All language subtitles for Bones (2005) - S06E10 - The Body in the Bag (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,702 --> 00:00:08,051 [ Door Opens ] 2 00:00:09,574 --> 00:00:10,793 Hey, Paisley. 3 00:00:11,663 --> 00:00:13,230 I know you're in here. 4 00:00:13,317 --> 00:00:15,015 Why haven't you been returning my calls? 5 00:00:16,668 --> 00:00:18,627 [ Water Continues Running ]Sweet. 6 00:00:23,632 --> 00:00:25,025 Hey, sexy. 7 00:00:26,852 --> 00:00:28,245 Guess who's here! 8 00:00:31,205 --> 00:00:33,685 Let's have a little fun in the shower. 9 00:00:35,426 --> 00:00:36,993 Where are you, baby? 10 00:00:38,647 --> 00:00:41,302 [ Grunts, Groans ] 11 00:00:41,389 --> 00:00:43,695 [ Screaming ] 12 00:00:44,870 --> 00:00:47,308 Oh, God! Help! [ Screaming ] 13 00:00:49,788 --> 00:00:53,227 ♪♪ [ Calypso, Muffled ]♪ Put the lime in the coconut and drink 'em both up ♪ 14 00:00:53,314 --> 00:00:56,708 ♪ Put the lime in the coconut and drink 'em both up ♪ 15 00:00:56,795 --> 00:01:00,582 ♪ Put the lime in the coconut and drink 'em both up ♪ 16 00:01:00,669 --> 00:01:04,238 ♪ Put the lime in the coconut and drink 'em both up ♪ 17 00:01:04,325 --> 00:01:05,935 "Lime in the coconut"?Gee! 18 00:01:06,022 --> 00:01:07,371 Really isn't a morning song, you know. 19 00:01:07,458 --> 00:01:09,286 Right. Was I--Yeah. 20 00:01:09,373 --> 00:01:11,984 Oh, boy. I haven't seen you around here. 21 00:01:12,072 --> 00:01:14,248 Yeah, because treadmills are for mice. Listen, I gotta ask you something. 22 00:01:14,335 --> 00:01:16,337 Okay.A while back, 23 00:01:16,424 --> 00:01:18,861 Bones, um, she kind of, um-- 24 00:01:18,948 --> 00:01:22,821 You know, she kind of said that she kind of still has feelings for, you know-- 25 00:01:22,908 --> 00:01:25,085 Wait. Did she say that she loved you? Was it that direct? 26 00:01:25,172 --> 00:01:27,652 Wow. You just get right into it.I have to. I'm getting winded here. 27 00:01:27,739 --> 00:01:29,219 Yeah. That's what she said. 28 00:01:29,306 --> 00:01:31,743 Okay. Well, what did you say? 29 00:01:31,830 --> 00:01:35,573 "I'm sorry. I'm with Hannah now. 30 00:01:35,660 --> 00:01:37,836 I moved on. I love Hannah." 31 00:01:37,923 --> 00:01:40,752 You know, I haven't told Hannah, and it's kinda eating at me.[ Treadmill Beeping ] 32 00:01:40,839 --> 00:01:43,625 I understand. Oh, God. I'm going uphill now. 33 00:01:43,712 --> 00:01:45,583 Sweets? Sweets! 34 00:01:45,670 --> 00:01:48,020 Well, you know, if this is on your mind, then you should tell Hannah. 35 00:01:48,108 --> 00:01:49,761 Bones and Hannah are friends now. 36 00:01:49,848 --> 00:01:51,676 I mean, isn't that what secrets are for? 37 00:01:51,763 --> 00:01:54,549 Hey, maybe you could just give me something to make me stop feeling guilty. 38 00:01:54,636 --> 00:01:56,855 Well, perhaps this is difficult because you still have feelings for Dr. Brennan. 39 00:01:56,942 --> 00:02:00,076 What? No. No-- You know what? 40 00:02:00,163 --> 00:02:02,600 This was a bad idea. I'll talk to Hannah myself, okay? 41 00:02:02,687 --> 00:02:04,080 All right. 42 00:02:04,167 --> 00:02:05,690 I'll tell you what.[ Beeping ] 43 00:02:05,777 --> 00:02:07,257 Stop bringing up me and Bones, okay? 44 00:02:07,344 --> 00:02:09,303 What are you doing?[ Speed Increases ] 45 00:02:09,390 --> 00:02:10,739 Why can't I turn this down? 46 00:02:11,827 --> 00:02:13,133 What did you do to this thing? 47 00:02:13,220 --> 00:02:15,483 Somebody? Somebody? 48 00:02:16,919 --> 00:02:19,139 [ People Chattering ] [ Police Radio Chatter ] 49 00:02:22,620 --> 00:02:24,666 Hey. Mr. Swiss Cheese here, huh? 50 00:02:24,753 --> 00:02:27,451 The holes in the soft tissue appear to be a function... 51 00:02:27,538 --> 00:02:30,280 of excellent water pressure in multiple nozzles. 52 00:02:30,367 --> 00:02:33,065 According to the meter, shower's been on for three days. 53 00:02:33,153 --> 00:02:34,371 Sounds like time of death to me. 54 00:02:34,458 --> 00:02:36,634 Any indication of water temperature? 55 00:02:36,721 --> 00:02:40,421 Tankless water heater kept at 105 the entire time. 56 00:02:40,508 --> 00:02:43,075 More than adequate to bore holes through necrotic flesh. 57 00:02:43,163 --> 00:02:45,208 Okay. So, we I.D. the body yet? 58 00:02:45,295 --> 00:02:47,863 What's visible of the sacrum points to a female. 59 00:02:47,950 --> 00:02:50,996 Pubic surface indicates that she was in her early to mid-20s. 60 00:02:51,083 --> 00:02:55,175 According to the neighbors, the house belongs to a Paisley Johnston, 23. 61 00:02:55,262 --> 00:02:58,787 Nice place for a 23-year-old.Rich party girl. 62 00:02:58,874 --> 00:03:00,571 She sustained a Le Fort fracture... 63 00:03:00,658 --> 00:03:03,270 which caused her facial bones to fragment. 64 00:03:03,357 --> 00:03:07,709 The force of the shower spray washed the fragments down the drain. 65 00:03:07,796 --> 00:03:09,885 We'll need to recover them in order to do a reconstruction. 66 00:03:09,972 --> 00:03:11,408 [ Hodgins On Walkie-talkie ] I'm working on it. 67 00:03:11,495 --> 00:03:12,975 Okay, I just heard Hodgins. Where is he? 68 00:03:13,062 --> 00:03:15,760 I'm up here on the roof snaking the vents. 69 00:03:15,847 --> 00:03:18,502 The victim's hair mass went down the drain, 70 00:03:18,589 --> 00:03:21,766 then the whole clog caught on the adipose, 71 00:03:21,853 --> 00:03:23,551 which melted off at the--Okay, enough of you. 72 00:03:23,638 --> 00:03:25,988 Okay. Here we go. 73 00:03:26,075 --> 00:03:29,948 Now, when I start to snake, I suggest you guys step away from the drain, okay? 74 00:03:31,515 --> 00:03:32,603 Hello? 75 00:03:32,690 --> 00:03:33,865 A screwdriver, please. 76 00:03:33,952 --> 00:03:35,563 Okay. Here we go. 77 00:03:37,129 --> 00:03:41,046 I think I see some... bone fragments. 78 00:03:41,133 --> 00:03:42,874 [ Groans ] Go through, go through.[ Clanks ] 79 00:03:45,137 --> 00:03:47,270 Definitely a skull fragment. 80 00:03:47,357 --> 00:03:49,141 [ Exhales, Groans ] 81 00:03:49,229 --> 00:03:51,013 Flashlight?Yep. 82 00:03:51,100 --> 00:03:53,624 [ Gurgling ] 83 00:03:53,711 --> 00:03:55,670 Do you hear something? 84 00:03:55,757 --> 00:03:58,325 Mm. It's just a little gurgle. That's all. 85 00:03:58,412 --> 00:04:01,023 When it comes to plumbing, women just can't deal. 86 00:04:01,110 --> 00:04:02,024 [ Groans ] 87 00:04:04,940 --> 00:04:06,681 [ Groans, Shudders ] 88 00:04:09,901 --> 00:04:14,645 [ Brennan ] Okay, we're covered in flesh and bone fragments. 89 00:04:14,732 --> 00:04:16,604 Scrape it all off into evidence bags... 90 00:04:16,691 --> 00:04:19,433 and be careful not to swallow. 91 00:04:19,520 --> 00:04:20,695 [ Whimpering ] Mm-hmm. 92 00:04:57,253 --> 00:04:59,429 Have you found cause of death, Dr. Edison? 93 00:04:59,516 --> 00:05:01,170 - [ Device Beeps ] - Epidural hematoma... 94 00:05:01,257 --> 00:05:04,216 resulting from a depressed fracture to the occipital. 95 00:05:06,349 --> 00:05:09,439 Is it me, or is it strangely quiet around here? 96 00:05:09,526 --> 00:05:11,615 Everyone's trying to respect your wish... 97 00:05:11,702 --> 00:05:13,922 for a calm and professional environment. 98 00:05:14,009 --> 00:05:16,577 Oh. I'm sorry. That was an unfair demand of mine. 99 00:05:16,664 --> 00:05:17,969 Really? 100 00:05:18,056 --> 00:05:20,407 My girlfriend says I'm a stick-in-the-mud... 101 00:05:20,494 --> 00:05:23,932 and that the workplace can be a healthy social environment as well as professional. 102 00:05:24,019 --> 00:05:25,760 I think she's wrong. Did you confirm... 103 00:05:25,847 --> 00:05:27,936 that the victim is Paisley Johnston? 104 00:05:28,023 --> 00:05:30,939 Not yet. A large chunk of the occipital bone is missing. 105 00:05:31,026 --> 00:05:34,072 Not to mention everything south of the eye sockets. 106 00:05:34,159 --> 00:05:38,338 But I was able to determine that our victim had mild scoliosis. 107 00:05:38,425 --> 00:05:40,427 It may help to confirm identity. 108 00:05:40,514 --> 00:05:44,344 Booth is trying to get ahold of Paisley's parents, but they're in Antarctica. 109 00:05:44,431 --> 00:05:46,650 You know, my parents also travel quite frequently. 110 00:05:46,737 --> 00:05:49,000 I believe I may have some abandonment issues, 111 00:05:49,087 --> 00:05:51,220 which causes me to be withdrawn. 112 00:05:51,307 --> 00:05:53,178 Hence my previous workplace behavior. 113 00:05:54,266 --> 00:05:56,181 You are really opening up. 114 00:05:56,268 --> 00:06:00,142 Once Dr. Hodgins recovers the bone fragments from the plumbing, 115 00:06:00,229 --> 00:06:03,841 we'll be able to reconstruct the skull and determine weapon. 116 00:06:03,928 --> 00:06:06,104 I'll remove the rest of the flesh so you can get a better look at the bones. 117 00:06:06,191 --> 00:06:07,497 Dr. Edison can assist you. 118 00:06:08,890 --> 00:06:11,806 So, are you still dating that gynecologist? 119 00:06:11,893 --> 00:06:13,068 Wow. 120 00:06:13,155 --> 00:06:15,549 That's zero to 60 in no time. 121 00:06:17,551 --> 00:06:19,770 I'm gonna just concentrate... 122 00:06:19,857 --> 00:06:22,425 on removing the rest of this flesh, 123 00:06:22,512 --> 00:06:25,689 if that's okay with you. 124 00:06:25,776 --> 00:06:27,474 Sure. 125 00:06:28,866 --> 00:06:33,393 ♪♪ [ Humming Romantic Tune ] 126 00:06:34,959 --> 00:06:36,874 If somebody wanted Paisley Johnston dead, 127 00:06:36,961 --> 00:06:38,528 it definitely wasn't the credit card company. 128 00:06:38,615 --> 00:06:40,965 Oh, yeah? Big shopper?Olympic level. 129 00:06:41,052 --> 00:06:42,489 But there's nothing in her paper trail... 130 00:06:42,576 --> 00:06:44,142 that suggests a motive for murder. 131 00:06:44,229 --> 00:06:46,928 Well, I checked out her social networking pages. 132 00:06:47,015 --> 00:06:49,626 It's actually a sophisticated profiling tool. May I? 133 00:06:49,713 --> 00:06:51,933 - Yeah. Knock yourself out. - All right. 134 00:06:52,020 --> 00:06:53,891 Have you, uh, talked to Hannah yet? 135 00:06:53,978 --> 00:06:56,111 - I will. - Okay. 136 00:06:56,198 --> 00:06:57,721 I've been a little busy here. 137 00:06:57,808 --> 00:07:00,376 You know? Uh, murder victim. Remember? 138 00:07:00,463 --> 00:07:01,812 You'll get around to it. 139 00:07:01,899 --> 00:07:04,336 Do they teach a course in hounding at shrink school? 140 00:07:04,424 --> 00:07:06,469 Let's just stay on point here, Sweets! 141 00:07:06,556 --> 00:07:08,558 See what you got. Okay. 142 00:07:08,645 --> 00:07:10,255 - Paisley Johnston. - [ Taps Key ] 143 00:07:10,342 --> 00:07:12,649 Who posts that many pictures of themselves? 144 00:07:12,736 --> 00:07:14,869 Someone with narcissistic personality disorder. 145 00:07:14,956 --> 00:07:17,262 What, is she clubbing with a rat?Chinchilla. 146 00:07:17,349 --> 00:07:19,700 His name's Chi Chi. He features prominently. 147 00:07:19,787 --> 00:07:22,833 She probably felt safer bonding with a pet than a human being. 148 00:07:22,920 --> 00:07:24,400 She lists a lot of friends. 149 00:07:24,487 --> 00:07:26,141 Not so much friends as admirers. 150 00:07:26,228 --> 00:07:28,578 She only seemed to interact directly with one person. 151 00:07:28,665 --> 00:07:31,059 Who?Nicole Twist. 152 00:07:31,146 --> 00:07:35,455 They exchanged direct messages almost every waking hour for months. 153 00:07:35,542 --> 00:07:37,587 Usually it was just compliments... 154 00:07:37,674 --> 00:07:40,764 or exclamations of undying friendship. 155 00:07:40,851 --> 00:07:43,680 Now check out the last message from four days ago. 156 00:07:43,767 --> 00:07:46,335 "I can't believe what you did! You're the biggest fake in the world! 157 00:07:46,422 --> 00:07:48,119 Bitch!"Oh, wow. 158 00:07:48,206 --> 00:07:50,426 What kind of language is that for B.F.F.'s? 159 00:07:50,513 --> 00:07:54,038 And that is when Nicole, Paisley's only and best friend, 160 00:07:54,125 --> 00:07:56,824 severed their relationship by de-friending Paisley. 161 00:07:56,911 --> 00:07:59,087 Now, symbolically this is some rough stuff. 162 00:07:59,174 --> 00:08:01,350 - Rough enough for murder? - Give me a shot at her. I'll let you know. 163 00:08:01,437 --> 00:08:03,134 - You got her. - Now with the Hannah-- 164 00:08:03,221 --> 00:08:04,571 - Nope. - and Dr. Brennan-- 165 00:08:04,658 --> 00:08:06,355 - Just walk away. - Okay. 166 00:08:09,619 --> 00:08:11,447 [ Sighs ] [ Woman ] I can't believe this. 167 00:08:11,534 --> 00:08:14,015 I just thought that Paisley was out of town. 168 00:08:14,102 --> 00:08:16,626 Did you two fight recently, Nicole? 169 00:08:16,713 --> 00:08:18,846 You mean about the purse thing?Sure. 170 00:08:18,933 --> 00:08:20,412 Tell me about the purse thing. 171 00:08:20,500 --> 00:08:24,678 Well, Paisley bought me a purse for my birthday. 172 00:08:24,765 --> 00:08:27,985 A Chanel double flap, black lambskin... 173 00:08:28,072 --> 00:08:29,726 with silver hardware. 174 00:08:29,813 --> 00:08:31,380 Is that a good thing? 175 00:08:32,294 --> 00:08:34,383 Well, 176 00:08:34,470 --> 00:08:36,167 what I really wanted was... 177 00:08:36,254 --> 00:08:39,954 the double flap lambskin with gold hardware. 178 00:08:40,041 --> 00:08:43,784 I know, I know. They say that you don't, like, need to match metals. 179 00:08:43,871 --> 00:08:46,177 But-- I mean, really. 180 00:08:46,264 --> 00:08:49,137 Like, look at my skin tone. Silver? 181 00:08:49,224 --> 00:08:53,358 So, anyway, I went to Chanel to try to exchange the bag. 182 00:08:53,445 --> 00:08:54,577 They arrested me. 183 00:08:56,100 --> 00:08:57,537 Paisley gave me a fake. 184 00:08:57,624 --> 00:08:59,408 Paisley gave you a counterfeit bag? 185 00:08:59,495 --> 00:09:03,673 Like, I was humiliated. 186 00:09:03,760 --> 00:09:07,111 Totally... humiliated. 187 00:09:07,198 --> 00:09:10,767 So it wasn't just a handbag. It was symbolic of betrayal. 188 00:09:10,854 --> 00:09:13,117 It would only be natural to seek revenge... 189 00:09:14,379 --> 00:09:15,859 for a handbag. 190 00:09:15,946 --> 00:09:18,340 Chanel. 191 00:09:18,427 --> 00:09:19,471 You bet. 192 00:09:22,300 --> 00:09:23,563 And I did. 193 00:09:24,868 --> 00:09:29,003 I de-friended her right there and then. 194 00:09:29,090 --> 00:09:32,484 [ Sobs ] Now she's gone, and I-- 195 00:09:32,572 --> 00:09:35,052 [ Sniffles ] I just want her back. 196 00:09:36,532 --> 00:09:38,186 I want to friend her again. 197 00:09:40,797 --> 00:09:44,279 [ Whirring ] 198 00:09:44,366 --> 00:09:45,933 [ Stops ] 199 00:09:48,544 --> 00:09:49,545 Hodgins. 200 00:09:49,632 --> 00:09:52,243 Yep. Hey. 201 00:09:52,330 --> 00:09:54,506 Honey, you've been going at this for hours.I know. 202 00:09:54,594 --> 00:09:57,335 When I snaked the vent, it created an artificial backflow... 203 00:09:57,422 --> 00:10:00,208 and flushed some of the remains into the sink line. 204 00:10:00,295 --> 00:10:02,036 But I'm gonna get every last bit. 205 00:10:02,123 --> 00:10:04,604 - Okay. I brought you something to eat. - Ooh! 206 00:10:04,691 --> 00:10:07,215 Although the baby got hungry, so I ate some of it. 207 00:10:09,521 --> 00:10:11,872 Most of it.Okay. 208 00:10:11,959 --> 00:10:13,700 Lets me, you know, get back to work quicker. 209 00:10:13,787 --> 00:10:18,139 Mm. I gotta say, this place is amazing. 210 00:10:18,226 --> 00:10:19,706 I could totally live here. 211 00:10:21,098 --> 00:10:22,970 And the neighborhood is nice too, you know? 212 00:10:23,057 --> 00:10:25,450 It's not all locked up behind gates and hedges. 213 00:10:25,537 --> 00:10:27,409 You don't like our place? 214 00:10:27,496 --> 00:10:30,499 Well, it's your place. And before that, it was your father's place. 215 00:10:30,586 --> 00:10:32,719 And before that, it was your grandfather's place. 216 00:10:32,806 --> 00:10:34,155 Before that, my great-grandfather's. 217 00:10:34,242 --> 00:10:35,852 Seriously?Mm-hmm. 218 00:10:35,939 --> 00:10:38,289 Chester Putnam Hodgins. 219 00:10:38,376 --> 00:10:40,161 Never met a chandelier he didn't like. 220 00:10:40,248 --> 00:10:42,380 Don't get me wrong. It's nice. 221 00:10:42,467 --> 00:10:44,382 It's just-- I don't know. 222 00:10:44,469 --> 00:10:46,994 Can't you see our kid in a neighborhood like this one? 223 00:10:47,081 --> 00:10:49,431 Riding his bike in the street with the other kids and... 224 00:10:49,518 --> 00:10:50,780 playing kickball? 225 00:10:52,086 --> 00:10:54,697 I mean, it's nice. 226 00:10:54,784 --> 00:10:56,830 Except for the murder. 227 00:10:56,917 --> 00:10:59,441 I just think we need an "our place." 228 00:10:59,528 --> 00:11:02,879 You know, someplace where we make our own history. 229 00:11:06,970 --> 00:11:09,669 Um, can you do me a favor and grab me... 230 00:11:09,756 --> 00:11:12,062 some of those forceps out of my field bag? 231 00:11:12,149 --> 00:11:15,022 Yeah. [ Groans ] 232 00:11:15,109 --> 00:11:17,415 [ Hodgins ] Well, bring on the bone fragments. 233 00:11:17,502 --> 00:11:18,939 [ Groans ] 234 00:11:23,552 --> 00:11:26,250 Okay. Thank you. 235 00:11:26,337 --> 00:11:28,470 All right, come to papa. 236 00:11:28,557 --> 00:11:29,906 [ Both Groaning ] 237 00:11:32,561 --> 00:11:34,868 [ Groans ]Yeah. 238 00:11:34,955 --> 00:11:36,565 [ Hodgins ] What is that? 239 00:11:36,652 --> 00:11:38,480 I don't know. That looks like some kind of paper. 240 00:11:38,567 --> 00:11:40,612 Well, it's with the hair and bone fragments, 241 00:11:40,700 --> 00:11:42,702 so it must have been in the shower... 242 00:11:42,789 --> 00:11:44,704 when Paisley got murdered. 243 00:11:44,791 --> 00:11:47,445 Why would she have a piece of paper with her in the shower? 244 00:11:47,532 --> 00:11:49,665 Looks like writing. Like Chinese. 245 00:11:49,752 --> 00:11:51,841 You think you can reconstruct this?Sure. 246 00:11:51,928 --> 00:11:54,452 If I can eat that pudding I brought you. 247 00:11:54,539 --> 00:11:57,020 It's not for me. The baby loves pudding. 248 00:11:59,153 --> 00:12:01,546 She loves you?Loved. Did. 249 00:12:01,633 --> 00:12:03,635 I told her it was never gonna happen again. 250 00:12:03,723 --> 00:12:05,507 She's not gonna get over it just like that. 251 00:12:06,551 --> 00:12:08,205 How about you? 252 00:12:08,292 --> 00:12:10,425 I told you. That was all in the past, okay? 253 00:12:10,512 --> 00:12:13,602 Whatever I felt, I don't feel it anymore-- 254 00:12:13,689 --> 00:12:15,256 except for you. 255 00:12:17,171 --> 00:12:18,346 [ Sighs ] 256 00:12:18,433 --> 00:12:21,044 I knew you two were close, but-- 257 00:12:21,131 --> 00:12:23,351 Would you rather I didn't say anything and kept this a secret? 258 00:12:23,438 --> 00:12:25,222 No. 259 00:12:25,309 --> 00:12:28,486 No. If I found out you were keeping this from me, then I'd worry. 260 00:12:28,573 --> 00:12:29,966 Right. 261 00:12:30,053 --> 00:12:32,012 And then I'd kill you.You'd have every right to. 262 00:12:34,405 --> 00:12:37,147 [ Sighs ] Oh, God. What am I gonna say to Brennan? 263 00:12:37,234 --> 00:12:38,801 Nothing. You don't have to say anything at all. 264 00:12:38,888 --> 00:12:41,761 She's my friend. She's gonna know I know. 265 00:12:41,848 --> 00:12:44,372 I'm supposed to have lunch with her tomorrow. 266 00:12:44,459 --> 00:12:46,766 Well, if you do bring it up, just go easy on Bones. 267 00:12:46,853 --> 00:12:49,812 Because she's not like everyone else. You know that. 268 00:12:49,899 --> 00:12:53,120 It's so much easier getting shot at than dealing with stuff like this. 269 00:12:53,207 --> 00:12:55,905 Right? I'm with you on that. 270 00:12:57,385 --> 00:12:59,126 [ Saroyan ] I don't understand the problem. 271 00:12:59,213 --> 00:13:02,085 The driver's license says Paisley Johnston's 5 foot 4. 272 00:13:02,172 --> 00:13:03,870 The skeleton's 5 foot 4. 273 00:13:03,957 --> 00:13:07,090 The average height of the American woman is 5 feet 3.7 inches. 274 00:13:07,177 --> 00:13:08,962 It's not exactly conclusive.It's consistent. 275 00:13:09,049 --> 00:13:10,702 But the length of the femur is not. 276 00:13:10,790 --> 00:13:12,400 - You checked your measurements? - Twice. 277 00:13:12,487 --> 00:13:14,532 - And you used the right tables? - Of course I did. 278 00:13:14,619 --> 00:13:16,578 Did Paisley have some kind of congenital issue? 279 00:13:16,665 --> 00:13:19,407 Scoliosis doesn't affect long-bone growth. 280 00:13:19,494 --> 00:13:22,279 So what could it be?I have no idea. 281 00:13:22,366 --> 00:13:26,240 Unless Paisley Johnston was an Asian in a former life. 282 00:13:26,327 --> 00:13:30,200 Asians have shorter femurs in proportion to their bodies than Caucasians. 283 00:13:30,287 --> 00:13:32,594 But Paisley Johnston isn't Asian. 284 00:13:32,681 --> 00:13:35,249 Which means this is not Paisley Johnston. 285 00:13:47,435 --> 00:13:49,611 Since the victim is Asian, 286 00:13:49,698 --> 00:13:54,921 it's reasonable to find a paper with Chinese characters on it. 287 00:13:55,008 --> 00:13:57,837 Although these don't look like typical Han characters, do they? 288 00:13:59,186 --> 00:14:01,231 Uh, sorry. I was born in Baltimore. 289 00:14:01,318 --> 00:14:02,842 And I took French in school. 290 00:14:02,929 --> 00:14:05,235 Can you enhance the image? 291 00:14:05,322 --> 00:14:08,021 Yeah, I can try using multispectral imaging.[ Cell Phone Rings ] 292 00:14:09,849 --> 00:14:12,852 Brennan. Hannah! Oh, I'm glad you called. 293 00:14:12,939 --> 00:14:14,810 I got us a reservation. 294 00:14:16,072 --> 00:14:18,553 I see. No, of course. 295 00:14:18,640 --> 00:14:20,163 Of course. 296 00:14:20,250 --> 00:14:23,688 Why don't you call when you have some free time. 297 00:14:23,775 --> 00:14:24,733 Okay. 298 00:14:24,820 --> 00:14:25,908 Bye. 299 00:14:26,778 --> 00:14:28,215 Hannah canceled? 300 00:14:28,302 --> 00:14:30,391 She is very busy working on a story... 301 00:14:30,478 --> 00:14:32,480 about the appropriation committee. 302 00:14:32,567 --> 00:14:35,309 But I thought she called before to say that she could make it. 303 00:14:35,396 --> 00:14:37,789 That was after she called to cancel the first time. 304 00:14:37,877 --> 00:14:40,096 Apparently she has computer trouble now. 305 00:14:41,228 --> 00:14:43,056 No. 306 00:14:43,143 --> 00:14:45,058 No, honey. That's code. 307 00:14:46,233 --> 00:14:48,626 What kind of code?L.W.L.C. 308 00:14:48,713 --> 00:14:50,802 Little white lie code. 309 00:14:50,890 --> 00:14:54,502 White lies used to spare somebody's feelings. 310 00:14:54,589 --> 00:14:57,026 Why would she think she needs to spare my feelings? 311 00:14:57,113 --> 00:15:00,595 Well, three changes of plans between friends in one day is statistically impossible. 312 00:15:00,682 --> 00:15:02,466 What study are you citing? 313 00:15:02,553 --> 00:15:05,513 Just a little research project that I conducted myself. 314 00:15:05,600 --> 00:15:07,384 At the Common Sense Institute. 315 00:15:09,169 --> 00:15:11,214 Hannah's avoiding you, honey. 316 00:15:11,301 --> 00:15:15,088 - Did you guys have a fight? - Fight? No. 317 00:15:15,175 --> 00:15:17,655 Well, then she's embarrassed because she's keeping something from you. 318 00:15:17,742 --> 00:15:19,614 You should get her to tell you what it is. 319 00:15:19,701 --> 00:15:21,355 Secrets are toxic between friends. 320 00:15:21,442 --> 00:15:24,706 [ Monitor Beeping ] 321 00:15:24,793 --> 00:15:27,100 Oh. I was right. 322 00:15:27,187 --> 00:15:29,232 They aren't modern Chinese characters. 323 00:15:29,319 --> 00:15:32,975 It's a special Taoist charm, or fu. 324 00:15:33,062 --> 00:15:35,586 Fu?They're a type of spell. 325 00:15:35,673 --> 00:15:38,546 This one was written to cure bone ailments. 326 00:15:38,633 --> 00:15:40,852 Oh, maybe she used it for her scoliosis. 327 00:15:40,940 --> 00:15:43,290 That explains why it was in the shower. 328 00:15:43,377 --> 00:15:45,466 You paste it to the affected area of your body. 329 00:15:45,553 --> 00:15:47,555 That is an iron crutch. 330 00:15:47,642 --> 00:15:50,384 It's a symbol used in traditional herb shops. 331 00:15:50,471 --> 00:15:53,343 Like a pharmacy logo?Exactly. 332 00:15:53,430 --> 00:15:55,955 It should lead us to the apothecary who gave her this fu. 333 00:16:00,350 --> 00:16:02,831 [ Horns Honking ] 334 00:16:02,918 --> 00:16:06,356 ♪♪ [ Chinese, Traditional ]I put a BOLO out on Paisley, but we haven't found her yet. 335 00:16:06,443 --> 00:16:09,969 Which would suggest two possible scenarios. 336 00:16:10,056 --> 00:16:12,797 Either she killed the Asian girl and fled, 337 00:16:12,884 --> 00:16:15,061 or whoever killed the Asian girl also killed Paisley. 338 00:16:16,453 --> 00:16:18,890 Whoa. Okay, what the hell are those? 339 00:16:18,978 --> 00:16:21,023 Sea horse. 340 00:16:21,110 --> 00:16:23,895 [ Booth ] Oh, God.[ Brennan ] It's a Chinese aphrodisiac. 341 00:16:23,983 --> 00:16:26,986 Lady knows her jing fangmedicine. How can I help you? 342 00:16:27,073 --> 00:16:29,727 F.B.I. Special Agent Booth. This here is Dr. Temperance Brennan. 343 00:16:29,814 --> 00:16:31,164 Ming Tsou. 344 00:16:31,251 --> 00:16:33,905 Do you recognize this fu? 345 00:16:35,516 --> 00:16:38,693 Yes. I-- I made it. I gave it to a patient. 346 00:16:38,780 --> 00:16:42,131 Was that patient about 25 years old, 5 foot 4 and slender? 347 00:16:42,218 --> 00:16:44,742 Yes. How do you know all this? What is this about? 348 00:16:44,829 --> 00:16:46,701 We're investigating her death. 349 00:16:46,788 --> 00:16:48,572 [ Speaking Mandarin ] 350 00:16:51,445 --> 00:16:52,968 Who was she? 351 00:16:53,055 --> 00:16:54,665 Jenny Yang. 352 00:16:54,752 --> 00:16:56,754 You were more than her pharmacist, weren't you? 353 00:16:56,841 --> 00:16:58,930 [ Speaking Mandarin ] 354 00:16:59,018 --> 00:17:00,149 [ Mandarin ] 355 00:17:04,675 --> 00:17:06,460 They were engaged. 356 00:17:06,547 --> 00:17:09,071 [ Ming Tsou ] I gave her this blessing so her back wouldn't hurt... 357 00:17:09,158 --> 00:17:10,725 when she stood too long at her job. 358 00:17:10,812 --> 00:17:12,422 From the scoliosis? 359 00:17:12,509 --> 00:17:14,729 When was the last time you saw her? 360 00:17:14,816 --> 00:17:16,252 A week ago. 361 00:17:17,949 --> 00:17:19,255 I haven't heard from her. 362 00:17:20,517 --> 00:17:22,258 Why didn't you report her missing? 363 00:17:22,345 --> 00:17:24,826 We were having some trouble. 364 00:17:26,480 --> 00:17:29,961 All she cared about were her American friends. 365 00:17:30,049 --> 00:17:33,835 She was turning her back on traditions that were very important to our relationship. 366 00:17:33,922 --> 00:17:35,228 And you couldn't let that happen? 367 00:17:37,099 --> 00:17:38,796 I loved her. 368 00:17:38,883 --> 00:17:40,929 I wanted her to be happy. 369 00:17:41,016 --> 00:17:43,671 What was she doing at Paisley Johnston's house? 370 00:17:43,758 --> 00:17:45,716 Paisley. 371 00:17:45,803 --> 00:17:48,197 She's part of the crowd Jenny wanted to be a part of. 372 00:17:48,284 --> 00:17:50,243 Jenny met her at work. 373 00:17:50,330 --> 00:17:51,766 They worked together? 374 00:17:51,853 --> 00:17:54,116 No. Paisley's rich. 375 00:17:54,203 --> 00:17:56,901 Jenny worked at the Szechuan restaurant down the street for Mama Liu. 376 00:17:56,988 --> 00:17:59,121 Was it Paisley? Did she kill Jenny? 377 00:17:59,208 --> 00:18:01,645 We're looking for Paisley now. We don't know what happened yet. 378 00:18:01,732 --> 00:18:03,430 Ask Mama Liu. 379 00:18:11,916 --> 00:18:13,396 [ Clark ] Try pulling that. 380 00:18:13,483 --> 00:18:15,616 No, not that. That's tissue. 381 00:18:15,703 --> 00:18:18,097 You need to stop backseat combing before I tweeze your eyes out. 382 00:18:18,184 --> 00:18:20,708 Sorry. But to have enough skull... 383 00:18:20,795 --> 00:18:22,710 to I.D. a murder weapon, I need more bone. 384 00:18:23,928 --> 00:18:26,714 But you knew that. Again, sorry. 385 00:18:26,801 --> 00:18:28,368 Continue. 386 00:18:29,847 --> 00:18:32,198 Did you really ask Cam about her boyfriend? 387 00:18:32,285 --> 00:18:33,634 Yeah. 388 00:18:33,721 --> 00:18:36,071 I've been far too withdrawn and private around here. 389 00:18:36,158 --> 00:18:39,074 Oh, and by the way, congratulations, Dad. 390 00:18:39,161 --> 00:18:41,642 [ Gasps ] Thanks. 391 00:18:41,729 --> 00:18:43,948 You know, I want a lot of kids. 392 00:18:44,035 --> 00:18:47,038 I'm from a big family. You know, I've had, like, nine brothers and sisters. 393 00:18:47,126 --> 00:18:48,866 Could never get a word in. 394 00:18:48,953 --> 00:18:51,739 That's probably why I never opened up around here.Wow. Nine. 395 00:18:53,175 --> 00:18:55,569 Or it could have been my stint in the N.S.A. 396 00:18:55,656 --> 00:18:58,398 Yeah. They never allowed us to talk about anything there. 397 00:18:59,747 --> 00:19:01,879 You were in the N.S.A.? 398 00:19:01,966 --> 00:19:03,229 Mm-hmm. Summer job. 399 00:19:03,316 --> 00:19:05,144 Yeah, when I was deciding what I wanted to do. 400 00:19:06,101 --> 00:19:07,407 What did you do there? 401 00:19:09,974 --> 00:19:11,367 [ Saroyan ] Any luck? 402 00:19:11,454 --> 00:19:13,369 Dr. Hodgins won't allow me to help. 403 00:19:13,456 --> 00:19:15,371 Ooh! Ooh, there's a fragment. 404 00:19:15,458 --> 00:19:17,591 Come on! Over here. Hodgins, right here. 405 00:19:17,678 --> 00:19:21,160 I see it, Clark, but I cannot get it out from this tangled mess. 406 00:19:21,247 --> 00:19:23,640 - Then why don't we just put it in the centrifuge? - That's not gonna work. 407 00:19:23,727 --> 00:19:26,077 Exactly. What we need is an acid reagent... 408 00:19:26,165 --> 00:19:28,254 that can eat the hair, leaving the bones behind. 409 00:19:28,341 --> 00:19:30,560 - Won't it risk damaging the bones? - [ Saroyan Whistles ] 410 00:19:30,647 --> 00:19:33,346 You need a conditioner. Three bucks at the drugstore. 411 00:19:33,433 --> 00:19:35,522 Feel free to expense it. 412 00:19:38,133 --> 00:19:40,483 My girlfriend and I are talking about having babies. 413 00:19:40,570 --> 00:19:43,660 Yeah, but she's afraid of, like, losing her sexuality during pregnancy. 414 00:19:43,747 --> 00:19:44,966 Conditioner, Clark. 415 00:19:45,053 --> 00:19:46,446 Okay. 416 00:19:53,148 --> 00:19:54,932 ♪♪ [ Background: Chinese, Traditional ] 417 00:20:00,547 --> 00:20:02,462 Yes? Can I help you? 418 00:20:02,549 --> 00:20:04,290 We're looking for Mama "Loo."Mama Liu. 419 00:20:04,377 --> 00:20:05,987 "Loo-you." Yes. 420 00:20:06,074 --> 00:20:08,250 Paisley sent us. 421 00:20:08,337 --> 00:20:11,340 [ Taps Table ] At your service. 422 00:20:11,427 --> 00:20:13,603 Very stylish, both of you. 423 00:20:13,690 --> 00:20:15,692 Follow me. 424 00:20:15,779 --> 00:20:19,087 You want Vuitton? Prada? 425 00:20:19,174 --> 00:20:22,308 Gucci? Chanel?The whole thing. 426 00:20:22,395 --> 00:20:25,920 Follow me, cuties. 427 00:20:26,007 --> 00:20:27,922 What's happening?Chanel's what's happening. 428 00:20:28,009 --> 00:20:29,663 And Gucci. 429 00:20:29,750 --> 00:20:31,708 Sweet, sweet Gucci. 430 00:20:33,754 --> 00:20:36,539 Four for the price of three. Cash only. 431 00:20:36,626 --> 00:20:39,107 $150 each.All right. 432 00:20:39,194 --> 00:20:41,109 Nicole said Paisley got her a Chanel bag. 433 00:20:41,196 --> 00:20:43,067 But that was counterfeit.She got it here. 434 00:20:43,154 --> 00:20:44,808 Give you special price.[ Man ] Freeze! 435 00:20:44,895 --> 00:20:48,203 Metro Police. You're under arrest for dealing in counterfeit goods. 436 00:20:48,290 --> 00:20:50,771 [ Shouting In Mandarin ] 437 00:20:52,120 --> 00:20:54,905 [ Continues In Mandarin ] 438 00:20:57,865 --> 00:21:00,737 [ Chattering ][ Whistle Blows ] 439 00:21:00,824 --> 00:21:02,522 Sorry to point our weapons at you guys. 440 00:21:02,609 --> 00:21:04,785 I had no idea we were on the same side.[ Booth ] Right. No problem. 441 00:21:04,872 --> 00:21:07,440 Eric Anderson. I'm an investigator with the Anti-Counterfeiting Alliance. 442 00:21:07,527 --> 00:21:09,529 Prada police. 443 00:21:09,616 --> 00:21:11,661 The Gucci gumshoes. The Rolex roughriders. 444 00:21:11,748 --> 00:21:13,141 Take your best shot. I'm used to it. 445 00:21:13,228 --> 00:21:15,012 These are beautiful. 446 00:21:15,099 --> 00:21:16,449 I can't tell they're counterfeit. 447 00:21:16,536 --> 00:21:18,059 Which is why it's such a lucrative business. 448 00:21:18,146 --> 00:21:20,148 Well, personally, I don't see the appeal. 449 00:21:20,235 --> 00:21:25,109 Status symbols are signifiers of the position one has in a social network. 450 00:21:25,196 --> 00:21:28,461 The same as the hyena bones worn by the Malawi tribeswomen. 451 00:21:28,548 --> 00:21:30,550 Although those are impossible to counterfeit. 452 00:21:30,637 --> 00:21:32,769 This is a little bigger than a few bones. 453 00:21:32,856 --> 00:21:34,641 If you buy a fake purse, you're supporting... 454 00:21:34,728 --> 00:21:37,426 a multibillion-dollar business which perpetuates child labor, 455 00:21:37,513 --> 00:21:40,690 launders drug cartel money, finances terrorists. 456 00:21:40,777 --> 00:21:42,997 You think that little old lady could be dangerous? 457 00:21:43,084 --> 00:21:44,781 I wouldn't cross her.Come on. In the car. 458 00:21:44,868 --> 00:21:47,523 We're investigating a murder-- someone who works for her, a Jenny Yang. 459 00:21:47,610 --> 00:21:49,569 Jenny Yang was the one who tipped us off. 460 00:21:49,656 --> 00:21:51,832 Yeah, well, maybe Mama found out and decided to get even. 461 00:21:53,050 --> 00:21:54,574 Do I really have to get in? 462 00:21:54,661 --> 00:21:56,489 I'm old lady! 463 00:21:56,576 --> 00:21:57,968 There you go. 464 00:22:01,232 --> 00:22:03,409 Wouldn't a hair conditioner compromise the evidence? 465 00:22:03,496 --> 00:22:06,847 Nah. It's basically hydrolyzed protein acidifier. 466 00:22:06,934 --> 00:22:08,501 It's easily discernible... 467 00:22:08,588 --> 00:22:10,894 from the other chemicals and particulates. 468 00:22:10,981 --> 00:22:13,897 Got some there for you already.Oh. Thanks. 469 00:22:15,899 --> 00:22:17,423 You must be very happy. 470 00:22:18,511 --> 00:22:20,121 Uh, yeah. 471 00:22:20,208 --> 00:22:22,689 Always happy to retrieve evidence. 472 00:22:22,776 --> 00:22:26,083 No. I-- I mean about the baby. 473 00:22:26,170 --> 00:22:28,782 I think you and Angela will be... 474 00:22:28,869 --> 00:22:31,262 bizarre but splendid parents. 475 00:22:31,350 --> 00:22:33,482 Thanks, Clark. 476 00:22:36,137 --> 00:22:38,269 So, about you and the N.S.A.--Never gonna happen, Dr. Hodgins. 477 00:22:38,357 --> 00:22:39,880 Yeah. But--It was just a summer job. 478 00:22:39,967 --> 00:22:41,272 But--Can't. Sorry. 479 00:22:43,536 --> 00:22:46,713 But I would be very happy to discuss this whole mess... 480 00:22:46,800 --> 00:22:49,193 with Dr. Brennan, Agent Booth and this new woman. 481 00:22:49,280 --> 00:22:51,848 What the hell is that about? I mean, come on. 482 00:22:51,935 --> 00:22:55,069 The potential emotional fallout, it could be cataclysmic. Am I right? 483 00:22:55,156 --> 00:22:57,593 Okay. We should really focus on these bone fragments... 484 00:22:57,680 --> 00:22:59,508 so that you can determine the weapon, okay? 485 00:22:59,595 --> 00:23:01,205 Oh. Sure. 486 00:23:01,292 --> 00:23:02,729 But... 487 00:23:02,816 --> 00:23:04,600 my money's on Dr. B. and Booth. 488 00:23:09,257 --> 00:23:11,172 Hannah.Temperance. 489 00:23:11,259 --> 00:23:14,305 I-- I'm just, uh-- 490 00:23:14,393 --> 00:23:16,220 I'm late.No, you're not. 491 00:23:16,307 --> 00:23:18,092 Yes, I am. 492 00:23:18,179 --> 00:23:21,400 Apparently that is a statistical impossibility. 493 00:23:21,487 --> 00:23:23,793 How's that a statistical impossibility? 494 00:23:23,880 --> 00:23:26,622 You have exceeded your daily quota for legitimate excuses, 495 00:23:26,709 --> 00:23:28,885 and, since I don't want to lose you as a friend, 496 00:23:28,972 --> 00:23:30,800 I insist on knowing why you're avoiding me. 497 00:23:30,887 --> 00:23:33,455 Can we talk about this later? Maybe we can meet for a drink. 498 00:23:33,542 --> 00:23:35,326 I'm late for a meeting with the president.No. 499 00:23:35,414 --> 00:23:37,720 Now. 500 00:23:39,809 --> 00:23:42,333 Okay. 501 00:23:42,421 --> 00:23:44,118 I found out about you and Seeley-- 502 00:23:44,205 --> 00:23:46,990 your talk, how you feel. 503 00:23:47,077 --> 00:23:48,514 Booth told you? 504 00:23:50,167 --> 00:23:51,691 He shouldn't have done that. 505 00:23:51,778 --> 00:23:53,606 He had to. We're a couple. 506 00:23:54,607 --> 00:23:55,999 I didn't want to hurt you. 507 00:23:56,086 --> 00:23:57,958 I just-- 508 00:23:58,045 --> 00:24:00,264 I-I shouldn't have said anything to him. 509 00:24:02,179 --> 00:24:04,486 I would have done the same thing, and you would have understood. 510 00:24:04,573 --> 00:24:05,705 Right? 511 00:24:05,792 --> 00:24:09,056 I wasn't avoiding you. I was just confused. 512 00:24:09,143 --> 00:24:12,059 I don't want to do anything to mess up your friendship with Seeley... 513 00:24:12,146 --> 00:24:14,453 or my friendship with you. 514 00:24:18,152 --> 00:24:20,850 Now, if you'd please step aside, I'm actually-- 515 00:24:20,937 --> 00:24:23,331 I'm late for an interview with the president.Oh. Really? 516 00:24:23,418 --> 00:24:25,594 Yes.I am sorry. 517 00:24:25,681 --> 00:24:29,555 Could you please ask him to devote more resources to the conflict in the Congo? 518 00:24:29,642 --> 00:24:32,340 - I will. Drinks later? I won't cancel. - All set. 519 00:24:33,515 --> 00:24:34,560 Absolutely. 520 00:24:39,303 --> 00:24:40,479 [ Door Closes ] 521 00:24:45,266 --> 00:24:48,182 Please. All I do is sell some purses. 522 00:24:48,269 --> 00:24:50,532 I did not know they're fake.[ Booth ] Save it, Mama. 523 00:24:50,619 --> 00:24:53,187 Mr. Anderson here tells me you run quite the operation. 524 00:24:53,274 --> 00:24:55,798 My guess is, someone gets in your way, you take 'em out. 525 00:24:55,885 --> 00:24:59,585 Cheap belt. I fix you up with nice Hermès belt. 526 00:24:59,672 --> 00:25:01,151 A real one. How about that? 527 00:25:01,238 --> 00:25:03,327 Bribery. Interesting. 528 00:25:03,414 --> 00:25:06,243 Not bribery. Generosity. 529 00:25:06,330 --> 00:25:08,855 Generosity? Okay. Purses are the least of your problems right now. 530 00:25:08,942 --> 00:25:10,465 You know a Jenny Yang, right? 531 00:25:10,552 --> 00:25:12,293 She's like my own child. 532 00:25:12,380 --> 00:25:14,382 All right. Well, she was found murdered. 533 00:25:15,818 --> 00:25:18,429 [ Stammers ] Jenny-- 534 00:25:18,517 --> 00:25:20,519 [ Mandarin ] 535 00:25:20,606 --> 00:25:23,347 - [ Both Speaking Mandarin ] - All right-- Hey, hey! 536 00:25:23,434 --> 00:25:25,524 [ Shouting In Mandarin ] 537 00:25:25,611 --> 00:25:29,136 Hey, hey, hey! Everybody just calm down. 538 00:25:31,051 --> 00:25:33,183 I did not kill anyone. 539 00:25:33,270 --> 00:25:35,316 Why would I kill Jenny? 540 00:25:35,403 --> 00:25:37,623 Jenny's the one who told us about the counterfeit goods. 541 00:25:37,710 --> 00:25:39,842 She said you'd kill her if you found out. 542 00:25:39,929 --> 00:25:42,105 Jenny was a good Chinese girl, 543 00:25:42,192 --> 00:25:45,282 not like those other girls who pretended to be her friends. 544 00:25:45,369 --> 00:25:47,371 Yeah, really interesting. Or maybe Paisley just told her friend... 545 00:25:47,458 --> 00:25:49,852 to get a cut of the action, and you wouldn't give it to her. 546 00:25:49,939 --> 00:25:51,462 That white bitch was the criminal! 547 00:25:51,550 --> 00:25:53,595 She owe me 2,000 for the purses. 548 00:25:53,682 --> 00:25:55,858 Jenny went to her house to collect, 549 00:25:55,945 --> 00:25:58,513 and I never saw her again. 550 00:25:59,862 --> 00:26:01,603 She tried to be white. 551 00:26:02,604 --> 00:26:04,432 That's what killed her. 552 00:26:10,830 --> 00:26:14,485 679 pages worth of Paisley's online life. 553 00:26:14,573 --> 00:26:17,532 You find Jenny in there?Yeah. Page 472. 554 00:26:17,619 --> 00:26:19,926 Paisley ignored a friend request from Jenny. 555 00:26:20,013 --> 00:26:22,232 Great. 556 00:26:22,319 --> 00:26:24,495 I think Jenny wouldn't take no for an answer. 557 00:26:24,583 --> 00:26:27,629 It's possible. Classic stalker relationship. 558 00:26:27,716 --> 00:26:31,111 [ Sweets ] None of these people have seen Paisley or have any idea where she is. 559 00:26:31,198 --> 00:26:33,635 She always has this rat by her side, right?Yeah. 560 00:26:33,722 --> 00:26:35,463 Narcissistic personality disorder... 561 00:26:35,550 --> 00:26:38,509 coupled with addiction to both intoxicants and sex... 562 00:26:38,597 --> 00:26:41,382 doesn't leave a lot of room to develop a human relationship. 563 00:26:41,469 --> 00:26:43,166 Wait a second. Look at that collar. 564 00:26:43,253 --> 00:26:45,473 [ Sweets ] Yeah. Paisley mentioned in one of her posts... 565 00:26:45,560 --> 00:26:47,997 that she had Chi Chi LoJacked so she'd never lose him. 566 00:26:50,043 --> 00:26:51,392 [ Beeping, Dialing ] 567 00:26:59,313 --> 00:27:01,532 That is excellent work, Dr. Edison. 568 00:27:01,620 --> 00:27:03,665 Thank you. 569 00:27:03,752 --> 00:27:05,536 I-I just want to tell you that... 570 00:27:05,624 --> 00:27:07,103 I feel so much more comfortable here... 571 00:27:07,190 --> 00:27:09,192 now that I'm not holding so much inside. 572 00:27:09,279 --> 00:27:10,890 I'm glad. 573 00:27:10,977 --> 00:27:14,328 But just know that if you ever feel the need... 574 00:27:14,415 --> 00:27:17,636 to bottle yourself up again, we'll support you. 575 00:27:18,680 --> 00:27:20,073 Thank you. 576 00:27:21,944 --> 00:27:25,382 She was killed by a blunt force trauma to the occipital bone. 577 00:27:25,469 --> 00:27:28,081 The bone shards were jammed into her brain. 578 00:27:28,168 --> 00:27:30,561 This was one angry, violent death. 579 00:27:30,649 --> 00:27:33,913 Dr. Brennan would say it's impossible to know the assailant's state of mind. 580 00:27:34,000 --> 00:27:37,568 But I'm gonna go on record right now and say that this was one psycho dude. 581 00:27:37,656 --> 00:27:40,223 Can you take a cast to determine what kind of weapon was used?[ Cell Phone Ringing ] 582 00:27:40,310 --> 00:27:42,443 Dr. Saroyan. 583 00:27:42,530 --> 00:27:44,619 Yeah, we tracked down Paisley Johnston through her rat. 584 00:27:44,706 --> 00:27:47,970 She was drinking and taking pills. They had to pump her stomach. 585 00:27:48,057 --> 00:27:51,844 I'm thinking that's the sort of thing you'd do if you regretted murdering someone. 586 00:27:51,931 --> 00:27:53,889 Funny, I was thinking the same thing.[ Whirring ] 587 00:28:00,722 --> 00:28:02,332 [ Booth ] Generally, girls like you end up O.D.'ing... 588 00:28:02,419 --> 00:28:04,465 in cheap hotels for a reason, Paisley. 589 00:28:04,552 --> 00:28:07,076 I don't want to talk to you anymore. 590 00:28:07,163 --> 00:28:09,078 Why don't you tell me about Jenny Yang. 591 00:28:09,165 --> 00:28:11,037 Jenny who?Yang. 592 00:28:11,124 --> 00:28:13,996 Jenny Yang. You were buying counterfeit purses from her. 593 00:28:14,083 --> 00:28:15,998 I barely know her. 594 00:28:16,085 --> 00:28:17,957 Oh, she was found murdered in your shower. 595 00:28:18,044 --> 00:28:20,524 - In my shower? - Mm. 596 00:28:20,611 --> 00:28:23,266 -What was she doing in my house? -I don't know. You tell me. 597 00:28:23,353 --> 00:28:25,704 Oh, God. She knew where I kept my key... 598 00:28:25,791 --> 00:28:28,968 because sometimes she dropped off the purses when I wasn't home. 599 00:28:29,055 --> 00:28:31,753 The F.B.I. also found a small electronic device... 600 00:28:31,840 --> 00:28:33,450 under your mattress. 601 00:28:33,537 --> 00:28:35,801 Brody put it there. He's my boyfriend. 602 00:28:35,888 --> 00:28:37,672 He thought I didn't know, but I did. 603 00:28:37,759 --> 00:28:41,197 Whenever I'd bring someone else into bed with me, it would turn on the bear. 604 00:28:41,284 --> 00:28:42,721 The bear? 605 00:28:42,808 --> 00:28:45,898 Teddy bear cam. You know, a secret camera. 606 00:28:45,985 --> 00:28:49,336 He was using it to watch his girlfriend sleep with other guys. 607 00:28:49,423 --> 00:28:51,294 Perv. 608 00:28:51,381 --> 00:28:54,384 Right. Well, we didn't find a teddy bear cam in your room anywhere. 609 00:28:54,471 --> 00:28:57,039 Well, Brody's probably watching what's on it. 610 00:28:59,172 --> 00:29:02,044 Did you guys clean up the dead stuff in my shower? 611 00:29:02,131 --> 00:29:04,394 Because, um, I really don't do that. 612 00:29:08,355 --> 00:29:09,835 The reconstructed skull is complete. 613 00:29:10,923 --> 00:29:12,533 What are these? 614 00:29:12,620 --> 00:29:14,274 I thought they were from the skull, 615 00:29:14,361 --> 00:29:16,319 but they must be from another part of the skeleton. 616 00:29:16,406 --> 00:29:18,844 I was gonna determine that next. 617 00:29:18,931 --> 00:29:23,022 There's a depressed fracture with lines radiating away from the point of impact. 618 00:29:23,109 --> 00:29:27,678 Radiating lines point to a weapon of small mass impacting with high force. 619 00:29:27,766 --> 00:29:30,290 That would be consistent with the idea of a hammer or baton. 620 00:29:30,377 --> 00:29:33,989 But with this angle, the weapon would've had to smash upward into the skull. 621 00:29:34,076 --> 00:29:36,687 Hmm. That would be a very awkward attack. 622 00:29:36,775 --> 00:29:38,341 Pull up the crime scene photos. 623 00:29:42,041 --> 00:29:43,956 If Jenny was picked up... 624 00:29:44,043 --> 00:29:47,873 and smashed downward onto one of those nozzles, 625 00:29:47,960 --> 00:29:50,658 that would also match these injuries. 626 00:29:50,745 --> 00:29:53,226 They're approximately the right circumference. 627 00:29:53,313 --> 00:29:54,749 And the right angle. 628 00:29:54,836 --> 00:29:57,099 Death by shower. 629 00:29:57,186 --> 00:29:58,622 That's a new one. 630 00:30:01,495 --> 00:30:03,366 So, did everything work out with Hannah? 631 00:30:03,453 --> 00:30:05,499 Yeah, yeah. It was great. She's really cool. 632 00:30:05,586 --> 00:30:07,718 I mean, she's amazing.Yeah? And with her and Dr. Brennan? 633 00:30:07,806 --> 00:30:09,416 Oh, fine. Everything's great. 634 00:30:09,503 --> 00:30:11,679 You know, the two of them are becoming really good friends. 635 00:30:11,766 --> 00:30:14,769 And that's okay?Yeah. Yeah. Why not? 636 00:30:14,856 --> 00:30:16,379 Well, I just meant that they're close... 637 00:30:16,466 --> 00:30:18,642 and what they have in common is you, so--So? 638 00:30:18,729 --> 00:30:20,731 So some men might find that threatening. 639 00:30:20,819 --> 00:30:22,342 Well, lucky for me, I'm not "some men." 640 00:30:22,429 --> 00:30:24,387 Excuse me. Agent Booth. 641 00:30:24,474 --> 00:30:26,955 Anderson.Mama Liu is not your killer. She was in New York... 642 00:30:27,042 --> 00:30:29,610 sorting through a shipment of counterfeit goods when the girl was murdered. 643 00:30:29,697 --> 00:30:31,699 Mama Liu led us to the importer who placed her there. 644 00:30:31,786 --> 00:30:33,701 Wow. So you got an even bigger bust.Yeah. 645 00:30:33,788 --> 00:30:36,138 Thanks for your help, Booth. I get a big bonus for this one. 646 00:30:36,225 --> 00:30:39,141 I get the same salary no matter how many killers I catch. Where's the justice? 647 00:30:41,274 --> 00:30:44,320 I'm sorry. I'm sorry. Take the bear. Just take the bear. He's yours. 648 00:30:44,407 --> 00:30:46,540 Why'd you take the bear in the first place? 649 00:30:46,627 --> 00:30:49,238 How would you like it if people found out you were taping yourgirlfriend? 650 00:30:49,325 --> 00:30:51,153 Well, she knew you were taping her, by the way. 651 00:30:51,240 --> 00:30:53,634 I don't care. I'm just glad she's alive. 652 00:30:53,721 --> 00:30:55,288 Paisley was sleeping with other guys. 653 00:30:55,375 --> 00:30:57,029 Maybe you wanted to take a little revenge. 654 00:30:57,116 --> 00:30:59,466 You're twisting me around here. 655 00:30:59,553 --> 00:31:01,381 I brought you the teddy bear.[ Booth ] Right. 656 00:31:01,468 --> 00:31:02,817 For your sake, let's hope there's nothing erased. 657 00:31:07,039 --> 00:31:08,823 [ Deep Breath ] 658 00:31:11,391 --> 00:31:13,175 [ Exhales ] 659 00:31:13,262 --> 00:31:16,483 [ Paisley Moaning ] 660 00:31:16,570 --> 00:31:17,788 Whoa. 661 00:31:17,876 --> 00:31:20,008 She's very energetic. 662 00:31:20,095 --> 00:31:22,706 Paisley's very flexible. 663 00:31:22,793 --> 00:31:25,492 Does this qualify as porn or work? 664 00:31:26,754 --> 00:31:28,451 There's an overlap.Hmm. 665 00:31:28,538 --> 00:31:31,106 Okay. That's a new guy. 666 00:31:31,193 --> 00:31:33,717 - Man, he's in a hurry. - It's on fast-forward, Sweets. 667 00:31:33,804 --> 00:31:35,850 Oh. That makes sense. 668 00:31:35,937 --> 00:31:38,461 Same woman, another guy. 669 00:31:38,548 --> 00:31:40,811 Whoa. That-- One second. 670 00:31:40,899 --> 00:31:42,988 That's not Paisley. That's Jenny Yang. 671 00:31:43,075 --> 00:31:44,990 That's the Chinese charm-- the futhing, 672 00:31:45,077 --> 00:31:47,775 or whatever they called it.If the time code is right, 673 00:31:47,862 --> 00:31:50,343 then this was recorded the night of the murder. 674 00:31:52,519 --> 00:31:55,043 [ Angela ] So she's trying so hard to be modern, and yet... 675 00:31:55,130 --> 00:31:57,698 she still wears that old country charm on her back? 676 00:31:57,785 --> 00:32:02,790 An individual can try to identify outside their culture, but customs persist. 677 00:32:02,877 --> 00:32:05,619 They're ingrained as permanently as a fingerprint. 678 00:32:05,706 --> 00:32:07,882 Too bad she didn't realize that sooner. 679 00:32:07,969 --> 00:32:10,319 [ Saroyan ] Could that be Brody with Jenny? 680 00:32:10,406 --> 00:32:13,627 Maybe. You don't actually see his face in the video. 681 00:32:13,714 --> 00:32:17,848 Perhaps we can measure the male's limbs to determine ethnicity. 682 00:32:17,936 --> 00:32:20,199 [ Angela ] Okay. Well, I can try. 683 00:32:20,286 --> 00:32:24,246 I only have access to that leg and part of his arm, but let's give it a shot. 684 00:32:24,333 --> 00:32:26,509 - Dr. Brennan. - Yes? 685 00:32:26,596 --> 00:32:29,991 I looked more closely at those two pieces left over from the skull reconstruction. 686 00:32:30,078 --> 00:32:32,037 They aren't bone at all. 687 00:32:32,124 --> 00:32:34,778 They're asymmetrically bundled keratin, amino acids, guanidine. 688 00:32:34,865 --> 00:32:36,867 - Hair? - Yes. But with sterols present. 689 00:32:36,955 --> 00:32:38,913 Rhinoceros horn. 690 00:32:39,000 --> 00:32:40,654 It's used in traditional Chinese medicine, 691 00:32:40,741 --> 00:32:42,917 mistakenly believed to be a male aphrodisiac. 692 00:32:43,004 --> 00:32:45,224 Jenny's fiancé had it in his shop. 693 00:32:45,311 --> 00:32:48,531 Looks like Jenny's fiancé's gonna need a little more than rhino horn. 694 00:32:48,618 --> 00:32:50,272 Like maybe a good lawyer. 695 00:33:02,545 --> 00:33:04,156 [ Booth ] You said you hadn't seen Jenny in a week. 696 00:33:04,243 --> 00:33:05,766 I haven't. 697 00:33:05,853 --> 00:33:09,335 We found traces of rhinoceros horn in Paisley's shower. 698 00:33:09,422 --> 00:33:12,599 In Chinese medicine, rhinoceros horn is only used by men. 699 00:33:12,686 --> 00:33:15,080 - Which puts you in the shower. - No. The-- 700 00:33:15,167 --> 00:33:17,952 The rhinoceros horn was on a blue string, like a necklace. 701 00:33:18,039 --> 00:33:20,128 I told Jenny it would help her back. 702 00:33:20,215 --> 00:33:23,001 That's not true. Rhinoceros horn is cold... 703 00:33:23,088 --> 00:33:25,699 and only used on men because they're hot. 704 00:33:25,786 --> 00:33:27,353 We are. 705 00:33:27,440 --> 00:33:29,181 I was trying to cool her spirit. 706 00:33:29,268 --> 00:33:31,183 She was changing, lying to me, 707 00:33:31,270 --> 00:33:33,533 becoming obsessed with fools like Paisley Johnston. 708 00:33:33,620 --> 00:33:35,796 So if you couldn't have her, no one could. 709 00:33:35,883 --> 00:33:37,711 I didn't hurt her. 710 00:33:37,798 --> 00:33:39,930 I just didn't want her to lose her identity. I loved her. 711 00:33:40,018 --> 00:33:42,498 Please roll up your pant leg. 712 00:33:42,585 --> 00:33:44,152 Wh-What? What are you doing? 713 00:33:44,239 --> 00:33:46,894 We have a video of the man with Jenny that night. 714 00:33:46,981 --> 00:33:49,418 I'd like to compare your tibia with the one on the video. 715 00:33:49,505 --> 00:33:51,681 No. Y-You could make a mistake. 716 00:33:51,768 --> 00:33:53,335 I don't make mistakes. 717 00:33:55,598 --> 00:33:56,556 No, she doesn't. 718 00:34:01,604 --> 00:34:03,389 It's definitely not Ming Tsou. 719 00:34:03,476 --> 00:34:05,391 The tibia's the wrong length. 720 00:34:05,478 --> 00:34:07,436 What about Paisley's boyfriend, Brody? 721 00:34:07,523 --> 00:34:10,526 Mm-mmm. Not according to the body measurements. 722 00:34:10,613 --> 00:34:14,269 [ Sighs ] So all we've got is a murderer we can't I.D. 723 00:34:14,356 --> 00:34:16,054 Maybe we can. 724 00:34:16,141 --> 00:34:18,752 I've isolated all the reflective surfaces in the room. 725 00:34:18,839 --> 00:34:22,016 You can't recognize anyone in those.No, not yet. 726 00:34:22,103 --> 00:34:24,932 But if we can find a portion of his face in any of these, 727 00:34:25,019 --> 00:34:26,934 I might be able to make a composite. 728 00:34:27,021 --> 00:34:29,458 That's brilliant, Angela. 729 00:34:29,545 --> 00:34:31,808 Or, if it doesn't work, totally idiotic. 730 00:34:31,895 --> 00:34:34,681 Try the chrome sphere on the lamp. 731 00:34:37,336 --> 00:34:39,077 Okay, now that wine glass. 732 00:34:42,602 --> 00:34:45,170 And that little cube-shaped box in the alcove. 733 00:34:46,954 --> 00:34:49,130 And this other box on the other side of the bed. 734 00:34:51,089 --> 00:34:53,613 Okay. Now I'll isolate the facial reflections... 735 00:34:53,700 --> 00:34:55,919 and map them to the models. 736 00:34:56,920 --> 00:34:58,270 And increase the resolution. 737 00:34:59,836 --> 00:35:02,100 [ Monitor Beeping ] 738 00:35:04,145 --> 00:35:06,234 This might actually work. 739 00:35:06,321 --> 00:35:08,932 Now the computer just needs to generate a 3-D image, 740 00:35:09,019 --> 00:35:11,196 then fill in the pieces-- hopefully. 741 00:35:15,722 --> 00:35:17,593 That's the Prada policeman. 742 00:35:22,816 --> 00:35:24,644 Thanks for coming in. 743 00:35:24,731 --> 00:35:27,560 Just have to ask you a few more questions about Jenny Yang.No problem. 744 00:35:27,647 --> 00:35:30,171 Why didn't you tell us that you, uh, slept with her? 745 00:35:33,131 --> 00:35:36,134 Okay, look. I made a mistake, okay? But come on. 746 00:35:36,221 --> 00:35:37,831 I got a wife, a new baby. 747 00:35:37,918 --> 00:35:39,920 You're breaking my heart. 748 00:35:40,007 --> 00:35:41,965 I was conducting an investigation. 749 00:35:42,052 --> 00:35:43,706 She was helping me. One thing led to another. 750 00:35:43,793 --> 00:35:45,491 It happens. 751 00:35:45,578 --> 00:35:48,537 One thing led to murder, Anderson. 752 00:35:48,624 --> 00:35:50,844 [ Taps Key ] You had sex with her that night. 753 00:35:50,931 --> 00:35:52,585 The jury loves this sort of stuff. 754 00:35:54,456 --> 00:35:56,023 You can't tell that's me. 755 00:35:56,110 --> 00:35:57,720 Oh, you see, the squints at the Jeffersonian... 756 00:35:57,807 --> 00:35:59,809 got your face from the reflections in the room. 757 00:36:03,857 --> 00:36:06,033 D.A. was convinced. 758 00:36:06,120 --> 00:36:07,861 Arrest warrant. 759 00:36:27,837 --> 00:36:29,796 Jenny took me to Paisley's that night-- 760 00:36:29,883 --> 00:36:31,972 show her fake purses. 761 00:36:32,059 --> 00:36:34,017 We fooled around, and in the shower she asked... 762 00:36:34,104 --> 00:36:36,063 if I could arrest Paisley instead of Mama Liu. 763 00:36:36,150 --> 00:36:38,413 And that wouldn't get you a bonus. 764 00:36:38,500 --> 00:36:41,155 We had the bust all planned, and then... 765 00:36:41,242 --> 00:36:44,245 suddenly she was freaking out about betraying Mama Liu. 766 00:36:44,332 --> 00:36:47,030 Said if I didn't call it off, she'd tell my boss I slept with her. 767 00:36:49,903 --> 00:36:53,254 I'd lose my job, my family, everything. 768 00:36:53,341 --> 00:36:54,995 So you killed her and you ran. 769 00:36:55,082 --> 00:36:57,432 You didn't even shut off the water. 770 00:36:58,520 --> 00:37:01,001 I could have lost everything. 771 00:37:01,088 --> 00:37:02,611 You killed her, and you ran. 772 00:37:26,766 --> 00:37:30,160 [ Monitor Beeping ] 773 00:37:30,248 --> 00:37:31,814 Look at her little heart beating. 774 00:37:31,901 --> 00:37:34,730 [ Baby's Heart Beating ] 775 00:37:36,297 --> 00:37:39,561 He's cute, isn't he? 776 00:37:39,648 --> 00:37:41,128 Adorable. 777 00:37:41,215 --> 00:37:42,695 He's really floating around in there. 778 00:37:42,782 --> 00:37:44,218 [ Both Chuckle ] 779 00:37:47,003 --> 00:37:49,223 Clark. Uh, hey. 780 00:37:49,310 --> 00:37:51,791 Hey. I'm sorry. I really didn't mean to spy on you two. 781 00:37:51,878 --> 00:37:53,706 I just-- 782 00:37:53,793 --> 00:37:56,012 Wow, that is just so amazing. 783 00:37:56,099 --> 00:37:58,014 You guys. Come here. 784 00:37:58,101 --> 00:37:59,842 Thanks.So great. 785 00:37:59,929 --> 00:38:02,367 Wow, that's-- That's really sweet. 786 00:38:02,454 --> 00:38:04,151 Yeah, and weird. What is going on? 787 00:38:04,238 --> 00:38:06,022 It's like you've eaten the real Clark. 788 00:38:06,109 --> 00:38:08,416 Change is growth, man. 789 00:38:08,503 --> 00:38:11,898 I just wanted to come by and just tell you guys that you did a great job on the case. 790 00:38:11,985 --> 00:38:14,683 Mm. Thank you.Now have a good evening. 791 00:38:14,770 --> 00:38:16,424 [ Giggles ]Hi. 792 00:38:16,511 --> 00:38:18,644 [ Laughs ] Good night, Clark.Good night. 793 00:38:18,731 --> 00:38:20,733 He's totally weird, right? 794 00:38:20,820 --> 00:38:23,562 And he was in the N.S.A., so he could be completely messing with us. 795 00:38:23,649 --> 00:38:26,216 Or he's just turning into a normal guy. 796 00:38:26,304 --> 00:38:29,045 Don't get all paranoid on us. 797 00:38:29,132 --> 00:38:30,220 One last look? 798 00:38:30,308 --> 00:38:32,048 Heck, yeah. 799 00:38:41,536 --> 00:38:43,756 [ Heart Beating ][ Hodgins ] Nope. 800 00:38:43,843 --> 00:38:47,281 Doesn't look like a chandelier kind of kid, does he? 801 00:38:48,761 --> 00:38:50,850 I don't think I could fit one in there anyway. 802 00:38:51,503 --> 00:38:53,200 [ Clicks Off ] 803 00:38:56,203 --> 00:38:59,859 I'll think he'll be happier with this anyway. 804 00:38:59,946 --> 00:39:02,252 Hodgins, what is this? 805 00:39:02,340 --> 00:39:03,558 Open it. 806 00:39:10,260 --> 00:39:12,088 [ Clicks Tongue ] 807 00:39:12,175 --> 00:39:14,395 So I ran into Paisley... 808 00:39:14,482 --> 00:39:17,529 after, um, completely trashing her plumbing. 809 00:39:17,616 --> 00:39:21,097 Unlike us, dead people freak her out. 810 00:39:21,184 --> 00:39:23,709 So I made her an offer, and I got the place for a steal. 811 00:39:25,580 --> 00:39:27,190 I mean, you still like it, right? 812 00:39:27,277 --> 00:39:29,236 I'm gonna replace the shower. I promise. 813 00:39:29,323 --> 00:39:30,846 Hodgins, 814 00:39:32,805 --> 00:39:36,461 this is the craziest, sweetest thing that... 815 00:39:36,548 --> 00:39:38,941 anybody's ever done for me. 816 00:39:39,899 --> 00:39:41,335 Thank you. 817 00:39:43,555 --> 00:39:45,165 I love you. 818 00:39:48,777 --> 00:39:50,779 ♪♪ [ Rock ] 819 00:40:02,312 --> 00:40:05,228 [ Man ] ♪ Before you came to life I couldn't mark the time ♪ 820 00:40:05,315 --> 00:40:08,275 You usually have a drink with Seeley after a case, don't you? 821 00:40:08,362 --> 00:40:11,496 Yes, but he'll have his drink with you when you get home. 822 00:40:11,583 --> 00:40:13,889 Depends on how many we knock back first. 823 00:40:13,976 --> 00:40:16,283 I have quite a high tolerance for alcohol. 824 00:40:16,370 --> 00:40:18,198 Oh. Is that a challenge? 825 00:40:19,765 --> 00:40:22,071 Barkeep, a shot of bourbon and one for my friend. 826 00:40:22,158 --> 00:40:25,118 "Barkeep"?I enjoyed Westerns as a child. 827 00:40:25,205 --> 00:40:26,554 Okay. 828 00:40:27,686 --> 00:40:29,165 [ Laughs ] 829 00:40:31,951 --> 00:40:33,996 [ Exhales ]Oh! 830 00:40:34,083 --> 00:40:36,608 I think that guy across the bar is looking at you. 831 00:40:36,695 --> 00:40:40,176 It happens frequently. I am quite beautiful. 832 00:40:42,178 --> 00:40:43,745 He's very handsome. 833 00:40:43,832 --> 00:40:45,443 He is. 834 00:40:45,530 --> 00:40:47,445 I enjoy a good-looking man. 835 00:40:47,532 --> 00:40:49,272 Well, most women do. 836 00:40:50,448 --> 00:40:52,014 [ Woman ] Another round? 837 00:40:52,101 --> 00:40:56,323 Angela said that I... should move on. 838 00:40:56,410 --> 00:40:58,499 She didn't mean that I should change locations. 839 00:40:58,586 --> 00:40:59,892 I know. 840 00:41:00,719 --> 00:41:02,242 I think she's right. 841 00:41:02,329 --> 00:41:04,418 You deserve to be happy, Temperance. 842 00:41:07,116 --> 00:41:08,161 [ Laughs ] 843 00:41:10,380 --> 00:41:12,078 [ Exhales ] 844 00:41:12,165 --> 00:41:13,645 Hi. 845 00:41:14,646 --> 00:41:16,561 Hello. 846 00:41:16,648 --> 00:41:18,258 Can I buy you a drink? 847 00:41:19,651 --> 00:41:21,957 I'd like that. 848 00:41:22,044 --> 00:41:23,742 I'm gonna go. I'll see you tomorrow. 849 00:41:23,829 --> 00:41:25,395 Okay.No, wait. 850 00:41:25,483 --> 00:41:28,660 I wanted to buy you a drink, both of you. 851 00:41:28,747 --> 00:41:30,705 What do you say?[ Both Laugh ] 852 00:41:30,792 --> 00:41:32,620 No. God, no. 853 00:41:32,707 --> 00:41:34,143 Get lost, creep. 854 00:41:37,320 --> 00:41:39,888 Can you believe that?[ Both Laugh ] 855 00:41:40,802 --> 00:41:42,848 Oh, wow. 856 00:41:42,935 --> 00:41:44,763 Barkeep, two more. 857 00:41:44,850 --> 00:41:46,068 Barkeep.Barkeep. 858 00:41:46,155 --> 00:41:47,548 Two more.Two more, please. 859 00:41:47,635 --> 00:41:48,636 [ Both Laugh ] 860 00:42:22,801 --> 00:42:24,019 What's that mean? 62760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.