All language subtitles for Bones (2005) - S02E10 - The Headless Witch in the Woods (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:06,049 BRENNAN: It's getting thicker and thicker in here. 2 00:00:06,093 --> 00:00:08,486 EDISON: That's why the forensic team got lost. 3 00:00:08,530 --> 00:00:10,140 I've sent somebody back to find them. 4 00:00:10,184 --> 00:00:12,360 BOOTH: Look, you sure you know where you're going? 5 00:00:12,403 --> 00:00:14,710 EDISON: I still have trouble and I've been here for three years. 6 00:00:14,753 --> 00:00:16,929 That's why we advise hikers to stay away. 7 00:00:16,973 --> 00:00:19,149 BOOTH: I know I'm pining for concrete. 8 00:00:19,193 --> 00:00:21,847 You just, uh, you stay close, 9 00:00:21,891 --> 00:00:23,110 all right, Bones? 10 00:00:30,160 --> 00:00:31,640 BOOTH: I don't want you to get caught out here 11 00:00:31,683 --> 00:00:34,077 when it gets dark. Okay? 12 00:00:37,124 --> 00:00:39,082 BOOTH: Bones? 13 00:00:39,126 --> 00:00:40,692 Bones?! 14 00:00:40,736 --> 00:00:43,043 Where the hell are you? Bones! 15 00:00:43,086 --> 00:00:45,088 I'm right here, Booth. 16 00:00:45,132 --> 00:00:47,569 -Don't do that, all right? -What? 17 00:00:47,612 --> 00:00:49,223 Take off like that, okay? You heard the guy. 18 00:00:49,266 --> 00:00:50,528 I saw this. 19 00:00:50,572 --> 00:00:52,139 Some sort of talisman. 20 00:00:52,182 --> 00:00:54,489 These are bones from a bird, 21 00:00:54,532 --> 00:00:55,794 and the coloring on the ornament 22 00:00:55,838 --> 00:00:57,927 looks like dried blood. 23 00:00:57,970 --> 00:01:00,582 There are more of them, too. 24 00:01:00,625 --> 00:01:03,454 BOOTH: These... they look like eyes. 25 00:01:03,498 --> 00:01:04,977 Okay, this is weird. 26 00:01:05,021 --> 00:01:07,154 You see a lot of these? 27 00:01:07,197 --> 00:01:09,852 Not me, but I've heard some other folks have come across 28 00:01:09,895 --> 00:01:11,506 some pretty strange stuff in here. 29 00:01:11,549 --> 00:01:12,942 Word is, it's Maggie Cinders. 30 00:01:12,985 --> 00:01:15,031 There's a woman who lives out here? 31 00:01:15,075 --> 00:01:17,990 Did. Died in 1780. 32 00:01:18,034 --> 00:01:20,254 Folks around here thought she was a witch and beheaded her. 33 00:01:20,297 --> 00:01:22,386 Legend is, she still haunts the woods, 34 00:01:22,430 --> 00:01:23,909 looking for her severed head. 35 00:01:23,953 --> 00:01:26,260 And you believe this, Ranger Edison? 36 00:01:26,303 --> 00:01:28,566 I'm just telling you what I heard. 37 00:01:28,610 --> 00:01:30,873 Yeah, I'd prefer we keep moving, okay? 38 00:01:32,962 --> 00:01:34,920 EDISON: This is one of the only clearings around here. 39 00:01:34,964 --> 00:01:37,314 The pit was covered with sticks and leaves. 40 00:01:37,358 --> 00:01:42,406 One of the hikers fell in on the body, freaked and ran. 41 00:01:42,450 --> 00:01:44,452 Maggie Cinders did say 42 00:01:44,495 --> 00:01:46,018 she'd kill anybody who dared to look for her. 43 00:01:46,062 --> 00:01:47,933 So you talked to Ms. Cinders? 44 00:01:47,977 --> 00:01:51,111 That must have been difficult, since she doesn't have a head. 45 00:01:51,154 --> 00:01:53,025 Bag the eyes. Give me a hand. 46 00:01:53,069 --> 00:01:55,419 You want me to go down there with you? 47 00:01:55,463 --> 00:01:57,160 No. I don't want the remains compromised. 48 00:01:57,204 --> 00:01:59,031 [grunting] All right? 49 00:01:59,075 --> 00:02:01,121 -Yeah. -[flies buzzing] 50 00:02:01,164 --> 00:02:02,165 So, uh, how'd she kill them? 51 00:02:02,209 --> 00:02:03,471 You know, in the legend? 52 00:02:03,514 --> 00:02:05,168 Like she was killed. 53 00:02:05,212 --> 00:02:07,431 She cuts off their heads. 54 00:02:10,478 --> 00:02:14,569 Iliac crest and pubis show it's male. 55 00:02:14,612 --> 00:02:16,527 Epiphyseal fusion 56 00:02:16,571 --> 00:02:17,789 puts him between 18 57 00:02:17,833 --> 00:02:20,096 and 25 years old. 58 00:02:20,140 --> 00:02:23,099 He's on a... a video camera. 59 00:02:23,143 --> 00:02:25,188 -Okay, cause of death? -Well... 60 00:02:25,232 --> 00:02:27,495 since I can't find a skull, 61 00:02:27,538 --> 00:02:30,672 I'd say his head got cut off. 62 00:02:38,854 --> 00:02:40,377 Since we don't have a head, 63 00:02:40,421 --> 00:02:42,118 do we have enough for an identification? 64 00:02:42,162 --> 00:02:43,598 We'll look for older injuries 65 00:02:43,641 --> 00:02:45,295 that might be found in medical records. 66 00:02:45,339 --> 00:02:47,732 More wood splinters. 67 00:02:47,776 --> 00:02:50,387 Could have been the handle of whatever lopped off his head. 68 00:02:50,431 --> 00:02:52,172 If a ghost isn't comprised of matter, 69 00:02:52,215 --> 00:02:53,434 but is merely ectoplasm, 70 00:02:53,477 --> 00:02:54,913 which is actually the clear outer layer 71 00:02:54,957 --> 00:02:56,654 of cytoplasm on amoeboid cells, 72 00:02:56,698 --> 00:02:58,917 how can the victim have suffered bruising and multiple fractures? 73 00:02:58,961 --> 00:03:01,268 Because there are no such things as ghosts. 74 00:03:01,311 --> 00:03:03,183 I thought you never jumped to conclusions. 75 00:03:03,226 --> 00:03:06,273 Well, it's safe to dismiss fantasy 76 00:03:06,316 --> 00:03:08,536 and deluded perceptions. 77 00:03:08,579 --> 00:03:10,581 My mother came to me the day after she died. 78 00:03:13,976 --> 00:03:17,327 I wasn't some kid, I was 23. She came to me... 79 00:03:17,371 --> 00:03:20,678 She came to me... and told me to look in her dresser, 80 00:03:20,722 --> 00:03:22,767 third drawer, behind her pink blouse. 81 00:03:22,811 --> 00:03:24,465 There was something there for me. 82 00:03:28,425 --> 00:03:30,340 HODGINS: The European hornet queen I found on the remains 83 00:03:30,384 --> 00:03:33,169 puts time of death at November of last year. 84 00:03:33,213 --> 00:03:34,605 We have more splinters. 85 00:03:34,649 --> 00:03:37,695 The wood is from a Betula uber, 86 00:03:37,739 --> 00:03:39,654 a sub-species of round leaf birch tree 87 00:03:39,697 --> 00:03:42,047 that's been extinct since 1800. 88 00:03:42,091 --> 00:03:45,921 The legend says that Maggie Cinders kills her victims 89 00:03:45,964 --> 00:03:50,578 with the same old axe used to decapitate her in 1783. 90 00:03:52,232 --> 00:03:55,104 Anyone else feeling tingly, or is it just me? 91 00:03:55,147 --> 00:03:57,454 BOOTH: I checked missing persons. 92 00:03:57,498 --> 00:03:59,064 A film student from UVA went missing in the woods last year. 93 00:03:59,108 --> 00:04:00,631 He was making a documentary 94 00:04:00,675 --> 00:04:01,632 on the Maggie Cinders legend. 95 00:04:01,676 --> 00:04:03,460 Graham Hastings, 21, 96 00:04:03,504 --> 00:04:05,854 five-ten, 176 pounds. 97 00:04:05,897 --> 00:04:07,943 That explains the video camera. 98 00:04:07,986 --> 00:04:11,686 I, um-- I got something from the videotape. 99 00:04:11,729 --> 00:04:14,166 I cleaned a section 100 00:04:14,210 --> 00:04:15,864 of the tape with an isopropyl alcohol solution 101 00:04:15,907 --> 00:04:17,866 and fed whatever digital information I could salvage 102 00:04:17,909 --> 00:04:20,782 into a restoration program. 103 00:04:20,825 --> 00:04:22,436 -I didn't get much. -[woman screams] 104 00:04:22,479 --> 00:04:24,742 -Maybe I got too much. -Brian! 105 00:04:24,786 --> 00:04:27,267 -[wood chopping in distance] -Where's Brian?! 106 00:04:27,310 --> 00:04:29,486 -Where... Brian! -MAN: Lori.. 107 00:04:29,530 --> 00:04:30,661 Where are you going? 108 00:04:30,705 --> 00:04:32,315 Lori, stop! 109 00:04:32,359 --> 00:04:34,186 -Stop, Lori! -Brian! 110 00:04:34,230 --> 00:04:35,623 Brian... 111 00:04:35,666 --> 00:04:37,277 [Lori panting] 112 00:04:37,320 --> 00:04:41,455 [Lori screaming and shouting indistinctly] 113 00:04:41,498 --> 00:04:42,847 It's blood! 114 00:04:42,891 --> 00:04:44,284 [panting] Oh, God! 115 00:04:44,327 --> 00:04:47,330 The noises are getting closer. 116 00:04:47,374 --> 00:04:50,507 I've lost Lori... and Brian disappeared. 117 00:04:50,551 --> 00:04:52,292 [whimpering in fear] 118 00:04:52,335 --> 00:04:53,902 -[wood chopping] -It's her. I can hear her. 119 00:04:53,945 --> 00:04:55,947 She's here! She's here! 120 00:04:55,991 --> 00:04:57,558 Oh, God... she's here! 121 00:04:57,601 --> 00:04:58,863 Lori, where the hell are you?! 122 00:04:58,907 --> 00:05:00,300 Lori! 123 00:05:01,953 --> 00:05:04,565 Oh, my God... Help! 124 00:05:04,608 --> 00:05:06,393 Help me, oh, God! 125 00:05:06,436 --> 00:05:08,960 Oh, God, somebody help me! 126 00:05:09,004 --> 00:05:12,616 Somebody help me, please! 127 00:05:14,052 --> 00:05:16,707 [screaming] 128 00:05:18,579 --> 00:05:20,668 ♪♪ 129 00:05:50,741 --> 00:05:52,917 ADDY: I just keep hearing the screams. 130 00:05:52,961 --> 00:05:55,398 I never heard screams like that, Dr. Brennan. 131 00:05:55,442 --> 00:05:57,226 Neither have I. 132 00:05:57,269 --> 00:05:59,837 Narrow focus trauma on the left humerus, 133 00:05:59,881 --> 00:06:01,665 -posterior side. -Indicates an attempt 134 00:06:01,709 --> 00:06:03,406 by the victim to shield his head. 135 00:06:03,450 --> 00:06:06,017 -From the axe attack. -What? 136 00:06:06,061 --> 00:06:09,543 It's always an axe, isn't it? Remember "The Shining"? 137 00:06:09,586 --> 00:06:11,588 My palms perspired profusely during that film. 138 00:06:11,632 --> 00:06:14,374 Until we complete a series of blade comparison tests, 139 00:06:14,417 --> 00:06:17,507 there's no way to know what type of weapon was used. 140 00:06:17,551 --> 00:06:19,466 Forensic team found this near the pit. 141 00:06:19,509 --> 00:06:22,382 Looks organic. Definitely decomposing. 142 00:06:22,425 --> 00:06:25,428 Victim's preliminary tox screen came back negative. 143 00:06:25,472 --> 00:06:27,604 -No drugs. -That's too bad. 144 00:06:27,648 --> 00:06:29,519 -Why? -Because drugs would explain 145 00:06:29,563 --> 00:06:31,695 the writings I found inside Graham's backpack. 146 00:06:31,739 --> 00:06:33,523 I'm cleaning them and taking mud samples, 147 00:06:33,567 --> 00:06:35,699 but I think Booth should show them to a profiler. 148 00:06:35,743 --> 00:06:39,747 They're handwritten, scrawled; so far all I can make out is: 149 00:06:39,790 --> 00:06:41,226 "Maggie came to me again... 150 00:06:41,270 --> 00:06:42,402 calling me." 151 00:06:42,445 --> 00:06:45,013 And last but not least: 152 00:06:45,056 --> 00:06:47,755 "They will scream for air, but their lungs 153 00:06:47,798 --> 00:06:49,147 will fill with blood." 154 00:06:49,191 --> 00:06:51,933 I'll redo the tox screen. 155 00:06:51,976 --> 00:06:54,283 I may be alone in this, 156 00:06:54,326 --> 00:06:58,418 but I think one of us should remain a rational human being 157 00:06:58,461 --> 00:06:59,680 during this investigation. 158 00:07:01,072 --> 00:07:03,205 Got it. 159 00:07:03,248 --> 00:07:04,902 Comminuted fracture to the ulna, 160 00:07:04,946 --> 00:07:06,643 professionally set. 161 00:07:06,687 --> 00:07:08,123 ADDY: From the degree of callous formation, 162 00:07:08,166 --> 00:07:09,777 that's a childhood injury. 163 00:07:09,820 --> 00:07:11,213 One that could give us the ID we want. 164 00:07:11,256 --> 00:07:12,344 I'll call Booth. 165 00:07:12,388 --> 00:07:13,998 Tell him to contact next of kin. 166 00:07:14,042 --> 00:07:16,436 Zack, place some garlic around the remains 167 00:07:16,479 --> 00:07:19,351 and chant the Hmong ritual for preservation of souls. 168 00:07:19,395 --> 00:07:20,396 Really? 169 00:07:22,442 --> 00:07:24,269 This is going to be a long case. 170 00:07:26,924 --> 00:07:30,406 MAN: Graham broke his arm sliding into second base. 171 00:07:30,450 --> 00:07:32,756 Um, he was eight. 172 00:07:32,800 --> 00:07:35,063 It's a match. 173 00:07:35,106 --> 00:07:37,195 I'm very sorry. 174 00:07:37,239 --> 00:07:40,111 Thanks. 175 00:07:40,155 --> 00:07:43,506 I... I can't say that I'm surprised. 176 00:07:43,550 --> 00:07:46,378 He, uh... he was missing for a year, 177 00:07:46,422 --> 00:07:48,119 but still, when you hear... 178 00:07:48,163 --> 00:07:49,469 It was just us, you know? 179 00:07:49,512 --> 00:07:51,993 My parents died in a car accident, I was 18, 180 00:07:52,036 --> 00:07:54,299 and he was 13 and, uh... 181 00:07:54,343 --> 00:07:55,953 When something like that happens, 182 00:07:55,997 --> 00:07:57,477 when you lose your parents at that age, 183 00:07:57,520 --> 00:07:59,391 it's just people don't understand 184 00:07:59,435 --> 00:08:01,306 how close you become. 185 00:08:01,350 --> 00:08:02,786 I lost mine when I was 15. 186 00:08:02,830 --> 00:08:05,354 It was just.. me and my brother, too. 187 00:08:05,397 --> 00:08:07,530 He was 19. 188 00:08:07,574 --> 00:08:09,532 Sorry. 189 00:08:09,576 --> 00:08:12,013 Did Graham live with relatives 190 00:08:12,056 --> 00:08:14,319 -or did he go into foster care? -God, no, 191 00:08:14,363 --> 00:08:16,234 I would never let him go into the system. 192 00:08:16,278 --> 00:08:17,540 I, uh... 193 00:08:17,584 --> 00:08:18,889 [sighs] 194 00:08:18,933 --> 00:08:20,674 I dropped out of college. 195 00:08:20,717 --> 00:08:22,458 I joined the fire department to support him. 196 00:08:25,853 --> 00:08:28,159 Your brother didn't...? 197 00:08:28,203 --> 00:08:30,771 It was a difficult situation for him. 198 00:08:30,814 --> 00:08:32,468 I understand. 199 00:08:34,209 --> 00:08:36,298 I mean, 200 00:08:36,341 --> 00:08:38,735 you know, seems like you turned out okay, though. 201 00:08:38,779 --> 00:08:39,997 [chuckles] 202 00:08:43,914 --> 00:08:46,874 Do you know who Graham was with the night he disappeared? 203 00:08:46,917 --> 00:08:49,877 Yeah. A couple of film students from school-- there was a guy 204 00:08:49,920 --> 00:08:51,182 and a girl. 205 00:08:51,226 --> 00:08:53,141 I tried to get the guy, Brian-- 206 00:08:53,184 --> 00:08:54,969 his name was-- to help with the search, 207 00:08:55,012 --> 00:08:56,492 but he was too freaked to go back into the woods. 208 00:08:56,536 --> 00:08:58,581 I mean, I've never seen someone so scared. 209 00:08:58,625 --> 00:09:00,409 So you were involved with the search? 210 00:09:00,452 --> 00:09:01,932 I've led a lot of search- and-rescue operations 211 00:09:01,976 --> 00:09:02,977 as a firefighter. 212 00:09:03,020 --> 00:09:05,762 Uh... 213 00:09:05,806 --> 00:09:07,764 I should have found him. 214 00:09:07,808 --> 00:09:09,461 It's not your fault. 215 00:09:09,505 --> 00:09:12,464 I should have locked him in his damn room. 216 00:09:12,508 --> 00:09:16,686 I mean, everyone knows weird things happen in those woods. 217 00:09:21,648 --> 00:09:23,563 The chatter marks mean the vertebrae weren't split 218 00:09:23,606 --> 00:09:25,565 -in one blow. -Makes sense. 219 00:09:25,608 --> 00:09:27,479 Hacking off someone's head is more like 220 00:09:27,523 --> 00:09:30,134 cutting down a small tree than splitting a log. 221 00:09:30,178 --> 00:09:33,834 -I find your imagery both colorful and accurate. -Thank you. 222 00:09:33,877 --> 00:09:36,967 Let me know when you've narrowed down the weapon category. 223 00:09:37,011 --> 00:09:38,795 Dr. Saroyan? 224 00:09:38,839 --> 00:09:39,970 When you say your mother visited you... 225 00:09:40,014 --> 00:09:43,495 She appeared. In my room. 226 00:09:43,539 --> 00:09:45,933 -It was early evening. -And you were frightened? 227 00:09:45,976 --> 00:09:49,197 No, I felt... 228 00:09:49,240 --> 00:09:51,025 loved. 229 00:09:51,068 --> 00:09:52,679 Dr. Brennan says that's impossible. 230 00:09:52,722 --> 00:09:55,246 What do you think? 231 00:09:55,290 --> 00:09:59,294 I think it would be wonderful if it were possible. 232 00:09:59,337 --> 00:10:02,689 I found rust flakes on the neck that were from hand-forged iron. 233 00:10:02,732 --> 00:10:04,691 -18th century. -You got it. 234 00:10:06,083 --> 00:10:07,868 My God! 235 00:10:07,911 --> 00:10:09,696 A little warning, Zack. 236 00:10:09,739 --> 00:10:12,873 I don't usually announce each phase of my experiments. 237 00:10:12,916 --> 00:10:14,309 Yeah, maybe you should start. 238 00:10:14,352 --> 00:10:15,658 Nice follow-through, dude. 239 00:10:15,702 --> 00:10:18,139 It doesn't look like it was a machete. 240 00:10:18,182 --> 00:10:19,270 [grunts] 241 00:10:19,314 --> 00:10:21,621 Dibs on the next weapon. 242 00:10:23,274 --> 00:10:25,363 Looks like you have this under control. 243 00:10:25,407 --> 00:10:26,887 [grunts, hatchet whacking block] 244 00:10:26,930 --> 00:10:28,715 Graham had a fellowship at the school. 245 00:10:28,758 --> 00:10:31,152 It was a free ride worth about 30 grand a year. 246 00:10:31,195 --> 00:10:33,328 Now, Brian, the other kid, you know, from the woods? 247 00:10:33,371 --> 00:10:35,199 He applied for it and lost out to Graham. 248 00:10:35,243 --> 00:10:39,203 After Graham disappeared, the fellowship went to Brian. 249 00:10:39,247 --> 00:10:41,336 -Hmm? Did you hear me? -Yeah. 250 00:10:41,379 --> 00:10:44,208 Doesn't look good for Brian Andrews. 251 00:10:44,252 --> 00:10:46,167 You okay? 252 00:10:46,210 --> 00:10:49,344 I... I wonder what my life would have been like 253 00:10:49,387 --> 00:10:51,172 if Russ had raised me. 254 00:10:51,215 --> 00:10:53,000 Well, you know, since he was a petty thief, 255 00:10:53,043 --> 00:10:55,306 you know, in and out of jail all the time, 256 00:10:55,350 --> 00:10:57,657 I'd imagine it wouldn't have been very good. 257 00:10:57,700 --> 00:11:01,138 If he'd accepted responsibility for raising me... 258 00:11:04,011 --> 00:11:06,013 I'm romanticizing. It's foolish. 259 00:11:06,056 --> 00:11:07,362 Everyone does it, Bones, okay? 260 00:11:07,405 --> 00:11:08,363 It's normal. 261 00:11:08,406 --> 00:11:09,843 It's a useless fantasy, 262 00:11:09,886 --> 00:11:11,671 no different than the childish legend 263 00:11:11,714 --> 00:11:13,150 about the headless woman. 264 00:11:13,194 --> 00:11:14,412 I mean, look at Will. 265 00:11:14,456 --> 00:11:16,284 He sacrificed everything for his brother 266 00:11:16,327 --> 00:11:18,721 and still couldn't save him. 267 00:11:18,765 --> 00:11:23,117 By walking out, maybe Russ gave me my life. 268 00:11:23,160 --> 00:11:24,684 But you know what Will said. 269 00:11:24,727 --> 00:11:26,163 He was right. You turned out okay. 270 00:11:32,039 --> 00:11:33,605 I'm going to have coffee with him. 271 00:11:33,649 --> 00:11:36,043 Oh, that was quick. 272 00:11:36,086 --> 00:11:38,219 He understands something no one else I know does. 273 00:11:38,262 --> 00:11:40,395 People need connection, Booth. 274 00:11:40,438 --> 00:11:41,657 Even me. 275 00:11:41,701 --> 00:11:44,965 Obviously, you have one with Cam. 276 00:11:45,008 --> 00:11:46,096 [grunts] So... 277 00:11:46,140 --> 00:11:47,228 What? 278 00:11:47,271 --> 00:11:49,447 I thought you'd mention it. 279 00:11:49,491 --> 00:11:51,928 I mean, isn't that what partners do, 280 00:11:51,972 --> 00:11:53,800 tell each other about their lives? 281 00:11:53,843 --> 00:11:54,888 Wait a second. 282 00:11:54,931 --> 00:11:56,846 Look, Bones, I... 283 00:11:56,890 --> 00:11:59,109 Sorry. I'm sorry. 284 00:11:59,153 --> 00:12:02,417 I forgot how self-conscious you are talking about sex. 285 00:12:02,460 --> 00:12:04,071 I am not... 286 00:12:04,114 --> 00:12:06,029 I'm... 287 00:12:08,118 --> 00:12:09,598 Graham was kind of the star at school 288 00:12:09,641 --> 00:12:11,078 so we all wanted to work with him. 289 00:12:11,121 --> 00:12:13,080 And he thought the legend was true. 290 00:12:13,123 --> 00:12:14,429 [scoffs] 291 00:12:14,472 --> 00:12:15,952 Said that Maggie Cinders was talking to him 292 00:12:15,996 --> 00:12:17,388 in his dreams. 293 00:12:17,432 --> 00:12:19,260 She told him where her head was buried. 294 00:12:19,303 --> 00:12:20,870 And you believed him, too? 295 00:12:22,959 --> 00:12:24,395 Not at first. 296 00:12:26,789 --> 00:12:29,313 When we were out there in the woods... 297 00:12:31,489 --> 00:12:34,188 Stuff like that doesn't happen. 298 00:12:34,231 --> 00:12:35,711 What kind of stuff? 299 00:12:35,755 --> 00:12:37,191 Chopping sounds. 300 00:12:39,106 --> 00:12:42,065 There-- There was eyes hanging on all of the trees. 301 00:12:42,109 --> 00:12:46,069 Something was moving out there that wasn't us. 302 00:12:46,113 --> 00:12:48,332 Look, I know what you're thinking, 303 00:12:48,376 --> 00:12:50,421 but you weren't out there, okay? 304 00:12:50,465 --> 00:12:51,683 Lori, she freaked. 305 00:12:51,727 --> 00:12:54,338 She took off into nowhere. 306 00:12:54,382 --> 00:12:57,428 And that's when we all got separated. 307 00:12:57,472 --> 00:13:02,085 Okay, look, the police report said that you brought Lori out of the woods. 308 00:13:02,129 --> 00:13:06,002 When I found Lori, she was just curled up on the ground shaking. 309 00:13:06,046 --> 00:13:07,830 So you took her out of the woods, 310 00:13:07,874 --> 00:13:10,398 but you left Graham? 311 00:13:10,441 --> 00:13:12,879 I thought he had left us, okay? 312 00:13:12,922 --> 00:13:15,011 You don't get it what it was like out there. 313 00:13:15,055 --> 00:13:18,493 His brother asked you to, uh, go on the search with him, 314 00:13:18,536 --> 00:13:20,277 but you didn't go. 315 00:13:20,321 --> 00:13:21,452 Why didn't you go? 316 00:13:21,496 --> 00:13:23,890 I'm not proud of myself, okay? 317 00:13:26,022 --> 00:13:29,025 But I just couldn't go back out there. 318 00:13:30,418 --> 00:13:32,333 I couldn't. 319 00:13:32,376 --> 00:13:35,553 Uh, Lori seemed to have disappeared from school. 320 00:13:35,597 --> 00:13:37,817 You wouldn't happen to know where we could find her? 321 00:13:37,860 --> 00:13:40,776 I haven't seen her since that night. 322 00:13:40,820 --> 00:13:42,256 The last I heard... 323 00:13:44,127 --> 00:13:46,129 ...she checked back into the psych ward. 324 00:13:50,917 --> 00:13:53,528 LORI: I checked back in because I couldn't sleep. 325 00:13:53,571 --> 00:13:55,138 I haven't slept for days. 326 00:13:55,182 --> 00:13:57,140 Thanks for meeting with me, Lori. 327 00:13:57,184 --> 00:13:59,273 Sure. 328 00:13:59,316 --> 00:14:02,363 There's not much else to do in here. 329 00:14:02,406 --> 00:14:05,801 Hey, do you mind if I ask you what happened that night 330 00:14:05,845 --> 00:14:07,847 in the woods? 331 00:14:07,890 --> 00:14:09,674 I've told the police everything. 332 00:14:09,718 --> 00:14:13,809 But Graham is the only one that can make things right. 333 00:14:13,853 --> 00:14:17,117 He just got a little lost in there. 334 00:14:17,160 --> 00:14:18,727 But when he gets back, 335 00:14:18,770 --> 00:14:20,337 he's going to make sure that I'm safe again. 336 00:14:20,381 --> 00:14:22,905 Graham, he promised to take care of you? 337 00:14:22,949 --> 00:14:24,254 Well, sure. 338 00:14:24,298 --> 00:14:25,821 He's my boyfriend. 339 00:14:25,865 --> 00:14:27,518 He doesn't want anything to happen to me. 340 00:14:27,562 --> 00:14:28,955 Your boyfriend? 341 00:14:32,872 --> 00:14:34,961 We keep it a secret. 342 00:14:35,004 --> 00:14:36,919 Other girls get jealous. 343 00:14:36,963 --> 00:14:38,834 Everyone loves Graham. 344 00:14:41,141 --> 00:14:44,187 Did, did you go into the woods? 345 00:14:44,231 --> 00:14:45,972 Is that why you're here? 346 00:14:46,015 --> 00:14:47,016 Yeah. 347 00:14:47,060 --> 00:14:49,192 You found Graham? 348 00:14:49,236 --> 00:14:51,194 He said he was going to talk to Maggie. 349 00:14:51,238 --> 00:14:53,414 Is that where you found him? 350 00:14:53,457 --> 00:14:55,329 He wasn't with Maggie. 351 00:14:57,244 --> 00:14:59,333 Oh, no. 352 00:14:59,376 --> 00:15:01,465 No, no, no, no, no, no... 353 00:15:01,509 --> 00:15:03,946 Lori? Lori, just calm down. 354 00:15:03,990 --> 00:15:06,557 She killed him! 355 00:15:06,601 --> 00:15:08,733 I'm sorry, Lori. We need to know what happened. 356 00:15:08,777 --> 00:15:10,474 That's what happened. 357 00:15:10,518 --> 00:15:11,998 We need to know what happened to him. 358 00:15:12,041 --> 00:15:14,522 Did she take his head? 359 00:15:16,089 --> 00:15:19,005 Oh, God! No! 360 00:15:19,048 --> 00:15:21,094 The blood... 361 00:15:21,137 --> 00:15:23,487 I-I called for help, but Brian wasn't there! 362 00:15:23,531 --> 00:15:25,098 Relax... rela.... Relax, Lori. 363 00:15:25,141 --> 00:15:26,534 You're safe here. 364 00:15:26,577 --> 00:15:29,493 There was so much blood! 365 00:15:29,537 --> 00:15:31,321 -Shh! -[sobbing] 366 00:15:31,365 --> 00:15:32,540 I tried to run! 367 00:15:32,583 --> 00:15:35,499 Graham! Graham, she's coming! 368 00:15:35,543 --> 00:15:37,675 Run, Graham! 369 00:15:37,719 --> 00:15:39,068 Graham! 370 00:15:39,112 --> 00:15:40,635 [sobbing] 371 00:15:45,553 --> 00:15:47,424 She freaked, Bones. It was like 372 00:15:47,468 --> 00:15:49,470 she was out there in the woods with that witch. 373 00:15:49,513 --> 00:15:50,862 Okay, don't let anyone else 374 00:15:50,906 --> 00:15:52,081 hear you talking like that, Booth. 375 00:15:52,125 --> 00:15:53,604 I'm just saying 376 00:15:53,648 --> 00:15:55,302 I've seen a lot of weird things. 377 00:15:55,345 --> 00:15:57,304 It was, like, you know, Exorcist weird 378 00:15:57,347 --> 00:15:58,696 or Elm Street weird. 379 00:15:58,740 --> 00:15:59,915 What are you talking about now? 380 00:15:59,959 --> 00:16:01,177 They're movies, okay, Bones? 381 00:16:01,221 --> 00:16:02,265 Movies so scary that you end up 382 00:16:02,309 --> 00:16:03,571 peeing your pants. 383 00:16:03,614 --> 00:16:05,399 Good to know. 384 00:16:05,442 --> 00:16:07,662 I-I noticed some damage to the subdeltoid bursa. 385 00:16:07,705 --> 00:16:09,185 Looks like the subscapularis was torn away. 386 00:16:09,229 --> 00:16:10,970 BRENNAN: They're fracture lines. 387 00:16:11,013 --> 00:16:14,625 -This was a postmortem trauma. -Meaning what? 388 00:16:14,669 --> 00:16:17,933 The victim's shoulder was dislocated just after his death. 389 00:16:17,977 --> 00:16:21,937 The injury doesn't fit into our established scenario of the struggle. 390 00:16:21,981 --> 00:16:24,984 These marks near the vertebrocostal junction, 391 00:16:25,027 --> 00:16:27,464 there's massive hinge fracturing. 392 00:16:27,508 --> 00:16:29,292 Zack, lie down on the ground. 393 00:16:29,336 --> 00:16:30,380 Face up or face down? 394 00:16:30,424 --> 00:16:31,425 Face up. 395 00:16:31,468 --> 00:16:32,992 This should be good. 396 00:16:33,035 --> 00:16:34,602 And give me your right arm. 397 00:16:34,645 --> 00:16:36,343 Yeah, okay. 398 00:16:36,386 --> 00:16:38,649 If Graham Hastings was dragged to the pit 399 00:16:38,693 --> 00:16:41,130 by this arm in this direction, 400 00:16:41,174 --> 00:16:45,047 the trauma to the back of his ribs would result in hinging. 401 00:16:45,091 --> 00:16:46,744 And the exposed wound where the head 402 00:16:46,788 --> 00:16:48,355 was severed would have been collecting 403 00:16:48,398 --> 00:16:50,748 -particulates along the way. -Tell Hodgins we might 404 00:16:50,792 --> 00:16:53,055 have enough for him to determine where the victim was beheaded. 405 00:16:53,099 --> 00:16:54,665 Oh, yeah! Double yeah. 406 00:16:54,709 --> 00:16:56,145 I'm waiting to hear from the psych ward 407 00:16:56,189 --> 00:16:58,191 to see if we can talk to Lori again. 408 00:16:58,234 --> 00:17:00,541 Well, I'll ask Will what type of relationship 409 00:17:00,584 --> 00:17:03,022 Graham and Lori really had when I have coffee with him. 410 00:17:03,065 --> 00:17:04,719 Whoa. Wait a second, you know, 411 00:17:04,762 --> 00:17:06,503 we're investigating his brother's death. 412 00:17:06,547 --> 00:17:08,070 I mean, don't you think that can get a little messy? 413 00:17:08,114 --> 00:17:13,380 -I can compartmentalize, same as you. -Hmm. 414 00:17:13,423 --> 00:17:17,123 The blood on those talisman things hanging from the trees? 415 00:17:17,166 --> 00:17:18,298 Not human. 416 00:17:18,341 --> 00:17:19,821 I'll be back soon. 417 00:17:19,864 --> 00:17:21,692 WILL: I just want to thank you 418 00:17:21,736 --> 00:17:23,694 for everything you're doing 419 00:17:23,738 --> 00:17:25,261 to find out what happened to Graham. 420 00:17:25,305 --> 00:17:27,872 Is that why you called, to thank me for doing my job? 421 00:17:27,916 --> 00:17:32,138 That and, uh... 422 00:17:32,181 --> 00:17:34,488 I didn't think you'd come, 423 00:17:34,531 --> 00:17:36,098 so I guess I'm a little nervous. 424 00:17:36,142 --> 00:17:39,145 Caffeine affects the adenosine receptors in the brain. 425 00:17:39,188 --> 00:17:41,582 It causes increased heart rate, so... 426 00:17:41,625 --> 00:17:43,062 There are other causes. 427 00:17:45,716 --> 00:17:49,677 My partner warned me to stay focused on the case, so... 428 00:17:49,720 --> 00:17:51,418 If you've got questions, that's cool. 429 00:17:51,461 --> 00:17:52,984 Okay, um, 430 00:17:53,028 --> 00:17:55,770 what kind of music do you like? 431 00:17:55,813 --> 00:17:58,251 [chuckles] That's a good question. 432 00:17:58,294 --> 00:18:00,557 Um... 433 00:18:00,601 --> 00:18:02,472 Snow Patrol. 434 00:18:02,516 --> 00:18:04,735 And Leonard Cohen. I like Leonard Cohen. 435 00:18:04,779 --> 00:18:08,130 Gravel voice, but somehow it's soothing. 436 00:18:08,174 --> 00:18:10,959 Yeah, I wonder why that is. 437 00:18:11,002 --> 00:18:13,962 There's actually no empirical way of assessing something like that. 438 00:18:14,005 --> 00:18:17,008 But you didn't mean that literally, did you? 439 00:18:17,052 --> 00:18:18,271 Uh-uh. 440 00:18:18,314 --> 00:18:20,838 I'm sorry. My... 441 00:18:20,882 --> 00:18:24,712 my social skills are very limited. 442 00:18:24,755 --> 00:18:27,802 Trust me. They're fine. 443 00:18:27,845 --> 00:18:30,631 You know, it... 444 00:18:30,674 --> 00:18:34,504 it took a long time for me to understand how... 445 00:18:34,548 --> 00:18:37,768 my brother could leave, and now it's... 446 00:18:37,812 --> 00:18:39,422 it's just as odd 447 00:18:39,466 --> 00:18:40,641 to meet someone who stayed. 448 00:18:40,684 --> 00:18:43,034 I thought about leaving all the time. 449 00:18:43,078 --> 00:18:46,125 I mean, I was a kid. 450 00:18:46,168 --> 00:18:49,084 I didn't know how to be a parent. 451 00:18:49,128 --> 00:18:52,087 I mean, I guess it was my fault that his head got so big, 452 00:18:52,131 --> 00:18:55,046 and he was bossing people around like he was already Steven Spielberg. 453 00:18:55,090 --> 00:18:57,005 Graham couldn't have been all bad. 454 00:18:57,048 --> 00:19:00,922 I mean, my partner says that Lori seemed to love him. 455 00:19:00,965 --> 00:19:01,923 Poor kid. 456 00:19:01,966 --> 00:19:03,707 I liked her. 457 00:19:03,751 --> 00:19:04,926 She deserved better. 458 00:19:04,969 --> 00:19:06,928 Graham didn't treat her well? 459 00:19:06,971 --> 00:19:09,539 No. He juggled a lot of girls. 460 00:19:09,583 --> 00:19:11,846 I don't know how he did it, but no one ever found out about each other. 461 00:19:11,889 --> 00:19:13,935 So he cheated on her? 462 00:19:13,978 --> 00:19:16,807 Doesn't run in the family, by the way. 463 00:19:16,851 --> 00:19:19,680 I have to get back to work. 464 00:19:19,723 --> 00:19:21,160 Did I say something? 465 00:19:21,203 --> 00:19:22,639 Maybe. 466 00:19:22,683 --> 00:19:24,424 If I offended you in any way, 467 00:19:24,467 --> 00:19:25,947 I'm sorry. 468 00:19:25,990 --> 00:19:27,166 Do you like Massive Attack? 469 00:19:29,211 --> 00:19:30,778 I don't know Massive Attack. 470 00:19:30,821 --> 00:19:32,997 Very impressive integration 471 00:19:33,041 --> 00:19:34,956 of radical politics into their music. 472 00:19:34,999 --> 00:19:37,001 I'll play them for you next time. 473 00:19:42,920 --> 00:19:48,099 ♪ You better open up your eyes before they shut for good ♪ 474 00:19:48,143 --> 00:19:51,538 ♪ And it's a Third World breakdown... ♪ 475 00:19:51,581 --> 00:19:53,496 [shrieks] 476 00:19:53,540 --> 00:19:55,455 I know where Graham Hastings was murdered. 477 00:19:55,498 --> 00:19:56,630 ♪ A political beat down 478 00:19:56,673 --> 00:19:57,631 [music stops] 479 00:19:57,674 --> 00:19:58,980 Are you trying to kill me? 480 00:19:59,023 --> 00:20:00,111 What's with the music? 481 00:20:00,155 --> 00:20:02,897 It helps muffle the screams 482 00:20:02,940 --> 00:20:05,073 so I don't pass out every few seconds. 483 00:20:05,116 --> 00:20:08,076 Smart. We have to go through all the video again. 484 00:20:08,119 --> 00:20:09,860 Hastings was killed 485 00:20:09,904 --> 00:20:11,819 in a patch of eastern hemlocks like this. 486 00:20:11,862 --> 00:20:13,647 They grow in clusters throughout the forest. 487 00:20:13,690 --> 00:20:15,953 We have to spot the cluster Graham and the others were near. 488 00:20:15,997 --> 00:20:18,173 Wait. We have to go through 489 00:20:18,217 --> 00:20:19,218 all the video again? 490 00:20:19,261 --> 00:20:20,654 Don't worry. 491 00:20:20,697 --> 00:20:22,743 I'm right here for you. 492 00:20:22,786 --> 00:20:24,658 GRAHAM: There is no way that this is natural. 493 00:20:24,701 --> 00:20:27,138 I mean, it's like, she left this here for us, 494 00:20:27,182 --> 00:20:28,705 like a guide or something, you know? 495 00:20:28,749 --> 00:20:30,533 -Make it stop. -Lori... 496 00:20:30,577 --> 00:20:32,231 -Lori... -Make it stop! 497 00:20:32,274 --> 00:20:33,667 BRIAN: Graham, there's something 498 00:20:33,710 --> 00:20:35,016 seriously wrong with Lori, okay? 499 00:20:35,059 --> 00:20:36,452 We should go back. 500 00:20:36,496 --> 00:20:37,845 GRAHAM: What? No, this... 501 00:20:37,888 --> 00:20:40,456 [Lori screaming] 502 00:20:40,500 --> 00:20:43,546 -No! No! -What is it? 503 00:20:43,590 --> 00:20:45,156 LORI: Make it go away! 504 00:20:45,200 --> 00:20:48,116 Hold her. Come on! Let's go! 505 00:20:48,159 --> 00:20:50,684 LORI: Graham, get back here! 506 00:20:50,727 --> 00:20:53,469 -No, Graham! -What are you doing? Let's get out of here! 507 00:20:53,513 --> 00:20:56,124 [Lori screaming] 508 00:20:58,648 --> 00:21:01,260 Lori was not Graham's only girlfriend. 509 00:21:01,303 --> 00:21:02,652 He had lots of girlfriends, 510 00:21:02,696 --> 00:21:04,915 but he somehow managed to keep them 511 00:21:04,959 --> 00:21:05,960 secret from each other. 512 00:21:06,003 --> 00:21:07,570 So what would happen 513 00:21:07,614 --> 00:21:09,180 if a very jealous Lori found out? 514 00:21:09,224 --> 00:21:12,227 I don't know. That's more your territory. 515 00:21:12,271 --> 00:21:14,142 What? What? What, am I cheating? 516 00:21:14,185 --> 00:21:17,624 I just meant that you use psychology. 517 00:21:17,667 --> 00:21:19,756 You're very touchy. 518 00:21:19,800 --> 00:21:22,019 Perhaps because of all your skulking around. 519 00:21:22,063 --> 00:21:23,107 I am discreet. 520 00:21:23,151 --> 00:21:24,892 Okay? It's different. 521 00:21:24,935 --> 00:21:27,808 A gentleman is discreet, okay? 522 00:21:27,851 --> 00:21:30,680 -What are we talking about? -Nothing that concerns you. 523 00:21:30,724 --> 00:21:32,378 But I'm quite literally in the middle of the conversation, 524 00:21:32,421 --> 00:21:34,293 and it seems very interesting. 525 00:21:34,336 --> 00:21:35,946 However, your glaring indicates that I shouldn't 526 00:21:35,990 --> 00:21:37,252 press for further information. 527 00:21:37,296 --> 00:21:39,515 Mm-hmm. Good genius, yeah. 528 00:21:39,559 --> 00:21:41,778 So, Lori loves Graham. 529 00:21:41,822 --> 00:21:45,608 Thinks he loves her, but finds out that he doesn't, 530 00:21:45,652 --> 00:21:47,088 so she goes all O.J. on him. 531 00:21:47,131 --> 00:21:48,785 That's a perfect cover, right? 532 00:21:48,829 --> 00:21:50,134 "Headless witch did it, not me." 533 00:21:50,178 --> 00:21:52,572 The whole insanity thing might be an act. 534 00:21:52,615 --> 00:21:55,183 But the victim sustained extensive defensive wounds. 535 00:21:55,226 --> 00:21:56,880 This was a very powerful attacker. 536 00:21:56,924 --> 00:21:58,752 Oh, you know, when a woman finds out 537 00:21:58,795 --> 00:22:01,189 that a man has been cheating on her, she can get pretty mad. 538 00:22:03,278 --> 00:22:04,497 That's what I heard. Okay, look, 539 00:22:04,540 --> 00:22:05,585 we got motive and opportunity-- it fits. 540 00:22:05,628 --> 00:22:07,151 No, it doesn't fit. 541 00:22:07,195 --> 00:22:11,373 Graham Hastings was five-ten and 176 pounds. 542 00:22:11,417 --> 00:22:13,854 Lori is 120, tops. The injuries aren't 543 00:22:13,897 --> 00:22:16,422 consistent with a woman Lori Mueller's size. 544 00:22:16,465 --> 00:22:18,380 Of course, people on PCP 545 00:22:18,424 --> 00:22:20,034 have been known to exhibit extraordinary strength. 546 00:22:20,077 --> 00:22:22,602 PCP? Who was on PCP? 547 00:22:22,645 --> 00:22:24,517 Hodgins' report on the organic matter from the baggie 548 00:22:24,560 --> 00:22:26,040 found at the scene showed that it 549 00:22:26,083 --> 00:22:27,824 contained psilocybe mushrooms injected 550 00:22:27,868 --> 00:22:29,304 with phencyclidine. 551 00:22:29,348 --> 00:22:31,567 Whoa, what a trip. 552 00:22:31,611 --> 00:22:33,439 Well, if Lori ingested those it's possible 553 00:22:33,482 --> 00:22:35,354 she could've caused Graham's injuries. 554 00:22:35,397 --> 00:22:37,834 Not to mention, combining dissociative anesthetics 555 00:22:37,878 --> 00:22:39,619 with hallucinogenic compounds 556 00:22:39,662 --> 00:22:41,011 can have a devastating effect on people 557 00:22:41,055 --> 00:22:42,752 with fragile brain chemistry. 558 00:22:42,796 --> 00:22:44,667 So her mental condition is probably genuine. 559 00:22:44,711 --> 00:22:46,887 You know what, I'm going to go talk to my good old buddy Brian, 560 00:22:46,930 --> 00:22:48,715 see if he knows anything about the magical mystery tour 561 00:22:48,758 --> 00:22:50,673 that Lori might've been on that night. 562 00:22:53,894 --> 00:22:56,810 If I could clear the forest... 563 00:22:56,853 --> 00:22:57,985 Then what? 564 00:22:58,028 --> 00:22:59,769 Hey, Brian. 565 00:22:59,813 --> 00:23:01,423 Hey, Agent Booth. 566 00:23:01,467 --> 00:23:03,860 This is Nate Gibbons, my film teacher. 567 00:23:03,904 --> 00:23:05,993 This is Agent Booth, I told you about him. 568 00:23:06,036 --> 00:23:07,908 Hello. 569 00:23:07,951 --> 00:23:09,736 Hi. 570 00:23:09,779 --> 00:23:11,694 -You're here about Graham Hastings. -Yeah. 571 00:23:11,738 --> 00:23:13,827 Was he, uh, one of your students? 572 00:23:13,870 --> 00:23:15,524 Yes. 573 00:23:15,568 --> 00:23:18,440 He was an incredibly gifted kid. 574 00:23:18,484 --> 00:23:22,401 What happened out there was horrible. 575 00:23:22,444 --> 00:23:25,012 -Hmm. -What are you doing here again? 576 00:23:25,055 --> 00:23:26,840 You want to find out what happened to Graham, don't you? 577 00:23:26,883 --> 00:23:29,973 -Of course. -Yeah. 578 00:23:30,017 --> 00:23:31,714 So what were we watching? 579 00:23:31,758 --> 00:23:34,238 -That's pretty cool. -Nothing, really. 580 00:23:34,282 --> 00:23:36,806 It's this film I'm doing for, uh, my degree. 581 00:23:36,850 --> 00:23:40,984 Brian's being modest. He wrote and directed an amazing modern take on 582 00:23:41,028 --> 00:23:42,856 the Gilgamesh story. 583 00:23:42,899 --> 00:23:45,946 Nate produced it. I got it accepted into Sundance. 584 00:23:45,989 --> 00:23:48,688 Oh, congratulations. 585 00:23:48,731 --> 00:23:51,168 If you don't mind, I'd like to talk to Brian alone. 586 00:23:52,648 --> 00:23:54,128 Sure. 587 00:23:54,171 --> 00:23:57,131 -We'll finish up later. -All right. 588 00:24:00,482 --> 00:24:02,484 Call me if you need anything. 589 00:24:02,528 --> 00:24:03,877 Mm-hmm. 590 00:24:10,666 --> 00:24:15,018 Brian, listen, we have evidence suggesting that, um, 591 00:24:15,062 --> 00:24:17,543 Lori was taking drugs that night in the woods. 592 00:24:17,586 --> 00:24:20,328 No. Those woods are too thick. 593 00:24:20,371 --> 00:24:22,548 We knew that we had to keep our heads on straight. 594 00:24:22,591 --> 00:24:24,941 So as far as you know, 595 00:24:24,985 --> 00:24:27,291 Lori Mueller wasn't under the influence of any hallucinogens. 596 00:24:27,335 --> 00:24:29,729 -No. -When she was with Graham, was she violent? 597 00:24:29,772 --> 00:24:33,689 -No way. -Did you know that Graham was cheating on her? 598 00:24:33,733 --> 00:24:35,952 Man, that was none of my business. 599 00:24:35,996 --> 00:24:38,389 Sure, Graham was a hound and everyone knew it. 600 00:24:38,433 --> 00:24:41,175 Maybe Lori found out, got angry with Graham. 601 00:24:41,218 --> 00:24:43,046 No, okay? 602 00:24:43,090 --> 00:24:44,744 There's no way, it wasn't her, okay? 603 00:24:44,787 --> 00:24:46,833 Whacked out or not, it wasn't her. 604 00:24:50,271 --> 00:24:53,013 There was something else out there that night. 605 00:24:56,320 --> 00:24:58,975 LORI: Where are we going? I can't see. 606 00:24:59,019 --> 00:25:01,325 BRIAN: Don't worry, just stay close. 607 00:25:09,246 --> 00:25:11,161 What is that? 608 00:25:11,205 --> 00:25:14,121 You're supposed to be looking for eastern hemlocks. 609 00:25:14,164 --> 00:25:15,862 It's much more effective with your eyes open. 610 00:25:15,905 --> 00:25:17,951 I just know what's going to happen here, okay? 611 00:25:17,994 --> 00:25:21,476 This is where they freak out because they hear the witch. 612 00:25:21,520 --> 00:25:22,825 [wood chopping] 613 00:25:22,869 --> 00:25:24,392 -[screams] -Shh! 614 00:25:24,435 --> 00:25:26,350 Wait. There. 615 00:25:27,438 --> 00:25:28,962 Did you see that? 616 00:25:29,005 --> 00:25:30,529 Yeah. But where are they? Go, go forward. 617 00:25:32,443 --> 00:25:33,488 Stop. 618 00:25:33,532 --> 00:25:35,882 Dense crown, fine branches, 619 00:25:35,925 --> 00:25:37,405 scaly bark and wide ridges. 620 00:25:37,448 --> 00:25:39,146 Those are eastern hemlocks. 621 00:25:39,189 --> 00:25:40,277 Love your eyes. 622 00:25:40,321 --> 00:25:42,323 Now we need a landmark. 623 00:25:42,366 --> 00:25:45,500 You have to be quiet, okay? There's something out here. 624 00:25:45,544 --> 00:25:48,416 No! 625 00:25:48,459 --> 00:25:50,026 Wait a minute, wait a minute. 626 00:25:51,898 --> 00:25:52,899 [yells] 627 00:25:56,163 --> 00:25:57,338 2:37 a.m. 628 00:25:57,381 --> 00:25:59,122 -So? -We have a date, 629 00:25:59,166 --> 00:26:00,471 plus an exact time. 630 00:26:00,515 --> 00:26:02,561 I-I-I can estimate the position of the moon 631 00:26:02,604 --> 00:26:04,345 from shadowing patterns on the forest floor. 632 00:26:04,388 --> 00:26:05,520 We should be able to get the approximate 633 00:26:05,564 --> 00:26:07,566 latitude and longitude. 634 00:26:07,609 --> 00:26:09,524 BRIAN: Graham, leave the camera! 635 00:26:09,568 --> 00:26:12,483 GRAHAM: What?! What about Lori?! 636 00:26:12,527 --> 00:26:15,791 Let's just work out the coordinates. 637 00:26:15,835 --> 00:26:17,880 -[Lori screams] -Yeah. 638 00:26:17,924 --> 00:26:19,447 [static crackling] 639 00:26:23,233 --> 00:26:25,975 EDISON: The axe was found buried over there. 640 00:26:26,019 --> 00:26:28,978 BRENNAN: Dried blood on the trunk. 641 00:26:30,197 --> 00:26:31,633 Whoa. 642 00:26:31,677 --> 00:26:34,462 Make that a lot of dried blood on the trunk. 643 00:26:34,505 --> 00:26:36,420 Someone should do a scraping here. 644 00:26:36,464 --> 00:26:38,292 Where'd you find the skull? 645 00:26:38,335 --> 00:26:41,121 Buried just behind those bushes. 646 00:26:42,601 --> 00:26:44,341 But there's something else. 647 00:26:51,348 --> 00:26:53,524 BOOTH: Second skull. 648 00:26:54,961 --> 00:26:56,571 EDISON: I'm afraid so. 649 00:26:56,615 --> 00:26:59,226 Are there any other outstanding cases in the area? 650 00:26:59,269 --> 00:27:02,185 No, there aren't. 651 00:27:12,108 --> 00:27:14,241 Well, based on bony architecture, 652 00:27:14,284 --> 00:27:15,459 this skull's consistent 653 00:27:15,503 --> 00:27:17,200 with that of Graham Hastings. 654 00:27:17,244 --> 00:27:18,898 I'll confirm with the blood from the axe. 655 00:27:18,941 --> 00:27:20,726 -And the other skull? -Female. 656 00:27:20,769 --> 00:27:22,292 Mid-30s at the time of death, 657 00:27:22,336 --> 00:27:23,424 which was between the mid-18th 658 00:27:23,467 --> 00:27:24,991 and mid-19th centuries. 659 00:27:25,034 --> 00:27:26,862 Yeah, this axe handle is birch. 660 00:27:26,906 --> 00:27:28,647 Betula uber. 661 00:27:28,690 --> 00:27:31,432 Same extinct species as the wood fragments we found in the bone. 662 00:27:31,475 --> 00:27:33,390 Almost done with her face. 663 00:27:33,434 --> 00:27:35,175 BRENNAN: Why are you spending time on that? 664 00:27:35,218 --> 00:27:36,785 It won't help the case. 665 00:27:36,829 --> 00:27:39,048 Come on, let the kids have some fun, Mom. 666 00:27:39,092 --> 00:27:43,096 Both skulls have depressed fractures on the parietal bones. 667 00:27:43,139 --> 00:27:45,664 They could've been killed with a blow to the head before they were decapitated. 668 00:27:45,707 --> 00:27:47,535 In Graham's case, yes, 669 00:27:47,578 --> 00:27:50,625 but on the female skull... 670 00:27:50,669 --> 00:27:55,238 there's evidence of new growth, what looks like... 671 00:27:55,282 --> 00:27:57,676 this person underwent trepanation. 672 00:27:57,719 --> 00:28:00,113 An antiquated form of brain surgery. 673 00:28:00,156 --> 00:28:02,115 Practiced in the 1700s 674 00:28:02,158 --> 00:28:04,595 on those suspected of witchcraft. 675 00:28:04,639 --> 00:28:06,380 Do you think that skull is your Maggie Cinders? 676 00:28:06,423 --> 00:28:08,425 Of course not. 677 00:28:08,469 --> 00:28:10,123 I mean, there's no way to know, right? 678 00:28:10,166 --> 00:28:11,080 I'm just saying. 679 00:28:12,560 --> 00:28:13,604 It's interesting. 680 00:28:18,174 --> 00:28:20,524 Hey, Bones, you know those papers that Hodgins found 681 00:28:20,568 --> 00:28:22,352 in Graham Hastings' backpack? 682 00:28:22,396 --> 00:28:24,572 His hallucinogenic ramblings? 683 00:28:24,615 --> 00:28:25,834 Mm-hmm, you got it. 684 00:28:25,878 --> 00:28:28,315 They were written on the back of pages 685 00:28:28,358 --> 00:28:30,447 from his screenplay. 686 00:28:30,491 --> 00:28:32,623 I don't see the significance. 687 00:28:32,667 --> 00:28:35,409 Graham was a film student, of course he wrote screenplays. 688 00:28:35,452 --> 00:28:40,544 Yeah, but this was a modern-day take on the Gilgamesh story. 689 00:28:40,588 --> 00:28:42,198 The same story that Brian Andrews 690 00:28:42,242 --> 00:28:44,461 is using for his film. 691 00:28:44,505 --> 00:28:47,943 He stole Graham's screenplay. 692 00:28:47,987 --> 00:28:49,989 Here... 693 00:28:50,032 --> 00:28:51,599 Look familiar? 694 00:28:51,642 --> 00:28:54,036 Where... where'd you find these? 695 00:28:54,080 --> 00:28:56,691 Graham Hastings' backpack, near his murdered body. 696 00:28:56,735 --> 00:28:58,084 Care to explain why 697 00:28:58,127 --> 00:29:00,260 a movie that's about to make it to Sundance 698 00:29:00,303 --> 00:29:02,566 sounds a lot like the screenplay that your dead buddy wrote? 699 00:29:02,610 --> 00:29:04,699 Look, I know what you're thinking. 700 00:29:04,743 --> 00:29:06,614 Oh, really? Because what I think 701 00:29:06,657 --> 00:29:08,181 is that you killed him. 702 00:29:08,224 --> 00:29:09,965 -No. -I think that you're 703 00:29:10,009 --> 00:29:12,011 the one who drugged Lori, so she wouldn't know what the hell 704 00:29:12,054 --> 00:29:13,839 -was going on that night. -No, I didn't. 705 00:29:13,882 --> 00:29:17,581 Look, I know that this may look similar, but this is mine. 706 00:29:17,625 --> 00:29:19,975 Really? Because you know we found an e-mail 707 00:29:20,019 --> 00:29:21,455 on Graham's computer, 708 00:29:21,498 --> 00:29:23,631 sending you a complete first version draft 709 00:29:23,674 --> 00:29:25,154 to you. 710 00:29:25,198 --> 00:29:26,547 He wanted you to read it, get your thoughts. 711 00:29:26,590 --> 00:29:30,159 So... what'd you think? 712 00:29:30,203 --> 00:29:32,596 I thought... 713 00:29:32,640 --> 00:29:34,033 I thought that it was better 714 00:29:34,076 --> 00:29:35,599 than anything I could ever write. 715 00:29:35,643 --> 00:29:37,253 So, yeah, you know, after Graham was missing 716 00:29:37,297 --> 00:29:38,820 a few months, 717 00:29:38,864 --> 00:29:40,953 Nate thought it would be safe to pass off as our own, 718 00:29:40,996 --> 00:29:43,042 but I didn't kill Graham. 719 00:29:43,085 --> 00:29:45,522 Anything else you forget to mention, Brian? 720 00:29:46,610 --> 00:29:48,003 Oh, come on, Brian. 721 00:29:48,047 --> 00:29:49,918 You love the movies, right? 722 00:29:49,962 --> 00:29:53,443 So, this is the time where the innocent guy comes clean 723 00:29:53,487 --> 00:29:55,706 or the guilty guy asks for a lawyer. 724 00:29:58,709 --> 00:30:00,581 Okay, so which movie is this going to be? 725 00:30:05,064 --> 00:30:07,675 That night... 726 00:30:07,718 --> 00:30:09,764 Lori, when... 727 00:30:09,808 --> 00:30:12,723 when I found her, she was covered in blood. 728 00:30:12,767 --> 00:30:14,334 It wasn't hers. 729 00:30:14,377 --> 00:30:15,552 I-I was afraid. 730 00:30:15,596 --> 00:30:16,727 You think she killed Graham. 731 00:30:16,771 --> 00:30:18,555 It wasn't her fault, though. 732 00:30:18,599 --> 00:30:20,340 She was nuts, okay? 733 00:30:20,383 --> 00:30:23,691 She said that the blood just rained down on her. 734 00:30:23,734 --> 00:30:25,432 I wanted to protect her. 735 00:30:25,475 --> 00:30:26,694 So you got rid of the bloody clothing. 736 00:30:29,218 --> 00:30:32,091 I hid them in the woods. 737 00:30:32,134 --> 00:30:34,397 They're still out there. 738 00:30:34,441 --> 00:30:36,443 Okay, great. You can take us there. 739 00:30:36,486 --> 00:30:38,010 No! Look, 740 00:30:38,053 --> 00:30:39,620 I'll tell you what I remember, 741 00:30:39,663 --> 00:30:41,448 but I'm never going out there again. 742 00:30:41,491 --> 00:30:43,711 You can lock me up for the rest of my life. 743 00:30:43,754 --> 00:30:45,713 I'm never going back out there. 744 00:30:49,673 --> 00:30:51,675 Yeah, the kid said he hid her clothes 745 00:30:51,719 --> 00:30:53,590 in a hollow log near a stream. 746 00:30:53,634 --> 00:30:55,766 Thanks. Angela looked at the video again. 747 00:30:55,810 --> 00:30:58,769 Tell the forensic team to fan out across the area 748 00:30:58,813 --> 00:31:00,771 south-southwest of the cabin ruins. 749 00:31:00,815 --> 00:31:02,338 Did you hear that, Lou? 750 00:31:02,382 --> 00:31:04,471 Yeah, south-southwest. 751 00:31:04,514 --> 00:31:06,734 Yeah, I know it gets cold when the sun goes down, Lou. 752 00:31:06,777 --> 00:31:08,388 Well, you should've brought your blankie. 753 00:31:08,431 --> 00:31:10,651 All right, just call me when you find her clothes. 754 00:31:10,694 --> 00:31:13,132 Man. 755 00:31:13,175 --> 00:31:14,611 [sighs heavily] 756 00:31:14,655 --> 00:31:15,786 What? 757 00:31:15,830 --> 00:31:17,876 He was being a baby. 758 00:31:17,919 --> 00:31:19,921 -I didn't say anything. -But you're looking at me 759 00:31:19,965 --> 00:31:21,662 like I'm in trouble and you're a teacher. 760 00:31:21,705 --> 00:31:23,577 You're very touchy lately, Booth. 761 00:31:23,620 --> 00:31:27,711 Look, Bones, I don't know why I didn't tell you about Cam. 762 00:31:27,755 --> 00:31:30,192 Did I mention Cam? 763 00:31:30,236 --> 00:31:32,891 -I just didn't want it to get weird, I guess. -Weird? 764 00:31:32,934 --> 00:31:34,544 We're partners, you know? 765 00:31:34,588 --> 00:31:36,764 Together all the time, right? 766 00:31:36,807 --> 00:31:39,767 You're a woman and I'm a man. 767 00:31:39,810 --> 00:31:41,421 And I never had a relationship 768 00:31:41,464 --> 00:31:44,511 like this where we were... 769 00:31:44,554 --> 00:31:47,644 like two guys, except you're not, you know, 770 00:31:47,688 --> 00:31:50,125 a guy. Yeah. 771 00:31:50,169 --> 00:31:52,475 No. No, I'm not. 772 00:31:53,868 --> 00:31:56,305 Should I feel odd about... 773 00:31:56,349 --> 00:31:57,698 wanting to hang out with Will? 774 00:31:57,741 --> 00:31:58,917 No, of course not. 775 00:31:58,960 --> 00:32:00,744 You know, because essentially, 776 00:32:00,788 --> 00:32:02,746 I mean, you're a guy like me. 777 00:32:02,790 --> 00:32:04,574 But not really. 778 00:32:04,618 --> 00:32:07,795 That would mean that, to me, 779 00:32:07,838 --> 00:32:09,666 you are essentially a woman. 780 00:32:11,364 --> 00:32:13,105 Yeah, I can see that. 781 00:32:13,148 --> 00:32:14,758 No, no, no, I'd-I'd prefer not to be a woman, 782 00:32:14,802 --> 00:32:16,847 -if you don't mind. -I'm merely trying 783 00:32:16,891 --> 00:32:18,414 -to follow your reasoning, Booth. -[cell phone rings] 784 00:32:18,458 --> 00:32:19,894 Okay, fine. What do you say we just, 785 00:32:19,938 --> 00:32:21,852 you know, we'll drop it for now. 786 00:32:21,896 --> 00:32:23,637 Yeah, it's Booth. They found the clothes. 787 00:32:23,680 --> 00:32:25,726 -That was fast. -Yeah, well, good work, Lou. 788 00:32:25,769 --> 00:32:28,381 All right, now you can come home before all the monsters get you. 789 00:32:28,424 --> 00:32:29,991 I... 790 00:32:30,035 --> 00:32:32,428 Hung up on me. 791 00:32:32,472 --> 00:32:33,690 I thought it was funny. 792 00:32:37,042 --> 00:32:39,392 The blood from the axe was from Graham Hastings. 793 00:32:39,435 --> 00:32:41,220 Okay, well, is the blood 794 00:32:41,263 --> 00:32:42,656 on Lori Mueller's clothes a match? 795 00:32:42,699 --> 00:32:44,223 No. 796 00:32:44,266 --> 00:32:45,789 Then there's another victim out there? 797 00:32:45,833 --> 00:32:47,966 Yes, and she's probably named Bessie. 798 00:32:48,009 --> 00:32:49,228 Bessie? 799 00:32:49,271 --> 00:32:50,794 It's cow's blood. 800 00:32:50,838 --> 00:32:52,709 The hormones and antibiotics 801 00:32:52,753 --> 00:32:54,233 confirm that it's from a butcher shop. 802 00:32:54,276 --> 00:32:56,670 Dr. Brennan. The witch's skull 803 00:32:56,713 --> 00:32:59,542 was cut with a Stryker saw. 804 00:32:59,586 --> 00:33:01,370 Wait. Don't you use those in your autopsies? 805 00:33:01,414 --> 00:33:03,329 They're also used in teaching institutions. 806 00:33:03,372 --> 00:33:06,375 I found a faded serial number behind the occipital condyle. 807 00:33:06,419 --> 00:33:08,247 It's from the university. 808 00:33:08,290 --> 00:33:11,511 So the skull was stolen from the medical school. 809 00:33:11,554 --> 00:33:14,253 Someone set up one hell of a horror show 810 00:33:14,296 --> 00:33:16,037 to kill Graham Hastings. 811 00:33:22,435 --> 00:33:23,436 Have a seat. 812 00:33:23,479 --> 00:33:24,959 I'll help in any way I can, 813 00:33:25,003 --> 00:33:27,135 but I do have a class starting in 45 minutes. 814 00:33:27,179 --> 00:33:29,094 Yeah, well, you know, it's film class. 815 00:33:29,137 --> 00:33:31,357 You know what? Have them watch "Wedding Crashers." 816 00:33:31,400 --> 00:33:33,924 I can assure you, Agent Booth, that film class is a lot more than watching movies. 817 00:33:33,968 --> 00:33:36,710 Were you aware that the medical school at the university 818 00:33:36,753 --> 00:33:39,756 has an anatomical specimen collection? 819 00:33:39,800 --> 00:33:43,238 I don't even know what that means. 820 00:33:43,282 --> 00:33:44,674 This is about Graham, right? 821 00:33:44,718 --> 00:33:46,676 BRENNAN: The research collection 822 00:33:46,720 --> 00:33:49,462 can only be accessed by a faculty member with a key card. 823 00:33:49,505 --> 00:33:50,811 BOOTH: Yours was recorded entering the building 824 00:33:50,854 --> 00:33:53,074 last November 7-- 825 00:33:53,118 --> 00:33:56,512 three days before Graham Hastings disappeared. 826 00:33:56,556 --> 00:33:58,340 You often go into a medical school 827 00:33:58,384 --> 00:34:00,299 at 2:43 in the morning? 828 00:34:00,342 --> 00:34:02,040 I reported my key card missing last November. 829 00:34:02,083 --> 00:34:03,084 I'm sure you'll find a record of that. 830 00:34:03,128 --> 00:34:05,434 Yeah. It's convenient. 831 00:34:05,478 --> 00:34:06,914 Very convenient. 832 00:34:06,957 --> 00:34:09,438 Are you accusing me of something? 833 00:34:09,482 --> 00:34:10,918 Someone stole a skull. 834 00:34:10,961 --> 00:34:13,094 Planted it in the woods 835 00:34:13,138 --> 00:34:14,661 along with animal bones 836 00:34:14,704 --> 00:34:16,402 blood, weird amulets. 837 00:34:16,445 --> 00:34:17,925 Tricking people into believing 838 00:34:17,968 --> 00:34:19,927 that Graham was murdered by a ghost. 839 00:34:19,970 --> 00:34:21,929 Okay, but why? 840 00:34:21,972 --> 00:34:25,019 Why would I possibly want to do something like that? 841 00:34:25,063 --> 00:34:27,674 Ride his coattails, you know. Escape the faculty ghetto. 842 00:34:27,717 --> 00:34:29,284 He shut you out. 843 00:34:29,328 --> 00:34:31,765 And maybe you were feeling just a little... bitter 844 00:34:31,808 --> 00:34:34,333 about that, huh, teach? 845 00:34:39,120 --> 00:34:42,993 I'm entitled to an attorney, aren't I? 846 00:34:43,037 --> 00:34:44,778 BOOTH: Okay, maybe it was Graham 847 00:34:44,821 --> 00:34:46,606 who stole the skull himself. 848 00:34:46,649 --> 00:34:47,998 Are you suggesting it was 849 00:34:48,042 --> 00:34:50,392 some convoluted suicide scheme? 850 00:34:50,436 --> 00:34:51,872 He chopped off his own head? 851 00:34:51,915 --> 00:34:53,395 No. Right? Look, I'm just saying, 852 00:34:53,439 --> 00:34:55,093 things, they got out of hand, right? 853 00:34:55,136 --> 00:34:57,530 He wanted to make it look like a documentary, right? 854 00:34:57,573 --> 00:35:01,403 As scary as possible. So, he sets everything up, right? 855 00:35:01,447 --> 00:35:03,492 He gets Nate to help him out that night, 856 00:35:03,536 --> 00:35:04,928 but Nate sees an opportunity. 857 00:35:04,972 --> 00:35:06,887 No one knows he's out there 858 00:35:06,930 --> 00:35:08,541 and before you know, it's chop-chop, 859 00:35:08,584 --> 00:35:10,108 and I'm going to Hollywood. 860 00:35:10,151 --> 00:35:12,980 I found someone else in the woods. 861 00:35:13,023 --> 00:35:15,417 I think it's a person. 862 00:35:15,461 --> 00:35:16,549 Have you finished with the particulates 863 00:35:16,592 --> 00:35:18,159 from the axe handle? 864 00:35:18,203 --> 00:35:20,030 I've determined that the assailant was wearing 865 00:35:20,074 --> 00:35:22,424 rough-hewn leather gloves, but I still have to check... 866 00:35:22,468 --> 00:35:23,773 Then why are you in here? 867 00:35:23,817 --> 00:35:24,948 Because I want him here. 868 00:35:24,992 --> 00:35:25,949 Okay. 869 00:35:25,993 --> 00:35:27,864 Look, I ran it through 870 00:35:27,908 --> 00:35:29,692 a mass-recognition program. 871 00:35:29,736 --> 00:35:31,129 That's Graham. 872 00:35:31,172 --> 00:35:33,827 And that is our mystery guest. 873 00:35:33,870 --> 00:35:35,133 It's not Brian? 874 00:35:35,176 --> 00:35:36,177 No. 875 00:35:36,221 --> 00:35:37,744 Different height and weight. 876 00:35:37,787 --> 00:35:39,920 This person is about six-one. 877 00:35:39,963 --> 00:35:42,662 As you can see, that includes a head. 878 00:35:44,185 --> 00:35:46,187 So, it's definitely not Maggie. 879 00:35:46,231 --> 00:35:47,754 BOOTH: Nate Gibbons 880 00:35:47,797 --> 00:35:49,190 is about six-one. 881 00:35:49,234 --> 00:35:50,365 BRENNAN: I'll ask Will 882 00:35:50,409 --> 00:35:51,584 if he can tell us anything about 883 00:35:51,627 --> 00:35:52,759 Graham and his teacher. 884 00:35:52,802 --> 00:35:54,326 Maybe he threatened Graham. 885 00:35:57,764 --> 00:36:00,158 [Lori screaming] 886 00:36:00,201 --> 00:36:01,681 His professor? 887 00:36:01,724 --> 00:36:03,465 Did Graham tell you anything about 888 00:36:03,509 --> 00:36:04,510 his relationship with him? 889 00:36:04,553 --> 00:36:05,815 Yeah, he said the guy wanted 890 00:36:05,859 --> 00:36:07,426 to help produce his film, 891 00:36:07,469 --> 00:36:09,210 but Graham said he wanted to do it on his own. 892 00:36:09,254 --> 00:36:11,908 His professor is producing his film. 893 00:36:11,952 --> 00:36:14,084 Brian stole Graham's screenplay. 894 00:36:14,128 --> 00:36:16,478 He and the professor are making it. 895 00:36:16,522 --> 00:36:18,524 The teacher killed Graham for a script? 896 00:36:18,567 --> 00:36:20,134 Make his career. 897 00:36:20,178 --> 00:36:21,570 Brian's, too. 898 00:36:21,614 --> 00:36:23,877 I've seen people murdered for a lot less. 899 00:36:23,920 --> 00:36:25,835 Uh, it's not certain yet. 900 00:36:25,879 --> 00:36:28,011 We're just looking for evidence that... 901 00:36:28,055 --> 00:36:31,145 links one or two of them to the remains. 902 00:36:35,236 --> 00:36:37,064 With all this going on, 903 00:36:37,107 --> 00:36:40,502 when I'm with you... 904 00:36:40,546 --> 00:36:41,590 I feel like 905 00:36:41,634 --> 00:36:43,157 everything's gonna be okay. 906 00:36:46,508 --> 00:36:49,207 I'd like to see the world the way you do. 907 00:36:50,512 --> 00:36:52,471 Then you would be looking 908 00:36:52,514 --> 00:36:55,474 at a very beautiful woman. 909 00:36:56,562 --> 00:36:57,737 [chuckles] 910 00:37:16,625 --> 00:37:19,759 Preliminary tests show only one type of DNA on the axe, 911 00:37:19,802 --> 00:37:21,282 but now the follow-up tests 912 00:37:21,326 --> 00:37:22,327 are showing two. 913 00:37:22,370 --> 00:37:23,589 Something wrong with our 914 00:37:23,632 --> 00:37:24,981 electrophoresis machine? 915 00:37:25,025 --> 00:37:26,592 No, I double-checked it. 916 00:37:26,635 --> 00:37:28,594 So this means you got the killer's DNA. 917 00:37:28,637 --> 00:37:30,552 Right. Attacker must have been cut 918 00:37:30,596 --> 00:37:32,554 by Graham during the struggle. 919 00:37:32,598 --> 00:37:35,253 I'm trying to separate out the two types of DNA, but it's hard. 920 00:37:35,296 --> 00:37:36,906 That's easy. I'll just get a warrant 921 00:37:36,950 --> 00:37:39,082 for a blood sample for Nate Gibbons. 922 00:37:39,126 --> 00:37:40,170 HODGINS: The glove fragments 923 00:37:40,214 --> 00:37:41,650 on the handle were coated 924 00:37:41,694 --> 00:37:43,130 with diammonium phosphate 925 00:37:43,173 --> 00:37:45,698 and a guar gum-derivative thickener. 926 00:37:45,741 --> 00:37:48,135 -You speak English? -It's a flame-retardant. 927 00:37:48,178 --> 00:37:53,009 Exactly. Isn't that only used by professional firefighters? 928 00:37:53,053 --> 00:37:56,143 Wait, Graham's brother. He's a firefighter. 929 00:37:56,186 --> 00:37:58,537 MONTENEGRO: He's also about six-foot-one, right? 930 00:37:58,580 --> 00:38:00,234 And, he has a head. 931 00:38:00,278 --> 00:38:01,931 That explains why 932 00:38:01,975 --> 00:38:04,282 it looks like there was only one blood source. 933 00:38:04,325 --> 00:38:05,979 Siblings share so many of the same chromosomes. 934 00:38:06,022 --> 00:38:08,808 Will Hastings killed his brother. 935 00:38:08,851 --> 00:38:11,637 That certainly explains my result. 936 00:38:11,680 --> 00:38:13,856 Brennan. 937 00:38:13,900 --> 00:38:15,684 Wait, she's with him now. 938 00:38:17,904 --> 00:38:21,299 [sirens wailing] 939 00:38:27,305 --> 00:38:29,611 That's your opinion. I don't think you're the one 940 00:38:29,655 --> 00:38:31,961 that should be telling me... 941 00:38:32,005 --> 00:38:33,746 Booth. 942 00:38:33,789 --> 00:38:34,747 [laughing] 943 00:38:34,790 --> 00:38:36,270 What are you doing here? 944 00:38:37,750 --> 00:38:40,013 I'm sorry. 945 00:38:40,056 --> 00:38:41,667 You're under arrest for the murder 946 00:38:41,710 --> 00:38:43,277 -of your brother, Graham Hastings. -What? 947 00:38:43,321 --> 00:38:44,757 You have the right to remain silent. 948 00:38:44,800 --> 00:38:45,888 What is this, Booth? 949 00:38:45,932 --> 00:38:47,020 He did it. 950 00:38:47,063 --> 00:38:48,891 Cam found his blood 951 00:38:48,935 --> 00:38:50,937 on the axe, and Hodgins found chemicals that 952 00:38:50,980 --> 00:38:53,679 only a firefighter would have access to. 953 00:38:53,722 --> 00:38:54,680 I didn't kill Graham. 954 00:38:56,246 --> 00:38:59,075 We fought, that's all. 955 00:38:59,119 --> 00:39:01,817 You were out there in the woods that night? 956 00:39:01,861 --> 00:39:03,384 Please don't look at me like that. Please. 957 00:39:03,428 --> 00:39:05,604 I was just helping my brother. 958 00:39:05,647 --> 00:39:07,519 He said the film was going to make him famous. 959 00:39:07,562 --> 00:39:09,390 BOOTH: So you got the animal bones 960 00:39:09,434 --> 00:39:12,872 the blood, and you made the chopping sound with the axe. 961 00:39:12,915 --> 00:39:15,396 He wanted me to stay out of sight. 962 00:39:15,440 --> 00:39:17,006 But the girl, Lori, 963 00:39:17,050 --> 00:39:18,834 he slipped her drugs 964 00:39:18,878 --> 00:39:20,836 and she was screaming, 965 00:39:20,880 --> 00:39:22,751 and I said I wasn't going to help anymore. 966 00:39:22,795 --> 00:39:24,492 And I said I wouldn't throw 967 00:39:24,536 --> 00:39:25,928 the blood on her, so he did it, 968 00:39:25,972 --> 00:39:27,713 and she went crazy, and you saw her. 969 00:39:27,756 --> 00:39:28,975 Graham did that to her. 970 00:39:29,018 --> 00:39:30,629 Will. 971 00:39:30,672 --> 00:39:32,413 I had to stop him, okay? 972 00:39:32,457 --> 00:39:33,936 I can't be responsible 973 00:39:33,980 --> 00:39:35,503 for raising a monster like that. 974 00:39:35,547 --> 00:39:37,331 So you hit him with the axe. 975 00:39:37,375 --> 00:39:39,377 He was just lying there, and I was 976 00:39:39,420 --> 00:39:41,335 waiting for him to move. 977 00:39:41,379 --> 00:39:43,816 And I've never... I never even hit him before, no matter 978 00:39:43,859 --> 00:39:46,384 -how difficult he got. -And then you chopped off 979 00:39:46,427 --> 00:39:48,734 his head and you buried him to make it look like some witch did it. 980 00:39:48,777 --> 00:39:53,652 No. She did it. She did it. 981 00:39:53,695 --> 00:39:58,091 Maggie Cinders was out there that night and she made me do it. 982 00:39:59,745 --> 00:40:03,313 She told me never to tell anybody. 983 00:40:03,357 --> 00:40:07,361 Maggie Cinders made me cut off his head. 984 00:40:07,405 --> 00:40:10,364 That's the only way it could happen. 985 00:40:10,408 --> 00:40:12,235 You know me. 986 00:40:12,279 --> 00:40:13,411 He was my brother. 987 00:40:13,454 --> 00:40:15,413 I could never kill 988 00:40:15,456 --> 00:40:17,284 my own brother. 989 00:40:17,327 --> 00:40:19,329 It was her. 990 00:40:29,514 --> 00:40:31,429 What are you waiting for, Booth? 991 00:40:31,472 --> 00:40:33,387 You have the right to remain silent. 992 00:40:33,431 --> 00:40:36,259 -Understand me? -No! 993 00:40:36,303 --> 00:40:37,957 Anything you say... 994 00:40:38,000 --> 00:40:40,307 No, please. Wait... 995 00:40:40,350 --> 00:40:42,875 ...will be used against you in a court of law. 996 00:40:42,918 --> 00:40:44,442 You have the right to speak to an attorney. 997 00:40:49,882 --> 00:40:52,841 The, uh, FBI needs me to finish cataloguing 998 00:40:52,885 --> 00:40:54,190 the restored footage. 999 00:40:54,234 --> 00:40:55,714 It's cool. 1000 00:40:55,757 --> 00:40:58,064 I don't have anywhere else to go. 1001 00:40:58,107 --> 00:41:00,849 You've been great today, Hodgins. 1002 00:41:00,893 --> 00:41:03,504 No, no. 1003 00:41:03,548 --> 00:41:05,724 I haven't seen that piece. 1004 00:41:05,767 --> 00:41:09,597 Yeah, I was working on it before. 1005 00:41:09,641 --> 00:41:10,990 It just finished rendering. 1006 00:41:11,033 --> 00:41:12,905 [panting] 1007 00:41:23,481 --> 00:41:25,961 Uh, could, could be a reflection. 1008 00:41:26,005 --> 00:41:29,138 Had to be. Or some moonlight. 1009 00:41:29,182 --> 00:41:32,272 Yeah. Uh, moonlight sounds right. 1010 00:41:34,317 --> 00:41:37,799 Can I stay at your place tonight? 1011 00:41:37,843 --> 00:41:38,800 Sure. 1012 00:41:38,844 --> 00:41:39,975 No problem. 1013 00:41:46,155 --> 00:41:50,769 ♪ Out under the stars, dodging the night... ♪ 1014 00:41:50,812 --> 00:41:53,249 [long sigh] 1015 00:41:56,514 --> 00:42:00,779 I sure know how to pick them, don't I? 1016 00:42:00,822 --> 00:42:03,521 Well, you know. 1017 00:42:03,564 --> 00:42:06,524 Our perceptions are always colored by what we hope 1018 00:42:06,567 --> 00:42:08,482 and what we fear, what we love. 1019 00:42:10,353 --> 00:42:13,226 We do the best we can. 1020 00:42:13,269 --> 00:42:16,185 I'm afraid my best isn't good enough. 1021 00:42:18,884 --> 00:42:21,974 I can read bones, not people. 1022 00:42:22,017 --> 00:42:23,323 Oh... 1023 00:42:25,325 --> 00:42:27,240 You had no trouble seeing through me. 1024 00:42:35,857 --> 00:42:38,077 It's a good thing I like being alone. 1025 00:42:38,120 --> 00:42:39,818 You know what? Bones, you're not alone. 1026 00:42:39,861 --> 00:42:41,863 Okay? Come on. 1027 00:42:44,562 --> 00:42:45,737 Booth. 1028 00:42:45,780 --> 00:42:48,827 Hey, you're my partner. 1029 00:42:48,870 --> 00:42:51,525 Okay? It's a guy hug. 1030 00:42:53,005 --> 00:42:54,789 Take it. 1031 00:42:57,531 --> 00:42:59,489 ♪♪ 1032 00:42:59,533 --> 00:43:01,143 All right? 1033 00:43:01,187 --> 00:43:03,711 ♪ Into the ocean... 1034 00:43:17,856 --> 00:43:20,249 ♪♪ 1035 00:43:49,365 --> 00:43:50,628 What's that mean? 69823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.