All language subtitles for Bones (2005) - S04E10 - The Passenger in the Oven (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,614 --> 00:00:07,877 [ Muffled Chattering On Headsets ] 2 00:00:20,324 --> 00:00:23,414 [ Breathing Deeply ] 3 00:00:28,680 --> 00:00:31,640 Excuse me.Just a minute. 4 00:00:31,727 --> 00:00:35,861 Ma'am, this woman is asleep next to me, and I really have to get out. 5 00:00:35,948 --> 00:00:39,691 It's just that this book is so exciting. Do you like mysteries? 6 00:00:39,778 --> 00:00:43,043 Well, I'm an F.B.I. agent. So mysteries are sort of my thing. 7 00:00:43,130 --> 00:00:47,003 Oh. I'm an aficionado myself. I'm here with Nadine. 8 00:00:47,090 --> 00:00:50,267 She's plotting the perfect murder for years now. But just for fun. 9 00:00:50,354 --> 00:00:52,878 You can tell me all about it later. I've gotta get out. I've gotta go. 10 00:00:52,965 --> 00:00:55,316 Oh, right. When you gotta go, you gotta go. 11 00:00:55,403 --> 00:00:58,101 Yeah.[ Wheezing ] 12 00:00:58,188 --> 00:01:00,321 Okay. 13 00:01:00,408 --> 00:01:03,280 Oh! Sorry. 14 00:01:12,202 --> 00:01:14,204 Hey. 15 00:01:14,291 --> 00:01:16,815 How old are you? 16 00:01:16,902 --> 00:01:19,296 Come on. We're at 36,000 feet. 17 00:01:19,383 --> 00:01:21,472 That's outside the three-mile limit. 18 00:01:21,559 --> 00:01:23,561 This is American soil until we touch down in Shanghai. 19 00:01:23,648 --> 00:01:26,651 All right? So come on. Hand 'em over. 20 00:01:26,738 --> 00:01:29,872 Eli, what are you doing now? You know your mother isn't feeling well. 21 00:01:29,959 --> 00:01:32,092 Is he bothering you? 22 00:01:33,354 --> 00:01:35,791 No. We were just talking. 23 00:01:35,878 --> 00:01:38,446 - That's all. - Yeah. You can sleep, Dad. 24 00:01:38,533 --> 00:01:40,274 It's all good. 25 00:02:03,993 --> 00:02:06,213 [ Squeaky Voice ] Ruff, ruff!Huh? What? Booth? 26 00:02:06,300 --> 00:02:10,086 Wow, look at this. I don't even get a hot meal, and you get pajamas and slippers. 27 00:02:10,173 --> 00:02:13,133 It's the basic amenities. The flight is over 13 hours. 28 00:02:13,220 --> 00:02:16,701 Yeah, I know. I spent the past eight of them back there in Gitmo. 29 00:02:16,788 --> 00:02:18,790 [ Loud Sigh ] 30 00:02:18,877 --> 00:02:21,706 Yes!You know you aren't allowed up here. 31 00:02:21,793 --> 00:02:24,535 What? We're, uh-- We're a team, okay? 32 00:02:24,622 --> 00:02:26,885 This is, uh, government business. 33 00:02:26,972 --> 00:02:29,149 You shouldn't have paid for your own ticket, you know. 34 00:02:29,236 --> 00:02:32,369 [ Chair Vibrating ]Ooh, a massager. [ Imitates Chair Buzzing ] 35 00:02:34,937 --> 00:02:37,635 [ Buzzing Continues ] 36 00:02:37,722 --> 00:02:40,638 Sir, you need to return to coach. 37 00:02:40,725 --> 00:02:43,380 [ Buzzes ] 38 00:02:43,467 --> 00:02:46,296 See, we're, um-- we're partners. We like being together. 39 00:02:46,383 --> 00:02:49,734 Your sexual relationship's not relevant, sir. This is first class. 40 00:02:49,821 --> 00:02:52,302 Why does everyone always think we have a sexual relationship? 41 00:02:52,389 --> 00:02:55,392 I mean, we barely ever even touch each other.Oh, I got it. All right. 42 00:02:55,479 --> 00:02:59,353 Here we go. F.B.I., Special Agent Seeley Booth. 43 00:02:59,440 --> 00:03:02,269 This here's my partner, Dr. Temperance Brennan. 44 00:03:02,356 --> 00:03:05,315 And, uh, she is actually going to China. Well, weare going to China. 45 00:03:05,402 --> 00:03:10,407 And she's gonna help the Chinese government help identify some real old Chinese dude. 46 00:03:10,494 --> 00:03:14,019 Bones were found in a Wu Hong cave-- over 40,000 years old. 47 00:03:14,106 --> 00:03:16,544 According to Title 18, Section 1831, 48 00:03:16,631 --> 00:03:20,069 I must protect the proprietary American technology... 49 00:03:20,156 --> 00:03:21,984 Dr. Brennan will be using. 50 00:03:22,071 --> 00:03:24,291 So it is my patriotic duty... 51 00:03:24,378 --> 00:03:28,686 to be right next to her here, like a bodyguard. [ Sighs ] 52 00:03:28,773 --> 00:03:33,561 This trip is taking me back to my real passion-- prehistoric anthropological discoveries. 53 00:03:33,648 --> 00:03:37,478 Fascinating. Sir, you have to go back to your seat. 54 00:03:37,565 --> 00:03:39,958 Sorry. 55 00:03:43,962 --> 00:03:46,051 Right now. Fine. 56 00:03:52,014 --> 00:03:55,060 Bones. Bones! What do you mean "your real passion"? 57 00:03:55,147 --> 00:03:58,194 I thought us working together was your real passion. 58 00:03:58,281 --> 00:04:00,414 You two can take up this fight again after we land. 59 00:04:02,590 --> 00:04:05,157 Oh. Right. 60 00:04:05,245 --> 00:04:08,160 Watch your head.Ow! 61 00:04:08,248 --> 00:04:10,162 [ Boy Chuckles ] You okay? 62 00:04:10,250 --> 00:04:12,426 Yeah, I'm fine. 63 00:04:12,513 --> 00:04:14,341 Kicking me back to the cattle class. You know, that's not right. 64 00:04:14,428 --> 00:04:16,299 Enjoy your flight, sir. 65 00:04:17,735 --> 00:04:20,434 So, the cat's away and it's T.G.I.F., huh? 66 00:04:20,521 --> 00:04:23,524 I'm right here. I'm the cat. 67 00:04:23,611 --> 00:04:26,266 Well, in this case, I think Dr. Brennan is the cat. 68 00:04:26,353 --> 00:04:29,530 I'm the cat who's giving the mice the rest of the day off. 69 00:04:29,617 --> 00:04:33,229 Hey, so Daisy and I were wondering if anyone would like to join us... 70 00:04:33,316 --> 00:04:36,058 for a little competitive karaoke this evening. 71 00:04:36,145 --> 00:04:38,408 Huh? Some pre-weekend fun? 72 00:04:38,495 --> 00:04:40,802 Huh? I'm singing "Lime in the Coconut." 73 00:04:40,889 --> 00:04:43,370 Sorry. I'm gonna be biking the Virginia Creeper Trail. 74 00:04:43,457 --> 00:04:46,416 Roxie and I are going to an artists' retreat in Pond View. 75 00:04:46,503 --> 00:04:48,853 And I'm driving Angela to the train station. 76 00:04:48,940 --> 00:04:50,986 - You are? - Yes, I am. 77 00:04:51,073 --> 00:04:53,597 - Oh. - You ready to go, Angie? 78 00:04:53,684 --> 00:04:55,730 Hey. Yeah, I'm all set. 79 00:04:55,817 --> 00:04:57,949 I haven't been to one of these retreats since we were in school. 80 00:04:58,036 --> 00:04:59,864 Well, I'll see you all on Monday. 81 00:04:59,951 --> 00:05:01,953 Have a good weekend. 82 00:05:05,348 --> 00:05:07,829 What do you think? 83 00:05:07,916 --> 00:05:10,222 - What doyou think? - Oh, don't-- don't do that. 84 00:05:10,310 --> 00:05:12,355 The whole "answer a question with a question" thing. 85 00:05:12,442 --> 00:05:15,576 Why does whatever's going on between Roxie and Angela matter to you? 86 00:05:15,663 --> 00:05:17,665 Because Angela and I were engaged. 87 00:05:17,752 --> 00:05:19,580 And now she's with a woman. It matters because-- 88 00:05:21,538 --> 00:05:23,801 What? It just matters. 89 00:05:23,888 --> 00:05:26,804 Well, don't you feel that both of you are entitled to your own private lives? 90 00:05:26,891 --> 00:05:30,547 Stop asking me questions.Do you feel threatened? 91 00:05:30,634 --> 00:05:33,811 Okay, that's it. I'm outta here.I-- 92 00:05:33,898 --> 00:05:37,424 You know, a little karaoke might help you unwind. 93 00:05:37,511 --> 00:05:40,078 Especially when I'm singing. 94 00:05:40,165 --> 00:05:42,167 I've got a beautiful tenor. 95 00:05:42,254 --> 00:05:44,039 Excuse me. 96 00:05:46,389 --> 00:05:48,609 You should have your prostate checked. 97 00:05:51,133 --> 00:05:53,483 Oh, this damn thing. 98 00:06:04,799 --> 00:06:08,411 Bones. Bones. 99 00:06:08,498 --> 00:06:11,327 Huh? You're gonna get in trouble. 100 00:06:11,414 --> 00:06:13,547 She's downstairs. You didn't answer me before. You tired of working with me? 101 00:06:13,634 --> 00:06:15,853 No, it's not that. 102 00:06:15,940 --> 00:06:18,726 But the identification and analysis of ancient remains-- 103 00:06:18,813 --> 00:06:21,859 that's why I became a forensic anthropologist. 104 00:06:21,946 --> 00:06:24,471 You're bored. 105 00:06:24,558 --> 00:06:27,909 The spark is gone.I'm a scientist first. 106 00:06:27,996 --> 00:06:29,780 Right. 107 00:06:29,867 --> 00:06:32,261 Yeah. 108 00:06:32,348 --> 00:06:34,568 Scientist first. I-- I get it. 109 00:06:34,655 --> 00:06:38,049 I understand. [ Sighs ] 110 00:06:38,136 --> 00:06:40,312 Hey.Yeah? 111 00:06:40,400 --> 00:06:43,228 If you get caught up here, does that make me an accessory? 112 00:06:43,315 --> 00:06:45,622 An accessory to an upgrade. 113 00:06:45,709 --> 00:06:48,408 [ Whistles ] Ho-ho. Yeah! 114 00:06:48,495 --> 00:06:51,062 - Oh, my God! That is heaven. - [ Chair Vibrating ] 115 00:06:51,149 --> 00:06:54,109 [ Woman Screams ] 116 00:06:54,196 --> 00:06:56,285 Bones, down there. 117 00:06:58,113 --> 00:07:00,507 [ Woman Screams ] 118 00:07:01,638 --> 00:07:04,075 Oh, my God. 119 00:07:07,688 --> 00:07:11,561 That's a, uh-- That's a body, right? 120 00:07:49,947 --> 00:07:52,559 Can you account for all your people, Captain Blake? 121 00:07:52,646 --> 00:07:55,475 Me and the copilot, yeah. Cabin crew, you'd have to ask Miss McNutt. 122 00:07:55,562 --> 00:07:57,738 Well, she isn't speaking. 123 00:07:57,825 --> 00:08:00,349 Bones, not everyone brushes off these horrible experiences, okay? 124 00:08:00,436 --> 00:08:03,657 Let me-- Let me try this, okay? 125 00:08:03,744 --> 00:08:06,703 What's your name? 126 00:08:13,580 --> 00:08:15,495 What's your first name? 127 00:08:15,582 --> 00:08:18,628 Katherine. Kate. 128 00:08:18,715 --> 00:08:23,546 Kate. Okay, Kate, what you saw down there, you don't ever have to see again. 129 00:08:23,633 --> 00:08:26,375 Are you missing any people?No. 130 00:08:26,462 --> 00:08:29,291 I can still smell-- 131 00:08:29,378 --> 00:08:32,424 - It's very much like roast pork. - Bones. 132 00:08:32,512 --> 00:08:37,299 I just want you to relax. Have a little water. We might need your help. 133 00:08:37,386 --> 00:08:40,389 Need her help? For what? We fly to China and call the cops. No, no, no. 134 00:08:40,476 --> 00:08:43,174 You're gonna turn this puppy around. We're gonna head home. 135 00:08:43,261 --> 00:08:47,178 No can do. We passed the point of no return fuel-wise 23 minutes ago. 136 00:08:47,265 --> 00:08:49,877 The polar route takes us over Greenland. Can we land there to refuel? 137 00:08:49,964 --> 00:08:52,314 Not with the weather they're having. I'm sorry. 138 00:08:52,401 --> 00:08:57,101 But our next stop is Shanghai, China. Don't worry. They have cops there. Lots of them. 139 00:08:57,188 --> 00:09:00,061 Until these wheels touch down, this plane is sovereign U.S. territory. 140 00:09:00,148 --> 00:09:03,368 Look, F.B.I. guy, you do whatever you want as long as it doesn't endanger this flight. 141 00:09:03,455 --> 00:09:05,545 But in four hours, we're on sovereign Chinese territory. 142 00:09:12,334 --> 00:09:15,250 [ Brennan ] Excuse me. 143 00:09:15,337 --> 00:09:17,600 [ Talking Loudly ] Before you become completely catatonic, 144 00:09:19,471 --> 00:09:21,604 can you tell me how to access the Internet? 145 00:09:21,691 --> 00:09:24,302 I need to contact my people. 146 00:09:24,389 --> 00:09:26,914 Bones, you don't have to shout. 147 00:09:27,001 --> 00:09:29,394 She's in shock, not deaf. 148 00:09:29,481 --> 00:09:32,354 What? What, are you kidding? 149 00:09:32,441 --> 00:09:34,399 Because the message I got, that could not be correct. 150 00:09:34,486 --> 00:09:36,837 - I'd rather brief everyone at once. - What's going on? 151 00:09:36,924 --> 00:09:39,100 Whoa. Is that what you really look like? 152 00:09:39,187 --> 00:09:43,539 Cam said an emergency. I didn't have time to-- I think maybe your message was garbled? 153 00:09:43,626 --> 00:09:45,846 I'd rather brief everyone at once. 154 00:09:45,933 --> 00:09:48,631 There was a murder on Brennan's plane to China? 155 00:09:48,718 --> 00:09:50,938 Good, we're all here. [ Angela ] What are you? 156 00:09:51,025 --> 00:09:55,507 - Like 16? - I love these shorts. 157 00:09:55,595 --> 00:10:00,687 A body was found roasted beyond recognition in a large convection microwave oven... 158 00:10:00,774 --> 00:10:02,906 on Booth and Brennan's flight to China.My God. 159 00:10:02,993 --> 00:10:04,952 Maybe you should--Yeah. I'm gonna-- 160 00:10:05,039 --> 00:10:08,477 - Thanks. - Call me when you catch the bad guy. 161 00:10:11,045 --> 00:10:12,612 - And I'm here because-- - You were on my speed dial. 162 00:10:12,699 --> 00:10:15,223 Okay.Okay. 163 00:10:15,310 --> 00:10:17,834 Uh, Dr. Saroyan? 164 00:10:17,921 --> 00:10:21,316 Um, two people, they go away together, 165 00:10:21,403 --> 00:10:23,927 and they pack one bag-- that means something, right? 166 00:10:24,014 --> 00:10:26,887 You mean Angela and Roxie? 167 00:10:28,584 --> 00:10:31,152 Well-- 168 00:10:31,239 --> 00:10:33,763 Yeah, it means something. 169 00:10:41,292 --> 00:10:44,600 Excuse me.What's going on? 170 00:10:44,687 --> 00:10:47,385 Listen. Would you happen to have a measuring tape and tweezers? 171 00:10:47,472 --> 00:10:49,518 [ Gasps ] There's been a murder! 172 00:10:49,605 --> 00:10:52,260 Nadine! Nadine! They need tweezers for an autopsy.Shh! No! 173 00:10:52,347 --> 00:10:55,567 Code red. Code red.Shh! No code red. Don't wake Nadine up. 174 00:10:55,655 --> 00:10:57,700 I will explain everything to you later. 175 00:10:57,787 --> 00:11:01,748 I promise, Charlotte. I just need those things. Do you have 'em? 176 00:11:01,835 --> 00:11:05,447 Well, I didn't hear a gunshot, so it must've been a knifing. 177 00:11:05,534 --> 00:11:08,624 I saw Dr. Temperance Brennan, the mystery writer, in first class. 178 00:11:08,711 --> 00:11:11,627 I bet she's doing the autopsy. Listen. 179 00:11:11,714 --> 00:11:15,675 I was awake the whole time. And anyone who went that way, they came back again. 180 00:11:15,762 --> 00:11:19,374 So if the victim is a passenger, he or she is in first class. 181 00:11:19,461 --> 00:11:22,333 Probably she, because most murder victims are women. 182 00:11:22,420 --> 00:11:24,640 Wow. You really are into murder, aren't you? 183 00:11:26,250 --> 00:11:29,123 Okay, thanks.Wait! 184 00:11:29,210 --> 00:11:31,647 Dr. Brennan will need this.What's that for? 185 00:11:31,734 --> 00:11:34,041 It's a probe. 186 00:11:36,217 --> 00:11:38,523 This is the best flight I've ever been on. 187 00:11:44,138 --> 00:11:47,532 Okay, sweetie, we've got a solid link here, audio/visual. 188 00:11:47,619 --> 00:11:50,666 So you should be able to beam us all the digital photographs you can. 189 00:11:50,753 --> 00:11:52,799 Okay, we've isolated the crime scene. 190 00:11:52,886 --> 00:11:56,193 And we'll try to compromise the forensics as little as possible. 191 00:11:56,280 --> 00:11:58,892 Look what I got.Oh, a probe. 192 00:11:58,979 --> 00:12:01,285 That's great. I didn't think of that.Yeah, lucky I did. 193 00:12:01,372 --> 00:12:04,941 -Hey, Booth. Good flight so far? -I'm having trouble sleeping. 194 00:12:05,028 --> 00:12:07,901 Looks like you managed to get the remains out of the oven. 195 00:12:07,988 --> 00:12:10,860 Yeah, They're, uh, kind of, uh-- Well, they-- they-- 196 00:12:10,947 --> 00:12:13,297 They've fallen apart a little bit there. 197 00:12:13,384 --> 00:12:16,257 Hey, Bones. Did you knock the phone off this cradle? 198 00:12:16,344 --> 00:12:17,954 No. 199 00:12:23,264 --> 00:12:26,615 I've informed the F.A.A., the N.T.S.B. and the Chinese we have a dead body on board. 200 00:12:26,702 --> 00:12:30,097 - Who else has access to the galley down there? - All of us. 201 00:12:30,184 --> 00:12:33,709 It's kind of our getaway place, to chill out from passengers. 202 00:12:33,796 --> 00:12:36,016 Who was the last person who made a call from the satellite phone down there? 203 00:12:36,103 --> 00:12:38,758 - I can get you the number called. - It-- It was me. 204 00:12:38,845 --> 00:12:40,629 [ Booth ] You? What are you? 205 00:12:40,716 --> 00:12:43,327 A spy or a smuggler?No. 206 00:12:43,414 --> 00:12:45,895 She's in love, Agent Booth. 207 00:12:45,982 --> 00:12:49,638 And her boyfriend works for this airline at the Shanghai airport. 208 00:12:49,725 --> 00:12:52,989 It's against the rules.So is having sex with passengers in the bathroom. 209 00:12:54,861 --> 00:12:58,734 Okay. I think we're all under a lot of stress here. 210 00:12:58,821 --> 00:13:02,346 I used the phone right after dinner. There was no dead body cooking in the microwave. 211 00:13:02,433 --> 00:13:04,566 I tell you what. Why don't you two go do a seat count. 212 00:13:04,653 --> 00:13:06,829 - Tell me what passengers are missing, okay? - Okay. 213 00:13:14,532 --> 00:13:18,362 A macro photo of the victim's follicles suggests brown hair-- maybe red. 214 00:13:18,449 --> 00:13:22,497 I estimate her height to be 157 centimeters. 215 00:13:22,584 --> 00:13:26,283 Ooh. Hodgins has that meerkat look on his face. 216 00:13:26,370 --> 00:13:29,156 What's going on with her fingernails? 217 00:13:29,243 --> 00:13:32,986 Are you referring to the spots around the phalanges? 218 00:13:33,073 --> 00:13:34,901 - [ Saroyan ] What would cause those kinds of burns? - False fingernails. 219 00:13:34,988 --> 00:13:39,209 A.B.S. plastic and ethyl cyanoacrylate glue. Like torches. 220 00:13:39,296 --> 00:13:41,951 So a petite brown- or red-haired woman with fake nails. 221 00:13:42,038 --> 00:13:43,692 [ Sighs ] 222 00:13:46,042 --> 00:13:51,091 Five foot two, three. Small, brown. Red hair. Fake nails. 223 00:13:51,178 --> 00:13:53,658 Fake nails. [ Booth ] Mm-hmm. 224 00:13:53,745 --> 00:13:56,531 - Seat 3B, Elizabeth Jones. - 3B. 225 00:14:00,230 --> 00:14:02,102 3B? 3B. 226 00:14:03,625 --> 00:14:05,714 Buddy? 227 00:14:05,801 --> 00:14:07,759 Buddy. Buddy, wake up. 228 00:14:07,847 --> 00:14:09,936 Excuse me. I'm sorry to bother you. 229 00:14:10,023 --> 00:14:13,113 But do you remember the person who was sitting right here next to you? 230 00:14:13,200 --> 00:14:17,900 No. I took a sleeping pill. Are we in China? 231 00:14:17,987 --> 00:14:20,729 You spend seven grand on a flight and you sleep through the whole thing? 232 00:14:20,816 --> 00:14:23,775 You don't even eat first?Excuse me, Agent Booth? 233 00:14:23,863 --> 00:14:25,777 Yeah. 234 00:14:25,865 --> 00:14:28,737 I'm Arthur Bilbrey. My wife Ann is very ill. 235 00:14:28,824 --> 00:14:31,174 I'd appreciate it if she could get some rest before we landed. 236 00:14:31,261 --> 00:14:34,047 I'll be fine. Relax. 237 00:14:34,134 --> 00:14:38,355 You better be really quiet, or I'll take you down, F.B.I.! 238 00:14:38,442 --> 00:14:41,793 - Eli, please. This is my son Eli. - [ Laughs ] 239 00:14:41,881 --> 00:14:44,013 I got your back, Mom. 240 00:14:47,538 --> 00:14:51,020 [ Caroline ] You got a name?[ Booth ] Yeah. Elizabeth Jones, Seat 3B, first class. 241 00:14:51,107 --> 00:14:53,936 The sooner you can get us a background check-- [ Echoing ] 242 00:14:54,023 --> 00:14:56,243 uh, the better for us. 243 00:14:56,330 --> 00:14:59,202 Well, now that's just strange. 244 00:14:59,289 --> 00:15:03,163 Let me, uh-- Let me make a call and get back to you. 245 00:15:03,250 --> 00:15:06,906 Angela and Hodgins noticed a shadow on the exposed part of the sternum. 246 00:15:06,993 --> 00:15:09,952 Yes, I saw that. I-- There is something here. 247 00:15:10,039 --> 00:15:13,086 But I-- I-- I can't identify it. 248 00:15:13,173 --> 00:15:16,611 Angela suggested that you take as many photos as possible at your highest resolution. 249 00:15:16,698 --> 00:15:18,613 All right. 250 00:15:23,400 --> 00:15:26,055 [ Camera Shutter Clicking ] 251 00:15:26,142 --> 00:15:30,103 It's not bone. It's inorganic.[ Caroline ] This quick enough for you? 252 00:15:30,190 --> 00:15:33,323 Your victim is Elizabeth Joy Jones. 253 00:15:33,410 --> 00:15:35,891 She's a travel writer for D.C. Voyager Magazine. 254 00:15:35,978 --> 00:15:38,850 - You gotta get over to that magazine. - Why? 255 00:15:38,938 --> 00:15:40,940 They might know why she got murdered.You got this backwards, chéri. 256 00:15:41,027 --> 00:15:43,681 - I am not an investigator. - Neither am I. 257 00:15:43,768 --> 00:15:46,032 And here I am taking apart another murder victim. 258 00:15:46,119 --> 00:15:49,035 Just go talk to the boss, the secretary. Pretend they're on the stand. 259 00:15:49,122 --> 00:15:53,082 - Take Sweets with you. - If you want me to do this, you have to make a good case. 260 00:15:53,169 --> 00:15:56,129 Want you to do what?If you want me to take on the Chinese government, 261 00:15:56,216 --> 00:15:59,567 the State Department, the F.A.A. and the N.T.S.B., 262 00:15:59,654 --> 00:16:03,179 and for all I know, the U.N., you make me a damn fine, solid case. 263 00:16:17,150 --> 00:16:21,154 [ Groans ] Bones, can you turn her around so she's not looking at us? 264 00:16:21,241 --> 00:16:23,373 Well, she's deceased, Booth. She can't see. 265 00:16:23,460 --> 00:16:25,027 Oh, man. 266 00:16:35,211 --> 00:16:37,953 I am definitely not a squint. Whoa. 267 00:16:38,040 --> 00:16:41,522 Well, I've always known that. You have no training in the field of forensic science. 268 00:16:41,609 --> 00:16:46,701 I really don't want any.Okay, to make an arrest, we need time and cause of death, 269 00:16:46,788 --> 00:16:51,358 as well as something that can I.D. the killer. 270 00:16:51,445 --> 00:16:54,013 What do you need? 271 00:16:54,100 --> 00:16:56,972 A magnifying lens.Okay. Right. 272 00:17:04,066 --> 00:17:06,982 Sorry. Look, I need a magnifying glass. 273 00:17:07,069 --> 00:17:10,681 I thought you might have one, you know, for the fine print.My eyes are perfect. 274 00:17:10,768 --> 00:17:13,858 Is the magnifying glass for examining the victim's corpse? 275 00:17:15,730 --> 00:17:19,081 You don't think that Nadine would mind if I, uh-- 276 00:17:19,168 --> 00:17:22,867 She'd be thrilled if she were awake. She sleeps like a log. 277 00:17:22,954 --> 00:17:26,828 Now what equipment would Dr. Brennan normally use in this situation? 278 00:17:26,915 --> 00:17:29,135 I don't know. I'm more of a people person. 279 00:17:29,222 --> 00:17:31,093 Oh. 280 00:17:36,185 --> 00:17:40,059 I'm using interpolation software with a blending-edge algorithm. 281 00:17:40,146 --> 00:17:43,018 Kind of like what I do if I were restoring a painting. 282 00:17:43,105 --> 00:17:45,542 So, did Roxie go to the retreat without you? 283 00:17:45,629 --> 00:17:49,633 No. We're gonna do something here.Right. 284 00:17:51,809 --> 00:17:53,768 Don't say it like that. 285 00:17:53,855 --> 00:17:56,249 Like what? 286 00:17:56,336 --> 00:17:59,382 - I know. Sorry. - What do you think? 287 00:17:59,469 --> 00:18:01,471 Candle wax? 288 00:18:01,558 --> 00:18:03,821 Judging by the burn characteristics, some kind of thermoplastic. 289 00:18:03,908 --> 00:18:07,564 - But what is that? Like something reflective. - Yeah. 290 00:18:07,651 --> 00:18:11,481 I'll get the computer to find pixels that are within a couple shades on the color wheel. 291 00:18:11,568 --> 00:18:14,789 Cool. And just zap it to my computer?Yeah. 292 00:18:19,098 --> 00:18:21,143 Bones. 293 00:18:24,407 --> 00:18:27,018 All right. What I want you to do is take off your glasses, 294 00:18:27,106 --> 00:18:31,066 shake out your hair, and say, 295 00:18:31,153 --> 00:18:35,375 "Mr. Booth, do you know what the penalty is for an overdue book?" 296 00:18:35,462 --> 00:18:38,291 Why? 297 00:18:38,378 --> 00:18:41,076 Never mind. 298 00:18:41,163 --> 00:18:45,341 This notch mark here on the occipital is what knocked her unconscious. 299 00:18:45,428 --> 00:18:49,128 The hairline fractures weakened the integrity of the cranium... 300 00:18:49,215 --> 00:18:51,565 and caused it to burst when heated. 301 00:18:51,652 --> 00:18:53,741 So she was hit. With what? 302 00:18:53,828 --> 00:18:56,352 Well, I'll have to take an impression to find out. 303 00:18:56,439 --> 00:18:59,138 How?Well, I need denture cream and, 304 00:18:59,225 --> 00:19:01,401 uh, baby powder-- 305 00:19:01,488 --> 00:19:03,664 Baby powder.And a butane lighter, please? 306 00:19:03,751 --> 00:19:05,753 Is that it? 307 00:19:05,840 --> 00:19:09,322 Uh, I think so. Yes. 308 00:19:09,409 --> 00:19:11,411 [ Murmuring ] 309 00:19:37,393 --> 00:19:41,615 Sorry, dear. But these are my real choppers. And Nadine's are real too. 310 00:19:41,702 --> 00:19:43,965 Is Dr. Brennan making a cast of an injury? 311 00:19:44,052 --> 00:19:46,054 That's what she'd do in her books. 312 00:19:46,141 --> 00:19:48,491 [ Booth ] Hit the lights. [ Message Signal Beeps ] 313 00:19:48,578 --> 00:19:50,276 [ Beep ] 314 00:19:50,363 --> 00:19:52,843 Ladies and gentlemen, sorry to disturb you. 315 00:19:52,930 --> 00:19:55,759 But Agent Booth of the F.B.I. would like to address you. 316 00:19:55,846 --> 00:19:58,980 Attention, everyone. I need to requisition some denture cream, 317 00:19:59,067 --> 00:20:01,330 baby powder and a butane lighter. [ Man ] What? 318 00:20:01,417 --> 00:20:03,941 Lighters are strictly forbidden on the aircraft. 319 00:20:04,028 --> 00:20:07,641 [ Whispers ] So is murder. Denture cream? [ Man ] Here, sonny. 320 00:20:07,728 --> 00:20:11,645 - There you go. - Okay, how about some baby powder or face powder? 321 00:20:11,732 --> 00:20:14,909 Anybody have any baby powder? Face powder? There. 322 00:20:14,996 --> 00:20:18,129 Great. Okay, how about a lighter? Butane lighter? 323 00:20:21,220 --> 00:20:24,310 Come on. No one has a lighter? 324 00:20:28,357 --> 00:20:31,708 - Whoa. - I confiscated it. 325 00:20:31,795 --> 00:20:34,145 Obviously. 326 00:20:34,233 --> 00:20:37,148 This is good. The powder contains... 327 00:20:37,236 --> 00:20:40,717 hydrated silica and calcium carbonate. 328 00:20:40,804 --> 00:20:43,067 Come on. Isn't this a lot more fun than the Wu Hong cave... 329 00:20:43,154 --> 00:20:46,767 and the 40,000-year-old skeletons? 330 00:20:49,770 --> 00:20:52,381 Is this gonna work?It should. 331 00:20:52,468 --> 00:20:55,254 This should--Bones, you're filling me up with confidence right now. 332 00:20:55,341 --> 00:20:57,691 [ Groans ] Oh. 333 00:21:00,041 --> 00:21:02,173 There. 334 00:21:02,261 --> 00:21:04,915 Now all we need to do... 335 00:21:05,002 --> 00:21:08,745 is find the item that matches this, and we have our weapon. 336 00:21:08,832 --> 00:21:11,574 Right. That's all, huh? 337 00:21:11,661 --> 00:21:13,968 Well, at least we know it's on the airplane. 338 00:21:14,055 --> 00:21:16,884 Any luck with cause of death? [ Booth ] Yeah. 339 00:21:16,971 --> 00:21:20,235 Someone knocked her on the head and it exploded on the cranium thing. 340 00:21:20,322 --> 00:21:23,456 We're looking at the margins of the burned flesh around the rectus abdominis. 341 00:21:23,543 --> 00:21:26,676 I dislike the occlusive nature of tissue. 342 00:21:26,763 --> 00:21:28,896 Look, just think of it as bone wrapping. 343 00:21:28,983 --> 00:21:32,813 From the photos, it looks as if there's a pinkish coloration. Is that correct? 344 00:21:32,900 --> 00:21:35,032 Pinkish is a subjective term. And I'm not comfortable... 345 00:21:35,119 --> 00:21:39,298 applying a subjective evaluation to evidence that's not even-- 346 00:21:39,385 --> 00:21:43,258 It's pinkish and gross-ish. 347 00:21:43,345 --> 00:21:47,175 Okay. That indicates presence of blood flow at the time she was cooked. 348 00:21:47,262 --> 00:21:50,396 She was still alive in the microwave? 349 00:21:50,483 --> 00:21:54,661 - How long was she in there? - Since the oven temp was set at maximum, 350 00:21:54,748 --> 00:21:56,750 and she was approximately 110 pounds-- 351 00:21:56,837 --> 00:21:59,100 Can you describe the breast tissue? 352 00:21:59,187 --> 00:22:03,452 I'm not sure how to qualify what I see in descriptive terms. 353 00:22:03,539 --> 00:22:06,237 Well, if she was a turkey, she'd be dry and overdone. 354 00:22:06,325 --> 00:22:09,545 Okay. That means she had to be cooking for about six and a half hours. 355 00:22:09,632 --> 00:22:12,766 Giving us time of death. 356 00:22:12,853 --> 00:22:17,118 Huh. If I were you, I'd get some tissue samples. 357 00:22:17,205 --> 00:22:20,339 Sometimes flesh can be quite informative. 358 00:22:27,041 --> 00:22:31,393 Ha! Bones, I think we got a match. 359 00:22:35,092 --> 00:22:37,181 [ Brennan ] Someone slammed her head against the latch. 360 00:22:37,268 --> 00:22:41,055 And shoved her in the oven and cooked her. 361 00:22:41,142 --> 00:22:43,318 [ Groans ] Wait a second. 362 00:22:54,285 --> 00:22:56,853 - [ Camera Shutter Clicks ] - Are you sure it was Elizabeth? 363 00:22:56,940 --> 00:22:59,726 Of course they'll have to do a D.N.A. or dental match when they land. 364 00:22:59,813 --> 00:23:03,077 - But they're pretty sure, yes. - Man, I can't believe she's gone. 365 00:23:03,164 --> 00:23:06,341 Liz was one of the best travel writers in the country. 366 00:23:06,428 --> 00:23:08,952 How would you characterize her relationships with others? 367 00:23:09,039 --> 00:23:12,303 Uh, warm, friendly, outgoing. 368 00:23:12,391 --> 00:23:14,131 Not an enemy in the world. 369 00:23:17,091 --> 00:23:18,919 Jump in anytime, Dr. Sweets. 370 00:23:19,006 --> 00:23:20,921 No, no. I'm cool. 371 00:23:21,008 --> 00:23:24,490 Well, as long as you're cool. Was Miss Jones on assignment? 372 00:23:24,577 --> 00:23:26,753 No, no. This was a pleasure trip. 373 00:23:26,840 --> 00:23:30,583 - She had just finished a piece for us on airline safety. - Ironic. 374 00:23:30,670 --> 00:23:33,020 It was an exposé on pilots... 375 00:23:33,107 --> 00:23:34,935 that have hid drunk driving convictions from their employers. 376 00:23:40,462 --> 00:23:43,247 Bones, what is that?Oh, tissue samples. 377 00:23:43,334 --> 00:23:46,468 Oh, no! Don't-- Don't let people see that! 378 00:23:46,555 --> 00:23:49,776 I need vodka.Well, I do, too, Bones, but you know what? We're working. 379 00:23:49,863 --> 00:23:52,648 No. To preserve the tissue samples. 380 00:23:52,735 --> 00:23:54,694 All they got left is bourbon and scotch. 381 00:23:54,781 --> 00:23:57,348 Hold on. 382 00:24:03,703 --> 00:24:06,749 Come on.What? 383 00:24:06,836 --> 00:24:09,883 Okay, hand it over. Hand the vodka over. Come on. 384 00:24:11,014 --> 00:24:13,364 Thought so. 385 00:24:13,452 --> 00:24:15,628 Look. 386 00:24:15,715 --> 00:24:19,632 Obviously your mom is sick and you love her. 387 00:24:19,719 --> 00:24:21,721 And that's probably why you're acting badly. 388 00:24:21,808 --> 00:24:24,593 But what you gotta do is you gotta think-- 389 00:24:24,680 --> 00:24:26,639 really think how to help her. 390 00:24:26,726 --> 00:24:29,206 She's gonna die. 391 00:24:29,293 --> 00:24:32,993 Okay? What am I supposed to do about that? 392 00:24:34,864 --> 00:24:38,085 [ Satellite Phone Beeping ]Make her proud of you. 393 00:24:42,829 --> 00:24:45,658 Yeah?[ Caroline ] I got a copy of Elizabeth Jones's next article. 394 00:24:45,745 --> 00:24:48,269 It's about pilots with D.U.I. convictions. 395 00:24:48,356 --> 00:24:51,011 All right. Is there a link to anything on this flight? 396 00:24:51,098 --> 00:24:53,317 I have a search team looking for her research, 397 00:24:53,404 --> 00:24:56,712 but I do know the airline you're on is singled out as the worst offender. 398 00:24:56,799 --> 00:24:59,498 And the pilot on your plane there, he's got a past. 399 00:24:59,585 --> 00:25:01,674 He's in the article. 400 00:25:01,761 --> 00:25:03,502 Thanks, Caroline. 401 00:25:10,247 --> 00:25:14,817 You do realize that by sending my copilot out, you broke about 40 laws legal-wise. 402 00:25:14,904 --> 00:25:17,994 Yeah, well, I thought we might have a, uh-- 403 00:25:18,081 --> 00:25:22,085 Whoa. A private man-to-man conversation about Elizabeth Jones. 404 00:25:22,172 --> 00:25:25,349 - The name does not ring a bell. - So is this how you slow this plane down? 405 00:25:25,436 --> 00:25:29,136 Please don't touch that. Don't touch anything. 406 00:25:29,223 --> 00:25:31,660 Elizabeth Jones was a journalist. 407 00:25:31,747 --> 00:25:34,184 I do not know her. Well, she knows you. 408 00:25:34,271 --> 00:25:38,232 She wrote an article about alcohol and a pilot. 409 00:25:38,319 --> 00:25:40,843 And what's that got to do with me? 410 00:25:40,930 --> 00:25:43,629 2002, D.U.I. 411 00:25:43,716 --> 00:25:45,761 You never reported that to the F.A.A. 412 00:25:45,848 --> 00:25:51,419 You know, that is a $250,000 fine and five years in jail. 413 00:25:51,506 --> 00:25:55,728 That D.U.I. charge, it was the day of my dad's funeral. 414 00:25:55,815 --> 00:25:58,731 I know it's not stylish, but I happen to love my old man. 415 00:25:58,818 --> 00:26:01,429 Well, it's still a motive, legal-wise. 416 00:26:01,516 --> 00:26:04,345 I did not kill her. 417 00:26:04,432 --> 00:26:07,478 -I didn't even know she existed. -I need you to slow this plane down. 418 00:26:07,566 --> 00:26:12,745 - Why? - To give us time to find out who did, unless it was you. 419 00:26:12,832 --> 00:26:15,051 And in that case, time, it doesn't matter. 420 00:26:15,138 --> 00:26:18,794 [ Air Traffic Control Chatter ] 421 00:26:23,582 --> 00:26:27,063 I can report electrical issues. Maybe give you an extra hour. 422 00:26:27,150 --> 00:26:30,284 Great. I'll take that as a sign of cooperation, Captain. 423 00:26:30,371 --> 00:26:33,200 [ Sighs ] It's a beautiful view. Look at that. 424 00:26:35,115 --> 00:26:38,205 How long do I have to stay here? 425 00:26:38,292 --> 00:26:41,034 I was interested in some of the things you were saying earlier. 426 00:26:41,121 --> 00:26:43,645 Hey, I answered every question the scary woman asked me. 427 00:26:43,732 --> 00:26:47,301 Yeah. Well, the thing is, she's a lawyer. So she's very direct. 428 00:26:47,388 --> 00:26:50,565 Scary.She has a knack for putting people into federal prison. 429 00:26:50,652 --> 00:26:54,656 I believe she likes to do it. I have a more psychological mojo. 430 00:26:54,743 --> 00:26:56,571 You don't look like you have a mojo. 431 00:26:58,617 --> 00:27:01,794 I'm interested in what you know about Elizabeth Jones's personal life. 432 00:27:01,881 --> 00:27:04,318 [ Scoffs ] 433 00:27:05,754 --> 00:27:08,235 I did not have sex with that woman. 434 00:27:08,322 --> 00:27:11,717 But you wanted to.Yeah, but I didn't. 435 00:27:11,804 --> 00:27:15,329 Was she the type to have affairs?Yes. 436 00:27:15,416 --> 00:27:18,419 Have you got a name? 437 00:27:18,506 --> 00:27:21,074 I could go get Miss Julian again if you're more comfortable with her. 438 00:27:21,161 --> 00:27:24,817 Artie. All I know is Artie.Artie. Okay. 439 00:27:24,904 --> 00:27:27,167 Well, let's talk about Elizabeth and Artie. 440 00:27:27,254 --> 00:27:29,909 Now, how resentful were you... 441 00:27:29,996 --> 00:27:33,042 that Elizabeth slept with him and not with you? 442 00:27:34,653 --> 00:27:37,264 Well, he's married. I'm not. 443 00:27:37,351 --> 00:27:40,571 So, yeah. Maybe I'm a little resentful. 444 00:27:47,274 --> 00:27:49,755 It's a Band-Aid. 445 00:27:49,842 --> 00:27:53,541 Oh, yeah. Thanks. I was totally flummoxed. 446 00:27:53,628 --> 00:27:56,109 So the clean part here must be where it overlapped. 447 00:27:56,196 --> 00:27:58,807 And then the darker part must be where it came in contact with the skin. 448 00:27:58,894 --> 00:28:00,983 I'm not an expert, but I'm pretty sure... 449 00:28:01,070 --> 00:28:04,160 even you can't get a D.N.A. result from a digital photograph. 450 00:28:04,247 --> 00:28:07,773 No. But what about a finger size? Oh. 451 00:28:07,860 --> 00:28:11,211 Wow. Right. That's kind of brilliant. 452 00:28:11,298 --> 00:28:13,126 Eighty-two millimeters in circumference.All right. 453 00:28:13,213 --> 00:28:16,129 [ Beeping ]Well, mine's 62. 454 00:28:16,216 --> 00:28:18,435 So it's a pretty big guy. 455 00:28:18,522 --> 00:28:20,829 Or overweight.Look at the perforations. 456 00:28:20,916 --> 00:28:23,397 Vertical stretching along the pad.I see it. 457 00:28:23,484 --> 00:28:26,052 But I have no idea what it means. 458 00:28:26,139 --> 00:28:28,141 It was locked in a bent position. 459 00:28:28,228 --> 00:28:31,448 Oh, that would explain the creases. 460 00:28:31,535 --> 00:28:34,451 So if I highlight the parts where the adhesive wore off, 461 00:28:34,538 --> 00:28:36,627 it was bent more than 90 degrees. 462 00:28:36,715 --> 00:28:41,894 I really love... working with you. 463 00:28:41,981 --> 00:28:45,898 Me too. We're really good together... 464 00:28:47,160 --> 00:28:48,988 at these things. 465 00:28:49,075 --> 00:28:51,164 Yeah. 466 00:28:56,038 --> 00:28:59,825 I gotta ask you something, Angela.Yeah. 467 00:28:59,912 --> 00:29:02,479 I got that from the fast double back. 468 00:29:02,566 --> 00:29:05,221 This thing with Roxie. 469 00:29:05,308 --> 00:29:09,269 It's real. Yeah.No, I get that. I see that. 470 00:29:09,356 --> 00:29:11,750 Is that what got between us?I'd love to say yes to that. 471 00:29:11,837 --> 00:29:14,927 Because I think it would make you feel better. 472 00:29:15,014 --> 00:29:18,060 But you can fall in love with a man? 473 00:29:18,147 --> 00:29:21,194 I'm sorry, but... yes. 474 00:29:26,939 --> 00:29:29,115 [ Brennan ] Ange? 475 00:29:29,202 --> 00:29:33,249 Sweetie. God. [ Laughs ] Totally forgot you were there. 476 00:29:35,077 --> 00:29:37,427 I guess you heard everything, huh? 477 00:29:37,514 --> 00:29:40,169 Yes. It was fascinating. 478 00:29:40,256 --> 00:29:43,694 - Well, what do you think? - Well, the only joint that'll bend over 90 degrees... 479 00:29:43,782 --> 00:29:46,741 is between the proximal and intermediate phalanges. 480 00:29:46,828 --> 00:29:49,396 Right. Finger stuff. 481 00:29:49,483 --> 00:29:51,833 We're looking for a large person, probably male, 482 00:29:51,920 --> 00:29:54,531 with inflammatory flexor tenosynovitis. 483 00:29:54,618 --> 00:29:58,753 That's great, sweetie. But what about the rest of the conversation? 484 00:29:58,840 --> 00:30:00,799 Oh, I'm sorry, Ange. I wasn't paying attention. 485 00:30:00,886 --> 00:30:03,714 I need to go find a passenger with trigger finger. 486 00:30:03,802 --> 00:30:06,674 Thanks for the talk. 487 00:30:06,761 --> 00:30:09,808 [ Switches Clicking ] 488 00:30:09,895 --> 00:30:13,420 [ Brennan ] Excuse me. If I could have your attention, please. 489 00:30:13,507 --> 00:30:15,552 My name is Dr. Temperance Brennan. 490 00:30:15,639 --> 00:30:19,513 - The writer? - Yes. What we need to do now is find a passenger... 491 00:30:19,600 --> 00:30:24,039 with a laceration on their locked proximal interphalangeal joint. 492 00:30:24,126 --> 00:30:26,868 So if everyone can look at their neighbor's proximal interphalangeal-- 493 00:30:26,955 --> 00:30:31,394 I tell you what. Who would like a free, signed copy of Dr. Brennan's new book? 494 00:30:31,481 --> 00:30:33,788 Raise your hands. Look at that, huh? 495 00:30:33,875 --> 00:30:37,661 Ah. I see what you're doing.All right, so keep your hands up nice and high... 496 00:30:37,748 --> 00:30:41,274 so Dr. Brennan can count the number of books we need. 497 00:30:41,361 --> 00:30:44,668 Hey, does anyone have a question for Dr. Brennan? 498 00:30:44,755 --> 00:30:47,149 Are you working on anything right now, Dr. Brennan? 499 00:30:47,236 --> 00:30:49,456 Yes. Keep your hands up. 500 00:30:49,543 --> 00:30:52,938 - What is that delicious smell? - Roast pork. 501 00:30:53,025 --> 00:30:57,943 Oh, no. That delicious smell is the difference between first class and coach. 502 00:30:58,030 --> 00:31:01,120 - How we doing there, Bones? - Booth? 503 00:31:01,207 --> 00:31:03,165 Hold that.Over here. 504 00:31:03,252 --> 00:31:04,950 Uh, hi. 505 00:31:05,037 --> 00:31:07,430 Hi. Booth?Yeah. 506 00:31:09,998 --> 00:31:13,262 - What's your name? - Just sign it to "Awesome Nick Devito." 507 00:31:13,349 --> 00:31:17,658 Uh, what is the big deal? I've just got a little trigger finger. I injured my tendon. 508 00:31:17,745 --> 00:31:19,878 - You like shooting a lot? - Yeah, I love shooting. 509 00:31:19,965 --> 00:31:22,010 Doesn't mean I'm not a reader. 510 00:31:22,097 --> 00:31:24,578 Tell you what. Why don't you come with us. Come on. 511 00:31:27,233 --> 00:31:29,539 I don't know anybody named Elizabeth Jones, no. 512 00:31:29,626 --> 00:31:31,890 [ Phone Beeps ]Hey, Sweets. 513 00:31:31,977 --> 00:31:34,762 Are you still with Elizabeth Jones's editor?Yes. And I have-- 514 00:31:34,849 --> 00:31:37,199 Ask him if he knows someone by the name of Nick Devito. 515 00:31:37,286 --> 00:31:40,159 Is this, like, a question to get my free book?Where's your Band-Aid? 516 00:31:40,246 --> 00:31:42,988 - Do you know Nick Devito? - Must have come off while I was asleep. 517 00:31:43,075 --> 00:31:45,338 I twitch. I'm twitchy. 518 00:31:45,425 --> 00:31:49,472 I had lunch once with Danny DeVito.He says no. I have information. 519 00:31:49,559 --> 00:31:53,128 Elizabeth Jones was having an affair with a man known only as Artie. 520 00:31:53,215 --> 00:31:55,087 The relationship's been going on for over a year. 521 00:31:55,174 --> 00:31:57,176 But it went bad in the last month or so. 522 00:31:57,263 --> 00:32:00,570 He's married. His wife is sick. And his kid is a pain in the ass. 523 00:32:00,657 --> 00:32:04,183 [ Booth ] You know what, Sweets? You are the man of the hour. 524 00:32:04,270 --> 00:32:07,577 I owe you a beer and a rye chaser, my friend. 525 00:32:07,664 --> 00:32:09,797 That sounds like it would make me sick. 526 00:32:09,884 --> 00:32:11,973 [ Phone Beeps ]You can go back to your seat. 527 00:32:12,060 --> 00:32:14,715 Why? 528 00:32:14,802 --> 00:32:18,110 Well, we have a much better suspect. 529 00:32:44,571 --> 00:32:47,052 I think you know why I'm here. 530 00:32:47,139 --> 00:32:50,751 Look, I'm sorry about my son. He's a teenager. His mother's very ill. 531 00:32:50,838 --> 00:32:54,102 It's not about your son, Artie. 532 00:32:54,189 --> 00:32:56,496 It's about Elizabeth Jones. 533 00:33:03,938 --> 00:33:07,246 My wife doesn't know about E.J. I would like to keep it that way. 534 00:33:07,333 --> 00:33:09,944 Did Elizabeth Jones ask you to leave your wife? 535 00:33:10,031 --> 00:33:12,816 From the very beginning, I told Elizabeth that would never happen. 536 00:33:12,903 --> 00:33:16,081 You see the shape that Ann's in? My first priority right now... 537 00:33:16,168 --> 00:33:17,691 is to be a good husband and a good father. 538 00:33:17,778 --> 00:33:19,998 By dragging a dying woman to China? 539 00:33:20,085 --> 00:33:23,479 No. To stand on the Great Wall of China has been Ann's dream since she was a little girl. 540 00:33:23,566 --> 00:33:26,047 Our last chance to do something amazing as a family together. 541 00:33:26,134 --> 00:33:28,049 So Elizabeth Jones followed you? 542 00:33:28,136 --> 00:33:29,964 Obviously. 543 00:33:30,051 --> 00:33:33,054 And you killed her?Of course not. 544 00:33:33,141 --> 00:33:35,361 Excuse me. 545 00:33:35,448 --> 00:33:38,190 I am a lawyer. 546 00:33:38,277 --> 00:33:41,019 Hmm. Your wife didn't know about her? 547 00:33:41,106 --> 00:33:43,325 She knows that there was someone. 548 00:33:43,412 --> 00:33:45,980 Did you talk to Elizabeth?Yes. 549 00:33:46,067 --> 00:33:49,027 I begged her to leave us alone. Ann was asleep. 550 00:33:49,114 --> 00:33:53,118 As I said, Agent Booth, I'm an attorney. 551 00:33:53,205 --> 00:33:55,946 You have no evidence and very little time before we land in Shanghai. 552 00:33:56,034 --> 00:34:00,168 If you want to find out who killed E.J., I suggest you not waste any more time with me. 553 00:34:06,696 --> 00:34:08,220 I enhanced the photographs of the sternum. 554 00:34:08,307 --> 00:34:10,700 Light was reflected off of this area here. 555 00:34:10,787 --> 00:34:12,876 Skin wouldn't do that. 556 00:34:12,963 --> 00:34:15,401 There were tiny metal shards embedded in the bone. 557 00:34:15,488 --> 00:34:17,577 And silicon melted into it as well. 558 00:34:17,664 --> 00:34:21,537 - Fake boobs? How's that help? - Silicon, not silicone. 559 00:34:21,624 --> 00:34:23,670 It was a chip of some kind. 560 00:34:23,757 --> 00:34:27,021 A SIM card from a phone, memory chip from a camera. 561 00:34:27,108 --> 00:34:30,503 But we need to see it to make a positive I.D.How did it go with Bilbrey? 562 00:34:30,590 --> 00:34:32,722 He's an attorney. He's not saying much of anything. 563 00:34:32,809 --> 00:34:35,595 - And the gun nut, Devito? - Most likely his Band-Aid... 564 00:34:35,682 --> 00:34:37,597 was stuck to the wheel of a food cart. 565 00:34:37,684 --> 00:34:39,860 Find me the smoking gun, cherí, 566 00:34:39,947 --> 00:34:42,950 or that killer disappears into a billion people when you land. 567 00:34:43,037 --> 00:34:47,041 1.29 billion, approximately. Are you pressuring us? 568 00:34:47,128 --> 00:34:51,219 - Have a lovely flight. - I was just contacted by Shanghai International. 569 00:34:51,306 --> 00:34:54,701 They've arrested a man named Felix Clossen, a Dutch national who works for the airline. 570 00:34:54,788 --> 00:34:57,747 He was passing stolen credit card numbers. That's fascinating. 571 00:34:57,834 --> 00:35:00,359 But we're more interested in solving a murder investigation right now. 572 00:35:00,446 --> 00:35:03,492 All the credit card numbers were from passengers on this plane. 573 00:35:03,579 --> 00:35:05,668 And Clossen is our flight attendant's boyfriend. 574 00:35:05,755 --> 00:35:09,237 Ming. 575 00:35:09,324 --> 00:35:13,937 Your call to Clossen was made within minutes of the victim being placed in the oven. 576 00:35:14,024 --> 00:35:17,202 - Minutes. - I got the credit card numbers off the computer... 577 00:35:17,289 --> 00:35:19,421 and called them in to my boyfriend. 578 00:35:19,508 --> 00:35:22,120 And Elizabeth Jones caught you? Yes. 579 00:35:22,207 --> 00:35:24,600 - I mean, no. - Well, which one is it? 580 00:35:24,687 --> 00:35:29,039 I didn't know who it was. I heard them coming and figured it was Kate. 581 00:35:29,127 --> 00:35:31,390 So I hid in the aeronautics compartment. 582 00:35:31,477 --> 00:35:33,914 Well, who was with Elizabeth? 583 00:35:34,001 --> 00:35:36,743 I couldn't hear because of the engine noise in the compartment. 584 00:35:36,830 --> 00:35:38,875 All I could see was their feet. 585 00:35:38,962 --> 00:35:41,661 Well, male or female? What kind of shoes? 586 00:35:41,748 --> 00:35:45,882 They were wearing slippers-- the ones we give out in first class. 587 00:35:45,969 --> 00:35:49,756 They're all the same. They walked by me, and I ran upstairs. 588 00:35:49,843 --> 00:35:52,498 I didn't kill anyone. 589 00:35:55,457 --> 00:35:58,634 Whoever killed her has to have traces of blood on their slippers. 590 00:35:58,721 --> 00:36:00,636 That could cause the gun to smoke for Caroline. 591 00:36:00,723 --> 00:36:02,725 Look, Bones. You're gonna need an A.L.S. light. 592 00:36:02,812 --> 00:36:05,554 Not even those dotty old mystery buffs carry that in their giant purses. 593 00:36:05,641 --> 00:36:07,730 We can make one.How are you gonna make one? 594 00:36:07,817 --> 00:36:10,559 Hope you can do it fast. We're gonna be landing very soon.No, no. 595 00:36:10,646 --> 00:36:12,735 You're not landing this plane until I tell you you land this plane. 596 00:36:12,822 --> 00:36:14,737 - Remember, you're still a suspect. - It's not about me or you. 597 00:36:14,824 --> 00:36:16,783 We're going to run out of fuel in 20 minutes. 598 00:36:23,703 --> 00:36:26,662 [ Brennan ] Okay, Booth, we need the blue lamp out of the overhead projector. 599 00:36:29,883 --> 00:36:33,495 Do you, by any chance, have any yellow-tinted shooting glasses? 600 00:36:33,582 --> 00:36:36,672 Sure. What do you need? Daylight, artificial light or moonlight? 601 00:36:36,759 --> 00:36:39,545 Let's see. 602 00:36:39,632 --> 00:36:43,549 These will do. Thanks. 603 00:36:43,636 --> 00:36:47,117 This is brilliant. They're making an A.L.S. emitter. 604 00:36:47,205 --> 00:36:49,642 - What's that for? - To find blood. 605 00:36:51,731 --> 00:36:52,993 Ready? [ Brennan ] Got 'em. 606 00:36:53,080 --> 00:36:55,256 Hit the lights. 607 00:36:55,343 --> 00:36:57,954 [ Booth ] Oh. 608 00:36:58,041 --> 00:36:59,913 Easy, Bones. You see anything? 609 00:37:00,000 --> 00:37:03,264 No. No. Nothing. 610 00:37:06,354 --> 00:37:07,703 [ Booth ] What about over here? Right there? 611 00:37:07,790 --> 00:37:09,531 [ Brennan ] No. Nothing. 612 00:37:09,618 --> 00:37:12,230 [ Booth ] Oh, geez. 613 00:37:14,623 --> 00:37:16,495 Booth? Over there.You got something? 614 00:37:16,582 --> 00:37:18,671 Yes, there. Are you sure? 615 00:37:18,758 --> 00:37:20,890 Yes, Booth. 616 00:37:20,977 --> 00:37:22,675 Turn the lights on. 617 00:37:24,677 --> 00:37:26,940 What is going on, please? 618 00:37:27,027 --> 00:37:29,638 - Your son killed Elizabeth Jones. - Hey, how long till we land? 619 00:37:29,725 --> 00:37:32,467 - We're on our final descent. - Eli? That's impossible. 620 00:37:32,554 --> 00:37:34,643 Oh, why? You can't think of a motive? Like maybe he loves his mother? 621 00:37:34,730 --> 00:37:36,863 He wants to keep his family together? 622 00:37:36,950 --> 00:37:39,213 You probably just think he's some dumb-ass kid. 623 00:37:39,300 --> 00:37:42,172 [ Caroline ] I beg your pardon?Listen, Caroline. I'm ready to make an arrest. 624 00:37:42,260 --> 00:37:45,132 You're more than sure, right, cherí? You're damn sure? 625 00:37:45,219 --> 00:37:47,830 Well, it's circumstantial, but it's compelling. So do you have a warrant to sign? 626 00:37:47,917 --> 00:37:50,006 Yes.Sign it so I can make the arrest. 627 00:37:50,093 --> 00:37:52,792 - Just a minute, please. - [ Caroline ] That's the lawyer, right? 628 00:37:52,879 --> 00:37:55,708 - You can always tell a damn lawyer. - I represent my son. 629 00:37:55,795 --> 00:37:58,667 - Who is also a minor, incidentally. - A minor? 630 00:37:58,754 --> 00:38:01,409 A minor murderer! [ Kate On Speaker ] Ladies and gentlemen, 631 00:38:01,496 --> 00:38:04,151 we are making our final descent into Shanghai International Airport. 632 00:38:04,238 --> 00:38:08,808 Please return your seats to the upright position and turn off all electronic devices. 633 00:38:08,895 --> 00:38:11,506 - Booth, you're cutting it pretty close there. - Yeah, I know. 634 00:38:11,593 --> 00:38:13,943 - What's going on? - We know you killed Elizabeth Jones. 635 00:38:14,030 --> 00:38:17,469 - Probably why you wanted to get so drunk. Huh, Eli? - Don't say a word, Eli. 636 00:38:17,556 --> 00:38:20,036 You're making this arrest on the strength of bloodstains on the bottom of a slipper... 637 00:38:20,123 --> 00:38:21,821 - that could belong to anyone in first class. - Booth? 638 00:38:21,908 --> 00:38:25,085 The father was cheating on the dying wife with the victim. 639 00:38:25,172 --> 00:38:27,609 -Arthur? -You thought the family was safe by getting away from the woman. 640 00:38:27,696 --> 00:38:30,308 Booth, we're really close to the ground. 641 00:38:30,395 --> 00:38:33,267 - She shows up on the plane in first class. - Not a word, Eli. 642 00:38:33,354 --> 00:38:36,183 Booth, I can see people. We have less than 30 seconds. 643 00:38:36,270 --> 00:38:37,793 - Booth! - Caroline, you gotta trust me on this. 644 00:38:37,880 --> 00:38:41,319 Make the case, Agent Booth. Something more than motive. 645 00:38:41,406 --> 00:38:43,582 - Bones? - Booth. If this missing video game... 646 00:38:43,669 --> 00:38:47,499 turns out to be the computer chip embedded in the victim's sternum-- 647 00:38:47,586 --> 00:38:50,589 Where'd you lose the cartridge, Eli? 648 00:38:50,676 --> 00:38:52,765 - We've got forensic corroboration. - "If"! She said "if"! 649 00:38:52,852 --> 00:38:55,550 - Sign it. - The moment this plane touches down, I lose jurisdiction. 650 00:38:55,637 --> 00:38:58,684 - This better be a good-- - Sign the warrant. 651 00:38:58,771 --> 00:39:00,729 - Please. - [ Caroline ] Okay, make the arrest. 652 00:39:00,816 --> 00:39:03,906 Eli Bilbrey, I am placing you under arrest for the murder of Elizabeth Jones. 653 00:39:03,993 --> 00:39:05,604 Anything you say can and will be used against you in a court of law... 654 00:39:05,691 --> 00:39:08,737 because this is the United States of America! 655 00:39:08,824 --> 00:39:11,349 [ Passengers Gasp ] 656 00:39:15,222 --> 00:39:18,747 [ Passengers Applauding ] 657 00:39:18,834 --> 00:39:22,621 Thank you. Thank you very much. 658 00:39:22,708 --> 00:39:25,928 Thank you. Thank you. Thank you. 659 00:39:26,015 --> 00:39:28,278 Bones, the applause was for the landing. 660 00:39:28,366 --> 00:39:31,020 Oh. Yes. 661 00:39:31,107 --> 00:39:33,240 I always wondered why people did that. 662 00:39:33,327 --> 00:39:35,285 [ Woman: Soft Rock ] ♪ No good, no how ♪ 663 00:39:35,373 --> 00:39:38,898 ♪ No man should treat you ♪ 664 00:39:38,985 --> 00:39:41,291 ♪ Like he do ♪ 665 00:39:41,379 --> 00:39:43,076 ♪♪ [ Continues, Indistinct ] 666 00:39:43,163 --> 00:39:45,034 Did you catch the murderer? 667 00:39:45,121 --> 00:39:47,254 Yeah.That's great. 668 00:39:49,387 --> 00:39:52,302 It's not great?He was 16. 669 00:39:52,390 --> 00:39:56,698 Oh.Dying mom, cheating father. 670 00:39:56,785 --> 00:39:58,874 He just wanted to make it stop. 671 00:40:00,354 --> 00:40:02,400 I'm sorry. 672 00:40:02,487 --> 00:40:05,359 That counts as a crappy day. 673 00:40:05,446 --> 00:40:08,493 You should probably just go home and draw a bath. 674 00:40:10,146 --> 00:40:13,019 I want you to come with me and stay. 675 00:40:13,106 --> 00:40:15,282 Of course I'll stay. 676 00:40:18,851 --> 00:40:23,421 I mean, I want you to... move in with me. 677 00:40:23,508 --> 00:40:27,468 This isn't just because you've had a bad day, right? 678 00:40:27,555 --> 00:40:30,428 Because--No. It isn't. 679 00:40:30,515 --> 00:40:34,997 You've never done that before, asked someone to move in with you? 680 00:40:35,084 --> 00:40:40,220 No.You've lived with people at their place. 681 00:40:40,307 --> 00:40:43,441 With my bag packed by the front door, yeah. 682 00:40:43,528 --> 00:40:45,443 [ Laughs ] 683 00:40:48,315 --> 00:40:50,186 Why aren't you saying anything? 684 00:40:55,191 --> 00:40:58,107 Right. Because you're gonna say no. 685 00:40:59,761 --> 00:41:01,850 Yeah, I am. 686 00:41:01,937 --> 00:41:03,722 I'm saying, "No, thanks." 687 00:41:03,809 --> 00:41:06,246 Why? 688 00:41:06,333 --> 00:41:10,380 It's too soon. You aren't ready. I'm not ready either. 689 00:41:10,468 --> 00:41:13,819 Let's just see how things unfold, okay? 690 00:41:13,906 --> 00:41:17,170 Okay.What? 691 00:41:17,257 --> 00:41:19,433 I'm always the one to say that. 692 00:41:22,305 --> 00:41:24,960 ♪ Keep the lighthouse in sight ♪ 693 00:41:25,047 --> 00:41:28,268 ♪ Godspeed to you ♪♪ 694 00:41:30,226 --> 00:41:32,098 Look what I found, huh? 695 00:41:33,708 --> 00:41:35,797 There's that smile.Thank you. 696 00:41:35,884 --> 00:41:38,583 Mm-hmm. 697 00:41:38,670 --> 00:41:40,933 We don't even get to get off the plane?No. 698 00:41:41,020 --> 00:41:44,937 They're refueling and finding us another pilot, and-- [ Imitates Takeoff ] 699 00:41:45,024 --> 00:41:46,808 go back home. 700 00:41:52,901 --> 00:41:55,251 What about his parents? They gotta fly back on their own dime. 701 00:41:55,338 --> 00:41:57,079 Eli is in federal custody now. 702 00:42:01,997 --> 00:42:05,479 You want to get off the plane to see those old Chinese bones. 703 00:42:07,263 --> 00:42:09,570 I'm sorry. 704 00:42:09,657 --> 00:42:12,094 It's not your fault.Yeah, it is. 705 00:42:12,181 --> 00:42:14,314 'Cause I'm the one who dragged you out of pure science... 706 00:42:14,401 --> 00:42:17,012 and pulled you into murder solving. 707 00:42:17,099 --> 00:42:19,188 That's not how I remember it. 708 00:42:20,886 --> 00:42:23,062 - Really? - Yes. 709 00:42:23,149 --> 00:42:26,282 Well, as I recall, I had to force you to take me into the field. 710 00:42:26,369 --> 00:42:28,807 Really? 711 00:42:28,894 --> 00:42:32,637 Yes. You didn't want to, remember? 712 00:42:32,724 --> 00:42:34,900 This is all my fault. 713 00:42:37,555 --> 00:42:40,862 Hey, are you two gonna make out? 714 00:42:40,949 --> 00:42:43,822 Hey, quiet. You lost your right to talk. 715 00:42:43,909 --> 00:42:46,999 Why do people always think we're gonna make out? 716 00:42:47,086 --> 00:42:49,741 I say we let him sit back there the entire trip back by himself. 717 00:42:49,828 --> 00:42:52,874 He did kill someone. And he ruined my dig. 718 00:42:52,961 --> 00:42:55,529 Plus, you know he's gonna try to drink all the champagne. 719 00:42:55,616 --> 00:42:58,314 We're gonna need some for later. To us. 720 00:43:07,585 --> 00:43:10,022 [ Sighs ][ Sighs ] 721 00:43:10,109 --> 00:43:13,634 Wait. Why does yours go all the way back and mine doesn't go all the way back? 722 00:43:13,721 --> 00:43:15,854 Oh, it's just how mine is.This is first class. 723 00:43:15,941 --> 00:43:17,943 They're supposed to go all the way back. 724 00:43:18,030 --> 00:43:20,554 Maybe it's because you're supposed to be in coach. 725 00:43:55,154 --> 00:43:56,372 What's that mean? 58015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.