560 00:28:22,468 --> 00:28:25,237 Ah! Why don't you just give her that one again? Well, she had to swallow it... 561 00:28:25,271 --> 00:28:27,940 when she was in Indonesia so it wouldn't get stolen. 562 00:28:27,974 --> 00:28:31,377 Whoa. Well, did you ever get it back? Yeah. Yeah. 563 00:28:31,410 --> 00:28:33,512 It just doesn't seem that romantic to propose with a ring... 564 00:28:33,545 --> 00:28:35,815 that had to be fished out of the toilet, you know? 565 00:28:35,848 --> 00:28:37,483 That is kind of gross. 566 00:28:37,516 --> 00:28:39,919 Hi. Hi. Looking for an engagement ring, are we? 567 00:28:39,952 --> 00:28:41,854 Yes. Yes, we are. 568 00:28:41,888 --> 00:28:42,755 [ Woman ] Okay. 569 00:28:42,789 --> 00:28:43,790 - Can I see this tray? - Yes. 570 00:28:45,825 --> 00:28:46,926 It's a nice tray. It is. 571 00:28:46,959 --> 00:28:48,194 [ Booth ] Right? 572 00:28:48,227 --> 00:28:50,429 I'd like something like that. 573 00:28:50,462 --> 00:28:52,664 Oh, an excellent choice, sir. 574 00:28:52,698 --> 00:28:54,633 You must be very much in love. 575 00:28:54,666 --> 00:28:55,868 Yeah. 576 00:28:57,770 --> 00:29:00,306 Holy smoke. 577 00:29:00,339 --> 00:29:01,841 Agent Booth, that's-- 578 00:29:05,411 --> 00:29:08,180 Hi. I was thinking something more along the lines of that one. 579 00:29:10,582 --> 00:29:11,851 [ Woman ] Really? 580 00:29:11,884 --> 00:29:13,285 Yeah. Why? 581 00:29:13,319 --> 00:29:16,322 Is she pregnant? Do you have to get married? 582 00:29:16,355 --> 00:29:18,157 No. 583 00:29:18,190 --> 00:29:22,361 Well, then I wouldn't bother proposing, not with a ring like that. 584 00:29:22,394 --> 00:29:24,964 Don't listen to her, Sweets. You get whichever ring that you want. 585 00:29:24,997 --> 00:29:26,966 - No. She's right. - I really am. 586 00:29:26,999 --> 00:29:30,302 - Do you mind? - I'm just saying there's no returns, no exchanges. 587 00:29:30,336 --> 00:29:33,272 No. No. Nope. Not. I can't. Sorry. Can't do it. 588 00:29:33,305 --> 00:29:34,673 Can't do it. I-- 589 00:29:34,706 --> 00:29:37,376 If I'm thinking about the money, then I can't ask her to marry me. 590 00:29:37,409 --> 00:29:40,046 Right? You were right. I-I'm not ready. 591 00:29:40,079 --> 00:29:42,614 I-I'm years away from being in your situation. 592 00:29:42,648 --> 00:29:46,018 Look, I don't care what you do. All right? I'm going for it. I love Hannah. 593 00:29:46,052 --> 00:29:49,221 And I'm getting her... this one. 594 00:29:49,255 --> 00:29:51,323 That's bigger than the last one. 595 00:29:51,991 --> 00:29:53,392 You're a wonderful man. 596 00:29:54,861 --> 00:29:57,429 A wonderful, wonderful man. 597 00:29:57,463 --> 00:29:59,665 I'm quite moved myself. 598 00:29:59,698 --> 00:30:01,467 [ Exhales ] 599 00:30:04,070 --> 00:30:06,305 [ Angela ] I used your design... 600 00:30:06,338 --> 00:30:09,441 and calculated every conceivable way... 601 00:30:09,475 --> 00:30:12,578 that he could've gotten enough speed to cause the damage to the roof. 602 00:30:12,611 --> 00:30:14,580 But it doesn't match. 603 00:30:18,484 --> 00:30:20,152 Oh, God. 604 00:30:20,186 --> 00:30:23,055 What? He didn't use that ramp. 605 00:30:23,089 --> 00:30:25,224 It wasn't a jump from building to building. 606 00:30:25,257 --> 00:30:27,894 Yeah, but he didn't drop from the sky. 607 00:30:27,927 --> 00:30:29,661 Basically, he did. 608 00:30:29,695 --> 00:30:32,932 This is my fault. He tried to use my other design. 609 00:30:32,965 --> 00:30:36,468 No, Staci. Dustin wasn't killed by the stunt. 610 00:30:37,569 --> 00:30:40,472 His body was dragged to where he was found, 611 00:30:40,506 --> 00:30:42,241 after he was killed. 612 00:30:42,274 --> 00:30:43,609 You sure? 613 00:30:46,378 --> 00:30:48,580 How do you think he got up there? 614 00:30:50,249 --> 00:30:52,218 He made the jump from the ground. 615 00:30:52,251 --> 00:30:54,686 He launched himself over 40 feet in the air? 616 00:30:54,720 --> 00:30:58,024 I didn't think it was possible. I told Dustin the design was only theoretical. 617 00:30:58,057 --> 00:31:00,226 I did it for class, and the teacher flunked me. 618 00:31:00,259 --> 00:31:02,494 Do you think that you can draw the design for me? 619 00:31:02,528 --> 00:31:04,063 Sure. 620 00:31:05,965 --> 00:31:08,400 Well, the ramp is on the ground. 621 00:31:08,434 --> 00:31:10,836 He had to be going at least 40 miles an hour when he hit it... 622 00:31:10,869 --> 00:31:12,471 to get enough height. 623 00:31:12,504 --> 00:31:14,941 See? Yeah, but nobody can get that kind of speed on a bike. 624 00:31:14,974 --> 00:31:16,642 Not on that street. I know. 625 00:31:16,675 --> 00:31:18,945 Someone had to tow him to get a launch like that. 626 00:31:18,978 --> 00:31:22,481 And whoever it was would've been the last person to see him alive. 627 00:31:28,420 --> 00:31:32,491 [ Angela ] This graphic is based on Staci's new ramp design. 628 00:31:33,359 --> 00:31:36,128 [ Hodgins ] Oh, oh, oh. Aw! 629 00:31:36,162 --> 00:31:39,165 So it could've been anyone with him that day. 630 00:31:39,198 --> 00:31:42,034 Anyone with a car that can go 40 miles an hour. 631 00:31:42,068 --> 00:31:43,535 That rules out Henry Ford. 632 00:31:43,569 --> 00:31:47,039 But whoever struck him left behind these threads of glass. 633 00:31:47,073 --> 00:31:50,742 Now, this is the glass thread we found in the victim's fractured mandible. 634 00:31:50,776 --> 00:31:54,013 And this-- this is the thread we found in the mold. 635 00:31:54,046 --> 00:31:56,949 - Same magnification? - Exactly. 636 00:31:57,883 --> 00:31:59,685 - So they match. - They match. 637 00:31:59,718 --> 00:32:02,388 Good. What kind of glass leaves thread like this? 638 00:32:02,421 --> 00:32:06,292 Fiberglass-- the kind of spun fiberglass used in casts. 639 00:32:06,325 --> 00:32:08,260 So, the murder weapon was a cast? 640 00:32:08,294 --> 00:32:11,697 When I was in that BMX park, it seemed like everybody there had a cast on his arm. 641 00:32:11,730 --> 00:32:15,101 What do we do, take samples from every broken arm we can find? 642 00:32:15,134 --> 00:32:17,736 Wait a minute. We're not looking for a broken arm. 643 00:32:17,769 --> 00:32:19,938 - What do you mean? - He was struck in the chin... 644 00:32:19,972 --> 00:32:23,342 by a blow that was strong enough to cause internal decapitation. 645 00:32:23,375 --> 00:32:26,445 - He was kicked. - He was totally kicked in the chin. 646 00:32:26,478 --> 00:32:29,281 How many broken legs did you see? 647 00:32:29,315 --> 00:32:30,549 Just one. 648 00:32:30,582 --> 00:32:34,686 So Forensics found these fiberglass fibers on the body. 649 00:32:34,720 --> 00:32:37,589 So? So they're remnants from your cast. 650 00:32:38,224 --> 00:32:40,792 Huh. I'll be damned. 651 00:32:40,826 --> 00:32:44,863 Well, we hung out together, so that's probably why, right? 652 00:32:44,896 --> 00:32:48,234 Yeah, but Dustin Rottenberg's D.N.A. was also found on your cast. 653 00:32:49,635 --> 00:32:51,737 What does that tell ya? 654 00:32:51,770 --> 00:32:53,205 You kicked him. 655 00:32:56,508 --> 00:32:59,745 Is there-- Is there any chance that it wasn't my kick that killed him? 656 00:32:59,778 --> 00:33:01,847 - Maybe it was the accident, dude. - I don't know. 657 00:33:01,880 --> 00:33:05,051 You can discuss that strategy with your defense lawyers as far as I'm concerned. 658 00:33:05,084 --> 00:33:07,519 Dr. Brennan says you're the one who killed him. 659 00:33:07,553 --> 00:33:09,088 [ Sighs ] 660 00:33:10,456 --> 00:33:12,591 I was really hoping otherwise, bro. 661 00:33:12,624 --> 00:33:16,528 - Why'd you kick him in the head? - I don't know. I just-- 662 00:33:16,562 --> 00:33:18,964 I was so amped up, man, from this stunt. 663 00:33:18,997 --> 00:33:21,200 If this thing had worked, bro, 664 00:33:21,233 --> 00:33:23,135 it was gonna be epic, I mean, historic. 665 00:33:23,169 --> 00:33:26,305 You should've seen how fast he was going when he hit that ramp, dude. 666 00:33:26,338 --> 00:33:29,408 - You towed him? - Yeah, man, in my van. 667 00:33:29,441 --> 00:33:33,011 And you know what? It was perfect. I saw in the mirror. 668 00:33:33,045 --> 00:33:34,946 I saw the bike head for the stars, man, 669 00:33:34,980 --> 00:33:36,682 like a rocket, just-- [ Imitates Rocket ] 670 00:33:36,715 --> 00:33:39,785 This space shuttle, right? It was beautiful. 671 00:33:39,818 --> 00:33:44,523 Then when D-Rott didn't pop over that roof and wave he was okay, 672 00:33:44,556 --> 00:33:46,925 I knew he wasn't okay. [ Scoffs ] 673 00:33:46,958 --> 00:33:50,396 So I took the rope ladder and climbed up. He was so messed up, man. 674 00:33:50,429 --> 00:33:52,798 There was no sign of his bike anywhere. 675 00:33:52,831 --> 00:33:55,334 Well, my people said that he hit the roof with the equivalent force... 676 00:33:55,367 --> 00:33:58,003 of falling out of a two-story building. 677 00:33:58,036 --> 00:34:00,072 He was so pissed. 678 00:34:00,106 --> 00:34:02,641 I leaned down to see if he was all right. 679 00:34:02,674 --> 00:34:06,112 The dude hit me, and we just started getting into it or whatever. 680 00:34:06,145 --> 00:34:07,546 You fought? 681 00:34:07,579 --> 00:34:09,415 He had a grip on my plums, man. 682 00:34:09,448 --> 00:34:12,251 What was I supposed to do? I just-- I kicked out. 683 00:34:12,284 --> 00:34:14,186 You kicked him in the jaw. 684 00:34:14,220 --> 00:34:17,289 He had a grip on my plums, man. It has an effect on your judgment. 685 00:34:18,690 --> 00:34:23,529 I w-- Man, I wish he wouldn't have died though. 686 00:34:38,710 --> 00:34:40,746 Hey, soldier. 687 00:34:40,779 --> 00:34:42,648 Wow! [ Laughs ] 688 00:34:42,681 --> 00:34:44,783 You lookin' for a good time? Yeah. 689 00:34:44,816 --> 00:34:46,518 Look at you. 690 00:34:46,552 --> 00:34:49,121 Wow. You didn't answer the question. 691 00:34:49,155 --> 00:34:50,589 Well-- 692 00:34:50,622 --> 00:34:52,358 I, um-- 693 00:34:52,391 --> 00:34:54,693 Wow. I-I thought I was looking for a good time, 694 00:34:54,726 --> 00:34:57,229 but, you know, the truth is, I, um-- 695 00:34:57,263 --> 00:34:59,465 I think I'm looking for a little bit more. 696 00:34:59,498 --> 00:35:01,633 Don't underestimate a good time. 697 00:35:01,667 --> 00:35:03,669 I, uh-- I was gonna-- 698 00:35:03,702 --> 00:35:07,473 You know what? I was gonna wait, but-- 699 00:35:08,039 --> 00:35:09,975 I, um-- 700 00:35:10,008 --> 00:35:12,244 I love you, Hannah, 701 00:35:12,278 --> 00:35:14,980 and I just-- 702 00:35:15,013 --> 00:35:16,648 When I met you, 703 00:35:16,682 --> 00:35:21,520 I-I really honestly wondered if I was ever gonna meet anyone again. 704 00:35:21,553 --> 00:35:24,590 Seeley-- [ Gasps ] Oh, my God. 705 00:35:24,623 --> 00:35:26,525 I, uh-- 706 00:35:28,960 --> 00:35:30,462 Marry me. 707 00:35:31,463 --> 00:35:33,565 I want you to be my wife. 708 00:35:35,867 --> 00:35:36,868 I-- 709 00:35:40,138 --> 00:35:42,107 Oh, Seeley. 710 00:35:42,140 --> 00:35:43,975 I love you. 711 00:35:44,009 --> 00:35:46,312 I really do, but-- 712 00:35:47,979 --> 00:35:49,515 But I can't. 713 00:35:52,284 --> 00:35:54,620 I'm just not the marrying kind. 714 00:35:54,653 --> 00:35:56,121 I am. 715 00:35:56,154 --> 00:35:57,789 I know. I know you are. 716 00:35:57,823 --> 00:36:00,759 I thought we would have more time before we got to this. 717 00:36:01,927 --> 00:36:03,529 I'm sorry. 718 00:36:04,930 --> 00:36:06,598 I'm so sorry. 719 00:36:15,641 --> 00:36:16,942 [ Exhales ] 720 00:36:34,426 --> 00:36:37,596 So, what happens now? 721 00:36:39,265 --> 00:36:42,434 What do you think happens now? Now. 722 00:36:42,468 --> 00:36:44,603 Can we just go back? 723 00:36:44,636 --> 00:36:47,506 I'll walk in here, you tell me how good I look, 724 00:36:47,539 --> 00:36:49,675 I'll say thank you, we kiss. 725 00:36:49,708 --> 00:36:53,345 We'll have a nice dinner like-- like this never happened. 726 00:36:53,379 --> 00:36:56,181 We can just go back. 727 00:36:56,214 --> 00:36:58,617 ** [ Acoustic Guitar: Alt Rock ] 728 00:37:06,892 --> 00:37:09,361 Okay. [ Sighs ] 729 00:37:09,395 --> 00:37:12,564 Your turn. What happens now? 730 00:37:21,607 --> 00:37:24,209 I'll get my stuff out of your place. 731 00:37:24,242 --> 00:37:26,378 How much time do you need? 732 00:37:27,779 --> 00:37:31,783 To get out of your place... or to get over you? 733 00:37:31,817 --> 00:37:33,852 [ Man ] * Buckets of rain 734 00:37:33,885 --> 00:37:35,587 * Buckets of tears 735 00:37:35,621 --> 00:37:38,657 * Got all them buckets comin' out of my ears * 736 00:37:38,690 --> 00:37:41,126 * Buckets of moonbeams 737 00:37:41,159 --> 00:37:42,994 * In my hand 738 00:37:44,062 --> 00:37:45,431 [ Sighs ] 739 00:37:45,464 --> 00:37:51,670 * You got all the love, honey, I-I can stand * 740 00:37:54,039 --> 00:37:56,542 I do love you, Seeley. 741 00:37:56,575 --> 00:37:59,144 I don't think we're done, 742 00:37:59,177 --> 00:38:01,947 but I can see we're done for now. 743 00:38:01,980 --> 00:38:05,351 - I'm just not the marrying kind. - You already said that. 744 00:38:05,384 --> 00:38:09,254 I've said it plenty of times before. 745 00:38:09,287 --> 00:38:11,457 I guess you weren't listening. 746 00:38:11,490 --> 00:38:14,326 [ Woman ] * I've been meek and hard like an oak * 747 00:38:14,360 --> 00:38:18,263 * I've seen pretty people disappear like smoke * 748 00:38:18,296 --> 00:38:22,133 * And friends will arrive Friends will disappear * 749 00:38:22,167 --> 00:38:23,502 [ Sighs ] 750 00:38:24,903 --> 00:38:29,441 * If you want me, honey baby, I'll be here * 751 00:38:51,697 --> 00:38:55,133 [ Man ] * I like your smile on your fingertips * 752 00:38:55,166 --> 00:38:58,604 * I like the way that you move your hips * 753 00:38:58,637 --> 00:39:02,641 * I like the cool way you look at me * 754 00:39:05,511 --> 00:39:10,482 * Everything about you bringin' me misery * 755 00:39:25,464 --> 00:39:28,834 [ Woman ] * Little red wagon Little red bike * 756 00:39:28,867 --> 00:39:32,203 * I ain't no monkey, but I know what I like * 757 00:39:32,237 --> 00:39:36,575 * I like the way you love me strong and slow * 758 00:39:38,977 --> 00:39:43,515 * I'm taking you with me, honey baby, where I go ** 759 00:39:50,188 --> 00:39:51,723 You drunk? 760 00:39:53,058 --> 00:39:54,860 Relatively. 761 00:39:54,893 --> 00:39:57,228 Relatively, I'm drunk, meaning I'm drunker than usual. 762 00:39:57,262 --> 00:40:00,766 But, no, I am not a drunk. 763 00:40:01,967 --> 00:40:05,737 You sound... something. [ Sighs ] 764 00:40:08,073 --> 00:40:09,741 Hannah called me. 765 00:40:09,775 --> 00:40:11,176 Just-- 766 00:40:12,478 --> 00:40:14,045 [ Scoffs ] 767 00:40:15,481 --> 00:40:18,684 I really-- I-I-- I don't wanna talk about that. 768 00:40:18,717 --> 00:40:21,453 Okay? I'm just-- I'm over. I'm over it. 769 00:40:21,487 --> 00:40:23,154 I'm done, okay? 770 00:40:26,925 --> 00:40:28,560 So, 771 00:40:28,594 --> 00:40:30,562 what happens next? 772 00:40:30,596 --> 00:40:32,631 What happens next? 773 00:40:36,334 --> 00:40:37,803 What-- 774 00:40:37,836 --> 00:40:41,239 I mean, you like evidence, right, Bones? 775 00:40:41,272 --> 00:40:43,775 Well, here's the evidence. 776 00:40:45,076 --> 00:40:48,680 The evidence is that there's something wrong here. 777 00:40:50,015 --> 00:40:55,587 Now, I-- I fell in love with a woman. 778 00:40:55,621 --> 00:40:58,423 I had a kid. She doesn't want to marry me. 779 00:40:58,456 --> 00:40:59,625 Well, and-- 780 00:40:59,658 --> 00:41:02,628 And then the next woman, well, she's-- 781 00:41:03,729 --> 00:41:05,063 Me. 782 00:41:05,096 --> 00:41:06,998 Yeah, and now-- 783 00:41:08,333 --> 00:41:12,037 I mean, what is it with women... 784 00:41:12,070 --> 00:41:15,574 who just don't want what I'm offering here? 785 00:41:17,809 --> 00:41:20,111 Booth-- No. Just-- You know what? Drink. 786 00:41:20,145 --> 00:41:23,114 [ Glasses Clink ] Drink. I'm just really-- 787 00:41:24,550 --> 00:41:27,586 [ Glass Hits Counter ] I'm just mad. 788 00:41:27,619 --> 00:41:30,956 I'm just really mad at all of you. 789 00:41:30,989 --> 00:41:32,891 I am just mad. 790 00:41:32,924 --> 00:41:36,728 Okay, so, you wanna know how this is gonna work? 791 00:41:36,762 --> 00:41:38,897 Okay, this is how this is gonna work. 792 00:41:38,930 --> 00:41:42,167 Me and you are partners. [ Sniffles ] 793 00:41:42,200 --> 00:41:45,003 That's what we do. We're partners. All right? 794 00:41:45,036 --> 00:41:47,338 And I love that. I think that's great. 795 00:41:47,372 --> 00:41:50,842 And, uh, we're-we're good people who catch bad people. 796 00:41:50,876 --> 00:41:53,712 Right? Yeah. And-And-- And we argue. 797 00:41:53,745 --> 00:41:56,447 We go back and forth. We're partners. 798 00:41:56,481 --> 00:41:58,449 And sometimes after we solve a case, 799 00:41:58,483 --> 00:42:00,485 we come here and we celebrate. 800 00:42:00,518 --> 00:42:02,654 That's what we do. We celebrate. 801 00:42:02,688 --> 00:42:05,624 So as far as I can see, 802 00:42:05,657 --> 00:42:08,459 that is what happens next. 803 00:42:08,493 --> 00:42:09,961 Are you okay with that? 804 00:42:12,598 --> 00:42:15,801 Great, because, you know, if you are, I'll tell you what. 805 00:42:15,834 --> 00:42:19,070 You stay here and you have a drink with me. 806 00:42:19,104 --> 00:42:21,640 All right? Maybe, uh, 807 00:42:21,673 --> 00:42:24,843 we have a little small talk, chitchat. 808 00:42:24,876 --> 00:42:26,778 And if you're not, well, 809 00:42:28,647 --> 00:42:30,215 you can leave. 810 00:42:32,718 --> 00:42:34,285 There's the door. 811 00:42:34,319 --> 00:42:38,089 And, uh, tomorrow I'll find you a new F.B.I. guy. 812 00:42:41,693 --> 00:42:43,695 Those are my only choices? Yeah. 813 00:42:43,729 --> 00:42:46,197 Those are your only choices. 814 00:42:51,269 --> 00:42:53,238 Then I'll have a drink. 815 00:43:36,247 --> 00:43:37,649 What's that mean? 60979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.