All language subtitles for Bones (2005) - S03E05 - Mummy in the Maze (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:03,264 MAN [with eerie voice]: Come, my brave children, 2 00:00:03,307 --> 00:00:05,135 to the hideous Halloween maze. 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,485 Avoid the creepies and the crawlies 4 00:00:07,529 --> 00:00:10,184 that live in every dark corner of the maze. 5 00:00:10,227 --> 00:00:13,622 And the first one to reach the center and emerge alive 6 00:00:13,665 --> 00:00:16,277 will win the grand prize. Aha! 7 00:00:16,320 --> 00:00:17,887 BOY: Oh, here we go. 8 00:00:17,930 --> 00:00:20,933 [children shouting] 9 00:00:24,285 --> 00:00:27,853 ♪ Brain fried tonight through misuse ♪ 10 00:00:27,897 --> 00:00:31,161 ♪ Through misuse, through misuse ♪ 11 00:00:31,205 --> 00:00:34,425 ♪ You can't avoid static abuse ♪ 12 00:00:34,469 --> 00:00:36,906 ♪ You can't avoid static abuse... ♪ 13 00:00:36,949 --> 00:00:39,256 [whimpers]: Where am I? 14 00:00:39,300 --> 00:00:41,345 ♪ Without these pills, you're let loose ♪ 15 00:00:41,389 --> 00:00:44,914 ♪You're let loose, you're let loose ♪[boy gasping] 16 00:00:44,957 --> 00:00:46,176 I'm lost! 17 00:00:46,220 --> 00:00:49,353 ♪ Get out, no excuse Somebody help me! 18 00:00:49,397 --> 00:00:51,529 ♪ No excuse, no excuse 19 00:00:51,573 --> 00:00:53,879 ♪ What's that coming over the hill? ♪ 20 00:00:53,923 --> 00:00:56,186 [yelling][gasps] 21 00:00:56,230 --> 00:00:58,362 ♪ Is it a monster? 22 00:00:58,406 --> 00:01:00,582 ♪ What's that coming over the hill...? ♪ 23 00:01:00,625 --> 00:01:03,454 [whimpers] 24 00:01:03,498 --> 00:01:07,589 [boy screaming] 25 00:01:12,202 --> 00:01:13,247 [police siren blares] 26 00:01:13,290 --> 00:01:16,337 MAN: Right this way, miss. 27 00:01:16,380 --> 00:01:18,513 BOOTH: Wow, now that is an excellent costume. 28 00:01:18,556 --> 00:01:19,340 What are you wearing? 29 00:01:19,383 --> 00:01:20,123 What? Now? 30 00:01:20,167 --> 00:01:21,516 BOOTH: No, not now. 31 00:01:21,559 --> 00:01:23,126 To the Jeffersonian Halloween Ball. 32 00:01:23,170 --> 00:01:24,562 What I always wear. Are you going this year? 33 00:01:24,606 --> 00:01:27,130 I'm the official unofficial FBI liaison 34 00:01:27,174 --> 00:01:29,306 to the Jeffersonian-- of course I'm going. 35 00:01:29,350 --> 00:01:30,916 We just passed the Wolfman. 36 00:01:30,960 --> 00:01:34,181 DEPUTY: Go straight towards the guillotine and veer left. 37 00:01:34,224 --> 00:01:35,486 It's a maze. What can I do? 38 00:01:35,530 --> 00:01:38,359 Dr. Potoska, how were the remains discovered? 39 00:01:38,402 --> 00:01:40,012 A kid passed out. 40 00:01:40,056 --> 00:01:41,362 What killed him? 41 00:01:41,405 --> 00:01:42,754 Oh, the kid didn't die; he just fainted. 42 00:01:42,798 --> 00:01:44,234 Then why am I here? 43 00:01:44,278 --> 00:01:46,193 Well, when Matty fainted, I was here with my own kids. 44 00:01:46,236 --> 00:01:48,934 I'm a pediatrician, but I'm also the coroner. 45 00:01:48,978 --> 00:01:50,153 Oh, small town. 46 00:01:50,197 --> 00:01:53,025 Yeah, well, Matty revived easily enough. 47 00:01:53,069 --> 00:01:55,158 Uh, he's what you call a nervous type kid. 48 00:01:55,202 --> 00:01:57,160 But then I saw what it was that made him faint in the first 49 00:01:57,204 --> 00:02:00,207 place, and I almost fainted, too, because it was a mummy, 50 00:02:00,250 --> 00:02:02,426 which I told the sheriff, who called the FBI, 51 00:02:02,470 --> 00:02:03,340 who called the Jeffersonian. 52 00:02:03,384 --> 00:02:06,213 And now here we are, lost in this stupid maze 53 00:02:06,256 --> 00:02:07,649 looking for the mummy. 54 00:02:07,692 --> 00:02:09,216 A mummy? 55 00:02:09,259 --> 00:02:12,393 Yeah, I do not see a guillotine. What would you call that? 56 00:02:12,436 --> 00:02:14,743 BRENNAN: Oh, um... 57 00:02:14,786 --> 00:02:15,570 a cowboy? 58 00:02:15,613 --> 00:02:17,093 No, it's a scarecrow. 59 00:02:17,137 --> 00:02:18,181 DEPUTY: Look, just keep turning to the right, all right? 60 00:02:18,225 --> 00:02:20,314 Let me know when you reach the dragon. 61 00:02:20,357 --> 00:02:22,664 Uh, dead end... with teeth. 62 00:02:22,707 --> 00:02:24,013 That's because you turned left at the goblin. 63 00:02:24,056 --> 00:02:25,536 You're supposed to turn right. 64 00:02:25,580 --> 00:02:28,235 Look, when you say a mummy, you mean, uh...? 65 00:02:28,278 --> 00:02:30,062 Wrapped in bandages, curse of King Tut. 66 00:02:30,106 --> 00:02:30,846 You know, mummy. 67 00:02:30,889 --> 00:02:32,413 No offense, 68 00:02:32,456 --> 00:02:35,024 but I'm not certain a pediatrician is qualified... 69 00:02:35,067 --> 00:02:37,853 Pediatrician and coroner. See that? Yeah... 70 00:02:37,896 --> 00:02:41,422 Okay, we are at the electric chair. 71 00:02:41,465 --> 00:02:42,858 There's an electric chair? 72 00:02:42,901 --> 00:02:43,641 Hmm. 73 00:02:43,685 --> 00:02:44,903 Look, just tell the guy 74 00:02:44,947 --> 00:02:46,209 to throw his flashlight up in the air, will ya? 75 00:02:46,253 --> 00:02:49,473 Hmm. Uh, the FBI requests 76 00:02:49,517 --> 00:02:52,215 that you toss your flashlight into the air. 77 00:02:52,259 --> 00:02:53,085 Ten-four. 78 00:02:56,350 --> 00:02:57,394 Ah! There it is. 79 00:02:57,438 --> 00:03:00,615 Oh, let's see if we can get there this way. 80 00:03:00,658 --> 00:03:01,964 Guys. 81 00:03:06,925 --> 00:03:07,883 After you. 82 00:03:10,407 --> 00:03:11,539 Oh! 83 00:03:14,759 --> 00:03:17,109 What do you think, Bones? 84 00:03:17,153 --> 00:03:18,372 Well... 85 00:03:18,415 --> 00:03:21,462 Ocular contents dry, 86 00:03:21,505 --> 00:03:23,638 orbits collapsed, 87 00:03:23,681 --> 00:03:25,466 leathery skin... 88 00:03:25,509 --> 00:03:28,512 These are actual human remains. 89 00:03:28,556 --> 00:03:29,470 A mummy. 90 00:03:29,513 --> 00:03:32,081 How long will it take to get out of this maze? 91 00:03:32,124 --> 00:03:34,344 Not as long as you might think.[keyless entry chirps] 92 00:03:40,568 --> 00:03:42,483 ♪ 93 00:04:11,990 --> 00:04:15,429 It takes a steady flow of dry air over a long period of time 94 00:04:15,472 --> 00:04:17,735 to achieve this kind of desiccated mummification. 95 00:04:17,779 --> 00:04:19,171 The Incan Ice Woman of Peru. 96 00:04:19,215 --> 00:04:21,652 The Tarim Basin mummies of China. 97 00:04:21,696 --> 00:04:24,699 The peat bog Tollund Man in Denmark. 98 00:04:24,742 --> 00:04:25,917 How old are we talking? 99 00:04:25,961 --> 00:04:27,223 Buttons... 100 00:04:27,267 --> 00:04:29,573 zipper, rivets... she's probably wearing jeans. 101 00:04:29,617 --> 00:04:31,575 So, freakozoid murder-mummification 102 00:04:31,619 --> 00:04:33,534 rather than fascinating history? 103 00:04:33,577 --> 00:04:35,362 She? Shape of the innominate bone 104 00:04:35,405 --> 00:04:36,537 indicates female. 105 00:04:36,580 --> 00:04:37,973 Now listen, boys. 106 00:04:38,016 --> 00:04:40,367 Jeffersonian Halloween party-- it's compulsory. 107 00:04:40,410 --> 00:04:42,369 Donors, patrons, angels, benefactors. 108 00:04:42,412 --> 00:04:44,458 So we all show up in costume and do our duty. 109 00:04:44,501 --> 00:04:46,503 I don't want any argument on this. 110 00:04:46,547 --> 00:04:48,244 I will be the back end of a cow. 111 00:04:48,288 --> 00:04:50,551 So no costume. 112 00:04:50,594 --> 00:04:52,117 Naomi from Paleontology 113 00:04:52,161 --> 00:04:53,467 has agreed to be my front. 114 00:04:53,510 --> 00:04:56,165 Ah, so many jokes, so little time. 115 00:04:56,208 --> 00:04:56,992 It's fine. 116 00:04:57,035 --> 00:04:58,254 We're all in. 117 00:04:58,298 --> 00:05:00,169 I'll be Edward John Smith for Halloween. 118 00:05:00,212 --> 00:05:02,432 Ill-fated captain of the Titanic. 119 00:05:02,476 --> 00:05:04,129 What about Angela and Dr. Brennan? 120 00:05:04,173 --> 00:05:06,523 Dr. Brennan always wears the same costume to these things. 121 00:05:06,567 --> 00:05:07,394 She loves it. 122 00:05:07,437 --> 00:05:08,873 Help me remove these. 123 00:05:10,614 --> 00:05:11,920 Ooh, what's with the smell? 124 00:05:11,963 --> 00:05:12,834 Cedar oil? 125 00:05:12,877 --> 00:05:14,749 Also used in mummification. 126 00:05:14,792 --> 00:05:17,055 SAROYAN: What about this clear coating over the skin? 127 00:05:17,099 --> 00:05:17,839 Lacquer. 128 00:05:17,882 --> 00:05:19,754 She was painted to death? 129 00:05:19,797 --> 00:05:22,496 The clothing came from a church-run thrift store. 130 00:05:22,539 --> 00:05:24,454 How could you possibly know that? 131 00:05:24,498 --> 00:05:25,542 There is no bug or slime 132 00:05:25,586 --> 00:05:27,501 specific to church thrift stores. 133 00:05:27,544 --> 00:05:28,371 You don't know that. 134 00:05:28,415 --> 00:05:30,242 I'm the bug and slime guy. 135 00:05:30,286 --> 00:05:33,202 You're just the auxiliary bone guy who dresses up like 136 00:05:33,245 --> 00:05:35,030 the back end of a cow.Hodgins? 137 00:05:35,073 --> 00:05:36,292 [sighs] 138 00:05:40,427 --> 00:05:42,820 Free Church of America Thrift Store, huh? 139 00:05:42,864 --> 00:05:43,821 Tell Booth. 140 00:05:43,865 --> 00:05:45,388 I knew it wasn't bugs or slime. 141 00:05:45,432 --> 00:05:47,390 No you didn't, and that's what makes me King of the Lab! 142 00:05:49,349 --> 00:05:50,524 A loyal servant 143 00:05:50,567 --> 00:05:52,787 of the Empress. 144 00:05:54,832 --> 00:05:57,444 Clothes from this ministry were found on a dead body? 145 00:05:57,487 --> 00:06:00,403 Well, I'm afraid that happens fairly often. 146 00:06:00,447 --> 00:06:01,491 Why? 147 00:06:01,535 --> 00:06:03,537 Because we're a charitable congregation. 148 00:06:03,580 --> 00:06:05,277 Homeless people know that we'll provide them 149 00:06:05,321 --> 00:06:06,322 with what they need. 150 00:06:06,366 --> 00:06:09,020 Do you, by any chance, remember these specific 151 00:06:09,064 --> 00:06:10,413 pieces of clothing?This is from your 152 00:06:10,457 --> 00:06:12,763 murder victim? Mm-hmm.Pastor Jonas? 153 00:06:12,807 --> 00:06:14,678 Do you have anything like this in red? 154 00:06:14,722 --> 00:06:16,637 You're looking for something that screams "Satan," right? 155 00:06:16,680 --> 00:06:17,638 Basically. 156 00:06:17,681 --> 00:06:19,640 I think we have a pink cape in the back. 157 00:06:19,683 --> 00:06:21,555 Maybe we can dye it. 158 00:06:21,598 --> 00:06:24,427 What kind of church dresses kids like Satanists? 159 00:06:24,471 --> 00:06:26,081 Let me show you. 160 00:06:26,124 --> 00:06:29,476 At Halloween we do a Hell House. 161 00:06:29,519 --> 00:06:31,695 Fornication, theft, 162 00:06:31,739 --> 00:06:33,523 murder, gambling, 163 00:06:33,567 --> 00:06:36,439 usury, sodomy, abortion. 164 00:06:36,483 --> 00:06:38,223 It's kind of horrific, isn't it? 165 00:06:38,267 --> 00:06:40,051 Well, abandoning the path of righteousness 166 00:06:40,095 --> 00:06:41,662 is horrific, Dr. Brennan. 167 00:06:41,705 --> 00:06:42,793 This is our way 168 00:06:42,837 --> 00:06:45,927 of remaking a pagan holiday-- Halloween, 169 00:06:45,970 --> 00:06:47,798 into a positive celebration 170 00:06:47,842 --> 00:06:49,583 of Christian values. 171 00:06:49,626 --> 00:06:51,715 Excellent prostitute, Stephanie. Hey. 172 00:06:51,759 --> 00:06:53,282 Anyone ever dress like a mummy? 173 00:06:53,325 --> 00:06:55,458 We've never featured a "false idol" room, 174 00:06:55,502 --> 00:06:56,459 though, now that you mention it, 175 00:06:56,503 --> 00:06:57,460 it's not a bad idea. 176 00:06:57,504 --> 00:06:59,680 Ancient Egyptian religious beliefs endured 177 00:06:59,723 --> 00:07:01,246 for almost 4,000 years. 178 00:07:01,290 --> 00:07:02,726 Twice the length of Christianity. 179 00:07:02,770 --> 00:07:03,901 Look, any of your kids suddenly disappear? 180 00:07:03,945 --> 00:07:05,294 Mmm, no. 181 00:07:05,337 --> 00:07:07,905 What if the children that you save from abortion 182 00:07:07,949 --> 00:07:11,169 grow up to be usurers and sodomites? 183 00:07:11,213 --> 00:07:13,694 I don't respond to mocking semantics, Dr. Brennan. 184 00:07:13,737 --> 00:07:14,564 BOOTH: Nor do I, 185 00:07:14,608 --> 00:07:16,261 but she's serious. 186 00:07:16,305 --> 00:07:19,700 In that case, my serious answer would be that in being given 187 00:07:19,743 --> 00:07:20,831 a chance to live a life, 188 00:07:20,875 --> 00:07:24,356 the aborted soul will have a multitude of opportunities 189 00:07:24,400 --> 00:07:26,054 to repent for their sins 190 00:07:26,097 --> 00:07:27,490 and live bathed in the Holy Spirit. 191 00:07:30,014 --> 00:07:30,972 Thank you. 192 00:07:31,015 --> 00:07:31,929 Thank you? 193 00:07:31,973 --> 00:07:33,888 JONAS: You're welcome. 194 00:07:33,931 --> 00:07:35,324 My name is Amber Kippler. 195 00:07:35,367 --> 00:07:36,586 I'm a senior investigator with 196 00:07:36,630 --> 00:07:38,196 Doyley Private Investigations. 197 00:07:38,240 --> 00:07:39,937 Mr. Doyley assured me 198 00:07:39,981 --> 00:07:41,591 he'd be taking a personal interest 199 00:07:41,635 --> 00:07:44,072 in the search for Ms. Montenegro's husband. 200 00:07:44,115 --> 00:07:45,116 Interest, yes. 201 00:07:45,160 --> 00:07:47,118 But I'll be doing the actual footwork. 202 00:07:47,162 --> 00:07:49,164 Mr. Doyley is taking a very personal interest, 203 00:07:49,207 --> 00:07:51,209 only not from up close. 204 00:07:51,253 --> 00:07:54,169 Do you have a lot of experience at this kind of work? 205 00:07:54,212 --> 00:07:56,737 Angela Montenegro is not your birth name. 206 00:07:56,780 --> 00:07:58,913 You changed your name on your 18th birthday, 207 00:07:58,956 --> 00:08:01,872 because it came to you in a dream. 208 00:08:01,916 --> 00:08:03,744 Uh... 209 00:08:03,787 --> 00:08:05,789 You never told me that. 210 00:08:05,833 --> 00:08:07,661 I never told anybody that. 211 00:08:07,704 --> 00:08:09,793 If I can discover something nobody knew about a client, 212 00:08:09,837 --> 00:08:11,795 I'm notbeing paid to investigate, 213 00:08:11,839 --> 00:08:14,145 imagine what I can do for real. Good point. 214 00:08:14,189 --> 00:08:16,539 I never told anybody about that. 215 00:08:16,583 --> 00:08:18,019 Yes, you did, actually. 216 00:08:18,062 --> 00:08:20,195 A girl named Roxie whose heart you broke 217 00:08:20,238 --> 00:08:22,545 in second year art school. 218 00:08:22,589 --> 00:08:25,766 Oh... Roxie. 219 00:08:25,809 --> 00:08:26,593 [chuckles] 220 00:08:26,636 --> 00:08:28,769 Wow! 221 00:08:28,812 --> 00:08:29,770 What do you know about me? 222 00:08:29,813 --> 00:08:31,249 Wouldn't it be better 223 00:08:31,293 --> 00:08:32,990 if we got to Ms. Montenegro's husband, 224 00:08:33,034 --> 00:08:35,993 Grayson "Birimbau" Barasa?You found something? 225 00:08:36,037 --> 00:08:38,692 I found the actual human man. 226 00:08:38,735 --> 00:08:40,694 In Florida. In the Keys. 227 00:08:40,737 --> 00:08:41,825 No Name Key. Very remote. 228 00:08:41,869 --> 00:08:43,000 Did you talk to him? 229 00:08:43,044 --> 00:08:44,132 Absolutely not. 230 00:08:44,175 --> 00:08:46,264 Why? My instructions were to locate. 231 00:08:46,308 --> 00:08:47,222 That being achieved, 232 00:08:47,265 --> 00:08:48,440 we can now discuss contact. 233 00:08:48,484 --> 00:08:49,833 We want you to contact him. 234 00:08:49,877 --> 00:08:51,705 And get him to sign the divorce papers. 235 00:08:51,748 --> 00:08:53,707 By "get him" do you mean...? 236 00:08:56,013 --> 00:08:57,275 Force him to sign them? 237 00:08:57,319 --> 00:08:58,799 If necessary. 238 00:08:58,842 --> 00:09:00,452 Do you have a gun? 239 00:09:00,496 --> 00:09:01,715 MONTENEGRO: Or just remind him 240 00:09:01,758 --> 00:09:05,370 of who I am and ask him politely. 241 00:09:05,414 --> 00:09:06,676 What are you, Canadian? 242 00:09:07,677 --> 00:09:09,810 We'll do this one step at a time. 243 00:09:12,421 --> 00:09:13,814 BOOTH: Didn't that pastor guy make you mad? 244 00:09:13,857 --> 00:09:14,597 BRENNAN: No. 245 00:09:14,641 --> 00:09:15,380 He's a fundamentalist. 246 00:09:15,424 --> 00:09:16,730 I appreciate consistency. 247 00:09:16,773 --> 00:09:19,776 Oh, the consistency of trying to scare kids into Christianity? 248 00:09:19,820 --> 00:09:21,996 How do we keep kids from smoking? 249 00:09:22,039 --> 00:09:23,693 We tell them it gives them cancer. 250 00:09:23,737 --> 00:09:24,825 It does give them cancer. 251 00:09:24,868 --> 00:09:26,261 According to science. 252 00:09:26,304 --> 00:09:28,524 You know, that's all you care about is science. 253 00:09:28,568 --> 00:09:31,005 In the end, even someone who believes in empiricism 254 00:09:31,048 --> 00:09:32,789 and science has to take a leap of faith. 255 00:09:32,833 --> 00:09:33,616 What? 256 00:09:33,660 --> 00:09:34,661 I believe in what 257 00:09:34,704 --> 00:09:37,272 I can hear, taste, see, touch and measure. 258 00:09:37,315 --> 00:09:38,795 You believe in what you feel. 259 00:09:38,839 --> 00:09:41,276 Pastor Jonas believes that God speaks to him 260 00:09:41,319 --> 00:09:43,191 through a sacred book.[phone ringing] 261 00:09:43,234 --> 00:09:46,760 I feel like we're on the wrong side of the argument here. 262 00:09:46,803 --> 00:09:48,849 Oh, it's Cam. What's up? 263 00:09:48,892 --> 00:09:50,677 SAROYAN: I really need you to come back. 264 00:09:50,720 --> 00:09:51,765 BOOTH: What's going on? 265 00:09:51,808 --> 00:09:53,114 I got a couple here, says they think 266 00:09:53,157 --> 00:09:54,811 the mummy in the maze is their daughter. 267 00:09:54,855 --> 00:09:57,031 Oh, that'd save us some time on identification. 268 00:09:57,074 --> 00:09:58,685 Their daughter only disappeared last week. 269 00:09:58,728 --> 00:10:01,862 The remains we found are at least a year old. 270 00:10:01,905 --> 00:10:03,341 Look, I'm great with corpses, 271 00:10:03,385 --> 00:10:05,343 but when it comes to loved ones... let's just say 272 00:10:05,387 --> 00:10:07,215 there's a reason why I'm not a pediatrician. 273 00:10:07,258 --> 00:10:08,564 So if you got a siren, 274 00:10:08,608 --> 00:10:10,392 turn it on.Right. 275 00:10:13,090 --> 00:10:14,222 MAN: Megan is 14. 276 00:10:14,265 --> 00:10:15,266 She didn't run away. 277 00:10:15,310 --> 00:10:16,877 WOMAN: Something terrible happened. 278 00:10:16,920 --> 00:10:18,269 She's a very pretty girl. 279 00:10:18,313 --> 00:10:19,357 What makes you think 280 00:10:19,401 --> 00:10:21,882 the remains we found are your daughter? 281 00:10:21,925 --> 00:10:23,710 The news said that you found the body 282 00:10:23,753 --> 00:10:25,712 of a teenage girl in a fun house. 283 00:10:25,755 --> 00:10:27,888 I suddenly knew it was Megan. 284 00:10:27,931 --> 00:10:28,802 Suddenly knew? 285 00:10:28,845 --> 00:10:30,847 Mr. and Mrs. Shaw, it wasn't a fun house. 286 00:10:30,891 --> 00:10:32,109 It was a maze. 287 00:10:32,153 --> 00:10:34,546 And the remains we found are more than a year old. 288 00:10:34,590 --> 00:10:35,504 You're certain? 289 00:10:35,547 --> 00:10:36,331 Yes. 290 00:10:36,374 --> 00:10:38,376 MR. SHAW Oh. I see.[knocking] 291 00:10:38,420 --> 00:10:39,813 [mouthing] 292 00:10:39,856 --> 00:10:42,816 I'm sorry. Excuse me. 293 00:10:42,859 --> 00:10:45,253 I don't understand why you're disappointed. 294 00:10:45,296 --> 00:10:46,907 Your daughter might still be alive. 295 00:10:46,950 --> 00:10:48,865 [voice breaking]: Megan is not still alive. 296 00:10:48,909 --> 00:10:50,562 BRENNAN: How are you so certain? 297 00:10:50,606 --> 00:10:51,607 MRS. SHAW: I just am. 298 00:10:51,651 --> 00:10:54,566 I can't explain it. I'm her mother. 299 00:10:57,091 --> 00:10:58,353 I'm sorry. 300 00:10:58,396 --> 00:11:01,530 Does this face mean anything to you?MR. SHAW: No. 301 00:11:01,573 --> 00:11:03,706 Does she have something to do with Megan? 302 00:11:03,750 --> 00:11:04,925 This is the girl 303 00:11:04,968 --> 00:11:05,969 that we found in the maze. 304 00:11:06,013 --> 00:11:08,711 [phone ringing]Definitely not Megan. 305 00:11:08,755 --> 00:11:11,845 [sobbing] 306 00:11:11,888 --> 00:11:12,933 Yes? 307 00:11:12,976 --> 00:11:14,543 SAROYAN: Dr. Brennan, 308 00:11:14,586 --> 00:11:16,588 another mummy's been found at Shoreline Amusement Park. 309 00:11:18,590 --> 00:11:20,723 BRENNAN: Perhaps the fact that Megan Shaw disappeared from here 310 00:11:20,767 --> 00:11:22,943 and there's another mummy here is a coincidence. 311 00:11:22,986 --> 00:11:25,423 Fact, Bones-- there are no coincidences 312 00:11:25,467 --> 00:11:26,424 in a murder investigation. 313 00:11:26,468 --> 00:11:27,817 You do know the strict 314 00:11:27,861 --> 00:11:28,731 definition of a "fact," right? 315 00:11:28,775 --> 00:11:30,602 It's not the same as a "funny feeling." 316 00:11:30,646 --> 00:11:32,213 Just because somebody says they saw a mummy 317 00:11:32,256 --> 00:11:33,780 doesn't mean they actually did. 318 00:11:33,823 --> 00:11:34,955 I know what I saw. 319 00:11:34,998 --> 00:11:36,826 Keep the mask on, please, ma'am. 320 00:11:36,870 --> 00:11:37,827 What's wrong with her? 321 00:11:37,871 --> 00:11:38,915 Anxiety attack. 322 00:11:38,959 --> 00:11:41,004 Brought on by this dungeon here. 323 00:11:41,048 --> 00:11:42,963 I spend half my time on these calls. 324 00:11:43,006 --> 00:11:45,792 You know it's not real, right? You're overreacting 325 00:11:45,835 --> 00:11:47,228 to an excessive amount of stimuli. 326 00:11:47,271 --> 00:11:49,099 Keep the mask in place, ma'am. 327 00:11:49,143 --> 00:11:50,622 Plus, you should lose some weight. 328 00:11:51,798 --> 00:11:52,973 Uh... ma'am? 329 00:11:53,016 --> 00:11:54,626 Bones, a little compassion. 330 00:11:54,670 --> 00:11:56,193 WOMAN: I'm not overreacting. 331 00:11:56,237 --> 00:11:57,978 There's a dead body in there. 332 00:11:58,021 --> 00:11:59,327 1,000 of them, 333 00:11:59,370 --> 00:12:01,155 to be exact.There's a real one. 334 00:12:01,198 --> 00:12:02,156 I'm a nurse. Trust me. 335 00:12:02,199 --> 00:12:04,027 I know a dead body when I see one. 336 00:12:04,071 --> 00:12:04,811 Did yousee anything? 337 00:12:04,854 --> 00:12:06,682 Not much time for that. 338 00:12:06,726 --> 00:12:07,988 Just went in, got her, 339 00:12:08,031 --> 00:12:09,598 got her out.Right. 340 00:12:09,641 --> 00:12:10,599 What did you see? 341 00:12:10,642 --> 00:12:12,906 A corpse. Past the killer clown. 342 00:12:12,949 --> 00:12:15,822 Clown? 343 00:12:15,865 --> 00:12:16,648 You okay? 344 00:12:16,692 --> 00:12:17,867 Yeah.You sure? 345 00:12:17,911 --> 00:12:18,650 Sure. 346 00:12:18,694 --> 00:12:21,001 Come on. 347 00:12:21,044 --> 00:12:22,002 Clown. 348 00:12:22,045 --> 00:12:25,309 [hideous screaming] 349 00:12:28,748 --> 00:12:29,836 BRENNAN: What's wrong?[gasps] 350 00:12:29,879 --> 00:12:32,621 [phone rings]Um... the phone rang. 351 00:12:32,664 --> 00:12:34,231 It's Cam on the phone. It's ringing. 352 00:12:34,275 --> 00:12:36,233 Coulrophobia.Uh...? 353 00:12:36,277 --> 00:12:39,019 The fear of clowns. Coulrophobia. 354 00:12:39,062 --> 00:12:40,977 It may explain why you shot that clown last year. 355 00:12:41,021 --> 00:12:43,066 Look, I have no problems with clowns. 356 00:12:43,110 --> 00:12:44,285 I can stand right here. See? 357 00:12:44,328 --> 00:12:46,287 Uh-huh.And the phone. Booth. 358 00:12:46,330 --> 00:12:49,159 We got an ID on our maze victim off of Angela's sketch. 359 00:12:49,203 --> 00:12:50,857 Great. Uh, details to follow? 360 00:12:50,900 --> 00:12:52,380 I think you want to hear this now. 361 00:12:52,423 --> 00:12:54,861 Name: Stella Higgins, 15 years old. 362 00:12:54,904 --> 00:12:56,993 Disappeared a year ago today. 363 00:12:57,037 --> 00:12:58,386 What's she saying? 364 00:12:58,429 --> 00:13:00,301 ID and date of disappearance of our maze victim. 365 00:13:00,344 --> 00:13:04,044 Booth, Stella was last seen at Shoreline Amusement Park. 366 00:13:04,087 --> 00:13:05,915 Wow! What wow? 367 00:13:05,959 --> 00:13:07,047 More coincidences. 368 00:13:07,090 --> 00:13:08,265 Uh... Thanks. 369 00:13:08,309 --> 00:13:10,920 The maze victim disappeared from here. 370 00:13:10,964 --> 00:13:12,966 So we just go right past the clown. 371 00:13:13,009 --> 00:13:15,055 I can walk right past the clown, like she said. 372 00:13:15,098 --> 00:13:16,752 Just right... [gasps] 373 00:13:16,796 --> 00:13:19,102 [howling laughter] 374 00:13:19,146 --> 00:13:22,889 [sinister chuckling]Torture dungeon. 375 00:13:22,932 --> 00:13:25,065 Wah-ha-ha-ha-ha-ha! 376 00:13:25,108 --> 00:13:27,719 Yeah. Okay. Clowns, scary. Not you. 377 00:13:27,763 --> 00:13:31,027 [recorded screaming]Oh, gee. You're kidding me, right? 378 00:13:31,071 --> 00:13:32,855 [heavy thud, slicing] 379 00:13:32,899 --> 00:13:36,032 Oh, look at the eye, huh? 380 00:13:36,076 --> 00:13:37,686 It's a Ping-Pong ball. 381 00:13:42,952 --> 00:13:43,910 Not this one. 382 00:13:47,043 --> 00:13:48,915 How do you know? 383 00:13:48,958 --> 00:13:50,133 Human remains, Booth. 384 00:13:50,177 --> 00:13:51,874 It's sort of my specialty. 385 00:13:51,918 --> 00:13:53,484 [sinister laughter] 386 00:13:53,528 --> 00:13:54,921 This is a dead person. 387 00:14:01,144 --> 00:14:02,754 Okay, the first thing Booth needs to know 388 00:14:02,798 --> 00:14:06,106 is if this is Megan Shaw.It is not Megan Shaw. 389 00:14:06,149 --> 00:14:09,239 I agree. It would be impossible to mummify a body like this 390 00:14:09,283 --> 00:14:10,501 in just a little more than a week. 391 00:14:10,545 --> 00:14:12,025 Dental records do not match. 392 00:14:12,068 --> 00:14:13,983 Lacquer and cedar oil. 393 00:14:14,027 --> 00:14:15,115 Looks like the same murderer. 394 00:14:15,158 --> 00:14:17,030 That's leaping to a conclusion. 395 00:14:17,073 --> 00:14:19,510 I said "looks like," Zack. "Looks like" is not leaping. 396 00:14:19,554 --> 00:14:22,122 Her phalanges-- fingers-- are damaged. 397 00:14:22,165 --> 00:14:25,038 Metacarpals are... cracked. 398 00:14:25,081 --> 00:14:27,736 You've seen something like this before? 399 00:14:27,779 --> 00:14:29,956 In Iraq, there were some remains... 400 00:14:29,999 --> 00:14:31,174 They'd been buried alive. 401 00:14:31,218 --> 00:14:33,176 This person was buried alive? 402 00:14:33,220 --> 00:14:34,308 I'm not comfortable... 403 00:14:34,351 --> 00:14:37,398 It looks like this person was buried alive. Correct? 404 00:14:37,441 --> 00:14:40,270 The tattoo on the second victim's shoulder matches that 405 00:14:40,314 --> 00:14:42,272 of Judith Suzanne Evans... 406 00:14:42,316 --> 00:14:45,841 16 when she went missing. 407 00:14:45,885 --> 00:14:46,711 How long ago? 408 00:14:46,755 --> 00:14:48,496 Two years, almost to the day. 409 00:14:48,539 --> 00:14:49,366 From? 410 00:14:49,410 --> 00:14:51,020 Shoreline Amusement Park. 411 00:14:51,064 --> 00:14:52,369 She was there with her big sister 412 00:14:52,413 --> 00:14:53,718 and a couple of her friends. 413 00:14:53,762 --> 00:14:55,590 Skin and hair removed from beneath Stella's 414 00:14:55,633 --> 00:14:57,940 fingernails turns out to be her own. 415 00:14:57,984 --> 00:14:59,376 Also, the lacquer used on both 416 00:14:59,420 --> 00:15:02,162 victims is completely generic. It's widely available. 417 00:15:02,205 --> 00:15:03,641 She pulled out her own hair? 418 00:15:03,685 --> 00:15:06,079 What makes somebody do that? 419 00:15:06,122 --> 00:15:08,603 There are small puncture marks, hundreds of them, 420 00:15:08,646 --> 00:15:11,388 all over her body. Like insect bites, but larger. 421 00:15:11,432 --> 00:15:13,173 In both cases, the lacquer was infused 422 00:15:13,216 --> 00:15:14,391 with a number of particulates 423 00:15:14,435 --> 00:15:17,090 including a spore I'm trying to identify. 424 00:15:17,133 --> 00:15:18,178 Are you ready to admit 425 00:15:18,221 --> 00:15:19,527 that it looks like both these girls 426 00:15:19,570 --> 00:15:21,398 were killed and mummified by the same person? 427 00:15:21,442 --> 00:15:23,183 I'm not prepared to... 428 00:15:23,226 --> 00:15:24,836 OTHER THREE: Jump to that conclusion. 429 00:15:26,360 --> 00:15:27,230 MAN: Come on. You expect me to know 430 00:15:27,274 --> 00:15:29,450 when one body appeared in a pile of bodies? 431 00:15:29,493 --> 00:15:30,842 That's not reasonable. 432 00:15:30,886 --> 00:15:32,844 An actual, genuine corpse appears, and you don't notice? 433 00:15:32,888 --> 00:15:35,021 The place is called "Dungeon of a 1,000 Corpses." 434 00:15:35,064 --> 00:15:37,632 Which is exactly why an entire FBI forensics team 435 00:15:37,675 --> 00:15:39,025 is sweeping this facility. 436 00:15:39,068 --> 00:15:40,374 WOMAN: Facility? 437 00:15:40,417 --> 00:15:41,984 This hole counts as a "facility"? 438 00:15:43,594 --> 00:15:45,335 I know you.No. 439 00:15:45,379 --> 00:15:48,077 Yeah. You were at the maze the other night. Same costume. 440 00:15:48,121 --> 00:15:49,035 Oh, yeah. 441 00:15:49,078 --> 00:15:50,384 Yeah. You're just recalling that, huh? 442 00:15:50,427 --> 00:15:53,126 What's your name?Gregg. 443 00:15:53,169 --> 00:15:55,476 Little hint: FBI asks for your name, you give 444 00:15:55,519 --> 00:15:57,217 the whole name. 445 00:15:57,260 --> 00:15:59,697 His name's Gregg Liscombe. He's worked here three years. 446 00:15:59,741 --> 00:16:02,222 You're not supposed to wear the costume to other gigs, dude. 447 00:16:02,265 --> 00:16:03,832 Dilutes the effect.All the other 448 00:16:03,875 --> 00:16:05,225 bodies are fakes, Agent Booth. 449 00:16:05,268 --> 00:16:06,356 Okay. We'll just keep the entire fun house 450 00:16:06,400 --> 00:16:08,576 as a crime scene. Yes, sir. 451 00:16:08,619 --> 00:16:10,143 In that case, can I send my people home? 452 00:16:10,186 --> 00:16:12,188 Oh, no. All your people have got to talk to my people. 453 00:16:12,232 --> 00:16:13,668 And you'recoming with me. 454 00:16:13,711 --> 00:16:14,495 Why? 455 00:16:14,538 --> 00:16:16,497 Two places with dead bodies, 456 00:16:16,540 --> 00:16:18,368 and you're standing in the doorway 457 00:16:18,412 --> 00:16:19,891 dressed as the Grim Reaper. 458 00:16:19,935 --> 00:16:22,242 It's my job, man. It's not like I adopt 459 00:16:22,285 --> 00:16:23,808 the persona.Don't say anything 460 00:16:23,852 --> 00:16:25,593 without a lawyer, Gregg.Tell you what else, 461 00:16:25,636 --> 00:16:27,247 Gregg's got the keys to the place. 462 00:16:27,290 --> 00:16:28,465 WOMAN: Shut up, Dan! 463 00:16:28,509 --> 00:16:30,467 He's got keys, too. And so does cleaning crew. 464 00:16:30,511 --> 00:16:31,686 Andpark security. 465 00:16:31,729 --> 00:16:33,383 Wow. How about you? You got keys? 466 00:16:33,427 --> 00:16:35,472 I've got nothing else to say without a lawyer present. 467 00:16:35,516 --> 00:16:36,734 Okay, that's great, pincushion, 468 00:16:36,778 --> 00:16:38,214 'cause you were practically invisible 469 00:16:38,258 --> 00:16:39,302 until now. 470 00:16:39,346 --> 00:16:40,477 Now... 471 00:16:40,521 --> 00:16:41,304 you're bucking 472 00:16:41,348 --> 00:16:42,566 as number one suspect. 473 00:16:45,265 --> 00:16:48,659 Judith Evans, age 16, our victim 474 00:16:48,703 --> 00:16:51,184 from the Dungeon of 1,000 Corpses. 475 00:16:51,227 --> 00:16:54,100 I've identified stress fractures to both tibias, 476 00:16:54,143 --> 00:16:55,710 as well as tears to the medial collateral 477 00:16:55,753 --> 00:16:59,061 and anterior cruciate ligaments in both knees. 478 00:16:59,105 --> 00:17:00,062 "Catcher's knee." 479 00:17:00,106 --> 00:17:01,107 There's nothing in the bio 480 00:17:01,150 --> 00:17:02,847 about Judith Evans being a baseball player. 481 00:17:02,891 --> 00:17:04,110 Compressions to vertebrae 482 00:17:04,153 --> 00:17:08,244 C1 through C7 indicate that her neck was bent like this. 483 00:17:08,288 --> 00:17:10,681 But forced. I am not 484 00:17:10,725 --> 00:17:12,988 liking the picture that's forming inside my head. 485 00:17:13,032 --> 00:17:15,251 Phalanges cracked, and her fingernails shredded, 486 00:17:15,295 --> 00:17:17,297 her head forced that way, 487 00:17:17,340 --> 00:17:19,690 her knees jammed up against her chest. 488 00:17:19,734 --> 00:17:22,345 Do we think Judith Evans was buried alive? 489 00:17:22,389 --> 00:17:23,694 HODGINS: I, uh, I have... 490 00:17:23,738 --> 00:17:27,133 another bad image of how Stella Higgins died. 491 00:17:27,176 --> 00:17:28,264 Spiders. 492 00:17:28,308 --> 00:17:29,744 Spiders? 493 00:17:29,787 --> 00:17:30,962 Tarantulas, to be specific. 494 00:17:31,006 --> 00:17:32,312 Poisonous spiders?That's a common 495 00:17:32,355 --> 00:17:34,966 misconception, though the lack of poison 496 00:17:35,010 --> 00:17:36,925 doesn't make the bite any less painful. 497 00:17:36,968 --> 00:17:40,972 This is an urticating hair from the Theraphosinae family. 498 00:17:41,016 --> 00:17:42,104 It appears to be barbed. 499 00:17:42,148 --> 00:17:43,671 Yeah. It's very irritating. 500 00:17:43,714 --> 00:17:45,760 Hey, little-known fact: tarantula hair 501 00:17:45,803 --> 00:17:48,241 was the main ingredient in itching powder for decades. 502 00:17:48,284 --> 00:17:49,807 Is there any correlation between these hairs 503 00:17:49,851 --> 00:17:52,245 and the fact that Stella Higgins scratched herself so badly, 504 00:17:52,288 --> 00:17:53,681 and pulled out her own hair? 505 00:17:53,724 --> 00:17:55,030 She's bitten all over. 506 00:17:55,074 --> 00:17:57,380 There had to be dozens of tarantulas on her so, yeah, 507 00:17:57,424 --> 00:17:58,599 there's a correlation. 508 00:17:58,642 --> 00:18:00,253 HODGINS:I was operating under the assumption 509 00:18:00,296 --> 00:18:02,951 that the mysterious spore was transported by the tarantula, 510 00:18:02,994 --> 00:18:04,257 but I was wrong.How do you know? 511 00:18:04,300 --> 00:18:07,129 Because there's no tarantula hairs on Judith Evans, 512 00:18:07,173 --> 00:18:09,697 but plenty of the spores and particulates. 513 00:18:09,740 --> 00:18:13,266 She has carcinogenic dibenzopyrene isomers, 514 00:18:13,309 --> 00:18:16,356 asbestos, polycyclic aromatic hydrocarbons, 515 00:18:16,399 --> 00:18:18,140 manganese and barium. 516 00:18:18,184 --> 00:18:19,533 And steel dust. 517 00:18:19,576 --> 00:18:21,274 Which adds up to...? 518 00:18:21,317 --> 00:18:23,928 Internal combustion engines.HODGINS: Traffic. 519 00:18:23,972 --> 00:18:25,016 Except for the steel dust. 520 00:18:25,060 --> 00:18:28,237 I have no clue about the steel dust. 521 00:18:28,281 --> 00:18:29,717 Well, Stella's tox results 522 00:18:29,760 --> 00:18:32,763 show chloroform, ephedrine, theophylline, 523 00:18:32,807 --> 00:18:36,202 clonydine and methamphetamine; Judith's remains 524 00:18:36,245 --> 00:18:38,726 show trace evidences of the same compounds, 525 00:18:38,769 --> 00:18:40,206 but in different concentrations. 526 00:18:40,249 --> 00:18:42,208 Ephedrine is synthetic adrenaline. 527 00:18:42,251 --> 00:18:44,035 Most of those are heavy stimulants. 528 00:18:44,079 --> 00:18:45,167 Their metabolisms would race. 529 00:18:45,211 --> 00:18:48,301 Heart rates would accelerate dangerously. 530 00:18:48,344 --> 00:18:50,607 Spiders. Live burial. 531 00:18:50,651 --> 00:18:52,783 Drug-induced panic... 532 00:18:52,827 --> 00:18:54,089 Is our murderer 533 00:18:54,133 --> 00:18:56,396 literally scaring girls to death? 534 00:18:58,354 --> 00:19:01,183 I always felt, somehow, that Judy was still alive, 535 00:19:01,227 --> 00:19:03,185 even after two years. 536 00:19:03,229 --> 00:19:06,232 It's crazy, huh? Probably guilt, right? 537 00:19:06,275 --> 00:19:08,451 For letting my little sister out of my sight? 538 00:19:08,495 --> 00:19:10,410 Look, you can't blame yourself. 539 00:19:10,453 --> 00:19:11,672 Did my sister suffer? 540 00:19:14,675 --> 00:19:16,372 You know, we got the best people in the world 541 00:19:16,416 --> 00:19:18,461 figuring out exactly what happened that night. 542 00:19:20,681 --> 00:19:26,295 So... you and your sister went to the amusement park together? 543 00:19:26,339 --> 00:19:28,906 Its kind of the thing to do on Halloween. 544 00:19:28,950 --> 00:19:31,474 My mom made me take her. I didn't want to. 545 00:19:31,518 --> 00:19:32,910 I mean, I loved Judy... 546 00:19:32,954 --> 00:19:35,913 But she was your kid sister-- pain in the ass. 547 00:19:35,957 --> 00:19:39,265 She mademe take Judy, even though I didn't want to, 548 00:19:39,308 --> 00:19:41,049 and Mom never got over that. 549 00:19:41,092 --> 00:19:43,138 How did you and Judy get separated? 550 00:19:43,182 --> 00:19:46,272 Judy got scared. She didn't want to go in the fun house. 551 00:19:46,315 --> 00:19:47,273 Why?There was this 552 00:19:47,316 --> 00:19:49,362 huge monster above the door. 553 00:19:49,405 --> 00:19:51,015 Judy freaked.She said 554 00:19:51,059 --> 00:19:52,495 go ahead, she'd wait outside. 555 00:19:52,539 --> 00:19:54,236 Judy was claustrophobic. 556 00:19:54,280 --> 00:19:55,716 How bad?Pretty bad. 557 00:19:55,759 --> 00:19:58,458 She wigged out when we were driving down. 558 00:19:58,501 --> 00:19:59,502 There were six of us 559 00:19:59,546 --> 00:20:00,851 jammed in a car. We had to stop 560 00:20:00,895 --> 00:20:02,244 and let her out a couple times. 561 00:20:02,288 --> 00:20:04,681 Do you remember if there was a Grim Reaper 562 00:20:04,725 --> 00:20:06,683 that night at the entrance? 563 00:20:06,727 --> 00:20:07,728 Yeah, there was. 564 00:20:07,771 --> 00:20:10,296 Could that be him?Yeah. 565 00:20:10,339 --> 00:20:12,036 When we came out looking for Judy, 566 00:20:12,080 --> 00:20:14,300 he told us she'd taken off with some guy. 567 00:20:14,343 --> 00:20:16,215 The police could never confirm that. 568 00:20:18,304 --> 00:20:20,828 Registered sex offender. He was present at two places 569 00:20:20,871 --> 00:20:23,831 where the remains of young girls were found. 570 00:20:23,874 --> 00:20:25,049 Coincidence. 571 00:20:25,093 --> 00:20:26,660 Statistically improbable. 572 00:20:26,703 --> 00:20:30,490 Scientifically improbable but, in the real world, impossible. 573 00:20:30,533 --> 00:20:33,536 Do you recognize these two girls? 574 00:20:33,580 --> 00:20:37,105 Man, every girl that comes in there talks to me. 575 00:20:37,148 --> 00:20:38,280 I don't remember them. 576 00:20:38,324 --> 00:20:39,629 Why does every girl talk to you? 577 00:20:39,673 --> 00:20:41,283 'Cause I'm cute, scary. 578 00:20:41,327 --> 00:20:43,633 Yeah, you do pretty well with the teenage girls, 579 00:20:43,677 --> 00:20:44,634 don't you, Gregory? 580 00:20:44,678 --> 00:20:45,635 You get them all tingly? 581 00:20:45,679 --> 00:20:47,158 All right, that sex offender thing? 582 00:20:47,202 --> 00:20:49,160 It's a joke, man. Look it up. 583 00:20:49,204 --> 00:20:51,424 I got drunk, and I took a leak in a public fountain. 584 00:20:51,467 --> 00:20:53,469 Yeah. We didlook it up. There was a group of schoolgirls 585 00:20:53,513 --> 00:20:54,862 on the other side of that fountain. 586 00:20:54,905 --> 00:20:56,385 BOOTH:Four times, you've been caught with 587 00:20:56,429 --> 00:20:59,562 your pants down, all around teenage girls. Coincidence? 588 00:20:59,606 --> 00:21:01,564 Two years ago, you told this girl's sister 589 00:21:01,608 --> 00:21:03,871 that she took off with some guy. 590 00:21:03,914 --> 00:21:06,134 BRENNAN: Do you remember her? 591 00:21:06,177 --> 00:21:08,441 Yeah, sure. It's the girl that disappeared. 592 00:21:08,484 --> 00:21:09,485 The thing about you guys-- 593 00:21:09,529 --> 00:21:11,661 you're all the same. You sniff each other out. 594 00:21:11,705 --> 00:21:13,054 Who was the guy? 595 00:21:14,577 --> 00:21:16,144 Judith Evans disappeared 596 00:21:16,187 --> 00:21:18,364 October 24, two years ago. 597 00:21:18,407 --> 00:21:21,105 Stella Higgins, one year ago, 598 00:21:21,149 --> 00:21:22,324 a week before Halloween. 599 00:21:22,368 --> 00:21:24,587 So? So, 600 00:21:24,631 --> 00:21:27,416 Megan Shaw vanished from the same place. 601 00:21:27,460 --> 00:21:29,723 You can see the common element here, can't you, Gregg? 602 00:21:29,766 --> 00:21:31,377 You. Coincidence. 603 00:21:31,420 --> 00:21:32,682 There are no coincidences 604 00:21:32,726 --> 00:21:34,728 in a murder investigation.Well, it's got nothing 605 00:21:34,771 --> 00:21:35,903 to do with me. 606 00:21:35,946 --> 00:21:37,121 Ow! 607 00:21:37,165 --> 00:21:38,122 Geez, you can't... 608 00:21:38,166 --> 00:21:39,559 Did you see that? 609 00:21:39,602 --> 00:21:41,387 Hey! Megan Shaw 610 00:21:41,430 --> 00:21:43,258 was 14 years old. Understand me? 611 00:21:43,302 --> 00:21:44,520 Who was the guy?! 612 00:21:47,001 --> 00:21:48,219 Oh! 613 00:21:48,263 --> 00:21:49,786 Good shot, Bones.Thanks. 614 00:21:49,830 --> 00:21:51,701 There was no guy! It was Lola. 615 00:21:51,745 --> 00:21:53,747 Lola? The girl with the piercings? 616 00:21:53,790 --> 00:21:55,923 Yeah. What the hell were you doing with her? 617 00:21:55,966 --> 00:21:58,360 It's not what you think. 618 00:21:58,404 --> 00:22:00,275 The girls come with me, 619 00:22:00,319 --> 00:22:02,582 maybe we get it on a little... Lola likes that. 620 00:22:02,625 --> 00:22:05,585 Your girlfriend likes to see you with little girls? 621 00:22:05,628 --> 00:22:07,195 She likes to interrupt. 622 00:22:07,238 --> 00:22:08,805 You know, maybe smack them around a little. 623 00:22:08,849 --> 00:22:10,067 Smack around? 624 00:22:10,111 --> 00:22:11,982 Yeah. It gets Lola hot. 625 00:22:12,026 --> 00:22:15,595 For us. For later. 626 00:22:15,638 --> 00:22:16,987 Sometimes, 627 00:22:17,031 --> 00:22:19,381 maybe she goes a little too far. 628 00:22:27,346 --> 00:22:28,564 How did you get to and from 629 00:22:28,608 --> 00:22:31,611 a remote, nameless Florida Key so fast? 630 00:22:31,654 --> 00:22:32,568 It does have a name. 631 00:22:32,612 --> 00:22:33,569 Its name is No Name Key. 632 00:22:33,613 --> 00:22:35,397 Your confusion is natural. 633 00:22:35,441 --> 00:22:39,270 Uh, did you talk to my husband? 634 00:22:39,314 --> 00:22:41,621 Mr. Barasa was very pleasant. 635 00:22:41,664 --> 00:22:44,537 Very pleasant. I mean, wow! 636 00:22:44,580 --> 00:22:46,321 He smelled exactly like 637 00:22:46,365 --> 00:22:48,976 a fresh wind just after a summer storm. 638 00:22:49,019 --> 00:22:50,630 You smelled him? 639 00:22:50,673 --> 00:22:53,067 Part of the private investigator credo, Dr. Hodgins: 640 00:22:53,110 --> 00:22:55,635 insure that the client-- that's you... 641 00:22:55,678 --> 00:22:56,418 And him. 642 00:22:56,462 --> 00:22:57,593 I'm paying. 643 00:22:57,637 --> 00:22:59,029 The credo says make sure the client 644 00:22:59,073 --> 00:23:01,423 is committed to their objective at each step. 645 00:23:01,467 --> 00:23:03,556 Ergo, fresh wind after summer storm reminder. 646 00:23:03,599 --> 00:23:06,646 Despite the storm, I want a divorce. 647 00:23:06,689 --> 00:23:08,604 In that case, the news is disappointing. 648 00:23:08,648 --> 00:23:13,653 Mr. Barasa was nice, but adamant-- no divorce. 649 00:23:13,696 --> 00:23:15,002 Was it because 650 00:23:15,045 --> 00:23:16,569 he doesn't remember getting married? 651 00:23:16,612 --> 00:23:20,660 Mr. Barasa totally remembers everything. 652 00:23:20,703 --> 00:23:25,055 He built this for you-- a house. 653 00:23:25,099 --> 00:23:26,143 HODGINS: A shack! 654 00:23:26,187 --> 00:23:28,711 A whimsical cottage. 655 00:23:28,755 --> 00:23:30,670 It's darling. 656 00:23:30,713 --> 00:23:33,063 He built a housefor me? 657 00:23:33,107 --> 00:23:35,718 Okay, let's be honest. It's a shanty. 658 00:23:35,762 --> 00:23:37,024 Here's what 659 00:23:37,067 --> 00:23:39,461 Mr. Barasa said 100% verbatim, word for word. 660 00:23:39,505 --> 00:23:40,897 Verbatim means "word for word." 661 00:23:40,941 --> 00:23:42,508 What?You sort of said it twice. 662 00:23:42,551 --> 00:23:43,683 Hodgins. 663 00:23:43,726 --> 00:23:44,727 I quote literally 664 00:23:44,771 --> 00:23:46,686 to the letter: 665 00:23:46,729 --> 00:23:49,471 "Ever has it been that love does not know its own depth 666 00:23:49,515 --> 00:23:52,474 until the pain of separation?" 667 00:23:52,518 --> 00:23:55,956 Wow. The guy writes poetry. 668 00:23:55,999 --> 00:23:57,479 Please. 669 00:23:57,523 --> 00:23:59,699 He was talking about you, Ms. Montenegro, 670 00:23:59,742 --> 00:24:01,091 with tears in his eyes. 671 00:24:01,135 --> 00:24:01,962 He should get a grip. 672 00:24:05,748 --> 00:24:07,707 What would you like me to do next? 673 00:24:07,750 --> 00:24:09,491 What are you gonna do here, Ange? 674 00:24:09,535 --> 00:24:11,711 This guy built you a house, 675 00:24:11,754 --> 00:24:13,582 he cried a little bit. 676 00:24:13,626 --> 00:24:15,889 He smelled like a fresh wind after a summer storm, 677 00:24:15,932 --> 00:24:17,151 and you can practically see 678 00:24:17,194 --> 00:24:18,761 the lights of Havana from the porch 679 00:24:18,805 --> 00:24:21,416 of that cottage. 680 00:24:21,460 --> 00:24:23,636 I want a divorce. 681 00:24:23,679 --> 00:24:25,725 If I'm gonna shack up with anybody, 682 00:24:25,768 --> 00:24:27,596 it's this guy. 683 00:24:30,207 --> 00:24:32,514 We're gonna discuss this between ourselves, 684 00:24:32,558 --> 00:24:33,515 Miss Kippler. 685 00:24:33,559 --> 00:24:36,300 We'll let you know how we want to proceed. 686 00:24:36,344 --> 00:24:37,606 Okay. 687 00:24:40,827 --> 00:24:44,961 Did I mention he's the most beautiful man I've ever seen? 688 00:24:45,005 --> 00:24:46,006 Don't blame me. 689 00:24:46,049 --> 00:24:48,051 P.I. code: Keep it real. 690 00:24:48,965 --> 00:24:50,227 [scoffs] 691 00:24:51,925 --> 00:24:55,319 That girl Lola gets off on inflicting pain. 692 00:24:55,363 --> 00:24:56,233 Were you gonna hit her, too? 693 00:24:56,277 --> 00:24:58,453 No, not with a closed fist. 694 00:24:58,497 --> 00:25:00,107 Why? Why? That leaves a mark. 695 00:25:00,150 --> 00:25:00,977 Agent Booth. 696 00:25:01,021 --> 00:25:02,196 Yeah?Spoke with the Shaws. 697 00:25:02,239 --> 00:25:03,153 Asked if their daughter had 698 00:25:03,197 --> 00:25:04,241 any specific phobias. 699 00:25:04,285 --> 00:25:06,113 Yeah? Snakes. Snakes. 700 00:25:06,156 --> 00:25:07,549 One crawled up out of the drain of her bathtub 701 00:25:07,593 --> 00:25:09,377 when she was a child, so since then... 702 00:25:09,420 --> 00:25:10,813 Okay, that's good. 703 00:25:10,857 --> 00:25:12,685 Just call all the pet shops, the reptile specialists-- 704 00:25:12,728 --> 00:25:13,729 I don't know, The World of Snakes-- 705 00:25:13,773 --> 00:25:16,384 and see who's been buying 'em all up. 706 00:25:16,427 --> 00:25:18,560 Does Lola strike you as a snake person? 707 00:25:18,604 --> 00:25:19,909 Look, I'll deal with Lola. 708 00:25:19,953 --> 00:25:21,041 You go back to the lab. 709 00:25:21,084 --> 00:25:23,826 Why? I won't hit her unless you say so. 710 00:25:23,870 --> 00:25:25,785 Look, I'll do my street thing, 711 00:25:25,828 --> 00:25:27,351 you do your lab thing, all right? 712 00:25:27,395 --> 00:25:29,266 Together, we catch bad guys. 713 00:25:29,310 --> 00:25:31,051 That's good math. 714 00:25:34,228 --> 00:25:36,404 The lacquer holds tarantula hairs, 715 00:25:36,447 --> 00:25:38,406 your mystery spores and particulates 716 00:25:38,449 --> 00:25:39,799 which suggest heavy traffic. 717 00:25:39,842 --> 00:25:41,278 I'm aware of the parameters. 718 00:25:41,322 --> 00:25:42,802 I told you all that stuff. 719 00:25:42,845 --> 00:25:44,630 I'm thinking aloud. It's a technique. 720 00:25:44,673 --> 00:25:46,240 Are you concentrating on the spores? 721 00:25:46,283 --> 00:25:47,763 Yes, I'm looking at them now. 722 00:25:47,807 --> 00:25:49,286 He's aware of the parameters. 723 00:25:49,330 --> 00:25:50,200 And the unexplained source 724 00:25:50,244 --> 00:25:51,637 of the steel dust? 725 00:25:51,680 --> 00:25:53,987 What I'd like is to look up from this microscope 726 00:25:54,030 --> 00:25:55,728 in about, mm, ten seconds 727 00:25:55,771 --> 00:25:57,686 and find myself totally alone 728 00:25:57,730 --> 00:25:59,427 and able to concentrate. 729 00:26:02,125 --> 00:26:04,171 Oh, not nearly far enough. 730 00:26:04,214 --> 00:26:06,303 Not even close. 731 00:26:11,134 --> 00:26:12,309 Is that your costume? 732 00:26:12,353 --> 00:26:13,876 Uh, yeah. 733 00:26:13,920 --> 00:26:15,748 It's sexually alluring. 734 00:26:15,791 --> 00:26:18,838 Thank you. I'm Catwoman. 735 00:26:18,881 --> 00:26:19,621 The superhero. 736 00:26:19,665 --> 00:26:20,840 Oh. 737 00:26:20,883 --> 00:26:23,625 One of the most powerful female superhero figures. 738 00:26:23,669 --> 00:26:24,539 I don't think so. 739 00:26:24,583 --> 00:26:25,627 Are you kidding Catwoman? 740 00:26:25,671 --> 00:26:27,237 Can you fly?I have nine lives. 741 00:26:27,281 --> 00:26:28,630 Super strength, super speed, 742 00:26:28,674 --> 00:26:29,892 force people to tell the truth? 743 00:26:29,936 --> 00:26:30,806 I think I'm pretty fast. 744 00:26:30,850 --> 00:26:34,070 Pretty fast is not super speed. 745 00:26:34,114 --> 00:26:34,897 Hawaii. 746 00:26:34,941 --> 00:26:35,681 Hawaii? 747 00:26:35,724 --> 00:26:37,117 The spore is Atronecium 748 00:26:37,160 --> 00:26:38,814 from the Haleahi nebulae. 749 00:26:38,858 --> 00:26:40,511 It's a Hawaiian orchid hybrid. 750 00:26:40,555 --> 00:26:42,513 The victims were mummified in Hawaii? 751 00:26:42,557 --> 00:26:44,298 How else would Hawaiian pollen get absorbed 752 00:26:44,341 --> 00:26:45,691 into the wet lacquer? 753 00:26:48,955 --> 00:26:50,696 [eerie groaning] 754 00:26:53,960 --> 00:26:56,353 Lola. 755 00:26:56,397 --> 00:26:58,878 Remember me? 756 00:26:58,921 --> 00:27:00,880 Not one word passes through these lips 757 00:27:00,923 --> 00:27:01,881 without a lawyer's okay. 758 00:27:01,924 --> 00:27:03,534 Right, and if you can't afford one-- 759 00:27:03,578 --> 00:27:05,754 which is my guess-- one will be provided. 760 00:27:05,798 --> 00:27:06,668 Probably a crappy one 761 00:27:06,712 --> 00:27:08,583 who studied law on the Internet. 762 00:27:08,627 --> 00:27:09,932 What do you want? 763 00:27:09,976 --> 00:27:11,368 You attacked both of those two dead girls. 764 00:27:11,412 --> 00:27:13,066 Oh. Did Gregg tell you that? 765 00:27:13,109 --> 00:27:15,198 Yeah, and this one, too. 766 00:27:18,114 --> 00:27:19,725 I didn't kill anyone. 767 00:27:19,768 --> 00:27:20,943 That's right. It was Gregg who 768 00:27:20,987 --> 00:27:22,379 forced you to do that. You know what, 769 00:27:22,423 --> 00:27:23,816 and if you don't tell me what I need to know 770 00:27:23,859 --> 00:27:26,906 in two seconds, I'm gonna start removing your piercings 771 00:27:26,949 --> 00:27:28,603 and I'm not gonna start with the ones on your face. 772 00:27:28,647 --> 00:27:30,953 Look, I roughed 'em up, all right? Oh... 773 00:27:30,997 --> 00:27:32,825 That's it! I was gone. I was out of there, man! 774 00:27:32,868 --> 00:27:33,956 Why do you think I'm never charged? 775 00:27:34,000 --> 00:27:35,131 Yeah, okay.I'm gone, man! 776 00:27:35,175 --> 00:27:36,263 [handcuffs click]Just remember, Maryland 777 00:27:36,306 --> 00:27:37,612 and Virginia both have the death penalty, 778 00:27:37,656 --> 00:27:40,397 so keep that in mind before we find Megan's body. 779 00:27:40,441 --> 00:27:42,878 Let's go. These are really tight, man! 780 00:27:49,580 --> 00:27:50,973 BRENNAN: Don't you have to put on your costume? 781 00:27:51,017 --> 00:27:51,974 BOOTH: I already did. 782 00:27:52,018 --> 00:27:53,933 I got a profile of the killer from Sweets. 783 00:27:53,976 --> 00:27:54,716 You mean Dr. Sweets. 784 00:27:54,760 --> 00:27:56,631 Well, it's only theory, Bones. 785 00:27:56,675 --> 00:27:58,415 I mean, it's what he's best at. 786 00:27:58,459 --> 00:28:00,766 I mean, he's only 12. 787 00:28:00,809 --> 00:28:02,942 Sweets says the killer is definitely a male. 788 00:28:02,985 --> 00:28:03,769 Gregg is a male. 789 00:28:03,812 --> 00:28:05,727 No, Gregg and Lola work 790 00:28:05,771 --> 00:28:08,904 their sick little thing together. 791 00:28:08,948 --> 00:28:12,299 Sweets says that the killer works alone 792 00:28:12,342 --> 00:28:15,650 and has a respectable blue-collar job. 793 00:28:15,694 --> 00:28:18,609 In his public life, he's into saving people, 794 00:28:18,653 --> 00:28:19,828 he's unmarried. 795 00:28:19,872 --> 00:28:20,873 Oh, he has a police or military background. 796 00:28:20,916 --> 00:28:21,874 You do realize 797 00:28:21,917 --> 00:28:24,093 that Sweets is describing you, right? 798 00:28:24,137 --> 00:28:26,095 Wow! 799 00:28:26,139 --> 00:28:27,140 How do I look? 800 00:28:27,183 --> 00:28:28,663 Good. 801 00:28:28,707 --> 00:28:29,751 Wonder-ful. 802 00:28:29,795 --> 00:28:31,013 Get it? Yeah. 803 00:28:31,057 --> 00:28:32,406 'Cause you're Wonder Woman. 804 00:28:32,449 --> 00:28:34,974 I know. What are you supposed to be? 805 00:28:35,017 --> 00:28:35,888 Oh, I'm a nerd squint. 806 00:28:35,931 --> 00:28:37,367 [nasal voice]: You see, um, what is 807 00:28:37,411 --> 00:28:39,108 the rationale behind that conclusion? 808 00:28:39,152 --> 00:28:40,762 That's not what they look or sound like. 809 00:28:40,806 --> 00:28:42,068 You mean "we." 810 00:28:42,111 --> 00:28:44,679 That's not what we look or sound like.Okay. 811 00:28:44,723 --> 00:28:45,462 [normal voice]: You see what I did right there? 812 00:28:45,506 --> 00:28:46,768 I corrected you, you know, 813 00:28:46,812 --> 00:28:49,945 in character as a squint. 814 00:28:49,989 --> 00:28:51,991 Angela and Hodgins have a few things to show us 815 00:28:52,034 --> 00:28:54,123 before we go to the party. 816 00:28:54,167 --> 00:28:54,994 What? 817 00:28:57,300 --> 00:28:59,433 What? 818 00:28:59,476 --> 00:29:01,000 MONTENEGRO: This marks the location 819 00:29:01,043 --> 00:29:02,566 of Shoreline Amusement Park. 820 00:29:02,610 --> 00:29:04,394 These are the locations of three pet shops 821 00:29:04,438 --> 00:29:07,136 the FBI says sold out of snakes in the last week. 822 00:29:07,180 --> 00:29:08,790 How many snakes in total? 823 00:29:08,834 --> 00:29:10,052 Over a hundred. 824 00:29:10,096 --> 00:29:10,792 Let me guess. They all paid cash. 825 00:29:10,836 --> 00:29:12,576 Yep. 826 00:29:12,620 --> 00:29:15,666 And the last place sold out about an hour ago. 827 00:29:15,710 --> 00:29:17,146 What? Whoa. An hour ago? 828 00:29:17,190 --> 00:29:18,931 Booth, Megan Shaw is still alive. 829 00:29:18,974 --> 00:29:21,020 Wait a second. Both Gregg Liscombe and Lola 830 00:29:21,063 --> 00:29:22,151 are in custody. 831 00:29:22,195 --> 00:29:23,631 Sweets was right. They didn't do it. 832 00:29:23,674 --> 00:29:26,677 Hodgins! Hodgins has been isolating locations where 833 00:29:26,721 --> 00:29:28,027 the dead girls could have been exposed 834 00:29:28,070 --> 00:29:29,071 to the metal particulates 835 00:29:29,115 --> 00:29:30,594 he found in the lacquer.Okay, how many? 836 00:29:30,638 --> 00:29:32,640 126, not including Hawaii. 837 00:29:32,683 --> 00:29:34,163 126, that's not good enough. 838 00:29:34,207 --> 00:29:36,513 Megan Shaw's still alive.What do you want me to do? 839 00:29:36,557 --> 00:29:38,037 He wants us to guess. 840 00:29:38,080 --> 00:29:38,951 Well, my guess is Hawaii. 841 00:29:38,994 --> 00:29:39,865 Not Hawaii. 842 00:29:39,908 --> 00:29:41,431 Well guess again, but better. 843 00:29:41,475 --> 00:29:42,519 I'm... sorry. 844 00:29:42,563 --> 00:29:43,607 Booth, 845 00:29:43,651 --> 00:29:45,479 they don't guess.Who's they? 846 00:29:45,522 --> 00:29:46,306 Them.Them. 847 00:29:46,349 --> 00:29:47,176 Well, that's just stupid. 848 00:29:47,220 --> 00:29:48,917 We do not guess. 849 00:29:48,961 --> 00:29:50,049 You know what? You're a horse's ass. 850 00:29:50,092 --> 00:29:51,441 Cow. I'm a cow. 851 00:29:51,485 --> 00:29:52,486 See my udder. 852 00:29:52,529 --> 00:29:53,530 I need Zack and Hodgins. 853 00:29:53,574 --> 00:29:55,054 The rest of you can go to the party. 854 00:29:55,097 --> 00:29:56,490 How can we go to a party when a 14-year-old girl's 855 00:29:56,533 --> 00:29:58,231 being tortured to death by snakes? 856 00:29:58,274 --> 00:29:59,232 People like us can't work 857 00:29:59,275 --> 00:30:01,190 at full capacity with people like you 858 00:30:01,234 --> 00:30:02,496 constantly interrupting 859 00:30:02,539 --> 00:30:03,410 with irrelevancies. 860 00:30:03,453 --> 00:30:04,759 It's true. 861 00:30:04,803 --> 00:30:06,892 I love you, but it's true. 862 00:30:06,935 --> 00:30:09,546 Okay, we're out of here. 863 00:30:09,590 --> 00:30:11,113 This ismy office. 864 00:30:11,157 --> 00:30:13,115 SAROYAN: Let's go, Cher. 865 00:30:13,159 --> 00:30:14,769 BOOTH: Okay, well, I'll tell you what. 866 00:30:14,813 --> 00:30:17,859 I'll just sit right over here in this chair and I'll wait. 867 00:30:17,903 --> 00:30:19,556 Booth, no! 868 00:30:21,167 --> 00:30:23,125 Fine. I'll wait outside, okay? 869 00:30:23,169 --> 00:30:25,954 With this chair. I'll be outside with this chair. 870 00:30:32,134 --> 00:30:34,093 I'm worried that Naomi from Paleontology 871 00:30:34,136 --> 00:30:34,920 will feel strange being 872 00:30:34,963 --> 00:30:37,096 only the front half of a cow. 873 00:30:37,139 --> 00:30:38,749 She got the good end of that deal. 874 00:30:38,793 --> 00:30:41,361 Who's stronger, Catwoman or Wonder Woman? 875 00:30:41,404 --> 00:30:42,318 Wonder Woman. Wonder Woman. 876 00:30:42,362 --> 00:30:43,885 I concur vehemently. 877 00:30:43,929 --> 00:30:45,887 All right, now, ignoring the Hawaiian pollen, 878 00:30:45,931 --> 00:30:49,108 these 126 sites represent loci 879 00:30:49,151 --> 00:30:50,674 where the necessary concentrations of particulates 880 00:30:50,718 --> 00:30:52,938 can be found: underground garages, 881 00:30:52,981 --> 00:30:54,113 tunnels, etc. 882 00:30:54,156 --> 00:30:55,810 Dr. Sweets says we can assume 883 00:30:55,854 --> 00:30:58,160 that the murderer works for a living. 884 00:30:58,204 --> 00:31:00,119 You want us to go on psychology? 885 00:31:00,162 --> 00:31:02,121 Let's assume the killer has 886 00:31:02,164 --> 00:31:03,687 to get back and forth from his... 887 00:31:03,731 --> 00:31:06,125 In comic books, it's always called a "Lair." 888 00:31:06,168 --> 00:31:08,344 From his lair in time for his job, 889 00:31:08,388 --> 00:31:10,172 sometimes during high-traffic hours. 890 00:31:10,216 --> 00:31:12,609 Can you remove the sites which make that improbable? 891 00:31:12,653 --> 00:31:14,089 Assuming he needs to sleep. 892 00:31:14,133 --> 00:31:15,308 Say, six hours a night. 893 00:31:15,351 --> 00:31:16,396 12-hour shift. 894 00:31:16,439 --> 00:31:18,398 Leaving six hours for travel and torture. 895 00:31:18,441 --> 00:31:20,574 At a maximum of two hours travel time. 896 00:31:20,617 --> 00:31:23,185 So, what, remove everything more than a hundred miles away? 897 00:31:23,229 --> 00:31:24,795 Too simplistic. If it's on a highway, 898 00:31:24,839 --> 00:31:26,275 it could be up to 120 miles away. 899 00:31:26,319 --> 00:31:27,581 Secondary roads, taking traffic 900 00:31:27,624 --> 00:31:29,409 patterns into account, less than 50, 901 00:31:29,452 --> 00:31:31,498 depending on the time of day and weather conditions. 902 00:31:31,541 --> 00:31:34,196 It'll go faster if you do the calculations in your head, Zack, 903 00:31:34,240 --> 00:31:35,110 and don't explain it to us. 904 00:31:35,154 --> 00:31:36,982 Thank you. 905 00:31:39,027 --> 00:31:40,899 [computer beeping] 906 00:31:51,083 --> 00:31:52,301 HODGINS: How many does that leave? 907 00:31:52,345 --> 00:31:53,433 31. 908 00:31:53,476 --> 00:31:55,348 No. No way the police can hit all those. 909 00:31:55,391 --> 00:31:56,871 Not spread thin on Halloween. 910 00:31:56,915 --> 00:31:59,134 We can narrow it down further. 911 00:31:59,178 --> 00:32:00,962 Factor: mummification. 912 00:32:01,006 --> 00:32:03,878 Yes, particulates plus mummification requires... 913 00:32:03,922 --> 00:32:06,185 A steady, continuous supply of dry air. 914 00:32:06,228 --> 00:32:08,100 A large oven with blowers. 915 00:32:08,143 --> 00:32:10,885 I'd like to assume that the automotive particulates arrived 916 00:32:10,929 --> 00:32:11,973 with the blowing air. 917 00:32:12,017 --> 00:32:13,061 Heated underground parking lots. 918 00:32:13,105 --> 00:32:14,193 How is that not guessing? 919 00:32:14,236 --> 00:32:16,891 Einstein referred to such assumptions as acceptable 920 00:32:16,935 --> 00:32:18,197 "intuitive leaps." 921 00:32:18,240 --> 00:32:20,982 I acknowledge Einstein as a scientific authority. 922 00:32:26,509 --> 00:32:29,034 But he failed us this time. 923 00:32:29,077 --> 00:32:30,818 The answer is in the anomalies. 924 00:32:30,861 --> 00:32:33,168 The Hawaiian spore. 925 00:32:33,212 --> 00:32:34,996 And steel dust. 926 00:32:35,040 --> 00:32:35,866 What makes it? 927 00:32:35,910 --> 00:32:38,130 Grinding, drilling, abrading. 928 00:32:38,173 --> 00:32:39,914 Scraping, milling. 929 00:32:39,958 --> 00:32:42,656 Train wheels. 930 00:32:42,699 --> 00:32:44,788 Okay, intuitive leap. 931 00:32:44,832 --> 00:32:47,095 When a train turns, it grinds the rails, 932 00:32:47,139 --> 00:32:48,357 creates steel dust. 933 00:32:48,401 --> 00:32:52,666 Subways... which also provide warm, dry air. 934 00:32:52,709 --> 00:32:54,146 They're vented. 935 00:32:54,189 --> 00:32:55,930 What we need now are florists 936 00:32:55,974 --> 00:32:58,454 who carry Hodgins' Hawaiian flower which are 937 00:32:58,498 --> 00:33:02,197 situated directly over subway tracks. 938 00:33:02,241 --> 00:33:04,852 Wow. Hey, where you going? 939 00:33:04,895 --> 00:33:05,679 To get Booth. 940 00:33:05,722 --> 00:33:07,463 Call me when you find the florist. 941 00:33:14,340 --> 00:33:15,645 BOOTH: You're sure about this? 942 00:33:15,689 --> 00:33:16,429 Not at all. 943 00:33:16,472 --> 00:33:17,299 Because you guessed. 944 00:33:17,343 --> 00:33:19,258 But we do not guess.I think you did. 945 00:33:19,301 --> 00:33:21,651 I dare you to put that Lasso of Truth around you. 946 00:33:21,695 --> 00:33:23,044 Now you're being completely irrational. 947 00:33:23,088 --> 00:33:25,046 This lasso doesn't actually work. 948 00:33:25,090 --> 00:33:28,267 These bracelets aren't actually made of Amazonium. 949 00:33:28,310 --> 00:33:29,181 They're stainless steel. 950 00:33:29,224 --> 00:33:31,313 They can't stop a bullet. 951 00:33:31,357 --> 00:33:33,533 [phone rings]Okay. 952 00:33:33,576 --> 00:33:34,447 Brennan. 953 00:33:34,490 --> 00:33:35,883 SAROYAN: Aloha Floral Supply 954 00:33:35,926 --> 00:33:37,537 between Friendship Heights and Bethesda. 955 00:33:37,580 --> 00:33:40,192 The store sits right over the Red Line. 956 00:33:40,235 --> 00:33:40,975 Thank you. 957 00:33:41,019 --> 00:33:42,281 Dispatch, 22705. 958 00:33:42,324 --> 00:33:44,065 MAN: 22705, Dispatch. 959 00:33:44,109 --> 00:33:47,851 22705 requests backup and local units at Aloha Flowers 960 00:33:47,895 --> 00:33:50,289 between Friendship Heights and Bethesda. 961 00:33:50,332 --> 00:33:51,942 Oh. Please be advised 962 00:33:51,986 --> 00:33:57,296 that agents are UC dressed as a Squint and Wonder Woman. 963 00:33:57,339 --> 00:33:58,688 Repeat, 22705. 964 00:33:58,732 --> 00:34:02,170 Just picture a scientist nerd brainiac dweeb, dork, whatever. 965 00:34:02,214 --> 00:34:03,302 And Wonder Woman. 966 00:34:03,345 --> 00:34:04,259 And Wonder Woman. 967 00:34:04,303 --> 00:34:06,348 Acknowledge, 22705. 968 00:34:07,697 --> 00:34:09,047 BOOTH: Ah, it's closed. 969 00:34:12,267 --> 00:34:14,226 Go around the back. 970 00:34:17,359 --> 00:34:18,360 Dry air. 971 00:34:18,404 --> 00:34:20,362 Subway... 972 00:34:20,406 --> 00:34:22,364 Florist... Okay, stand back. 973 00:34:33,027 --> 00:34:34,289 [hammer cocks] 974 00:34:34,333 --> 00:34:37,727 Okay, where did you even find a place to carry that?Look. 975 00:34:37,771 --> 00:34:39,381 Could I please shoot this one? 976 00:34:43,516 --> 00:34:45,779 [air whooshing, train rattling] 977 00:34:52,002 --> 00:34:53,526 Booth? 978 00:35:05,799 --> 00:35:07,757 Cedar oil, lacquer. 979 00:35:07,801 --> 00:35:10,412 This is where the killer mummified the bodies. 980 00:35:10,456 --> 00:35:12,588 Ephedrine, other... 981 00:35:12,632 --> 00:35:15,374 other drugs. 982 00:35:15,417 --> 00:35:16,505 I know who the murderer is. 983 00:35:16,549 --> 00:35:18,507 Who? 984 00:35:18,551 --> 00:35:20,640 Let's get out of here. 985 00:35:20,683 --> 00:35:23,382 Lola beats up the girls, 986 00:35:23,425 --> 00:35:25,340 leaves them bleeding. 987 00:35:25,384 --> 00:35:27,386 Who shows up to help? 988 00:35:27,429 --> 00:35:28,169 Access to drugs. 989 00:35:28,213 --> 00:35:30,389 The EMT. Smart. 990 00:35:30,432 --> 00:35:32,217 You should wear a lab coat at all times. 991 00:35:32,260 --> 00:35:33,522 Puts them in the back of his ambulance, 992 00:35:33,566 --> 00:35:35,045 he knocks them unconscious. 993 00:35:35,089 --> 00:35:35,872 [woman screams] 994 00:35:37,874 --> 00:35:39,224 Just stay there. 995 00:35:41,095 --> 00:35:42,879 [screams]Screams are coming from inside. 996 00:35:42,923 --> 00:35:44,272 Can I shoot it? No! 997 00:35:44,316 --> 00:35:45,055 [yells]: Yow! 998 00:35:45,099 --> 00:35:46,274 Geez! Oh! 999 00:35:46,318 --> 00:35:47,101 Sorry! Sorry, Booth!You shot me! Damn it! 1000 00:35:47,145 --> 00:35:49,408 I said no! Don't shoot! No!Are you all right? 1001 00:35:49,451 --> 00:35:51,323 I think the bullet bounced off my bracelet. 1002 00:35:51,366 --> 00:35:52,889 Just like Amazonium. 1003 00:35:52,933 --> 00:35:54,152 Dang, Bones. 1004 00:35:56,806 --> 00:35:57,590 [hisses] 1005 00:35:57,633 --> 00:35:59,418 [screams] 1006 00:35:59,461 --> 00:36:01,420 What are you doing? They're not poisonous. 1007 00:36:01,463 --> 00:36:02,421 I know. 1008 00:36:02,464 --> 00:36:03,422 I know. 1009 00:36:03,465 --> 00:36:04,292 Then why don't you come down? 1010 00:36:04,336 --> 00:36:05,250 It seems I'm not completely 1011 00:36:05,293 --> 00:36:07,121 in control of my actions. 1012 00:36:07,165 --> 00:36:08,340 Just get on my back. 1013 00:36:08,383 --> 00:36:10,037 Ooh! God. 1014 00:36:10,080 --> 00:36:11,430 Bones. 1015 00:36:11,473 --> 00:36:12,344 Ow. 1016 00:36:12,387 --> 00:36:14,128 [screams] Megan? 1017 00:36:14,172 --> 00:36:15,912 It's okay.Can you understand me? 1018 00:36:15,956 --> 00:36:18,872 [sobbing] 1019 00:36:18,915 --> 00:36:19,699 [screams] 1020 00:36:19,742 --> 00:36:22,005 [hammer cocks] [fires] 1021 00:36:22,049 --> 00:36:23,485 [grunts]: Ugh! My head. 1022 00:36:23,529 --> 00:36:25,139 Just stop shooting at things, Bones. 1023 00:36:25,183 --> 00:36:26,923 He had a gun.You stay here. Anyone comes 1024 00:36:26,967 --> 00:36:29,317 through that door, you shoot their heads off. Except me. 1025 00:36:29,361 --> 00:36:30,231 My gun is too big for me. 1026 00:36:30,275 --> 00:36:31,450 I could've told you that a hundred times. 1027 00:36:31,493 --> 00:36:34,583 Here, take mine. Guard Megan. 1028 00:36:34,627 --> 00:36:35,802 Come on, Megan. Come here. 1029 00:36:35,845 --> 00:36:36,890 [whimpering] 1030 00:36:47,509 --> 00:36:49,207 [whimpers] It's okay. 1031 00:36:51,557 --> 00:36:53,211 Damn it. 1032 00:37:08,226 --> 00:37:11,533 How could a guy with military training miss with a scattergun? 1033 00:37:11,577 --> 00:37:12,491 What were you, Navy? 1034 00:37:12,534 --> 00:37:13,970 Infantry. 1035 00:37:14,014 --> 00:37:14,841 [whimpers] Okay. 1036 00:37:14,884 --> 00:37:16,277 Which is how I know 1037 00:37:16,321 --> 00:37:19,324 you're carrying the 50-caliber 500. 1038 00:37:19,367 --> 00:37:20,760 Well, that's five shots. 1039 00:37:20,803 --> 00:37:22,109 And by my count... 1040 00:37:22,152 --> 00:37:23,763 [ammo loading] 1041 00:37:23,806 --> 00:37:26,461 ...you only got one shot left. 1042 00:37:28,550 --> 00:37:31,945 That's one dumbass gun to bring to a shootout! 1043 00:37:31,988 --> 00:37:33,338 Where's your backup, Booth? 1044 00:37:33,381 --> 00:37:34,426 Shouldn't they be here by now? 1045 00:37:34,469 --> 00:37:36,732 You need to be quiet. Can you do that, Megan? 1046 00:37:36,776 --> 00:37:39,169 [whimpering] 1047 00:37:39,213 --> 00:37:40,649 Okay. 1048 00:37:40,693 --> 00:37:42,477 [crying] 1049 00:37:46,525 --> 00:37:47,482 [screams] 1050 00:37:47,526 --> 00:37:49,179 Bones, you all right?We're okay. 1051 00:37:49,223 --> 00:37:51,312 We're okay. He's using you to get to us. 1052 00:37:51,356 --> 00:37:52,357 EMT: Not for long, Booth. 1053 00:37:52,400 --> 00:37:54,359 I'm just gonna stick my scattergun in there 1054 00:37:54,402 --> 00:37:55,751 and empty the barrels. 1055 00:37:55,795 --> 00:37:58,493 Your girl is gonna look like hamburger. 1056 00:38:05,413 --> 00:38:06,327 One shot. 1057 00:38:09,069 --> 00:38:10,418 [body thudding] 1058 00:38:12,420 --> 00:38:14,466 One hell of a shot. 1059 00:38:14,509 --> 00:38:16,381 [subway cars rattling] 1060 00:38:20,428 --> 00:38:23,301 Now can you see why I hate clowns? 1061 00:38:35,400 --> 00:38:37,619 Ms. Kippler. 1062 00:38:37,663 --> 00:38:39,360 Wow. 1063 00:38:39,404 --> 00:38:42,189 Ms. Montenegro, you look amazing. 1064 00:38:42,232 --> 00:38:44,496 Halloween, right? 1065 00:38:44,539 --> 00:38:46,411 Look, Hodgins and I haven't really decided 1066 00:38:46,454 --> 00:38:47,934 what we're gonna do next. 1067 00:38:47,977 --> 00:38:49,588 I tried to seduce him, you know. 1068 00:38:49,631 --> 00:38:51,981 Hodgins? Ew. No. 1069 00:38:52,025 --> 00:38:52,982 Your husband. 1070 00:38:53,026 --> 00:38:55,376 I took off my top and everything. Why? 1071 00:38:55,420 --> 00:38:57,160 I've been told I have alabaster skin 1072 00:38:57,204 --> 00:38:59,598 that's really impossible to resist touching. 1073 00:38:59,641 --> 00:39:02,209 Isn't that some kind of conflict of interest? 1074 00:39:02,252 --> 00:39:03,602 The PI code? 1075 00:39:03,645 --> 00:39:06,431 On the contrary-- I did it totally for you, the client. 1076 00:39:06,474 --> 00:39:07,780 I was testing Mm-hmm. 1077 00:39:07,823 --> 00:39:09,216 your husband with my wiles 1078 00:39:09,259 --> 00:39:10,957 so that I could properly advise you. 1079 00:39:11,000 --> 00:39:13,438 You are a very dedicated investigator. 1080 00:39:13,481 --> 00:39:14,613 Which is why I have to tell you something 1081 00:39:14,656 --> 00:39:16,745 I didn't want to say in front of Dr. Hodgkins. 1082 00:39:16,789 --> 00:39:18,268 Hodgins. There's no K. 1083 00:39:18,312 --> 00:39:21,881 Your husband is deeply, deeply in love with you. 1084 00:39:21,924 --> 00:39:24,840 Also, he has incredible abs and forearms. 1085 00:39:24,884 --> 00:39:26,320 So what I'm suggesting 1086 00:39:26,364 --> 00:39:28,017 is that I take you down there, 1087 00:39:28,061 --> 00:39:29,628 mediate a meeting, 1088 00:39:29,671 --> 00:39:34,110 and see if any old sparks don't flare back into life. 1089 00:39:34,154 --> 00:39:35,460 I'm in love with Hodgins. 1090 00:39:35,503 --> 00:39:37,810 Now.Forever, Ms. Kippler. 1091 00:39:37,853 --> 00:39:38,985 Did I mention 1092 00:39:39,028 --> 00:39:40,029 the little catch in his throat 1093 00:39:40,073 --> 00:39:41,335 when he said your name? 1094 00:39:41,379 --> 00:39:43,555 Look, all I want out of him 1095 00:39:43,598 --> 00:39:45,121 is a divorce, okay? 1096 00:39:45,165 --> 00:39:46,558 So if you want to see him again 1097 00:39:46,601 --> 00:39:48,647 and you want to rub your alabaster all over him and shake 1098 00:39:48,690 --> 00:39:50,779 his snow globes, be my guest. 1099 00:39:50,823 --> 00:39:53,216 All I want is the divorce. 1100 00:39:53,260 --> 00:39:54,522 I hear you. 1101 00:39:54,566 --> 00:39:55,654 I believe you. 1102 00:39:55,697 --> 00:39:57,438 I just wanted to make sure. 1103 00:39:57,482 --> 00:40:00,659 And please don't ever say "ew" 1104 00:40:00,702 --> 00:40:02,269 about Hodgins again. 1105 00:40:02,312 --> 00:40:04,663 Beards. I don't... like beards. 1106 00:40:04,706 --> 00:40:07,143 Especially in conjunction with huge, blue eyes. 1107 00:40:07,187 --> 00:40:08,493 Makes me feel like I'm staring into 1108 00:40:08,536 --> 00:40:10,495 one of those Russian religious icons. 1109 00:40:15,500 --> 00:40:16,544 Oh. 1110 00:40:16,588 --> 00:40:17,589 Dr. Hodgkins. 1111 00:40:17,632 --> 00:40:19,939 Hodgins. Were you just talking to Angela? 1112 00:40:19,982 --> 00:40:21,723 Yes. I was telling her 1113 00:40:21,767 --> 00:40:24,639 that her husband is extremely physically attractive. 1114 00:40:24,683 --> 00:40:29,688 Okay. Enough with that now. Quit trying to drive a wedge. 1115 00:40:29,731 --> 00:40:31,254 It's a fact. On a scale of one to ten, 1116 00:40:31,298 --> 00:40:33,387 he's ten to the tenth power. 1117 00:40:33,431 --> 00:40:34,693 What am I? 1118 00:40:36,085 --> 00:40:37,478 You're a solid 7.5, 1119 00:40:37,522 --> 00:40:38,697 which is quite respectable. 1120 00:40:38,740 --> 00:40:42,701 Your job is to help me and Angela to be together. 1121 00:40:42,744 --> 00:40:45,530 Dr. Hodgkins, domestic issues make up the core 1122 00:40:45,573 --> 00:40:46,487 of our business. 1123 00:40:46,531 --> 00:40:50,056 And I have to tell you, most of the time they go back. 1124 00:40:50,099 --> 00:40:51,318 They go back? 1125 00:40:51,361 --> 00:40:53,320 They go back to their husbands or their wives 1126 00:40:53,363 --> 00:40:54,364 most of the time. 1127 00:40:54,408 --> 00:40:55,191 It's a fact. 1128 00:40:55,235 --> 00:40:57,629 And you think Angela should go back 1129 00:40:57,672 --> 00:40:59,021 to her husband? 1130 00:40:59,065 --> 00:41:01,720 I don't have an opinion about should or should not. 1131 00:41:01,763 --> 00:41:03,722 I'm more interested in will or won't. 1132 00:41:03,765 --> 00:41:06,551 But in this case, in my opinion... 1133 00:41:08,901 --> 00:41:11,730 I don't think she's going back to her husband. 1134 00:41:11,773 --> 00:41:14,602 Even after you practically threw him at her? 1135 00:41:14,646 --> 00:41:17,431 Exactly. Aren't you glad I did? 1136 00:41:17,475 --> 00:41:18,519 Now you can sleep like a baby 1137 00:41:18,563 --> 00:41:20,478 because of my thorough approach. 1138 00:41:26,396 --> 00:41:27,180 Thank you. 1139 00:41:27,223 --> 00:41:29,661 That's right, "thank you." 1140 00:41:38,234 --> 00:41:39,584 BRENNAN: Where is everybody? 1141 00:41:39,627 --> 00:41:42,717 BOOTH: All at the party, I guess. 1142 00:41:42,761 --> 00:41:44,893 We could still go. 1143 00:41:44,937 --> 00:41:46,591 Ah, we look like hell. 1144 00:41:46,634 --> 00:41:47,940 It's a Halloween party. 1145 00:41:47,983 --> 00:41:49,898 We could be Wonder Woman and, um... 1146 00:41:49,942 --> 00:41:52,988 what's Superman's secret identity? 1147 00:41:53,032 --> 00:41:54,120 Clark Kent. 1148 00:41:54,163 --> 00:41:56,601 Yes. We could be Wonder Woman 1149 00:41:56,644 --> 00:41:57,602 and Clark Kent 1150 00:41:57,645 --> 00:41:58,733 after a really, 1151 00:41:58,777 --> 00:42:00,343 really bad date. 1152 00:42:00,387 --> 00:42:02,171 Yeah, bad date 1153 00:42:02,215 --> 00:42:03,738 because you shot me. 1154 00:42:03,782 --> 00:42:04,609 It was only a flesh wound. 1155 00:42:04,652 --> 00:42:05,827 And you dropped me on my head. 1156 00:42:05,871 --> 00:42:07,437 After you shot me. 1157 00:42:07,481 --> 00:42:08,656 Okay, I think 1158 00:42:08,700 --> 00:42:09,744 I got you on this one. 1159 00:42:09,788 --> 00:42:11,572 Okay, Wonder Woman? 1160 00:42:11,616 --> 00:42:13,487 [sighs heavily] 1161 00:42:17,709 --> 00:42:19,972 I'm sorry you had to kill someone. 1162 00:42:20,015 --> 00:42:22,409 I know you hate that. 1163 00:42:22,452 --> 00:42:24,846 Yeah, he had it coming. 1164 00:42:24,890 --> 00:42:27,806 You hate it. 1165 00:42:27,849 --> 00:42:30,243 I'm sorry that happened to you. 1166 00:42:30,286 --> 00:42:32,680 We saved the girl. 1167 00:42:32,724 --> 00:42:34,160 That's a pretty good date. 1168 00:42:34,203 --> 00:42:35,944 Except not really a date. 1169 00:42:35,988 --> 00:42:37,859 I know.It was work. 1170 00:42:37,903 --> 00:42:38,599 Not a date. 1171 00:42:38,643 --> 00:42:40,166 Really, really hard work. 1172 00:42:40,209 --> 00:42:43,256 And we're not really Wonder Woman and Clark Kent. 1173 00:42:43,299 --> 00:42:44,866 We're Brennan and Booth. 1174 00:42:44,910 --> 00:42:47,390 Look, you're the one who brought up the date analogy. 1175 00:42:47,434 --> 00:42:53,832 ♪ All right, yeah, you're still all right ♪ 1176 00:42:53,875 --> 00:42:55,268 You hungry? 1177 00:42:55,311 --> 00:42:56,835 Yeah.Me, too. 1178 00:42:56,878 --> 00:42:58,706 Okay, let's go grab a bite to eat. 1179 00:42:58,750 --> 00:43:02,492 ♪ And you're still all right 1180 00:43:02,536 --> 00:43:05,452 ♪ Yeah, you're still... 1181 00:43:05,495 --> 00:43:07,846 What the hell are you doing? 1182 00:43:07,889 --> 00:43:09,891 Nothing. 1183 00:43:49,496 --> 00:43:50,932 What's that mean? 1184 00:43:50,976 --> 00:43:53,631 Captioned by Media Access Group at WGBH 77766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.