Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,762 --> 00:00:05,488
[ Gunshot ]
2
00:00:07,214 --> 00:00:11,390
[ Voice Echoing ]
Booth, you're gonna be fine.
You're gonna make it. Come on.
3
00:00:11,425 --> 00:00:15,360
Come on, Booth.
It's gonna be fine.
Come on, Booth.
4
00:00:15,394 --> 00:00:18,018
Come on, Booth-- No.
5
00:00:18,052 --> 00:00:19,950
No, come on.
Come on.
6
00:00:19,985 --> 00:00:22,988
The carbon isotopic composition
of the collagen...
7
00:00:23,023 --> 00:00:26,267
shows a value of minus-16%.
8
00:00:26,302 --> 00:00:29,477
Supporting the theory
that the deceased was born
in Provence, France.
9
00:00:29,512 --> 00:00:32,618
In the 16th century.It's time,
Dr. Brennan.
10
00:00:32,653 --> 00:00:36,519
The metacarpophalangeal joints
are smooth, showing dexterity.
11
00:00:36,553 --> 00:00:38,935
Perhaps a musician.That's enough.
We're going. Now.
12
00:00:38,969 --> 00:00:42,076
I have remains to identify.
He could have a family.
13
00:00:42,111 --> 00:00:44,147
He's 500 years old.
14
00:00:44,182 --> 00:00:46,322
They've probably
adjusted by now.
15
00:00:46,356 --> 00:00:48,600
I'm not going.
I've already made that clear.
16
00:00:50,119 --> 00:00:52,983
It's Agent Booth's funeral,
Dr. Brennan.
Losing a loved one is--
17
00:00:53,018 --> 00:00:55,331
A partner, Sweets.
I lost a partner.
18
00:00:55,365 --> 00:00:57,850
Someone close to you.
19
00:00:57,885 --> 00:01:01,682
A funeral allows you
to grieve so you can come
to terms with his death.
20
00:01:01,716 --> 00:01:04,374
The Arunta aboriginal tribe
in Australia...
21
00:01:04,409 --> 00:01:07,515
grieve by
burning down their village
and moving to a new one.
22
00:01:07,550 --> 00:01:09,759
That seems no crazier to me
than gathering around a hole
in the ground.
23
00:01:09,793 --> 00:01:12,348
- Being hostile won't--
- Brennan, a word.
24
00:01:12,382 --> 00:01:15,765
Excuse me?
Professional psychologist?
25
00:01:15,799 --> 00:01:21,115
Look, I know how you see things,
and I respect that.
26
00:01:21,150 --> 00:01:24,429
But I need to ask you
a favor.
27
00:01:26,707 --> 00:01:30,090
I have to go to the funeral.
28
00:01:30,124 --> 00:01:32,437
I'm not gonna be able
to get through this alone.
29
00:01:32,471 --> 00:01:36,026
I've been crying
for, like, days.
30
00:01:36,061 --> 00:01:38,926
I really need
your shoulder here.
31
00:01:38,960 --> 00:01:41,135
[ Sighs ]
32
00:01:41,170 --> 00:01:43,724
I need my best friend.
33
00:01:48,004 --> 00:01:49,799
[ Caroline ]
I knew Seeley Booth.
34
00:01:49,833 --> 00:01:54,044
He was a good man
who earned my respect
and affection.
35
00:01:54,079 --> 00:01:56,185
And I don't like
many people.
36
00:01:56,219 --> 00:01:59,153
Booth had a selfless
commitment to his work,
37
00:01:59,188 --> 00:02:02,536
first in the military
and then the F.B.I.
38
00:02:02,570 --> 00:02:06,264
Two weeks ago, he made
the ultimate sacrifice,
39
00:02:06,298 --> 00:02:08,921
giving his life
to save his partner.
40
00:02:08,956 --> 00:02:11,579
And in that brave act,
41
00:02:11,614 --> 00:02:15,721
he showed us what greatness
we are all capable of.
42
00:02:15,756 --> 00:02:17,896
That woman was aiming at me.
I would've happily
taken that bullet.
43
00:02:17,930 --> 00:02:20,692
I know.
44
00:02:20,726 --> 00:02:24,627
May God's mercy and love
shine on Seeley Booth...
45
00:02:24,661 --> 00:02:27,354
as he takes his place
beside the Lord.
46
00:02:27,388 --> 00:02:30,529
If there were a merciful God,
why wouldn't he
have saved Booth?
47
00:02:30,564 --> 00:02:33,498
♪♪ [ Drum Tattoo ]
48
00:02:35,914 --> 00:02:40,090
Stand by!
Port arm!
49
00:02:42,921 --> 00:02:45,751
Ready!
50
00:02:45,786 --> 00:02:48,375
Arm!
51
00:02:48,409 --> 00:02:50,411
Aim!
52
00:02:53,000 --> 00:02:56,314
- Excuse me! Hey!
- [ Officer ]
Hold it. Hold your fire.
53
00:02:58,557 --> 00:03:01,940
What the hell is going on?
54
00:03:01,974 --> 00:03:04,425
- They appear to be fighting.
- [ Grunting ]
55
00:03:17,093 --> 00:03:19,026
[ Guests Gasping ]
56
00:03:19,060 --> 00:03:21,235
Bones! Nice shot.
57
00:03:22,271 --> 00:03:23,893
What?
58
00:03:23,927 --> 00:03:26,896
Oh!
[ Groaning ]
59
00:03:34,490 --> 00:03:36,595
[ Groans ]
60
00:03:36,630 --> 00:03:40,806
After I got shot,
the Bureau faked my death
so I could finally get that guy.
61
00:03:40,841 --> 00:03:43,533
I don't care.Look, I drove him
underground.
62
00:03:43,568 --> 00:03:46,571
He said that the only way
we'd ever see him again
was at my funeral, so--
63
00:03:46,605 --> 00:03:48,469
I don't care.Who is he?
64
00:03:48,504 --> 00:03:50,954
What part of "national security"
don't youunderstand, Hodgins?
65
00:03:50,989 --> 00:03:54,889
"National Security."
Catch-all phrase for
"we can do anything we want."
66
00:03:54,924 --> 00:03:57,306
I knew I shouldn't have
gone to that funeral.
67
00:03:57,340 --> 00:03:59,791
It was a complete
waste of time,
just like I said.
68
00:03:59,825 --> 00:04:02,518
- You thought my funeral
was a waste of time?
- It was a lovely service.
69
00:04:02,552 --> 00:04:05,590
Thank you.
You know, I expected
to see more people though.
70
00:04:05,624 --> 00:04:08,800
- I always imagined a lot
of ex-girlfriends crying.
- Yeah. Me, too.
71
00:04:08,834 --> 00:04:12,321
You guys are pathetic.Just know I won't be attending
your next funeral.
72
00:04:12,355 --> 00:04:14,806
I'm telling you.
You were supposed to know
that I wasn't really dead.
73
00:04:14,840 --> 00:04:18,465
- That's why I thought
you weren't crying.
- Informed by who exactly?
74
00:04:18,499 --> 00:04:21,847
I gave a list of people
to the Bureau to inform
that I was not really dead.
75
00:04:21,882 --> 00:04:23,780
If they didn't tell you,
it's not my fault.
76
00:04:23,815 --> 00:04:29,061
Dr. Brennan's actually upset
because she had to face strong
emotions that she'd rather deny.
77
00:04:29,096 --> 00:04:32,479
Striking Booth indicated the
depth of your feelings for him.
It was a very passionate act.
78
00:04:32,513 --> 00:04:34,895
Thank you.
Did you hear that? Passion?Yes! Passion!
79
00:04:34,929 --> 00:04:37,863
Because anger is a passion!
Anger at being manipulated.
80
00:04:37,898 --> 00:04:39,865
[ Zack ]
Dr. Brennan?Forget it. I'm not--
81
00:04:39,900 --> 00:04:41,729
Someone left
a package for you.
82
00:04:51,325 --> 00:04:53,672
Oh.It's a mandible.
83
00:04:54,811 --> 00:04:58,850
Look at that, huh?
Two silver screws.
84
00:04:58,884 --> 00:05:00,541
Silver screws as in?
85
00:05:00,576 --> 00:05:02,578
- Silver skeleton?
- As in?
86
00:05:02,612 --> 00:05:04,856
- Gormogon?
- That's speculation.
87
00:05:06,858 --> 00:05:09,930
Tooth marks.Hmm. Someone's been
snacking on that.
88
00:05:09,964 --> 00:05:11,794
Snacking?
As in cannibalism?
89
00:05:11,828 --> 00:05:13,623
Evidence of cannibalism
does not necessarily mean--
90
00:05:13,658 --> 00:05:15,798
Bones, it's Gormogon.
Has to be.
91
00:05:15,832 --> 00:05:19,836
Oh, God. Who has he
eaten this time?
92
00:05:57,149 --> 00:06:00,083
This is the fifth known victim
in the Gormogon murders,
93
00:06:00,118 --> 00:06:02,879
all of which
have been subjected
to ritualized cannibalism.
94
00:06:02,914 --> 00:06:05,054
[ Reporter ]
He has apprentices?Yes.
95
00:06:05,088 --> 00:06:11,060
One at all times to help perform
the murders, dispose of the
bodies, eradicate evidence.
96
00:06:11,094 --> 00:06:14,995
His mission, it seems,
is to construct
a complete skeleton...
97
00:06:15,029 --> 00:06:17,687
out of the bones
of his victims.
98
00:06:17,722 --> 00:06:19,517
- I've seen enough.
- Booth?
99
00:06:19,551 --> 00:06:22,554
- Hey, Bones, I'm thinking here.
- Thinking about what exactly?
100
00:06:22,589 --> 00:06:24,418
Well, it's a pickle.
101
00:06:24,453 --> 00:06:27,697
The platform's a crime scene,
but we need to access it
to investigate the crime.
102
00:06:27,732 --> 00:06:29,665
A "cake and eat it too"
situation.
103
00:06:29,699 --> 00:06:31,805
Well, is it a cake
or a pickle?
104
00:06:31,839 --> 00:06:34,083
- It's Schrodinger's Cat.
- That I understand.
105
00:06:35,084 --> 00:06:37,569
Cakes and pickles
meant nothing to me.
106
00:06:37,604 --> 00:06:39,606
Are you paralyzed
by the paradox, Booth?
107
00:06:39,640 --> 00:06:42,850
- I'll make this easy.
What do you need first?
- Identity.
108
00:06:42,885 --> 00:06:46,060
- Let's go, people.
- You can't just-- Take it easy.
109
00:06:46,095 --> 00:06:49,029
All right, whoa. You can't--
All right. There you go.
110
00:06:49,063 --> 00:06:52,998
Okay, the tooth sockets
may contain enough tissue
to check D.N.A.
111
00:06:53,033 --> 00:06:55,760
Zack, there are markings
on this bone that need
to be checked out.
112
00:06:55,794 --> 00:06:57,727
It appears
to have been boiled.
113
00:06:57,762 --> 00:07:02,076
I'll see if I can pull any
mineral traces that can help us
determine the water he used.
114
00:07:02,111 --> 00:07:04,976
Okay, I, uh, give you
all permission...
115
00:07:05,010 --> 00:07:08,462
to do whatever it is
that you squints do.
116
00:07:08,497 --> 00:07:11,292
I'll, uh, just--
117
00:07:11,327 --> 00:07:13,433
Call me.
118
00:07:13,467 --> 00:07:15,538
Let's go.
119
00:07:15,573 --> 00:07:18,472
♪♪ [ Background: Rock ]
120
00:07:18,507 --> 00:07:21,751
- ♪ You got bad, bad luck
- [ Slurping ]
121
00:07:21,786 --> 00:07:23,615
[ Sighs ]
122
00:07:23,650 --> 00:07:25,962
♪ Bad, bad luck
123
00:07:25,997 --> 00:07:28,240
♪♪ [ Continues ]I need to talk to you!
124
00:07:28,275 --> 00:07:33,038
What the hell, Bones?
I mean, my house,
in my bathroom, in my bathtub.
125
00:07:33,073 --> 00:07:35,558
- [ Needles Scratches ]
- How the hell did you
get in here anyway?
126
00:07:35,593 --> 00:07:37,595
That fake rock
by your front door
wouldn't fool anybody.
127
00:07:37,629 --> 00:07:40,287
Why are you wearing a hat
that dispenses beer?
128
00:07:40,321 --> 00:07:42,945
Hot tub plus cold beer
equals warm beer.
129
00:07:42,979 --> 00:07:44,878
Hat equals solution.
130
00:07:44,912 --> 00:07:48,433
Why are you--And that cigar?
Very unhealthy.
131
00:07:48,468 --> 00:07:51,574
Okay, what the hell do you
want now, Bones? 'Cause I'm
not really feeling too relaxed.
132
00:07:51,609 --> 00:07:54,577
- You should've told me
that you weren't dead.
- I already explained this.
133
00:07:54,612 --> 00:07:58,547
The Bureau has to vet everyone
when there is a security issue.
I was just following protocol.
134
00:07:58,581 --> 00:08:00,203
- Protocol?
- Yes!
135
00:08:00,238 --> 00:08:02,723
We've been partners
for three years! You've
broken protocol before.
136
00:08:02,758 --> 00:08:05,381
Sometimes putting
my life in danger.
137
00:08:05,415 --> 00:08:08,177
Which makes sense because
you clearly don't have
any real concern for me.
138
00:08:08,211 --> 00:08:10,593
- I took a bullet for you!
- Once!
139
00:08:10,628 --> 00:08:13,285
That only goes so far.
140
00:08:18,083 --> 00:08:20,534
Would you like a towel?
141
00:08:25,643 --> 00:08:28,197
Fine.
142
00:08:28,231 --> 00:08:31,545
What is it
that I should've done, Bones?
What did you want me to do?
143
00:08:31,580 --> 00:08:35,238
Well, you could've called me.
Did you really think I needed
to be vetted by your boss?
144
00:08:35,273 --> 00:08:37,206
- Don't you trust me?
- Of course I do.
145
00:08:37,240 --> 00:08:41,037
-Then why wasn't I told? It must
have been something you said.
-I don't know why.
146
00:08:41,072 --> 00:08:44,558
But you said that I should be.
I mean, aren't you curious
why I wasn't?
147
00:08:44,593 --> 00:08:47,527
Yes! Do you want me to find out
why you weren't told?
148
00:08:48,700 --> 00:08:52,566
- If it's important to you.
- Fine. I will.
149
00:08:52,601 --> 00:08:55,604
Next time I die,
I promise that I will tell you.
150
00:08:55,638 --> 00:08:58,123
I'll look forward to that. Me too.
151
00:08:58,158 --> 00:09:01,679
What are you reading?A novel.
152
00:09:03,784 --> 00:09:06,373
It's a graphic novel.
153
00:09:06,407 --> 00:09:09,549
Just so you know, I find
your lack of Puritan modesty
very refreshing.
154
00:09:13,138 --> 00:09:16,383
♪♪ [ Resumes ]
155
00:09:16,417 --> 00:09:20,801
♪ You got bad, bad luck ♪
156
00:09:20,836 --> 00:09:24,943
The marks on the mandible
definitely indicate that
the bones have been gnawed on.
157
00:09:24,978 --> 00:09:26,842
But not with teeth.
158
00:09:26,876 --> 00:09:30,155
The markings were made
by someone wearing dentures.
159
00:09:30,190 --> 00:09:32,951
A toothless cannibal just can't
cut it in today's competitive
serial killer climate.
160
00:09:32,986 --> 00:09:34,643
How do you know
he wore dentures?
161
00:09:34,677 --> 00:09:37,438
Zack found traces of
polymethyl methacrylate,
monomer...
162
00:09:37,473 --> 00:09:39,855
and tetra silicic fluromica
on the mandible.
163
00:09:39,889 --> 00:09:42,892
I'm gonna go out on a limb here
and assume that's what
dentures are made of.
164
00:09:42,927 --> 00:09:45,619
But not normal
commercial dentures
you get from the dentist.
165
00:09:45,654 --> 00:09:48,001
The main ingredient
is polymethyl methacrylic.
166
00:09:48,035 --> 00:09:51,211
- These dentures were homemade.
- I got our victim's
D.N.A. results back.
167
00:09:51,245 --> 00:09:53,075
Is it the lobbyist?Yep.
168
00:09:53,109 --> 00:09:56,250
- Gormogon's last victim.
- I was wondering when some
part of him would show up.
169
00:09:56,285 --> 00:09:58,287
[ Water Draining ]What's that sucking sound?
170
00:09:58,321 --> 00:10:00,634
You know what?
This is my house, okay?
171
00:10:00,669 --> 00:10:03,637
You come into my house,
there's no telling what
you're gonna hear!
172
00:10:03,672 --> 00:10:07,330
[ Line Clicks ] Dr. Saroyan,
regarding the denture medium,
173
00:10:07,365 --> 00:10:09,574
if we recreate the process--
174
00:10:09,609 --> 00:10:12,404
It could tell us a lot
about Gormogon's resources.
175
00:10:12,439 --> 00:10:14,890
If you want to do one of
your experiments, just say it.
176
00:10:14,924 --> 00:10:16,892
[ Together ] We want to do
one of our experiments.
177
00:10:16,926 --> 00:10:19,066
Go!
178
00:10:19,101 --> 00:10:21,724
Make plastic
cannibal dentures.
179
00:10:23,277 --> 00:10:26,522
- You should place the jawbone
in the skeleton.
- Why?
180
00:10:26,556 --> 00:10:29,421
Because it keeps alive
an interactive relationship
with the killer.
181
00:10:29,456 --> 00:10:31,458
That's why he provided
the screws.
182
00:10:31,492 --> 00:10:34,495
You know, we give him something,
he reciprocates.
183
00:10:34,530 --> 00:10:37,775
Did you see me on TV?
No one has mentioned
that I was on TV.
184
00:10:37,809 --> 00:10:40,398
How would he know if we added
the jawbone to his skeleton?
185
00:10:40,432 --> 00:10:44,367
It's his obsession. He has
some way of finding out, which
is another reason to do it.
186
00:10:44,402 --> 00:10:47,267
Okay, both of you are purposely
not mentioning my appearance.
187
00:10:47,301 --> 00:10:51,133
For all we know, Gormogon is
dead and we're not on the list
of people who get to find out.
188
00:10:51,167 --> 00:10:54,584
There's a cry for attention.Bones broke into my house
last night all angry--
189
00:10:54,619 --> 00:10:57,691
There was a key!because no one told her
that I was dead.
190
00:10:57,726 --> 00:11:00,349
And I was just
following protocol.Broke into your house?
191
00:11:00,383 --> 00:11:02,109
There was a key.And barged
into my bathroom.
192
00:11:02,144 --> 00:11:05,423
What were you doing?He was drinking beer
and reading a comic book.
193
00:11:05,457 --> 00:11:08,598
I was taking a bath.You read comics
and drink beer naked?
194
00:11:08,633 --> 00:11:11,705
Wait a second. Bones bursts
into my bathroom, all right?
195
00:11:11,740 --> 00:11:13,742
And I'm weird
for being naked?
196
00:11:13,776 --> 00:11:19,057
This thermoplastic has
a melting point of approximately
1,800 degrees Fahrenheit.
197
00:11:19,092 --> 00:11:22,060
This would work better
if we created a paste...
198
00:11:22,095 --> 00:11:24,062
from the monomer and
polymethyl methacrylate powder.
199
00:11:24,097 --> 00:11:26,513
That would entail the use of
complicated cosolvents...
200
00:11:26,547 --> 00:11:29,550
to allow copolymerization
without substantial
phase separation.
201
00:11:29,585 --> 00:11:34,003
The monomer's
melting point is far below
the polymethyl methacrylate.
202
00:11:34,038 --> 00:11:37,075
You didn't tell her to leave?
You just sat there naked?It's my own bathroom, okay?
203
00:11:37,110 --> 00:11:39,146
What do you wear
in the tub-- floaties?
204
00:11:43,564 --> 00:11:46,878
Ready for the monomer?Yes.
I believe so.
205
00:11:46,913 --> 00:11:49,156
The mold is over there
on the side table.
206
00:11:49,191 --> 00:11:52,884
- Why don't you get the mold,
and I'll mix in the monomer.
- No. I'll mix it in.
207
00:11:52,919 --> 00:11:55,059
Please hand me the monomer,
then the mold.
208
00:11:59,788 --> 00:12:01,962
Since when did I
become the assistant?
209
00:12:01,997 --> 00:12:04,413
Since I became
the uncontested king of the lab.
210
00:12:16,149 --> 00:12:19,566
- [ Alarm Blaring ]
- [ Coughing ]
211
00:12:19,600 --> 00:12:22,707
- [ Booth ]
Hey, hey!
- [ People Shouting ]
212
00:12:22,742 --> 00:12:26,193
- [ Man ]
Move to the exit! Now!
- [ Brennan ] Hodgins!
213
00:12:26,228 --> 00:12:28,437
[ Hodgins ] I'm all right.
I'm all right. I'm okay.
[ Coughing ]
214
00:12:28,471 --> 00:12:30,715
[ Brennan ] Oh, my God. [ Booth ]
Oh, God.
215
00:12:30,750 --> 00:12:35,271
Zack? A medical team's
on its way. Oh, my--
I'll get the burn kit.
216
00:12:35,306 --> 00:12:39,137
- Is he okay?
- He's in shock, Bones.
Look at his hands.
217
00:12:39,966 --> 00:12:42,520
[ Gasping ]
218
00:12:42,554 --> 00:12:44,936
Zack?
219
00:12:48,422 --> 00:12:50,562
Zack.
220
00:12:53,255 --> 00:12:55,844
[ Monitor: Rhythmic Beeping ]
221
00:12:55,878 --> 00:12:59,468
Is Hodgins okay?He's fine.
Just a few minor cuts.
222
00:12:59,502 --> 00:13:02,160
Don't worry about it.
They're gonna fix you up.
You're gonna be as good as new.
223
00:13:02,195 --> 00:13:04,853
That would be impossible,
Agent Booth.
The damage is--
224
00:13:04,887 --> 00:13:08,408
We'll make sure
we get you the best doctors.The cartilage is destroyed.
225
00:13:08,442 --> 00:13:11,376
In addition, the trapezoid
and hamate on my left hand are--
226
00:13:11,411 --> 00:13:13,585
Hey, how about
a little optimism here?
227
00:13:13,620 --> 00:13:17,935
I know that I can
still be quite useful.
Mentally, I'm still exceptional.
228
00:13:17,969 --> 00:13:20,006
And with prostheses-- [ Hodgins ]
Hey.
229
00:13:22,249 --> 00:13:25,666
How are you, Zack?Quite severely injured.
230
00:13:25,701 --> 00:13:27,772
- Are you all right?
- I'm okay, man.
231
00:13:29,394 --> 00:13:32,742
Hey, anything you need, Zack,
just ask.
232
00:13:32,777 --> 00:13:36,608
- Do you know how this happened?
- I just added
the three grams of monomer.
233
00:13:36,643 --> 00:13:38,541
That doesn't make sense.
234
00:13:38,576 --> 00:13:42,580
There were no dipoles
like amide or carbonyl
in the monomer, were there?
235
00:13:42,614 --> 00:13:45,479
- No. Just simple phenylethene.
- That's what I thought.
And the P.M.M.A. was just--
236
00:13:45,514 --> 00:13:47,309
Hodgins,
he has third degree burns.
237
00:13:47,343 --> 00:13:50,277
The doctor said
you should rest, Zack.
238
00:13:50,312 --> 00:13:54,247
She's right.
Hey, we're gonna
figure this out, okay?
239
00:13:54,281 --> 00:13:56,697
And you won't be alone.
One of us will be here
all the time.
240
00:13:56,732 --> 00:13:59,839
- No, that's not necessary.
- Yes, it is.
241
00:13:59,873 --> 00:14:02,669
Because we... love you.
242
00:14:04,913 --> 00:14:06,915
I'll take
the first shift.
243
00:14:06,949 --> 00:14:10,332
And I'll write us
a schedule.
244
00:14:10,366 --> 00:14:13,300
I'll get you
whatever you need
to keep your job.
245
00:14:13,335 --> 00:14:15,302
We'll get through this.
246
00:14:15,337 --> 00:14:16,959
Thank you, Dr. Brennan.
247
00:14:25,692 --> 00:14:28,315
[ Hodgins ]
A simple monomer
wouldn't explode.
248
00:14:28,350 --> 00:14:30,455
It just wouldn't happen.
249
00:14:30,490 --> 00:14:34,149
Isn't the F.B.I.
handling the analysis
of the explosive residue?
250
00:14:34,183 --> 00:14:37,704
Excuse me if my faith
in the Bureau
isn't absolute.
251
00:14:37,738 --> 00:14:39,982
So you don't trust
Agent Madison?
252
00:14:40,017 --> 00:14:42,951
I'm just getting
my own results
to double-check.
253
00:14:42,985 --> 00:14:45,608
I'm sure he's... fine.
But I'm independent.
254
00:14:45,643 --> 00:14:49,750
You suspect that there
could be a conspiracy
within the Bureau?
255
00:14:49,785 --> 00:14:52,201
Do I hear a little 'tude,
young man?
256
00:14:52,236 --> 00:14:55,515
No, no, no.
But why would there be
a conspiracy in this case?
257
00:14:55,549 --> 00:14:57,931
Totally 'tudeless question.
258
00:14:57,966 --> 00:15:01,797
Prominent public figures
being murdered and eaten.
259
00:15:01,831 --> 00:15:04,524
Evidence
that secret societies
are being targeted.
260
00:15:04,558 --> 00:15:09,598
Societies that have great
influence in the halls
of power like the Bureau.
261
00:15:09,632 --> 00:15:12,739
You don't think
that's a bit extreme?
262
00:15:12,773 --> 00:15:18,296
You went on Larry Kingto talk
about this case, and T.M.Z.,
because you know how big it is.
263
00:15:18,331 --> 00:15:20,920
And to get
your piece of it.
264
00:15:20,954 --> 00:15:24,095
I'm a doctor. I'm merely
studying the case like you.
265
00:15:24,130 --> 00:15:26,718
Right.
266
00:15:26,753 --> 00:15:29,273
- Oh, man. I should've known.
- What?
267
00:15:29,307 --> 00:15:32,897
You expect me
to tell you the answer,
Agent Madison?
268
00:15:32,932 --> 00:15:35,210
It's tricyclic
acetone peroxide.
269
00:15:35,244 --> 00:15:37,626
That's not bad.
270
00:15:37,660 --> 00:15:40,836
It reacted
with the molten
thermal plastic and--
271
00:15:40,870 --> 00:15:43,804
[ Imitates Explosion ]
boom.
272
00:15:43,839 --> 00:15:45,910
The containers
must've been switched.
273
00:15:45,945 --> 00:15:48,844
Zack thought
he was adding a monomer
he had made himself.
274
00:15:48,878 --> 00:15:52,813
But it was actually
a volatile explosive.
275
00:15:52,848 --> 00:15:55,264
[ Sweets ]
Yes, I'm busy.
276
00:15:55,299 --> 00:15:57,611
Cancel all my patients.
You don't have
tell them anything.
277
00:15:57,646 --> 00:15:59,682
What are you doing?A word?
278
00:15:59,717 --> 00:16:01,339
I'm on the phone.Well, hang up.
279
00:16:01,374 --> 00:16:04,411
I'll talk to you later.
Tight grip you got there.Gonna get tighter.
280
00:16:04,446 --> 00:16:06,310
So go ahead, tell her.Tell her what?
281
00:16:06,344 --> 00:16:08,243
Tell me what?What?
282
00:16:08,277 --> 00:16:12,212
Fine. I'll tell her, okay?
I sent my list to the Bureau.
They sent it to Sweets.
283
00:16:12,247 --> 00:16:15,940
You were the one who decided
not to tell Dr. Brennan
that I was still alive.
284
00:16:15,975 --> 00:16:19,047
He's the one
that you should've slugged.
So do it. Go ahead. Do it now.
285
00:16:19,081 --> 00:16:21,808
You chose not to tell me?Yes, it's true.
Technically.
286
00:16:21,842 --> 00:16:24,052
- Technically?
- Okay, I reviewed the list.
287
00:16:24,086 --> 00:16:28,125
I decided, knowing Dr. Brennan
as I do, that she was able
to handle your death.
288
00:16:28,159 --> 00:16:30,265
- Slug him.
- It was a national
security issue!
289
00:16:30,299 --> 00:16:33,302
The fewer people that knew
Agent Booth was alive,
the safer he would be!
290
00:16:33,337 --> 00:16:35,546
I think that was
a good choice.
291
00:16:35,580 --> 00:16:37,824
- Awesome.
- You do?
292
00:16:37,858 --> 00:16:42,518
Yes! You knew that Booth's death
was something I could deal with
because I can compartmentalize.
293
00:16:42,553 --> 00:16:44,796
Wait a minute.
Why are you mad at me then?
294
00:16:44,831 --> 00:16:46,660
Because you should've
told me personally.
295
00:16:46,695 --> 00:16:51,907
Oh, I should've just ignored
national security concerns,
broken the law and told you?
296
00:16:51,941 --> 00:16:54,151
Yes. You know
I'm very trustworthy.
297
00:16:54,185 --> 00:16:57,637
Yeah, but Sweets?Sweets made
a professional decision.
298
00:16:57,671 --> 00:17:00,985
He knew that I could process
your death and move on,
which is precisely what I did.
299
00:17:01,020 --> 00:17:04,057
- There's gotta be other stuff
going on here, right?
- What?
300
00:17:04,092 --> 00:17:06,197
Transference. Uh, paranoia.
301
00:17:06,232 --> 00:17:09,200
Come on!
When I offer her a piece of pie,
you say it has deeper meaning.
302
00:17:09,235 --> 00:17:12,686
I don't like pie, Booth.Well, apple pie.
She doesn't like baked pie.
303
00:17:12,721 --> 00:17:16,035
I don't like my fruit cooked.Okay, changing the subject
is a way to avoid your feelings.
304
00:17:16,069 --> 00:17:18,347
My feelings.
Now you're attacking
my feelings?
305
00:17:18,382 --> 00:17:20,936
Hey. There's something
in the Gormogon vault
you should see.
306
00:17:20,970 --> 00:17:22,903
Slug him.
307
00:17:22,938 --> 00:17:25,285
You know, I think
it's interesting
psychologically...
308
00:17:25,320 --> 00:17:28,771
how Agent Booth's constant
efforts to persuade you
to enjoy fruit pie...
309
00:17:28,806 --> 00:17:31,326
could be interpreted
as a kind of seduction.
310
00:17:31,360 --> 00:17:34,881
Whatever you two are
talking about, just stop it.
Zip it. Let's go.
311
00:17:40,990 --> 00:17:44,477
You think I don't
recognize an experiment
when I see one?
312
00:17:44,511 --> 00:17:46,513
You experimented on us.Beg your pardon?
313
00:17:46,548 --> 00:17:50,759
Not telling me Booth was alive,
you wanted to quantify our
reactions for your own research.
314
00:17:50,793 --> 00:17:53,382
You took advantage of us.
Booth and I agreed to
let you observe us.
315
00:17:53,417 --> 00:17:56,730
We did not agree
to be used as lab rats,
so you'd better cut it out.
316
00:17:56,765 --> 00:17:58,698
Dr. Brennan,
why are you talking so fast?
317
00:17:58,732 --> 00:18:01,839
Because if Booth hears
why you did what you did,
he'd beat you up.
318
00:18:01,873 --> 00:18:04,531
Don't you think that'd be
an overly aggressive act?
319
00:18:04,566 --> 00:18:07,707
Not at all.
So you'd better not
do it again.
320
00:18:07,741 --> 00:18:10,986
[ Booth ] Let's go, Bones.
Where are you?On our way.
321
00:18:12,332 --> 00:18:14,714
Security had the entrance
to this wing locked,
322
00:18:14,748 --> 00:18:16,923
and the vault itself
was secured.
323
00:18:18,614 --> 00:18:20,340
[ Brennan ]
The skeleton.
324
00:18:20,375 --> 00:18:22,170
Where'd it go?We don't know.
325
00:18:22,204 --> 00:18:24,517
I came down to see if
the screws matched the silver
in the skeleton,
326
00:18:24,551 --> 00:18:26,277
and the skeleton was gone.
327
00:18:26,312 --> 00:18:28,521
But there are security cameras
and sensors covering
every inch of this place.
328
00:18:28,555 --> 00:18:31,040
They all failed.All of them?
329
00:18:31,075 --> 00:18:35,183
When Zack's explosion set off
all the alarms, every security
camera in the building failed.
330
00:18:35,217 --> 00:18:38,427
- The door to the loading dock
was unlocked.
- Someone stole the skeleton.
331
00:18:38,462 --> 00:18:40,222
Ten minutes
before the explosion--
332
00:18:40,257 --> 00:18:42,466
Everything
is working perfectly.
333
00:18:42,500 --> 00:18:46,401
Fast forward. Hodgins
passes Zack the container
of tricyclic acetone peroxide.
334
00:18:46,435 --> 00:18:48,403
I thought it was
the monomer.
335
00:18:48,437 --> 00:18:51,371
The explosion occurred
at 12:03 and 22 seconds.
336
00:18:51,406 --> 00:18:53,546
At 12:03 and 22 seconds--
337
00:18:55,099 --> 00:18:57,446
- Aren't there
any backup systems?
- All dead too.
338
00:18:57,481 --> 00:19:00,069
- Where were the guards?
- There was a chemical accident.
339
00:19:00,104 --> 00:19:02,210
That takes precedence over
any other security issue.
340
00:19:02,244 --> 00:19:06,593
All personnel went to secure the
lab or to secure any point that
went to the museum proper...
341
00:19:06,628 --> 00:19:08,733
so there'd be
no loss of life.
342
00:19:08,768 --> 00:19:11,288
During that time,
the vault and the skeleton
would be unsecured.
343
00:19:11,322 --> 00:19:17,156
Yes. Until the security system
was brought back up
at 12:18 and 41 seconds.
344
00:19:18,674 --> 00:19:22,091
The explosion
was a diversion
set up by Gormogon.
345
00:19:22,126 --> 00:19:25,233
He's here in the lab.
It's an inside job.
346
00:19:25,267 --> 00:19:27,407
Gormogon works
in the Jeffersonian.
347
00:19:31,204 --> 00:19:33,275
Either Gormogon
or his new apprentice.
348
00:19:33,310 --> 00:19:35,208
That is
a totally freaky thought.
349
00:19:35,243 --> 00:19:39,385
Yeah, it's Booth. Listen.
I need a full forensic team
sent to the Jeffersonian.
350
00:19:39,419 --> 00:19:42,388
Mobile labs, computers,
analysis-- the works. No.
351
00:19:42,422 --> 00:19:45,114
Their equipment
could be compromised. [ Computer Beeps ]
352
00:19:47,910 --> 00:19:50,292
Hair? Prints?
Anything?
353
00:19:50,327 --> 00:19:52,432
Not since you asked
five minutes ago. No.
354
00:19:52,467 --> 00:19:55,366
Dr. Saroyan, please
don't bother the techs.
355
00:19:55,401 --> 00:19:57,541
You have a problem,
you see me.
356
00:19:57,575 --> 00:20:00,544
It's my people you suspect here.
I want to make sure
you're doing your job.
357
00:20:00,578 --> 00:20:02,615
After all,
you're a prosecutor,
not a forensic--
358
00:20:02,649 --> 00:20:05,618
You have been
breathing down our necks
for two hours, chérie.
359
00:20:05,652 --> 00:20:08,724
Why don't you go
get a latte or something?
You shouldn't be here anyway.
360
00:20:09,863 --> 00:20:11,727
This is my department.
361
00:20:11,762 --> 00:20:15,214
I know. And you have
full security clearance.
362
00:20:15,248 --> 00:20:19,735
And complete access
to the lab and the vault.Are you saying I'm a suspect?
363
00:20:19,770 --> 00:20:24,326
I'm saying someone's gonna
put your name on the list.
You were a cop. Wouldn't you?
364
00:20:24,361 --> 00:20:28,227
You've got over 30 agents here.
Find something.
365
00:20:33,680 --> 00:20:36,476
The Medico-Legal Lab
has over 100 employees.
366
00:20:36,511 --> 00:20:39,272
Yeah, and all their records
are being looked at,
including yours and mine.
367
00:20:39,307 --> 00:20:41,447
You're just having coffee.
Don't you want pie?I'm fine.
368
00:20:41,481 --> 00:20:43,621
You always have pie.Can we stop talking
about pie?
369
00:20:43,656 --> 00:20:46,762
- Is it because of
what Sweets said?
- I'm just going pieless, okay?
370
00:20:46,797 --> 00:20:48,764
[ Sighs ]
371
00:20:48,799 --> 00:20:53,286
Can we talk for a minute?
I have a profile of someone
I feel could be Gormogon.
372
00:20:53,321 --> 00:20:55,461
No pie?
You always eat pie.
373
00:20:55,495 --> 00:20:58,429
Enough with the pie.
Will you just sit down?All right.
374
00:20:58,464 --> 00:21:01,052
Whoa.
You've been spying on us?
More experiments?
375
00:21:01,087 --> 00:21:03,296
What experiments?I'm just being thorough.
376
00:21:03,331 --> 00:21:07,127
The dynamics of our work
environment play a role in how
I treat you and Agent Booth.
377
00:21:07,162 --> 00:21:09,613
Okay, Sweets. Would you
just get on with it?
Who is it?
378
00:21:09,647 --> 00:21:12,374
I believe it's Dr. Hodgins.
379
00:21:12,409 --> 00:21:14,411
What is Dr. Hodgins?
380
00:21:14,445 --> 00:21:16,447
Gormogon.
He thinks Hodgins is Gormogon.
381
00:21:16,482 --> 00:21:18,449
Hodgins exhibits
clinical paranoia...
382
00:21:18,484 --> 00:21:21,210
as well as a rationalized
feeling of superiority.
383
00:21:21,245 --> 00:21:24,110
- Paranoia?
- He's consumed by numerous
conspiracy theories.
384
00:21:24,144 --> 00:21:28,942
My observations today--
he's even suspect of the F.B.I.,
with whom he works closely.
385
00:21:28,977 --> 00:21:31,082
It's all supposition.
386
00:21:31,117 --> 00:21:32,946
There's no
concrete evidence.No, no, no. Go on.
387
00:21:32,981 --> 00:21:35,742
- Booth!
- What? Hodgins knew all about
the secret societies.
388
00:21:35,777 --> 00:21:39,228
I mean, he figured out
the patterns Gormogon used
that led us to the vault.
389
00:21:39,263 --> 00:21:41,714
- Yes. He was doing his job.
- Or justifying himself.
390
00:21:41,748 --> 00:21:45,338
He had access to all
the chemicals Zack was using.
He could've changed the labels.
391
00:21:45,373 --> 00:21:47,892
He and Zack are friends.I also had access
to the chemicals Zack made.
392
00:21:47,927 --> 00:21:49,929
Why am I not a suspect?
393
00:21:49,963 --> 00:21:54,313
Well, you have a reverence
for life that belies the cold
calculations of a killer.
394
00:21:54,347 --> 00:21:56,832
And the emotional connection
you share with Agent Booth is--
395
00:21:56,867 --> 00:22:00,319
No. I--
I don't have time
for this. No.
396
00:22:00,353 --> 00:22:03,356
Don't you know by now
you can't rush her?
397
00:22:03,391 --> 00:22:06,394
We're trying to catch a killer.
I thought it best
not to waste time.
398
00:22:09,673 --> 00:22:12,538
[ Booth ]
Look, he's just trying
to help, Bones.
399
00:22:12,572 --> 00:22:15,748
Well, his opinions
won't get you a conviction.
He doesn't have any evidence.
400
00:22:15,782 --> 00:22:19,338
- Yeah, but he's a profiler
with a great track record.
- Who?
401
00:22:19,372 --> 00:22:22,720
- Sweets.
- Sweets says that Hodgins
is the killer.
402
00:22:22,755 --> 00:22:24,446
- Well, that makes sense.
- What?
403
00:22:24,481 --> 00:22:26,552
- Well, that throws
suspicion off him.
- Who?
404
00:22:26,586 --> 00:22:30,003
- Sweets.
- You think that Sweets
is the killer?
405
00:22:30,038 --> 00:22:34,870
He shows up right after
you find the Gormogon vault
when Gormogon's most vulnerable.
406
00:22:34,905 --> 00:22:38,391
And in therapy, he plays you two
like a cheap piano until you
ask for his help with the case.
407
00:22:38,426 --> 00:22:40,393
Wait. Nobody plays me
like a cheap piano.
408
00:22:40,428 --> 00:22:43,292
Hey, we all trusted the
"brilliant young profiler."
409
00:22:43,327 --> 00:22:47,055
- I got him security clearance
because he was gonna help us.
- He was here.
410
00:22:47,089 --> 00:22:51,680
- He had the opportunity
to switch Zack's chemicals.
- Except he's not a chemist.
411
00:22:51,715 --> 00:22:54,407
He's the only one
we can't account for
after the explosion.
412
00:22:54,442 --> 00:22:57,583
Great.
Now we sound like Sweets.
We have no evidence.
413
00:22:57,617 --> 00:23:01,587
I was a cop for 10 years,
Dr. Brennan.
I can smell it on him.
414
00:23:01,621 --> 00:23:05,004
- I'm sorry, but we need more
than your gut feeling.
- Well, then find it.
415
00:23:05,038 --> 00:23:07,765
'Cause trust me,
Sweets is your boy.
416
00:23:17,465 --> 00:23:19,950
[ Deep Breath ]
417
00:23:24,230 --> 00:23:27,406
Dr. Hodgins,
knocking would be appreciated.
418
00:23:27,440 --> 00:23:30,201
Right.
Sorry.
419
00:23:30,236 --> 00:23:34,447
So, rumor is one of us
is a suspect.
Who is it?
420
00:23:34,482 --> 00:23:36,587
I can't say.
You know that.
421
00:23:36,622 --> 00:23:38,555
Of course not.
422
00:23:38,589 --> 00:23:42,628
And since it's rumor,
it might not even be true.
Right?
423
00:23:42,662 --> 00:23:47,115
Do you have a legitimate reason
to see me, or are you just here
to squeeze me for information?
424
00:23:47,149 --> 00:23:48,944
I found something.
425
00:23:52,051 --> 00:23:54,709
Zack said he thought
the mandible
had been boiled.
426
00:23:54,743 --> 00:23:56,607
To remove tissue.
427
00:23:56,642 --> 00:23:58,437
So I pulled trace elements
from the mandible...
428
00:23:58,471 --> 00:24:01,543
and ran them through
the mass spectrometer to see
what the bone was boiled in.
429
00:24:01,578 --> 00:24:04,373
It was tap water.
But see this spike here?
430
00:24:04,408 --> 00:24:06,237
Lead?Yes.
431
00:24:06,272 --> 00:24:09,482
I thought the city had to
replace all their lead pipes.They did.
432
00:24:09,517 --> 00:24:10,794
But individual
homeowners didn't.
433
00:24:10,828 --> 00:24:12,968
I focused on neighborhoods
with the highest
lead levels.
434
00:24:13,003 --> 00:24:15,281
Older homes
were the worst offenders.
435
00:24:15,315 --> 00:24:20,182
This neighborhood
matches the level of lead
found on the victim's bone.
436
00:24:20,217 --> 00:24:22,150
Isn't that your house?
437
00:24:23,531 --> 00:24:26,188
Yes, it is.
438
00:24:26,223 --> 00:24:29,329
But there are other people
that live in the area--
439
00:24:29,364 --> 00:24:30,848
Yeah, of course.
440
00:24:32,194 --> 00:24:34,507
I'll pass this along
to the investigators.
441
00:24:34,542 --> 00:24:36,544
Good.
442
00:24:37,752 --> 00:24:39,547
Is there anything else?
443
00:24:39,581 --> 00:24:42,411
I could've fudged the facts.
444
00:24:42,446 --> 00:24:44,344
I could've left
my neighborhood out.
445
00:24:44,379 --> 00:24:48,487
Yes, but that would've raised
suspicion if someone had
double-checked your results.
446
00:24:51,697 --> 00:24:55,114
If you need me,
I'll be at my station...
helping.
447
00:25:08,886 --> 00:25:11,924
Hey,
this is a surprise.Yeah.
448
00:25:11,958 --> 00:25:14,167
Hey, Sweets,
where were you
after the explosion?
449
00:25:14,202 --> 00:25:17,585
- I was with you.
- No. You were with us
when the explosion occurred.
450
00:25:17,619 --> 00:25:20,173
I mean after.
451
00:25:20,208 --> 00:25:22,348
Uh, let's see.
452
00:25:22,382 --> 00:25:24,419
- I ran to call 911.
- Where?
453
00:25:24,453 --> 00:25:26,870
In your office.
Why?Then what?
454
00:25:26,904 --> 00:25:31,357
Then I went to the door to show
the E.M.T.'s where to go.You didn't come in with them?
455
00:25:31,391 --> 00:25:35,119
No. I find it's best to stay out
of the way of the professionals
in those situations.
456
00:25:35,154 --> 00:25:38,882
Oh, I'm sorry.
I forgot one thing.What's that?
457
00:25:38,916 --> 00:25:42,541
I went down to the vault and
I stole the silver skeleton...
458
00:25:42,575 --> 00:25:46,096
because, um,
I'm Gormogon's apprentice.
459
00:25:46,130 --> 00:25:49,030
That's a confession.
You know, I can lock him up
for 72 hours.
460
00:25:49,064 --> 00:25:51,998
- You'd lock me up for sarcasm?
- I think you should.
461
00:25:52,033 --> 00:25:56,382
- Wait. You guys actually think
I'm Gormogon's apprentice?
- Well, somebody is.
462
00:25:56,416 --> 00:25:59,799
I can lock you up, check out
your story and not worry about
you running off to Bolivia.
463
00:25:59,834 --> 00:26:02,043
This is fierce wretched.Better safe than sorry.
464
00:26:02,077 --> 00:26:04,977
- Yeah.
- No. You're projecting,
Agent Booth.
465
00:26:05,011 --> 00:26:07,427
You have a reasonable hostility
toward Gormogon...
466
00:26:07,462 --> 00:26:10,499
but you have no outlet
for those feelings,
so you're using me--
467
00:26:10,534 --> 00:26:12,778
Am I gonna have
to break out my cuffs?
468
00:26:12,812 --> 00:26:15,470
You know what? Yeah,
you are gonna need your cuffs.
469
00:26:15,504 --> 00:26:18,749
'Cause I'm not about
to make this easy for you.
470
00:26:30,830 --> 00:26:32,763
Hi.
471
00:26:35,145 --> 00:26:37,112
How is Zack?
472
00:26:37,147 --> 00:26:39,011
Oh, he's in a lot of pain.
473
00:26:39,045 --> 00:26:42,497
But he won't let me push
the painkiller button.
474
00:26:42,531 --> 00:26:46,812
He's scared of polka dots,
but screaming agony is just
an interesting phenomenon.
475
00:26:46,846 --> 00:26:49,331
Drugs give me
bad dreams.
476
00:26:49,366 --> 00:26:51,713
Oh, hey there, Zack.
477
00:26:51,748 --> 00:26:56,097
I'm walking somewhere,
and suddenly someone
takes me by the hand.
478
00:26:56,131 --> 00:26:58,962
And I look,
and it's a skeleton.
479
00:26:58,996 --> 00:27:02,448
And the skeleton's on fire,
and my hands hurt.
480
00:27:02,482 --> 00:27:04,761
Take the painkillers,
sweetie.
481
00:27:04,795 --> 00:27:07,556
I've been thinking about
the explosion, Hodgins.
482
00:27:07,591 --> 00:27:10,283
No one could've
switched the chemicals.
483
00:27:10,318 --> 00:27:12,320
I locked up the container
when I left the room.[ Beeps ]
484
00:27:12,354 --> 00:27:17,359
I had the only--
[ Sighs ] key.
485
00:27:17,394 --> 00:27:20,259
- [ Beep ]
- You... would know, but...
486
00:27:20,293 --> 00:27:22,882
you--
487
00:27:22,917 --> 00:27:27,749
I'm afraid the painkillers,
while pleasant,
dull my intellect.
488
00:27:27,784 --> 00:27:31,201
Sometimes your friends
gotta step in-- [ Beep ]
489
00:27:31,235 --> 00:27:33,237
dumb it up for you.
490
00:27:42,005 --> 00:27:45,905
- Don't you think
it's time to go home?
- [ Gasps, Sighs ]
491
00:27:45,940 --> 00:27:49,184
Sorry, Cam.
I seem to be a bit anxious.
492
00:27:49,219 --> 00:27:51,773
Don't worry about it.
It's going around.
493
00:27:51,808 --> 00:27:55,018
Hodgins came to talk to me,
and I almost jumped
out of my skin.
494
00:27:55,052 --> 00:27:56,916
What's keeping you so late?
495
00:27:56,951 --> 00:27:59,954
Looking at the tissue
we used for the D.N.A. test,
496
00:27:59,988 --> 00:28:04,234
the victim's D.N.A. alleles
in the roots were destroyed...
497
00:28:04,268 --> 00:28:06,615
and the marrow alleles
were altered.
498
00:28:06,650 --> 00:28:10,965
Then I remember when I first
looked at the jawbone, it seemed
lighter in color than expected.
499
00:28:10,999 --> 00:28:13,657
- It was treated
with ultraviolet light?
- I think so.
500
00:28:13,692 --> 00:28:16,211
- Who would do that?
- We would.
501
00:28:16,246 --> 00:28:19,801
Standard procedure
for skeletal remains when we
put them away for storage.
502
00:28:19,836 --> 00:28:22,977
We have over
10,000 sets of remains
waiting to be identified.
503
00:28:23,011 --> 00:28:25,427
What better place
to hide a skeleton?
504
00:28:25,462 --> 00:28:28,120
How do we sift through
10,000 sets of remains?
505
00:28:35,127 --> 00:28:39,062
[ Angela ] I'd like to welcome
all of Dr. Brennan's
grad students to Limbo.
506
00:28:39,096 --> 00:28:42,479
It's Modular Skeletal Storage.
I don't like the moniker Limbo.
507
00:28:42,513 --> 00:28:47,380
Over 10,000 lost souls
remain here, sweetie.
Unidentified, waiting.
508
00:28:47,415 --> 00:28:50,452
It's a good name.
Let's just go with it.
509
00:28:50,487 --> 00:28:54,077
Each of these boxes
contains the skeletal remains
of one person.
510
00:28:54,111 --> 00:28:57,459
In this case, a skull,
two femurs, five vertebra,
511
00:28:57,494 --> 00:28:59,876
miscellaneous phalanges
and three molars.
512
00:28:59,910 --> 00:29:03,914
What we want you to do is
conduct an inventory, making
sure that's what's in the box...
513
00:29:03,949 --> 00:29:07,228
corresponds not only to the card
in the box, but also
to the computer record.
514
00:29:07,262 --> 00:29:09,057
Does this count toward
our final grade?
515
00:29:09,092 --> 00:29:10,990
[ Caroline ]
Listen, Brennan's grad students.
516
00:29:11,025 --> 00:29:16,099
What we're trying to do here
is catch a serial killer,
not get a gold star from teach.
517
00:29:16,133 --> 00:29:20,413
We think that he's hidden
the remains of one or more
of his victims here.
518
00:29:20,448 --> 00:29:23,520
Bones tucked into boxes
where they don't belong.
519
00:29:23,554 --> 00:29:26,350
But I think it's fair to say
that if you help us
catch a serial killer,
520
00:29:26,385 --> 00:29:28,318
that you'll pass
your precious course.
521
00:29:28,352 --> 00:29:30,907
T-That's not
necessarily true.
522
00:29:30,941 --> 00:29:33,841
If anyone else shows up down
here indicating an interest
in what you're doing,
523
00:29:33,875 --> 00:29:36,360
either tell Ms. Montenegro
or shout for Security.
524
00:29:36,395 --> 00:29:38,397
Why?
525
00:29:38,431 --> 00:29:41,262
Because serial killers
get mean when you get close
to catching 'em.
526
00:29:49,477 --> 00:29:50,823
This is just creepy.
527
00:29:50,858 --> 00:29:53,826
Well, it's
the natural order of things.
We all end up this way.
528
00:29:53,861 --> 00:29:56,898
Thank you, chérie.
Now you've made it
creepy and depressing.
529
00:29:56,933 --> 00:30:00,799
I found an extra femur
in one of the boxes
and an extra fibula in another.
530
00:30:00,833 --> 00:30:04,457
- Are you sure?
- The remains in the box were
of a four-year-old child.
531
00:30:04,492 --> 00:30:07,633
The femur was from a man
in his mid-40s to early 50s.And the fibula?
532
00:30:07,667 --> 00:30:10,912
Also from a middle-aged man.
It had recently been boiled.
533
00:30:10,947 --> 00:30:13,156
Three other people
found extra bones as well.[ Clears Throat ]
534
00:30:13,190 --> 00:30:18,092
I found an extra manubrium,
a male ulna and a humerus
in a box of female remains.
535
00:30:18,126 --> 00:30:20,715
Okay. Lay out all
of the extra bones
anatomically.
536
00:30:20,749 --> 00:30:22,959
It's already done.
Over here.
537
00:30:27,480 --> 00:30:30,863
[ Brennan ] Nice job.I'm third
in my class.
538
00:30:30,898 --> 00:30:34,073
I would like the names
of the two students
in front of you.
539
00:30:34,108 --> 00:30:37,249
Forty-five to 50 years old.
540
00:30:37,283 --> 00:30:42,288
Fibula and femur
show a height of
approximately 180 centimeters.
541
00:30:42,323 --> 00:30:45,015
- How tall is that in English?
- Approximately 5'8".
542
00:30:45,050 --> 00:30:47,397
Have Dr. Saroyan
take D.N.A. samples...
543
00:30:47,431 --> 00:30:50,676
and compare them to all
of Gormogon's known victims.
544
00:30:50,710 --> 00:30:54,680
- You suspect something?
- I have no facts yet.
My opinions are not relevant.
545
00:30:54,714 --> 00:30:57,821
Let me make the call, chérie.
Give me some of that
big brain of yours.
546
00:30:57,856 --> 00:31:00,859
Someone removed
the mandible from the skull.
547
00:31:00,893 --> 00:31:03,275
- It's the one
that was sent to you.
- I can't say with certainty.
548
00:31:03,309 --> 00:31:05,967
Dr. Saroyan should see
if the D.N.A. matches.
549
00:31:06,002 --> 00:31:08,763
Didn't you hear her?
Get this up to Dr. Saroyan.
550
00:31:08,797 --> 00:31:11,041
- Now.
- [ Man ] Dr. Brennan?
551
00:31:11,076 --> 00:31:14,182
I think you should
take a look at this.
552
00:31:19,774 --> 00:31:23,571
All the canines have been
removed from these skulls.
Just the canines.
553
00:31:23,605 --> 00:31:27,333
I want the security tapes
from this room
for the last six months.
554
00:31:27,368 --> 00:31:29,404
- This room isn't covered.
- Why not?
555
00:31:29,439 --> 00:31:32,545
It's Limbo.
556
00:31:32,580 --> 00:31:35,410
I need to reexamine the mandible
Zack was working on
before the explosion.
557
00:31:35,445 --> 00:31:37,826
Of course you do.
558
00:31:40,139 --> 00:31:44,040
That's the lobbyist
that disappeared.
559
00:31:44,074 --> 00:31:47,388
D.N.A.'s a match,
and so are the dentals.
560
00:31:47,422 --> 00:31:50,425
Dr. Brennan's
gonna want to take a look
at the markings on these.
561
00:31:50,460 --> 00:31:53,049
What's that-- more cannibal
teeth marks on the bone?
562
00:31:53,083 --> 00:31:56,362
Gormogon went after this
like Henry VIII
after a chicken leg.
563
00:31:56,397 --> 00:31:57,916
[ Laughs ]
564
00:31:59,779 --> 00:32:01,954
These appear to have been
gnawed on too.
565
00:32:01,989 --> 00:32:04,577
They'll probably match
the denture markings Zack found.
566
00:32:04,612 --> 00:32:07,615
- They won't.
- You haven't
looked at them yet.
567
00:32:07,649 --> 00:32:11,481
Zack said these markings
on the mandible were made
by artificial dentures...
568
00:32:11,515 --> 00:32:14,242
made from
polymethyl methacrylate
and other polymers.
569
00:32:14,277 --> 00:32:18,384
- And?
- They were not made
by artificial dentures.
570
00:32:18,419 --> 00:32:19,799
Zack should've known that.
571
00:32:19,834 --> 00:32:22,664
- He made a mistake. It happens.
- Not often.
572
00:32:28,325 --> 00:32:31,052
Hey. I heard Zack was wrong
about the dentures.
573
00:32:31,087 --> 00:32:33,330
- No.
- What do you mean?
Cam and Caroline said--
574
00:32:33,365 --> 00:32:35,954
He knew they weren't artificial.
Any first-year student
would know that.
575
00:32:35,988 --> 00:32:38,577
The dentures were made
from real teeth.
576
00:32:38,611 --> 00:32:40,959
- All canines.
- Oh, whoa.
577
00:32:40,993 --> 00:32:45,653
Canines are a symbol of the wolf
which appears on the Gormogon
tapestry in the vault.
578
00:32:45,687 --> 00:32:49,519
Certain ancient sects revered
the wolf as a symbol of freedom,
579
00:32:49,553 --> 00:32:53,178
as a representative
of the forces that will
deliver us from persecution.
580
00:32:53,212 --> 00:32:57,251
Okay, Bones.
Enough about the wolf.
What's going on?
581
00:32:57,285 --> 00:32:59,149
- Zack lied.
- Why?
582
00:33:01,117 --> 00:33:03,084
He-- He took...
583
00:33:03,119 --> 00:33:05,431
the teeth
from bone storage...
584
00:33:05,466 --> 00:33:08,848
and he made
Gormogon's dentures.
585
00:33:10,160 --> 00:33:12,852
Zack has complete access
to the lab.
586
00:33:12,887 --> 00:33:15,683
He arranged
for the explosion himself.
587
00:33:15,717 --> 00:33:19,273
It's Zack.
He's the killer, Booth.
588
00:33:20,412 --> 00:33:22,552
It's Zack.
589
00:33:26,004 --> 00:33:28,075
"The theory
of conditional expressions...
590
00:33:28,109 --> 00:33:32,631
is a non-profound generalization
of propositional calculus."
591
00:33:32,665 --> 00:33:35,289
What does it say
after "Boolean forms?"
592
00:33:35,323 --> 00:33:38,775
Well, there's a little
thing that looks like
a Japanese stool.
593
00:33:38,809 --> 00:33:41,812
Then a "B" with a tail,
then a fat fish.
594
00:33:41,847 --> 00:33:44,643
Does this
make sense to you?It doesn't to you?
595
00:33:44,677 --> 00:33:47,025
[ Chuckling ] [ Booth ]
Cam.
596
00:33:48,164 --> 00:33:50,683
I'm gonna need the room.
597
00:34:02,523 --> 00:34:06,596
I'm sorry, but I have to ask.
Are you absolutely certain?
Because--
598
00:34:08,736 --> 00:34:10,738
Wow.
I did not see that coming.
599
00:34:16,123 --> 00:34:19,091
- You looked at the mandible.
- You had to know
I'd see it eventually.
600
00:34:19,126 --> 00:34:21,714
I didn't foresee
the extent of my injuries.
601
00:34:21,749 --> 00:34:23,820
I was going to sneak out
of here, but--
602
00:34:23,854 --> 00:34:25,960
Your friends
never left your side.
603
00:34:25,994 --> 00:34:29,688
And you intended to steal
the jawbone and add it
to the silver skeleton.
604
00:34:29,722 --> 00:34:31,517
But you designed
the explosion.
605
00:34:31,552 --> 00:34:33,968
You must've known
exactly how big it would be.
606
00:34:34,002 --> 00:34:37,247
Hodgins argued with me.
He stood too close.
607
00:34:37,282 --> 00:34:40,423
The delay allowed
the thermoplastic
to reach the boiling point.
608
00:34:40,457 --> 00:34:44,185
As a result, the explosion
was three times more powerful
than I calculated.
609
00:34:44,220 --> 00:34:47,602
- You must've known how badly
you'd be injured.
- Yes.
610
00:34:52,124 --> 00:34:54,057
Who is Gormogon, Zack?
611
00:34:54,092 --> 00:34:56,956
- That's not what he's called.
- Then what is he called?
612
00:34:56,991 --> 00:34:59,580
The Master. [ Brennan ]
And you're his apprentice?
613
00:34:59,614 --> 00:35:01,651
I need a name. I can't tell you.
614
00:35:01,685 --> 00:35:05,172
The apprentice is expendable.
I'm expendable.
615
00:35:05,206 --> 00:35:07,657
Who is he?
616
00:35:07,691 --> 00:35:09,659
Zack responds to logic.Really?
617
00:35:09,693 --> 00:35:12,765
'Cause I'd love to hear the
logic of killing and eating
people to change the world.
618
00:35:12,800 --> 00:35:15,147
- The Master's logic
is irrefutable.
- Irrefutable?
619
00:35:15,182 --> 00:35:17,632
I saw him choking a child
at the bottom of a pool.
620
00:35:17,667 --> 00:35:21,257
If you knew what I know,
you'd understand.
621
00:35:21,291 --> 00:35:23,638
You'd be proud of me.
622
00:35:23,673 --> 00:35:26,193
I've always been
proud of you, Zack.
623
00:35:26,227 --> 00:35:29,679
I've never met
anyone more rational
or intelligent.
624
00:35:29,713 --> 00:35:31,577
But there's a fault
in your logic.
625
00:35:31,612 --> 00:35:35,719
With all due respect,
you aren't cognizant
of his logic.
626
00:35:35,754 --> 00:35:39,240
Assumption number one:
Secret societies exist.
627
00:35:39,275 --> 00:35:42,519
Accepted. Hodgins has been
explaining this to me for years.
628
00:35:42,554 --> 00:35:47,697
Assumption number two: The human
experience is adversely affected
by secret societies.
629
00:35:47,731 --> 00:35:50,458
Accepted. Assumption number three:
630
00:35:50,493 --> 00:35:52,909
Attacking and killing members
of secret societies...
631
00:35:52,943 --> 00:35:55,808
will have an ameliorating effect
on the human experience.
632
00:35:55,843 --> 00:35:57,879
Accepted.
633
00:35:57,914 --> 00:36:01,883
All of your assumptions
are built upon
a first principle, Zack.
634
00:36:01,918 --> 00:36:05,853
To wit, the historical human
experience as a whole...
635
00:36:05,887 --> 00:36:08,752
is more important
than a single person's life.
636
00:36:08,787 --> 00:36:11,030
Yes.
637
00:36:12,963 --> 00:36:16,933
Yet you risked it all
so you wouldn't hurt Hodgins.
638
00:36:24,906 --> 00:36:26,839
[ Sighs ]
639
00:36:34,157 --> 00:36:36,124
There's--
640
00:36:36,159 --> 00:36:38,230
You are correct.
641
00:36:38,265 --> 00:36:40,681
There's an inconsistency
in my reasoning.
642
00:36:41,785 --> 00:36:44,547
- Bones, I need a name.
- We know.
643
00:36:46,411 --> 00:36:48,516
He first approached me
three months ago...
644
00:36:48,551 --> 00:36:51,243
at a symposium
on burning plasma diagnostics.
645
00:36:51,278 --> 00:36:55,005
Zack, I need to know
who this guy is.
646
00:36:55,040 --> 00:36:56,869
I need to go get him now.
647
00:36:56,904 --> 00:37:00,425
I don't know his name.
I've never known his name.
648
00:37:00,459 --> 00:37:02,668
But I've been to his house.
649
00:37:02,703 --> 00:37:05,637
I was blindfolded
when he first took me there.
650
00:37:05,671 --> 00:37:08,156
But I remember
every turn he took...
651
00:37:08,191 --> 00:37:10,228
and I was able
to estimate his speed.
652
00:37:10,262 --> 00:37:14,335
So when he brought me home,
I found it on a map.
653
00:37:14,370 --> 00:37:17,165
It's in Benning Ridge...
654
00:37:17,200 --> 00:37:19,685
on a street
called Savoy Crescent.
655
00:37:19,720 --> 00:37:22,792
It's a big place.
Almost as big
as Hodgins's house.
656
00:37:22,826 --> 00:37:25,484
But rundown.
657
00:37:25,519 --> 00:37:29,247
There's a flight of stairs
at the back, outside.
658
00:37:29,281 --> 00:37:31,318
There's a blue door.
659
00:37:32,905 --> 00:37:36,599
It'll be locked, but there's
a key hidden in the crevice...
660
00:37:36,633 --> 00:37:39,636
to the left of the door
just above eye level.
661
00:37:42,329 --> 00:37:43,744
You will see a hallway.
662
00:37:43,778 --> 00:37:47,437
If he's found someone,
you will smell meat cooking,
663
00:37:47,472 --> 00:37:50,406
and that's how you'll know
you're getting close.
664
00:37:52,166 --> 00:37:54,410
One last door.
And you'll have to be fast.
665
00:37:54,444 --> 00:37:58,103
It'll be at the bottom
of an incline in the floor.
666
00:38:03,246 --> 00:38:06,284
He'll have a knife.
667
00:38:06,318 --> 00:38:10,149
He's very fast,
and he's very strong.
668
00:38:40,939 --> 00:38:43,631
[ No Audible Dialogue ]
669
00:38:54,193 --> 00:38:56,748
Did you get him?Got him.
670
00:38:56,782 --> 00:38:59,233
- Who was he, Booth?
- Nobody.
671
00:38:59,267 --> 00:39:01,753
Am I right?
He was nobody.
672
00:39:01,787 --> 00:39:05,377
An invisible man
angry at history
for not seeing him.
673
00:39:05,412 --> 00:39:07,966
For a nobody,
he sure wrecked
a lot of lives.
674
00:39:13,834 --> 00:39:18,079
Zack confessed
to killing the lobbyist.
Stabbed him in the heart.
675
00:39:18,114 --> 00:39:20,012
- He never ate anybody?
- No.
676
00:39:20,047 --> 00:39:22,774
- So how did this happen?
- Logic.
677
00:39:22,808 --> 00:39:26,087
No. I'm sorry,chérie.
That might cut it
with you eggheads.
678
00:39:26,122 --> 00:39:28,711
But this happened
the way this always happens.
679
00:39:28,745 --> 00:39:32,611
A strong personality
finds a weak personality
and takes advantage.
680
00:39:32,646 --> 00:39:34,372
I hope we fry the guy.
681
00:39:34,406 --> 00:39:37,064
That's not gonna be
necessary.
682
00:39:37,098 --> 00:39:39,307
Good riddance, I say.
683
00:39:40,585 --> 00:39:42,932
What'll happen
to Zack?I cut a deal.
684
00:39:42,966 --> 00:39:47,281
He pleads guilty,
cooperates, and we find him
non compus mentis.
685
00:39:47,315 --> 00:39:51,699
That way, Zack is moved to
a secure psychiatric facility
instead of going to prison.
686
00:39:51,734 --> 00:39:54,495
No. That won't stand up.
Zack isn't actually insane.
687
00:39:54,530 --> 00:39:57,947
What?Sweets, you're gonna
give this one to Bones.
688
00:39:57,981 --> 00:40:00,432
You understand?
689
00:40:00,467 --> 00:40:02,365
I understand.Good.
690
00:40:26,907 --> 00:40:29,979
I probably could've
spent more time with Zack.
691
00:40:30,013 --> 00:40:32,809
You know, get him to
see the world a bit more.
692
00:40:32,844 --> 00:40:35,847
Those things I say
about secret societies
and conspiracies,
693
00:40:35,881 --> 00:40:38,712
I never knew
he was listening.
694
00:40:38,746 --> 00:40:41,473
- I should've gotten him
a girlfriend.
- The hell with Zack.
695
00:40:41,508 --> 00:40:44,476
He's an adult.
He made his choices.
People are who they are.
696
00:40:44,511 --> 00:40:47,962
- There's nothing any of us
could've done for the guy.
- We love Zack, Cam.
697
00:40:47,997 --> 00:40:49,895
Yeah?
Well, he killed someone.
698
00:40:49,930 --> 00:40:52,380
He deserves to be locked up
for the rest of his life.
699
00:40:52,415 --> 00:40:55,280
I feel I must point out that
what Dr. Saroyan just said...
700
00:40:55,314 --> 00:40:58,317
is obviously her way
of handling grief--
she doesn't mean it.
701
00:40:58,352 --> 00:41:01,286
[ Exhales ] Quite the opposite, in fact.
702
00:41:01,320 --> 00:41:04,876
I knew the day I met Zack
he'd cause me pain.
703
00:41:12,297 --> 00:41:15,093
So what do you got there,
Hodgins?
704
00:41:16,301 --> 00:41:19,442
This is, uh,
Zack's favorite stuff.
705
00:41:19,477 --> 00:41:21,686
What are we
gonna do with it?
706
00:41:21,720 --> 00:41:24,551
[ Saroyan ]
Where he's going, they might
actually let him have it.
707
00:41:24,585 --> 00:41:27,208
Oh. I got him that.
708
00:41:27,243 --> 00:41:30,695
Yeah. Thanks.
He waved that in my face
every day.
709
00:41:30,729 --> 00:41:32,869
Pocket Kama Sutra.
710
00:41:32,904 --> 00:41:36,494
I gave him this so he'd stop
asking Booth sex questions.
[ Laughing ]
711
00:41:36,528 --> 00:41:39,186
♪♪ [ Blues Riff ]
712
00:41:39,220 --> 00:41:42,534
I got Zack this
before he went to Iraq.
713
00:41:42,569 --> 00:41:47,090
Hey.
I drew this for him.
714
00:41:48,816 --> 00:41:52,717
It's interesting that all of
his favorite things are objects
you people gave to him.
715
00:41:52,751 --> 00:41:55,064
I never gave him anything.
716
00:41:55,098 --> 00:41:57,031
Brennan,
he totally loved you.
717
00:41:57,066 --> 00:42:00,103
I mean,
as much as he was capable.
718
00:42:00,138 --> 00:42:02,692
But I never
gave him anything.
719
00:42:04,245 --> 00:42:06,109
Angela.
720
00:42:30,064 --> 00:42:33,033
"Dear Mr. Addy,
it is my pleasure
to offer you...
721
00:42:33,067 --> 00:42:37,037
"the post of my intern
in Forensic Anthropology.
722
00:42:37,071 --> 00:42:40,558
"I chose you from
hundreds of applicants
because of your knowledge,
723
00:42:40,592 --> 00:42:42,594
your desire to learn...
724
00:42:42,629 --> 00:42:45,701
and because I feel you
will find a home here."
725
00:42:50,119 --> 00:42:52,570
I think you gave him
something great, Bones.
726
00:43:36,234 --> 00:43:37,615
What's that mean?
60449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.