Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,742 --> 00:00:08,182
[creaking]
2
00:00:08,225 --> 00:00:11,924
[woman and man moaning]
3
00:00:13,752 --> 00:00:16,016
[moaning continues]
4
00:00:18,409 --> 00:00:21,151
Wow.
5
00:00:21,195 --> 00:00:23,110
[sighs]
God. That was, uh...
6
00:00:23,153 --> 00:00:25,112
[sighs]
7
00:00:25,155 --> 00:00:27,288
Yeah, that was...
8
00:00:27,331 --> 00:00:29,246
Amazing.
9
00:00:30,900 --> 00:00:33,381
And a huge mistake.
10
00:00:33,424 --> 00:00:35,557
-Huge.
-Huge.
11
00:00:35,600 --> 00:00:37,733
Why do we keep doing this?
12
00:00:37,776 --> 00:00:39,256
-Well...
-Oh.
13
00:00:39,300 --> 00:00:43,782
You know, we don't.
I mean, what's it been?
14
00:00:43,826 --> 00:00:45,436
Uh, twice in the past year?
15
00:00:45,480 --> 00:00:47,612
Three. Four, if you count
16
00:00:47,656 --> 00:00:49,092
-that stakeout.
-Yeah, well, you know what?
17
00:00:49,136 --> 00:00:51,312
-That wasn't sex.
-Maybe not for you,
18
00:00:51,355 --> 00:00:53,053
but this is it.
19
00:00:53,096 --> 00:00:54,967
You know, you're right.
20
00:00:55,011 --> 00:00:56,969
But, I mean, it's not like
we're doing anything wrong.
21
00:00:57,013 --> 00:00:58,319
I mean, you and Drew are...
22
00:00:58,362 --> 00:00:59,842
We needed to take a break
23
00:00:59,885 --> 00:01:02,540
to gain perspective,
but, um...
24
00:01:02,584 --> 00:01:03,933
this isn't helping.
25
00:01:03,976 --> 00:01:06,457
And that's why it's over.
26
00:01:06,501 --> 00:01:08,068
-Done.
-[cell phone ringing]
27
00:01:08,111 --> 00:01:09,460
-Phone, yeah, phone.
-Oh. Yeah.
28
00:01:09,504 --> 00:01:11,897
Ow. Oh.
29
00:01:11,941 --> 00:01:13,421
-[thudding]
-Oh!
30
00:01:13,464 --> 00:01:15,075
Shh. Booth.
31
00:01:15,118 --> 00:01:16,511
Yeah. Address?
32
00:01:19,557 --> 00:01:22,473
-You know, I, uh...
-Oh, no, no, no.
Me, too. Me, too.
33
00:01:22,517 --> 00:01:24,823
I have to pick up
Parker from school.
34
00:01:24,867 --> 00:01:26,695
Oh, you know what? Make sure
that you bring him the comic
35
00:01:26,738 --> 00:01:29,611
-that I got him,
'cause he loves that.
-Yeah, sure.
36
00:01:29,654 --> 00:01:31,134
-[dog barking]
-[cell phone ringing]
37
00:01:31,178 --> 00:01:34,050
Oh, uh...
38
00:01:34,094 --> 00:01:35,443
Uh, Agent Booth's phone.
39
00:01:35,486 --> 00:01:37,967
Oh, hi.
40
00:01:38,010 --> 00:01:39,577
It's Dr. Brennan.
41
00:01:39,621 --> 00:01:42,232
Is Agent Booth available?
42
00:01:42,276 --> 00:01:44,278
Available? Yeah, Dr. Brennan.
43
00:01:44,321 --> 00:01:46,106
I...
44
00:01:46,149 --> 00:01:47,933
Yeah, Bones. What's up?
45
00:01:47,977 --> 00:01:50,414
Nothing, just seeing if you got
the call and if you're
46
00:01:50,458 --> 00:01:51,981
swinging by to pick me up,
or...
47
00:01:52,024 --> 00:01:53,765
Oh, yeah, um...
48
00:01:53,809 --> 00:01:55,593
You know, I'm just gonna have
to meet you there, okay?
49
00:01:55,637 --> 00:01:57,334
Okay, bye.
50
00:02:00,990 --> 00:02:03,471
You don't, uh... think
she thought...
51
00:02:03,514 --> 00:02:05,299
No. No, we have
52
00:02:05,342 --> 00:02:06,865
a child together.
I mean, it's perfectly normal
53
00:02:06,909 --> 00:02:09,259
-for us to be together.
-Right.
54
00:02:09,303 --> 00:02:11,261
It's not like, uh, this is
ever going to happen again.
55
00:02:11,305 --> 00:02:13,002
No, exactly.
56
00:02:13,045 --> 00:02:15,396
Okay, um, are you done
with the bathroom?
57
00:02:15,439 --> 00:02:16,962
-Yeah.
-Okay, thanks.
58
00:02:19,704 --> 00:02:22,098
-[siren blares]
-[indistinct shouting]
59
00:02:22,142 --> 00:02:25,406
-[indistinct shouting]
-[power tool whirring]
60
00:02:26,755 --> 00:02:28,365
Sorry if I
interrupted anything.
61
00:02:28,409 --> 00:02:30,019
What?
62
00:02:30,062 --> 00:02:32,630
Oh. No.
No, you didn't.
63
00:02:32,674 --> 00:02:34,110
-Good.
-Okay.
64
00:02:34,154 --> 00:02:35,807
But if you must know,
65
00:02:35,851 --> 00:02:37,418
you know, Rebecca, my ex--
66
00:02:37,461 --> 00:02:39,202
she stopped by my place
67
00:02:39,246 --> 00:02:41,726
-to pick up a comic
that I got Parker.
-Okay.
68
00:02:41,770 --> 00:02:43,511
She just so happened
to pick up the phone.
69
00:02:43,554 --> 00:02:44,947
That's it, you know.
70
00:02:44,990 --> 00:02:46,383
Nothing more,
nothing less...
71
00:02:46,427 --> 00:02:48,994
I'm sorry.
Did I say I must know?
72
00:02:49,038 --> 00:02:51,301
-[indistinct shouting]
-[hammering]
73
00:02:52,911 --> 00:02:55,175
[liquid gurgling]
74
00:02:56,785 --> 00:02:58,395
BOOTH:
Oh, very nice.
75
00:02:58,439 --> 00:03:00,658
Ugh...
76
00:03:00,702 --> 00:03:02,182
Age and sex
77
00:03:02,225 --> 00:03:04,184
undetermined;
victim is
78
00:03:04,227 --> 00:03:06,186
immersed in a pool of...
79
00:03:06,229 --> 00:03:07,578
[sniffs]
80
00:03:07,622 --> 00:03:09,232
...what smells like
a composite of
81
00:03:09,276 --> 00:03:10,625
domestic corrosives.
82
00:03:10,668 --> 00:03:11,887
Smells more like, uh--
83
00:03:11,930 --> 00:03:13,193
Common drain declogger,
84
00:03:13,236 --> 00:03:14,977
acid wash, bleach.
85
00:03:15,020 --> 00:03:17,197
-Submerged two to three days.
-All right.
86
00:03:17,240 --> 00:03:18,894
Are you saying that, uh,
he's been here all weekend,
87
00:03:18,937 --> 00:03:21,244
-just dissolving?
-Allowing the
88
00:03:21,288 --> 00:03:25,161
killer time for the corrosives
to do their thing.
89
00:03:25,205 --> 00:03:27,076
MAN: Excuse me.
Can I get in here, please?
90
00:03:27,119 --> 00:03:28,817
Yeah, I'm Pete Valero.
91
00:03:28,860 --> 00:03:31,036
-I'm the development
contractor.
-Okay.
92
00:03:31,080 --> 00:03:33,604
Yeah, I-I came as soon as I...
93
00:03:33,648 --> 00:03:34,866
-[liquid gurgling]
-[retching]
94
00:03:34,910 --> 00:03:36,477
There could be evidence
in there.
95
00:03:36,520 --> 00:03:38,218
I'd say most of it's
right in there.
96
00:03:38,261 --> 00:03:40,481
I'll need Zack to help me
extract the remains
97
00:03:40,524 --> 00:03:42,657
and whatever else
is beneath the surface.
98
00:03:42,700 --> 00:03:44,093
Well, wouldn't it be
a lot easier if we just
took the whole tub?
99
00:03:44,136 --> 00:03:47,531
No, no, no, no wait.
That tub is an Godiva 3000.
100
00:03:47,575 --> 00:03:49,794
-These things aren't cheap.
-Do you think anyone
is actually gonna
101
00:03:49,838 --> 00:03:52,623
-want this Godiva 3000
after this?
-Well, would they have to know?
102
00:03:52,667 --> 00:03:55,278
-[scoffs]
-Look, I'm just saying,
with subsidized housing,
103
00:03:55,322 --> 00:03:56,932
the government wants
every nickel accounted for.
104
00:03:56,975 --> 00:03:59,151
I'll get your receipts
if you could tell me why
105
00:03:59,195 --> 00:04:00,936
the boss at the job is just
showing up right now.
106
00:04:00,979 --> 00:04:02,590
I was at the dentist.
107
00:04:02,633 --> 00:04:04,766
I got a call in the middle
of a root canal.
108
00:04:04,809 --> 00:04:06,811
Who knew I'd be
better off there?
109
00:04:06,855 --> 00:04:08,073
Do you know who this is?
110
00:04:08,117 --> 00:04:09,597
How would I know?
111
00:04:09,640 --> 00:04:11,512
I got over 200 workers
on this site alone,
112
00:04:11,555 --> 00:04:15,124
not to mention all the--
the kids and the-the vandals
113
00:04:15,167 --> 00:04:16,430
coming through here
on the weekend.
114
00:04:18,519 --> 00:04:19,781
-Oh, my God!
-Oh, God, Bones!
115
00:04:19,824 --> 00:04:21,783
-Wait out there.
-It's only skin.
116
00:04:21,826 --> 00:04:24,612
Okay, I'll need that window,
117
00:04:24,655 --> 00:04:26,744
-a forklift and a flatbed.
-Why?
118
00:04:26,788 --> 00:04:30,008
You called it.
We want answers?
119
00:04:30,052 --> 00:04:31,880
The tub is coming with us.
120
00:04:41,063 --> 00:04:43,021
♪♪
121
00:05:13,138 --> 00:05:16,141
Down. Lower, lower, lower.
122
00:05:16,185 --> 00:05:18,361
Keep going,
keep going.
123
00:05:18,405 --> 00:05:22,147
And... good.
124
00:05:22,191 --> 00:05:23,584
Whoa, this is going to be fun.
125
00:05:23,627 --> 00:05:25,281
I should get
my video camera.
126
00:05:25,325 --> 00:05:26,935
I may need a Compazine.
127
00:05:26,978 --> 00:05:27,979
SAROYAN:
There'll be none of that.
128
00:05:28,023 --> 00:05:29,807
No fun, no video, no vomit.
129
00:05:29,851 --> 00:05:31,809
Whoa... then again.
130
00:05:31,853 --> 00:05:33,420
BRENNAN:
We have to hurry.
131
00:05:33,463 --> 00:05:35,160
Those chemicals are
eating away at our victim.
132
00:05:35,204 --> 00:05:37,902
Is there any chance that
he was put in there alive?
133
00:05:37,946 --> 00:05:41,689
If we find any rope
or duct tape on the body,
I'd say there's a good chance.
134
00:05:41,732 --> 00:05:43,386
Okay, people,
let's start with the "who."
135
00:05:43,430 --> 00:05:44,822
We'll worry about the "why"
and the "how" later.
136
00:05:44,866 --> 00:05:46,607
But if we find the why
and the how first,
137
00:05:46,650 --> 00:05:47,912
we'll gladly take it.
138
00:05:47,956 --> 00:05:49,392
Though "who"
is clearly the priority.
139
00:05:49,436 --> 00:05:51,525
The who's not going to change,
140
00:05:51,568 --> 00:05:54,484
but the clues might
if we don't hurry.
141
00:05:54,528 --> 00:05:55,616
What's our starting weight,
Zack?
142
00:05:55,659 --> 00:05:58,880
Starting weight is 542.13.
143
00:05:58,923 --> 00:06:02,100
The tub itself weighs
about 200 pounds,
144
00:06:02,144 --> 00:06:03,580
capacity is 34 gallons.
145
00:06:03,624 --> 00:06:07,236
Which at about 8.3 pounds
a gallon comes to...
146
00:06:07,279 --> 00:06:09,194
270-275.
147
00:06:09,238 --> 00:06:11,675
And two-thirds full
makes it about 180,
148
00:06:11,719 --> 00:06:13,590
putting this guy somewhere
in the 160-pound weight class.
149
00:06:13,634 --> 00:06:15,026
SAROYAN:
The cream always rises.
150
00:06:15,070 --> 00:06:18,726
Or in this case,
melted body fat.
151
00:06:18,769 --> 00:06:21,119
I'll measure its volume
to determine body type.
152
00:06:21,163 --> 00:06:23,861
I'll start separating all things
chemical from organic.
153
00:06:23,905 --> 00:06:26,603
And I know you requested
a strainer of some sort,
Dr. Brennan,
154
00:06:26,647 --> 00:06:28,692
but I thought
this could be of use.
155
00:06:28,736 --> 00:06:30,346
BRENNAN:
For the big pieces maybe.
156
00:06:30,390 --> 00:06:32,348
After that, Old McZachy,
get on the horn
157
00:06:32,392 --> 00:06:34,306
with the Coroner's office
and tell them
158
00:06:34,350 --> 00:06:37,135
I want two field unit
water sifters sent here ASAP.
159
00:06:37,179 --> 00:06:38,702
They get mad
when I drop your name.
160
00:06:38,746 --> 00:06:40,008
Then drop it twice.
161
00:06:41,705 --> 00:06:43,664
Talk about the proof
in the pudding.
162
00:06:43,707 --> 00:06:46,101
Oh, even for me,
this is disgusting.
163
00:06:46,144 --> 00:06:47,668
Was this too much
even for Booth?
164
00:06:47,711 --> 00:06:50,540
He's still questioning
the workers at the site.
165
00:06:50,584 --> 00:06:54,414
Hopefully,
there's enough skull here
166
00:06:54,457 --> 00:06:55,763
for a partial reconstruction.
167
00:06:55,806 --> 00:06:58,374
Hmm, I've worked with less.
168
00:06:58,418 --> 00:07:01,116
Right femur is pitted
169
00:07:01,159 --> 00:07:02,552
and brittle.
170
00:07:02,596 --> 00:07:05,033
Marrow's practically
gelatinized.
171
00:07:05,076 --> 00:07:06,251
Our victim's elderly.
172
00:07:06,295 --> 00:07:07,514
That's a bit of a leap.
173
00:07:07,557 --> 00:07:08,993
Not really.
174
00:07:09,037 --> 00:07:10,386
Zack, hold still.
175
00:07:14,912 --> 00:07:16,958
It's a hip replacement.
176
00:07:17,001 --> 00:07:19,482
Don't these things usually come
engraved with serial numbers?
177
00:07:19,526 --> 00:07:21,353
Not this one.
178
00:07:21,397 --> 00:07:24,400
It looks like the chemicals
burned those off, too.
179
00:07:33,844 --> 00:07:35,803
Hey, so where's Mr. Tub of Lard?
180
00:07:35,846 --> 00:07:37,282
I figured
they'd bring him here.
181
00:07:37,326 --> 00:07:39,197
Lard I've got plenty of.
182
00:07:39,241 --> 00:07:41,591
The rest of him's in the
ookey room where he belongs.
183
00:07:41,635 --> 00:07:44,594
Oh, wow, so that nasty yellow
goop is...
184
00:07:44,638 --> 00:07:47,423
Fat. 9.3 liters so far.
185
00:07:47,467 --> 00:07:48,990
Oh, good, Booth.
186
00:07:49,033 --> 00:07:51,427
I'm sure you'll want
to see this, too.
187
00:07:51,471 --> 00:07:52,646
What is it?
188
00:07:52,689 --> 00:07:54,125
Guess.
189
00:07:54,169 --> 00:07:55,518
Maybe not, Zack.
190
00:07:55,562 --> 00:07:56,998
It's our victim's wallet.
191
00:07:57,041 --> 00:07:59,087
Can you believe it?
Leather, cash, cards,
192
00:07:59,130 --> 00:08:02,307
every shred of identification
completely emulsified.
193
00:08:02,351 --> 00:08:03,787
Mm, wow.
You know what, Zack?
194
00:08:03,831 --> 00:08:05,572
I'd like to go back
to the old arrangement
195
00:08:05,615 --> 00:08:07,922
where you don't
talk to me directly.
196
00:08:07,965 --> 00:08:09,401
Okay?
197
00:08:09,445 --> 00:08:10,838
Have my water sifters
arrived yet?
198
00:08:10,881 --> 00:08:12,361
Yes, that's how
I found the wallet.
199
00:08:12,404 --> 00:08:13,928
Okay, so the point
of this is...
200
00:08:13,971 --> 00:08:15,669
Doing what that wallet can't.
201
00:08:15,712 --> 00:08:18,280
Right now, I'd say
our victim's an ectomorph.
202
00:08:18,323 --> 00:08:20,804
Thin, linear,
narrow features,
203
00:08:20,848 --> 00:08:22,719
and I hear you're back
with your ex.
204
00:08:22,763 --> 00:08:25,461
I'm sorry?
205
00:08:25,505 --> 00:08:27,028
Rebecca, right?
206
00:08:27,071 --> 00:08:28,551
Reliving old times?
207
00:08:28,595 --> 00:08:30,466
[chuckle]
208
00:08:32,773 --> 00:08:34,731
I'll just keep sifting.
209
00:08:34,775 --> 00:08:36,428
Yeah.
210
00:08:36,472 --> 00:08:37,778
Dr. Brennan told you.
211
00:08:37,821 --> 00:08:39,214
-Oh, relax.
-She did, didn't she?
212
00:08:39,257 --> 00:08:40,998
We all have our weak moments.
213
00:08:41,042 --> 00:08:45,263
No, uh-uh, we don't, okay?
I don't.
214
00:08:45,307 --> 00:08:47,004
Please, Seeley, like we haven't
shared enough of them
215
00:08:47,048 --> 00:08:48,005
for me to know better.
216
00:08:51,705 --> 00:08:52,880
BRENNAN:
I was not gossiping.
217
00:08:52,923 --> 00:08:54,403
Oh, really?
218
00:08:54,446 --> 00:08:55,709
So then what would
you call it?
219
00:08:55,752 --> 00:08:57,145
Merely sharing a
point of interest.
220
00:08:57,188 --> 00:08:58,538
Great.
So now what am I, huh,
221
00:08:58,581 --> 00:09:00,365
the world's largest
ball of string?
222
00:09:00,409 --> 00:09:02,106
Not you,
your behavior.
223
00:09:02,150 --> 00:09:04,369
It was a textbook example
of just how helpless
224
00:09:04,413 --> 00:09:05,936
we higher primates can be
to our biological urges.
225
00:09:05,980 --> 00:09:07,677
I'm not helpless.
226
00:09:07,721 --> 00:09:10,593
[sighs]
He's not elderly.
227
00:09:10,637 --> 00:09:13,378
I can control my,
uh... Who?
228
00:09:13,422 --> 00:09:14,379
Our victim.
229
00:09:14,423 --> 00:09:16,425
You see these marrow cells?
230
00:09:16,468 --> 00:09:17,905
The lack of
collagen indicates
231
00:09:17,948 --> 00:09:19,907
osteogenesis imperfecta;
232
00:09:19,950 --> 00:09:22,213
Brittle Bone disease.
233
00:09:22,257 --> 00:09:24,825
And that's supposed to tell me
that he's not old?
234
00:09:24,868 --> 00:09:26,609
Not necessarily.
And if you're not helpless,
235
00:09:26,653 --> 00:09:28,045
then why did you
sleep with her?
236
00:09:28,089 --> 00:09:30,178
Oh, I really don't recall
saying that I did.
237
00:09:30,221 --> 00:09:32,006
Well, you didn't have to-- I
could hear it in your voice.
238
00:09:32,049 --> 00:09:34,225
I may as well have walked
in on you having sex.
239
00:09:34,269 --> 00:09:35,836
You didn't, and we weren't.
240
00:09:35,879 --> 00:09:37,533
It's nothing to be ashamed of,
Booth.
241
00:09:37,577 --> 00:09:39,709
Humans act upon
a hierarchy of needs
242
00:09:39,753 --> 00:09:41,145
and sex is very highly ranked.
243
00:09:41,189 --> 00:09:42,320
It's an anthropological
inevitability.
244
00:09:42,364 --> 00:09:43,713
Thank you, Bones.
245
00:09:43,757 --> 00:09:45,541
I really appreciate
you boiling me down
246
00:09:45,585 --> 00:09:47,456
to your anthropological
inevitabilities.
247
00:09:47,499 --> 00:09:49,197
-Sure.
-Any time.
248
00:09:49,240 --> 00:09:51,721
You know, if our victim
had Brittle Bone,
249
00:09:51,765 --> 00:09:53,070
there could be a Web site
of some kind.
250
00:09:53,114 --> 00:09:54,768
He might have been listed.
251
00:09:54,811 --> 00:09:56,117
Afraid not, honey.
252
00:09:56,160 --> 00:09:58,423
There's no official
database,
253
00:09:58,467 --> 00:10:00,730
but I did track down
eight cases of Brittle Bone
254
00:10:00,774 --> 00:10:02,602
in the area.
255
00:10:02,645 --> 00:10:03,951
How many of them
are adult males?
256
00:10:03,994 --> 00:10:05,126
Give me a second.
257
00:10:05,169 --> 00:10:06,344
[typing]
258
00:10:08,695 --> 00:10:10,740
What's wrong?
259
00:10:10,784 --> 00:10:12,829
With what?
260
00:10:12,873 --> 00:10:14,396
This is usually where I type
and you talk.
261
00:10:14,439 --> 00:10:16,659
You two are never not talking.
262
00:10:16,703 --> 00:10:18,661
Well, we're not not talking.
263
00:10:18,705 --> 00:10:20,358
Or maybe we're not not...
264
00:10:20,402 --> 00:10:21,708
not.
265
00:10:21,751 --> 00:10:23,535
Okeydoke.
266
00:10:23,579 --> 00:10:25,581
Number of adult males
with Brittle Bone
267
00:10:25,625 --> 00:10:27,931
in the metropolitan area is...
268
00:10:27,975 --> 00:10:29,498
zero.
269
00:10:29,541 --> 00:10:31,195
Same with adult females.
270
00:10:31,239 --> 00:10:32,283
These are all kids.
271
00:10:32,327 --> 00:10:34,024
Why is that,
high mortality rate?
272
00:10:34,068 --> 00:10:37,245
No, when O.I. is fatal,
it's mainly to infants,
273
00:10:37,288 --> 00:10:39,073
and only in severe cases.
274
00:10:39,116 --> 00:10:40,683
So our guy
has a mild case.
275
00:10:40,727 --> 00:10:42,816
Type One;
near normal stature,
276
00:10:42,859 --> 00:10:45,906
fragile bones and joints,
off-white sclera.
277
00:10:45,949 --> 00:10:46,907
Is this disease hereditary?
278
00:10:46,950 --> 00:10:48,952
Mild cases can be.
279
00:10:48,996 --> 00:10:51,825
The more severe forms,
Types Two and Three
280
00:10:51,868 --> 00:10:54,088
are often the result
of a genetic mutation.
281
00:10:54,131 --> 00:10:55,742
But if our guy is Type One
282
00:10:55,785 --> 00:10:57,613
and these kids got it passed on
from a parent...
283
00:10:57,657 --> 00:11:00,442
Then all we have to do is
contact these kids' families
284
00:11:00,485 --> 00:11:02,836
and find out which one
is missing a dad.
285
00:11:02,879 --> 00:11:04,402
Let me print you the list.
286
00:11:04,446 --> 00:11:07,275
Print two. We'll split up.
287
00:11:14,238 --> 00:11:15,457
[doorbell rings]
288
00:11:18,634 --> 00:11:20,288
Mrs. Seaver?
Yes.
289
00:11:20,331 --> 00:11:23,204
I'm Dr. Brennan with
the Jeffersonian Institute,
290
00:11:23,247 --> 00:11:25,423
working in collaboration
with the FBI.
291
00:11:25,467 --> 00:11:26,816
The FBI?
292
00:11:26,860 --> 00:11:28,252
Is this to do with Larry?
293
00:11:28,296 --> 00:11:30,951
That would be your husband,
Lawrence Seaver?
294
00:11:30,994 --> 00:11:32,648
Raymond's father?
295
00:11:32,692 --> 00:11:35,216
He hasn't answered his
cell phone in days.
296
00:11:35,259 --> 00:11:37,435
I've left so many messages.
297
00:11:37,479 --> 00:11:40,047
Please, come in.
298
00:11:40,090 --> 00:11:42,397
-Meerkats form social groups
called colonies...
-Ray, honey,
299
00:11:42,440 --> 00:11:44,268
we have company.
300
00:11:44,312 --> 00:11:45,443
-Who's she?
-[turns off TV]
301
00:11:45,487 --> 00:11:47,097
Did they find Daddy?
302
00:11:47,141 --> 00:11:48,533
My name is Temperance, Ray,
303
00:11:48,577 --> 00:11:50,840
and I'm just here
to ask a few questions.
304
00:11:52,537 --> 00:11:54,539
Your husband's been
missing since...
305
00:11:54,583 --> 00:11:56,977
Thursday. But we didn't think
of him as missing.
306
00:11:57,020 --> 00:11:59,849
He just left on his business
trip like he does every week.
307
00:11:59,893 --> 00:12:02,373
But he never fails to
at least call us back.
308
00:12:02,417 --> 00:12:04,288
That must have hurt.
309
00:12:04,332 --> 00:12:05,420
Not so much.
310
00:12:05,463 --> 00:12:06,421
I'm used to it.
311
00:12:06,464 --> 00:12:08,771
Ray has Brittle Bone.
312
00:12:08,815 --> 00:12:10,120
It's just a mild form, though,
like Larry's.
313
00:12:10,164 --> 00:12:11,600
You think I could
sign your cast?
314
00:12:11,643 --> 00:12:13,341
Sure. I'll get a pen.
315
00:12:18,738 --> 00:12:21,001
Mrs. Seaver, I need
to borrow this photo.
316
00:12:21,044 --> 00:12:22,480
Okay.
317
00:12:22,524 --> 00:12:23,917
Why?
318
00:12:23,960 --> 00:12:27,224
Well... we found a body.
319
00:12:27,268 --> 00:12:30,097
Oh, God.
320
00:12:32,752 --> 00:12:34,492
Sorry I couldn't
do more.
321
00:12:34,536 --> 00:12:36,146
The skullcap was
falling apart faster
322
00:12:36,190 --> 00:12:37,800
than I could put a face on it.
323
00:12:37,844 --> 00:12:39,584
I'm not sure we'd have
a match either way
324
00:12:39,628 --> 00:12:41,064
with so little
to work with.
325
00:12:41,108 --> 00:12:42,892
BOOTH: Okay, here we go.
Got our guy.
326
00:12:42,936 --> 00:12:44,415
What?
327
00:12:44,459 --> 00:12:45,895
Mother and her daughter
up in Maryland,
328
00:12:45,939 --> 00:12:47,462
Dad missing since Thursday.
329
00:12:49,290 --> 00:12:50,639
Who's that?
330
00:12:50,682 --> 00:12:53,294
Mother and son
down in Virginia.
331
00:12:53,337 --> 00:12:56,036
Father missing
since Thursday.
332
00:12:56,079 --> 00:12:58,038
BOOTH:
Whoa.
333
00:12:58,081 --> 00:13:00,344
Mine's a Lawrence Turner,
35, commercial electrician.
334
00:13:00,388 --> 00:13:03,434
-Oh...
-And I've got
Lawrence Seaver, 35...
335
00:13:03,478 --> 00:13:05,959
-...my...
-...commercial electrician.
336
00:13:06,002 --> 00:13:07,830
God.
337
00:13:07,874 --> 00:13:09,353
I think good old Larry's
got two wives.
338
00:13:09,397 --> 00:13:12,226
More like two lives.
339
00:13:19,450 --> 00:13:22,018
Just make sure
Jenny takes her meds.
340
00:13:22,062 --> 00:13:26,327
And tell her Mommy
will see her in the morning.
341
00:13:26,370 --> 00:13:29,983
Thanks, Betty.
342
00:13:30,026 --> 00:13:31,419
How old's
your daughter?
343
00:13:31,462 --> 00:13:33,116
Six and a half.
344
00:13:33,160 --> 00:13:35,031
She and Larry--
345
00:13:35,075 --> 00:13:36,293
they have a special bond.
346
00:13:36,337 --> 00:13:38,730
Brittle Bone?
347
00:13:38,774 --> 00:13:40,080
You know about that?
348
00:13:40,123 --> 00:13:42,647
She's Type One
like your husband?
349
00:13:42,691 --> 00:13:45,041
He's always felt so guilty
about that.
350
00:13:45,085 --> 00:13:47,609
He really dotes on her,
on both of us.
351
00:13:47,652 --> 00:13:49,785
Mrs. Turner, your husband
ever talk about
352
00:13:49,829 --> 00:13:51,395
any conflicts at work?
353
00:13:51,439 --> 00:13:52,919
Never.
354
00:13:52,962 --> 00:13:54,790
Everyone loves Larry.
355
00:13:54,834 --> 00:13:56,661
He's fun, smart,
356
00:13:56,705 --> 00:13:58,272
hard working.
357
00:13:58,315 --> 00:13:59,708
That's what keeps him
out of town so much.
358
00:13:59,751 --> 00:14:01,710
Yeah, about that...
359
00:14:01,753 --> 00:14:03,451
I didn't realize electricians
were called upon
360
00:14:03,494 --> 00:14:05,932
to be away from home
so much.
361
00:14:05,975 --> 00:14:07,585
There's just so much
underbidding.
362
00:14:07,629 --> 00:14:09,892
And it's not like we can
get by on what I make.
363
00:14:09,936 --> 00:14:10,893
As...?
364
00:14:10,937 --> 00:14:13,548
I teach. Eighth grade science.
365
00:14:13,591 --> 00:14:14,941
Got it.
366
00:14:14,984 --> 00:14:16,768
So he has to travel.
367
00:14:16,812 --> 00:14:17,900
Go where the money is.
368
00:14:17,944 --> 00:14:19,902
Not that he ever complains...
369
00:14:19,946 --> 00:14:20,903
[clearing throat]
370
00:14:20,947 --> 00:14:22,470
It makes coming home
371
00:14:22,513 --> 00:14:26,126
to us all the more
sweeter, he says.
372
00:14:26,169 --> 00:14:28,302
Oh, God.
What are we going to do?
373
00:14:28,345 --> 00:14:31,827
Just...
excuse me for one moment.
374
00:14:31,871 --> 00:14:33,611
I'm so sorry.
375
00:14:33,655 --> 00:14:35,048
[clearing throat]
376
00:14:39,966 --> 00:14:41,968
These women have to know
the truth about their husband.
377
00:14:42,011 --> 00:14:43,795
-They could be in cahoots.
-Cahoots?
378
00:14:43,839 --> 00:14:45,449
If they somehow found out
that Larry was two-timing,
379
00:14:45,493 --> 00:14:47,321
they could both
want him dead.
380
00:14:47,364 --> 00:14:48,626
Okay, so what now?
381
00:14:48,670 --> 00:14:50,411
-We ask them...?
-No, no, no.
382
00:14:50,454 --> 00:14:52,065
It's all taken
care of.
383
00:14:54,806 --> 00:14:57,157
Mrs. Turner, could you
please come with me?
384
00:14:57,200 --> 00:14:58,723
Right this way.
385
00:14:58,767 --> 00:14:59,899
Just wait here in
the visitor's lounge.
386
00:14:59,942 --> 00:15:01,422
We won't be long.
387
00:15:01,465 --> 00:15:02,989
Help yourself
to a cup of coffee.
388
00:15:03,032 --> 00:15:04,207
Thank you.
389
00:15:04,251 --> 00:15:05,861
Yeah.
390
00:15:05,905 --> 00:15:07,341
That's the
interrogation room.
391
00:15:07,384 --> 00:15:08,472
Not tonight.
392
00:15:13,695 --> 00:15:18,482
Hmm... nice touch
with the kitty posters.
393
00:15:18,526 --> 00:15:20,441
-Who are you talking to?
-That couple in there.
394
00:15:20,484 --> 00:15:22,660
Agent Curry and Moran.
They set up the room.
395
00:15:22,704 --> 00:15:25,837
I'll never drink
FBI coffee again.
396
00:15:25,881 --> 00:15:27,927
Whenever you're ready, Charlie.
397
00:15:31,017 --> 00:15:33,497
You know, I almost
married her, you know?
398
00:15:34,629 --> 00:15:36,326
Agent Curry?
399
00:15:36,370 --> 00:15:39,373
Rebecca... my ex.
400
00:15:39,416 --> 00:15:40,374
Oh.
401
00:15:40,417 --> 00:15:41,723
You can talk about her now.
402
00:15:41,766 --> 00:15:44,160
Yeah, she got pregnant.
403
00:15:44,204 --> 00:15:46,728
I wanted to do the right thing,
but, you know, she said no.
404
00:15:46,771 --> 00:15:48,730
You've told me this before.
405
00:15:48,773 --> 00:15:49,992
Not that you've ever said why.
406
00:15:50,036 --> 00:15:51,951
Well, issues with my job,
407
00:15:51,994 --> 00:15:54,040
she wanted to start
her own career,
408
00:15:54,083 --> 00:15:55,780
she wanted to finish
graduate school.
409
00:15:55,824 --> 00:15:57,478
Alone with a baby?
410
00:15:57,521 --> 00:15:59,523
Logic, right?
411
00:15:59,567 --> 00:16:00,655
You're applying logic?
412
00:16:00,698 --> 00:16:01,743
Do you still love her?
413
00:16:01,786 --> 00:16:03,919
Not... like I did.
414
00:16:03,963 --> 00:16:06,182
-Not like that.
-Then why can't it just be sex?
415
00:16:06,226 --> 00:16:09,055
There's nothing "just"
about sex, Bones.
416
00:16:09,098 --> 00:16:11,057
But all mammals need it.
417
00:16:11,100 --> 00:16:12,928
That release of serotonin,
418
00:16:12,972 --> 00:16:14,669
the rush of endorphins.
419
00:16:14,712 --> 00:16:16,845
Naturally, you seek it
with someone
420
00:16:16,888 --> 00:16:18,673
with whom you share
a sexual rapport.
421
00:16:18,716 --> 00:16:20,762
Rapport... right,
that's the word.
422
00:16:20,805 --> 00:16:22,546
I know when I'm in need
of a release,
423
00:16:22,590 --> 00:16:26,681
there's a former partner or two
I'm sure I could call.
424
00:16:26,724 --> 00:16:28,596
Okay, Bones, thanks so much.
425
00:16:28,639 --> 00:16:30,337
I feel so much better now.
426
00:16:30,380 --> 00:16:31,729
Here we go.
427
00:16:31,773 --> 00:16:33,557
Help yourself to coffee,
Mrs. Seaver.
428
00:16:41,000 --> 00:16:43,089
Oh, I get it.
429
00:16:43,132 --> 00:16:44,481
Very smart.
430
00:16:44,525 --> 00:16:46,353
Oh, it's my job, Bones.
431
00:16:46,396 --> 00:16:48,137
It's, you know,
what I do for a living.
432
00:16:50,096 --> 00:16:52,098
They don't seem like...
433
00:16:52,141 --> 00:16:53,751
Wait.
434
00:16:59,583 --> 00:17:03,413
They may as well be
in separate rooms.
435
00:17:03,457 --> 00:17:05,285
Making them either
great actresses
436
00:17:05,328 --> 00:17:07,069
who are in cahoots.
437
00:17:07,113 --> 00:17:08,462
Or...
438
00:17:08,505 --> 00:17:11,856
they have no idea
what's going on.
439
00:17:17,123 --> 00:17:19,212
How could these
women not know?
440
00:17:19,255 --> 00:17:21,257
Brennan was pretty
sure that they didn't.
441
00:17:21,301 --> 00:17:22,824
And still don't apparently.
442
00:17:22,867 --> 00:17:24,086
Booth wants to wait
to tell them.
443
00:17:24,130 --> 00:17:25,305
Wait for what?
444
00:17:25,348 --> 00:17:27,916
-To summon the nerve?
-Maybe.
445
00:17:27,959 --> 00:17:30,092
I just wouldn't want these women
finding out at the funeral.
446
00:17:30,136 --> 00:17:32,399
I'll take a front row seat
for that.
447
00:17:34,183 --> 00:17:35,141
Sorry.
448
00:17:35,184 --> 00:17:36,272
Did I say that out loud?
449
00:17:36,316 --> 00:17:37,795
Have you found anything
450
00:17:37,839 --> 00:17:39,188
resembling a weapon
in the tub yet?
451
00:17:39,232 --> 00:17:40,711
Not yet. Why?
452
00:17:40,755 --> 00:17:43,105
These skull fragments
may feel like wet cardboard,
453
00:17:43,149 --> 00:17:46,239
but I'm pretty sure we're
looking at blunt-force trauma.
454
00:17:46,282 --> 00:17:48,023
I'll second that.
Roughly V-shaped.
455
00:17:48,067 --> 00:17:49,720
Corner of a 2x4, maybe?
456
00:17:49,764 --> 00:17:51,635
Specks of blood
at the point of impact.
457
00:17:51,679 --> 00:17:53,550
Could have been the lethal blow.
458
00:17:53,594 --> 00:17:55,944
Making him dead before
he was doused with lye.
459
00:17:55,987 --> 00:17:57,424
Oh, happy day.
460
00:17:57,467 --> 00:17:58,773
HODGINS:
I've isolated
461
00:17:58,816 --> 00:18:00,731
our corrosive culprits:
sodium hypochlorite,
462
00:18:00,775 --> 00:18:03,865
calcium hypochlorite
and hydrochloric acid.
463
00:18:03,908 --> 00:18:05,780
Each available
at your local market.
464
00:18:05,823 --> 00:18:07,173
Lucky the whole tub
didn't explode.
465
00:18:07,216 --> 00:18:08,391
It practically did.
466
00:18:08,435 --> 00:18:10,306
Along with teeth,
I keep finding
467
00:18:10,350 --> 00:18:12,700
tiny shards of copper
from the fixtures.
468
00:18:12,743 --> 00:18:14,397
Is that what this is?
469
00:18:16,486 --> 00:18:18,271
No, that would be
a wedding band.
470
00:18:18,314 --> 00:18:20,186
Braided gold and platinum.
471
00:18:20,229 --> 00:18:22,579
Preserved by true love,
no doubt.
472
00:18:22,623 --> 00:18:25,234
One metal for each
desperate housewife.
473
00:18:25,278 --> 00:18:27,062
People, can we at least fake
some sense of decorum?
474
00:18:27,106 --> 00:18:28,150
MONTENEGRO:
I can't help it.
475
00:18:28,194 --> 00:18:29,804
It's so Jerry Springer.
476
00:18:29,847 --> 00:18:31,153
First of all,
477
00:18:31,197 --> 00:18:33,068
how does anyone juggle
two spouses?
478
00:18:33,112 --> 00:18:34,722
HODGINS:
I can think of ways.
479
00:18:34,765 --> 00:18:36,811
Of course, by juggle,
I mean quite literally...
480
00:18:36,854 --> 00:18:38,073
I have a scalpel.
481
00:18:38,117 --> 00:18:39,727
Maybe he dissolved himself
482
00:18:39,770 --> 00:18:41,511
so there'd be more
of him to go around.
483
00:18:41,555 --> 00:18:43,861
I'm going to hell,
aren't I?
484
00:18:43,905 --> 00:18:45,863
I'll save you a seat.
485
00:18:50,738 --> 00:18:52,087
Oh, no, not sweet Mr. Seaver.
486
00:18:52,131 --> 00:18:53,219
It can't be him.
487
00:18:53,262 --> 00:18:55,264
Yeah, well, um...
488
00:18:55,308 --> 00:18:56,874
Is that your
boss in there?
489
00:18:56,918 --> 00:18:58,137
I mean, who would do
something like that?
490
00:18:58,180 --> 00:18:59,181
Everybody loves the man.
491
00:18:59,225 --> 00:19:01,052
Well, you know, not everyone.
492
00:19:01,096 --> 00:19:02,489
Hey, what's going on?
493
00:19:02,532 --> 00:19:03,664
Mr. Valero, you
won't believe it.
494
00:19:03,707 --> 00:19:05,405
Agent Booth.
We met yesterday.
495
00:19:05,448 --> 00:19:06,797
It was Mr. Seaver.
496
00:19:06,841 --> 00:19:08,364
That's who was
in the bathtub.
497
00:19:08,408 --> 00:19:10,192
Wait. Larry?
The electrician?
498
00:19:10,236 --> 00:19:11,541
Yeah, Larry the electrician.
499
00:19:11,585 --> 00:19:14,065
Son of a bitch.
500
00:19:14,109 --> 00:19:15,545
Now I'm never going
to see my money.
501
00:19:19,245 --> 00:19:21,899
You know, I must say, Pete,
you're the first
502
00:19:21,943 --> 00:19:24,119
person I've come across
who's ever had a bad word
503
00:19:24,163 --> 00:19:25,251
to say about Larry.
504
00:19:25,294 --> 00:19:27,078
Yeah, well,
the guy does have a way
505
00:19:27,122 --> 00:19:29,211
with people... or he did.
506
00:19:29,255 --> 00:19:30,517
I mean, I liked him, too,
before he got all slippery.
507
00:19:30,560 --> 00:19:32,214
Slippery?
508
00:19:32,258 --> 00:19:35,261
I fronted the guy 85 grand
to cover electrical supplies.
509
00:19:35,304 --> 00:19:37,132
Last week, I got the inspector
walking around,
510
00:19:37,176 --> 00:19:39,743
and she cites me
for cheap materials.
511
00:19:39,787 --> 00:19:41,092
Substandard circuit breakers,
512
00:19:41,136 --> 00:19:42,485
insufficient GFIs...
513
00:19:42,529 --> 00:19:43,573
Where'd the 85 grand go?
514
00:19:43,617 --> 00:19:45,227
Exactly what I asked Larry.
515
00:19:45,271 --> 00:19:47,229
"Show me receipts," I said.
516
00:19:47,273 --> 00:19:49,797
What do I get?
Sob stories.
517
00:19:49,840 --> 00:19:53,017
Bad bookkeeping, his son's
health, problems with the wife.
518
00:19:53,061 --> 00:19:54,932
His wife?
519
00:19:54,976 --> 00:19:56,978
Like I don't got a wife
of my own, right?
520
00:19:57,021 --> 00:19:59,241
[chuckles]
You know, you realize,
521
00:19:59,285 --> 00:20:01,287
Pete, that everything
that you're telling me
522
00:20:01,330 --> 00:20:04,420
sounds a lot like motive.
523
00:20:04,464 --> 00:20:05,682
Great.
524
00:20:05,726 --> 00:20:06,727
Do I need a lawyer?
525
00:20:06,770 --> 00:20:08,946
I don't know, you tell me.
526
00:20:08,990 --> 00:20:13,995
All right, look, I can't say
that I wasn't angry enough
527
00:20:14,038 --> 00:20:16,302
to want the guy dead,
but like always,
528
00:20:16,345 --> 00:20:18,391
I fell back
on the old builder's code.
529
00:20:18,434 --> 00:20:21,089
-Can't squeeze money
from the dead man?
-You know it.
530
00:20:21,132 --> 00:20:24,223
Well, you know, as codes go,
it's hardly limited to builders.
531
00:20:24,266 --> 00:20:25,876
No, no, no, it's our code.
532
00:20:25,920 --> 00:20:27,269
You can look it up.
533
00:20:27,313 --> 00:20:28,444
No, no, maybe later.
534
00:20:28,488 --> 00:20:29,967
Hey, you wouldn't happen to have
535
00:20:30,011 --> 00:20:32,318
any of Larry's old
paperwork on file--
536
00:20:32,361 --> 00:20:33,319
accounts, receipts...
537
00:20:33,362 --> 00:20:34,972
Yeah, yeah, sure.
538
00:20:44,330 --> 00:20:48,856
I think I've stumbled
upon an anomaly, Dr. Saroyan.
539
00:20:48,899 --> 00:20:50,727
Looks like a splintered
ulna bone.
540
00:20:50,771 --> 00:20:52,207
But it's not.
It's ivory.
541
00:20:52,251 --> 00:20:54,209
From the tusk
of a small elephant?
542
00:20:54,253 --> 00:20:55,515
I was hoping you'd know.
543
00:20:55,558 --> 00:20:59,301
If you notice
these indentations here.
544
00:20:59,345 --> 00:21:01,695
Like teeth marks on a pencil.
545
00:21:01,738 --> 00:21:03,697
See what Angela
can make of it.
546
00:21:03,740 --> 00:21:05,481
And, Zack, after that,
I'll need you to go back
547
00:21:05,525 --> 00:21:07,657
to the crime scene
with the photos I'm taking.
548
00:21:07,701 --> 00:21:09,485
See what you can find
with the approximate shape
549
00:21:09,529 --> 00:21:11,052
and dimension of this
blunt-force wound.
550
00:21:11,095 --> 00:21:12,227
Like a murder weapon?
551
00:21:12,271 --> 00:21:14,011
It needn't look like one.
552
00:21:14,055 --> 00:21:15,796
Anything that replicates
this pattern.
553
00:21:16,971 --> 00:21:18,842
I'm going on
police business.
554
00:21:18,886 --> 00:21:19,974
I'm so proud.
555
00:21:20,017 --> 00:21:22,150
Does he mean, out?
In the world?
556
00:21:22,193 --> 00:21:23,673
We'll pin our phone number
on his shirt.
557
00:21:23,717 --> 00:21:25,458
What's that you've got there?
558
00:21:25,501 --> 00:21:27,373
Well, having finally hit
the very bottom of the tub,
559
00:21:27,416 --> 00:21:29,288
I found it plugged with
a ceramic stopper
560
00:21:29,331 --> 00:21:32,291
which I lifted, and voila.
561
00:21:32,334 --> 00:21:33,509
What do you make of this?
562
00:21:35,859 --> 00:21:38,122
Bones, are you
ready for this?
563
00:21:38,166 --> 00:21:39,472
Did you tell
the wives yet?
564
00:21:39,515 --> 00:21:41,082
No, not yet,
but I did some checking
565
00:21:41,125 --> 00:21:42,953
into two-time Larry's
finances.
566
00:21:42,997 --> 00:21:44,825
Under the last name Seaver,
567
00:21:44,868 --> 00:21:46,348
he's got a half million dollar
life insurance policy.
568
00:21:46,392 --> 00:21:48,219
Assigning motive
to Gayle Seaver.
569
00:21:48,263 --> 00:21:49,786
However, under
the last name Turner,
570
00:21:49,830 --> 00:21:51,353
he's got a living will
leaving everything
571
00:21:51,397 --> 00:21:52,572
to Lila and their daughter.
572
00:21:52,615 --> 00:21:54,095
Giving both women motive.
573
00:21:54,138 --> 00:21:55,749
Right, which is just
a matter of which one
574
00:21:55,792 --> 00:21:57,620
needed the money more
than they needed their Larry.
575
00:21:57,664 --> 00:21:59,143
I might be able to help.
576
00:21:59,187 --> 00:22:00,449
With what?
577
00:22:00,493 --> 00:22:02,364
A very small used condom?
578
00:22:02,408 --> 00:22:04,845
It's the finger
from a rubber glove.
579
00:22:04,888 --> 00:22:07,369
Hodgins just found it wedged
under the tub's drain stopper.
580
00:22:07,413 --> 00:22:10,067
It was spared the corrosive
effects of the lye.
581
00:22:10,111 --> 00:22:11,765
Meaning we may be able
to pull a fingerprint
582
00:22:11,808 --> 00:22:14,115
-from the inside.
-No maybes about it.
583
00:22:14,158 --> 00:22:15,595
If there's a print,
I'll pull it.
584
00:22:15,638 --> 00:22:17,074
And when I pull it...
585
00:22:17,118 --> 00:22:18,772
We'll have our killer.
586
00:22:23,864 --> 00:22:25,431
It's just standard
procedure, Lila.
587
00:22:25,474 --> 00:22:29,522
Just press four fingers
firmly and hold.
588
00:22:29,565 --> 00:22:31,393
Our investigation turned up
a print at the crime scene,
589
00:22:31,437 --> 00:22:33,961
and we just need
yours, Gayle,
590
00:22:34,004 --> 00:22:35,832
to avoid any
possible confusion.
591
00:22:38,313 --> 00:22:39,706
This isn't gonna
take long, is it?
592
00:22:39,749 --> 00:22:41,316
Our tech has
the print you pulled.
593
00:22:41,360 --> 00:22:42,796
Ring finger, left hand.
594
00:22:42,839 --> 00:22:45,146
No, shouldn't take long at all.
Just wait here.
595
00:22:45,189 --> 00:22:46,626
Are you sure this is the
best time to tell them?
596
00:22:46,669 --> 00:22:48,367
After two days
of nagging me,
597
00:22:48,410 --> 00:22:50,064
just now you're
getting cold feet?
598
00:22:50,107 --> 00:22:51,413
What? I do not nag.
599
00:22:51,457 --> 00:22:52,762
Well, you know,
it's an anthropological
600
00:22:52,806 --> 00:22:56,897
inevitability for women
to gossip and nag.
601
00:22:56,940 --> 00:22:58,246
Can I get anyone a soda?
602
00:22:58,289 --> 00:22:59,639
No, thank you.
603
00:22:59,682 --> 00:23:01,597
Are you on my
husband's case, too?
604
00:23:01,641 --> 00:23:03,512
No, I don't work here.
605
00:23:04,687 --> 00:23:06,167
You're the, um,
606
00:23:06,210 --> 00:23:07,473
the lady from the waiting room.
607
00:23:07,516 --> 00:23:09,170
You gave me a tissue.
608
00:23:09,213 --> 00:23:10,432
Oh, yeah.
609
00:23:10,476 --> 00:23:12,129
-That was you?
-Yeah.
610
00:23:12,173 --> 00:23:14,001
Sorry, I'm a little out of it.
611
00:23:14,044 --> 00:23:15,959
Yeah, I know how that feels.
612
00:23:16,003 --> 00:23:17,787
Actually, ladies, let me
make some introductions.
613
00:23:17,831 --> 00:23:20,399
Gayle Seaver.
Lila Turner.
614
00:23:20,442 --> 00:23:21,617
-Lila, Gayle.
-Hi.
615
00:23:21,661 --> 00:23:23,924
Lila, that was
very sweet of you.
616
00:23:23,967 --> 00:23:26,274
-I'd just lost my husband.
-You did?
617
00:23:26,317 --> 00:23:28,624
So did I.
618
00:23:28,668 --> 00:23:30,757
Actually, that's...
619
00:23:30,800 --> 00:23:31,801
why you're both
here really,
620
00:23:31,845 --> 00:23:34,151
um, for the same reason...
621
00:23:34,195 --> 00:23:35,718
for the same husband.
622
00:23:36,850 --> 00:23:38,199
-I'm sorry?
-Yeah.
623
00:23:38,242 --> 00:23:40,331
Me, too.
What Agent Booth's
624
00:23:40,375 --> 00:23:43,813
trying to say is that
your husbands, Larry...
625
00:23:43,857 --> 00:23:46,381
are the same Larry.
626
00:23:47,513 --> 00:23:49,863
BOOTH:
This will help.
627
00:23:49,906 --> 00:23:51,255
A little show and tell.
628
00:23:51,299 --> 00:23:52,779
Um...
629
00:23:56,478 --> 00:23:57,740
Well, this is wrong.
630
00:23:57,784 --> 00:24:00,090
It's a joke.
A sick joke.
631
00:24:00,134 --> 00:24:02,615
-Actually, it's not...
-My Larry would never...
632
00:24:02,658 --> 00:24:04,617
-Your Larry?
-My Larry.
633
00:24:04,660 --> 00:24:06,749
He's my husband.
What are you talking about?
634
00:24:06,793 --> 00:24:08,055
[overlapping shouts]
635
00:24:08,098 --> 00:24:09,970
I've been married to him
for 11 years.
636
00:24:10,013 --> 00:24:12,755
Everyone, just sit down.
637
00:24:12,799 --> 00:24:15,628
-This is ridiculous.
-Fine.
638
00:24:17,804 --> 00:24:19,545
[telephone rings]
639
00:24:19,588 --> 00:24:20,850
Booth. Yeah.
640
00:24:20,894 --> 00:24:22,504
Yeah, I'm meeting
with them right now.
641
00:24:23,810 --> 00:24:25,420
Right.
The one from the glove.
642
00:24:25,464 --> 00:24:26,943
I'm sorry.
I can't imagine...
643
00:24:26,987 --> 00:24:28,510
Whose kid is this?
644
00:24:28,554 --> 00:24:29,555
Whose little girl is that?
645
00:24:29,598 --> 00:24:30,599
Are you sure?
646
00:24:30,643 --> 00:24:32,645
Thanks.
647
00:24:32,688 --> 00:24:34,690
-What?
-Um...
648
00:24:34,734 --> 00:24:36,257
the print we found
on the rubber glove
649
00:24:36,300 --> 00:24:38,346
at the crime scene,
it doesn't match
650
00:24:38,389 --> 00:24:39,695
either wife.
651
00:24:39,739 --> 00:24:42,524
Oh, so it's back
to square one.
652
00:24:42,568 --> 00:24:45,222
You sure I can't
get anyone a soda?
653
00:24:45,266 --> 00:24:49,357
[indistinct conversations]
654
00:24:49,400 --> 00:24:51,315
Hey, Dr. Brennan, right?
655
00:24:51,359 --> 00:24:53,970
-Rebecca, hi.
-Is he in there?
656
00:24:54,014 --> 00:24:57,191
He is, but it's
not a good time.
657
00:24:57,234 --> 00:24:59,672
Not that my powers
of discernment
658
00:24:59,715 --> 00:25:01,978
have ever been particularly
sharp, vis-a-vis
659
00:25:02,022 --> 00:25:04,024
good times from bad,
but in this instance,
660
00:25:04,067 --> 00:25:05,634
it's bad.
661
00:25:05,678 --> 00:25:07,810
And I thought Seeley
was exaggerating about you.
662
00:25:07,854 --> 00:25:10,073
With regard to...?
663
00:25:10,117 --> 00:25:11,292
Just tell him
to give me a call.
664
00:25:14,208 --> 00:25:15,339
[elevator dings]
665
00:25:15,383 --> 00:25:16,950
Hey.
666
00:25:16,993 --> 00:25:19,692
Can I ask you something?
667
00:25:19,735 --> 00:25:21,084
Why did you say no?
668
00:25:21,128 --> 00:25:22,564
Excuse me?
669
00:25:22,608 --> 00:25:24,523
When he asked you
to marry him.
670
00:25:24,566 --> 00:25:26,525
I mean, he seems
an ideal candidate--
671
00:25:26,568 --> 00:25:29,397
strong, alpha male,
good protective instincts.
672
00:25:29,440 --> 00:25:31,355
And I should discuss
this with you, why?
673
00:25:31,399 --> 00:25:35,229
It's just...
I'm not sure he knows.
674
00:25:35,272 --> 00:25:37,492
And... I think
it bothers him.
675
00:25:42,976 --> 00:25:45,456
I've always taken
care of myself.
676
00:25:45,500 --> 00:25:48,068
To a fault, sometimes.
677
00:25:48,111 --> 00:25:50,940
And when we got pregnant,
Seeley proposed.
678
00:25:50,984 --> 00:25:53,421
But I didn't want to be
one of those women
679
00:25:53,464 --> 00:25:55,336
who gets married
out of need.
680
00:25:55,379 --> 00:25:57,947
So, I said no.
681
00:25:57,991 --> 00:25:59,601
I can see that.
682
00:25:59,645 --> 00:26:01,472
By the time that I realized
I'd made a mistake,
683
00:26:01,516 --> 00:26:04,606
that I'd still be
the same person...
684
00:26:04,650 --> 00:26:08,044
I think there's a moment
for two people,
685
00:26:08,088 --> 00:26:11,178
a single moment where
they can either catch fire
686
00:26:11,221 --> 00:26:12,179
or...
687
00:26:14,268 --> 00:26:16,357
Seeley and I?
688
00:26:16,400 --> 00:26:17,750
We missed our moment.
689
00:26:17,793 --> 00:26:19,447
Do you understand?
690
00:26:19,490 --> 00:26:21,188
I'm trying, but...
691
00:26:21,231 --> 00:26:23,407
the single moment thesis
doesn't explain...
692
00:26:23,451 --> 00:26:25,714
Why we still get together.
693
00:26:25,758 --> 00:26:28,151
Fall together really.
694
00:26:28,195 --> 00:26:29,936
Because...
695
00:26:29,979 --> 00:26:31,590
I think that we...
696
00:26:31,633 --> 00:26:34,505
just feel
what used to be there.
697
00:26:34,549 --> 00:26:36,638
And we miss it.
698
00:26:36,682 --> 00:26:38,771
I think Booth thinks
you didn't marry him
699
00:26:38,814 --> 00:26:40,642
because he wouldn't
make a good father.
700
00:26:40,686 --> 00:26:41,948
What?
701
00:26:41,991 --> 00:26:43,776
He worries
about it himself--
702
00:26:43,819 --> 00:26:47,562
what he does for a living,
his past as a sniper.
703
00:26:47,606 --> 00:26:50,173
Oh, God.
704
00:26:52,349 --> 00:26:54,177
Uh, do me a favor.
705
00:26:54,221 --> 00:26:56,397
Don't tell him that
I came by, okay?
706
00:26:56,440 --> 00:26:57,746
Please?
707
00:27:02,055 --> 00:27:03,143
[elevator dings]
708
00:27:08,757 --> 00:27:10,890
Man, what I would've given
to have been a fly on the wall
709
00:27:10,933 --> 00:27:12,500
when you told
those wives.
710
00:27:12,543 --> 00:27:14,067
You would've been swatted,
trust me.
711
00:27:14,110 --> 00:27:16,025
No match on the prints
712
00:27:16,069 --> 00:27:17,897
from our nationwide
database either.
713
00:27:17,940 --> 00:27:19,333
Well, at least
we can assume our killer
714
00:27:19,376 --> 00:27:20,334
was a first-time offender.
715
00:27:20,377 --> 00:27:21,552
Great.
Thanks, Bones.
716
00:27:21,596 --> 00:27:22,945
That narrows it down.
717
00:27:22,989 --> 00:27:24,817
So I hear you're back
with your ex.
718
00:27:24,860 --> 00:27:26,079
Don't look at me.
719
00:27:26,122 --> 00:27:27,515
Your son must
be thrilled.
720
00:27:27,558 --> 00:27:29,082
I mean, I know
I may thumb my nose
721
00:27:29,125 --> 00:27:30,213
at the hypocrisy of marriage
722
00:27:30,257 --> 00:27:31,650
as a sacred institution,
723
00:27:31,693 --> 00:27:33,042
but I think a boy
truly benefits...
724
00:27:33,086 --> 00:27:35,349
I am not back with my ex.
725
00:27:35,392 --> 00:27:37,699
Let me finish.
A boy truly benefits
726
00:27:37,743 --> 00:27:39,658
from knowing where his parents
stand-- together
727
00:27:39,701 --> 00:27:41,137
or not.
728
00:27:41,181 --> 00:27:42,704
Like, I once had this
dancer down in Miami
729
00:27:42,748 --> 00:27:44,445
whose stage name
was Abbey Road.
730
00:27:44,488 --> 00:27:46,621
Anyway, she had a kid,
too, right?
731
00:27:46,665 --> 00:27:48,231
-That'll do, Ringo.
-I think I scored, Dr. Brennan.
732
00:27:48,275 --> 00:27:49,972
Somebody just kill me
right now.
733
00:27:50,016 --> 00:27:52,018
Dr. Saroyan sent me back
to the crime scene.
734
00:27:52,061 --> 00:27:54,237
That's a junction box with
a single brown hair embedded.
735
00:27:54,281 --> 00:27:56,196
This was at floor level?
736
00:27:56,239 --> 00:27:58,546
Across from where
the bathtub had been.
737
00:27:58,589 --> 00:28:01,549
You'll find its contours
match our trauma wound.
738
00:28:01,592 --> 00:28:04,117
Then let's see if this hair's
a match for Larry.
739
00:28:04,160 --> 00:28:05,727
Before you go...
740
00:28:05,771 --> 00:28:07,903
are we sure these copper
bits are from the tub?
741
00:28:07,947 --> 00:28:09,600
I assumed they'd
come off the fixtures.
742
00:28:09,644 --> 00:28:11,777
Yeah, but the drain, the faucet
and the spigots,
743
00:28:11,820 --> 00:28:13,604
they're all pristine
outside a scratch or two.
744
00:28:13,648 --> 00:28:15,171
Okay, let me see that.
745
00:28:15,215 --> 00:28:17,913
That's birdshot.
Or it was.
746
00:28:17,957 --> 00:28:20,873
Compressed copper that's
frangible, so it breaks apart
747
00:28:20,916 --> 00:28:22,222
-on impact.
-Could they kill a man?
748
00:28:22,265 --> 00:28:23,658
Well, I think our vice president
749
00:28:23,702 --> 00:28:25,051
disproved that possibility.
750
00:28:25,094 --> 00:28:26,792
Look, any ammo at close range
751
00:28:26,835 --> 00:28:28,663
-will do the job.
-At the very least,
752
00:28:28,707 --> 00:28:31,448
a gunshot would've sent Larry
flying causing his head
753
00:28:31,492 --> 00:28:32,972
to hit this junction box.
754
00:28:33,015 --> 00:28:35,801
-Which given his condition...
-Would be fatal.
755
00:28:40,544 --> 00:28:42,068
Okay.
756
00:28:42,111 --> 00:28:44,113
What you thought were
teeth marks, Dr. Saroyan,
757
00:28:44,157 --> 00:28:46,507
turned out to be
Chinese characters
758
00:28:46,550 --> 00:28:47,856
engraved along
the side.
759
00:28:47,900 --> 00:28:49,771
What do they say?
760
00:28:49,815 --> 00:28:53,732
They say "What make foolish
man think I speak Chinese?"
761
00:28:53,775 --> 00:28:55,081
I thought you were
half Chinese.
762
00:28:55,124 --> 00:28:56,735
And I think you're
half Swedish.
763
00:28:56,778 --> 00:28:57,953
Let's hear some Swedish.
764
00:28:57,997 --> 00:29:00,695
What is it, Angela, please?
765
00:29:00,739 --> 00:29:02,175
It's a chopstick.
766
00:29:02,218 --> 00:29:03,698
Only it's not the
kind you eat with.
767
00:29:03,742 --> 00:29:05,265
There's another kind?
768
00:29:05,308 --> 00:29:07,136
Well, you wouldn't comb
your hair with a fork,
769
00:29:07,180 --> 00:29:08,834
-would you?
-My hair?
770
00:29:08,877 --> 00:29:10,574
All right, look,
the one character
771
00:29:10,618 --> 00:29:12,925
that I was able to
translate off the Internet
772
00:29:12,968 --> 00:29:14,753
is the word "beauty."
773
00:29:14,796 --> 00:29:16,667
And I realized
it's meant for hair.
774
00:29:16,711 --> 00:29:18,669
Where you twist it in a bun
and stick this through
775
00:29:18,713 --> 00:29:19,714
to hold it in place?
776
00:29:19,758 --> 00:29:21,455
But if that's what this is,
777
00:29:21,498 --> 00:29:23,457
we can be pretty sure
it wasn't Larry's.
778
00:29:24,937 --> 00:29:26,329
BOOTH:
Thanks.
779
00:29:26,373 --> 00:29:28,331
Roommate says she went
to go meet some friends
780
00:29:28,375 --> 00:29:30,029
at the Beltway Burger.
781
00:29:30,072 --> 00:29:31,813
And you think it's
this Chloe girl because...
782
00:29:31,857 --> 00:29:33,206
The chopsticks,
all right?
783
00:29:33,249 --> 00:29:34,860
As soon as Cam
said it, I knew it.
784
00:29:34,903 --> 00:29:36,513
Because when I went
to go see Pete,
785
00:29:36,557 --> 00:29:37,993
she had chopsticks in
the back of her hair.
786
00:29:38,037 --> 00:29:39,516
And how did Hodgins find out?
787
00:29:39,560 --> 00:29:41,170
I'm sorry?
788
00:29:41,214 --> 00:29:42,215
Yeah, "I hear you're
back with your ex."
789
00:29:42,258 --> 00:29:43,477
I don't know.
790
00:29:43,520 --> 00:29:45,000
I assume it was Cam.
791
00:29:45,044 --> 00:29:46,654
I was only trying to engage her
in social intercourse.
792
00:29:46,697 --> 00:29:47,786
Excuse me?
793
00:29:47,829 --> 00:29:49,048
Just trying to be normal.
794
00:29:49,091 --> 00:29:51,790
Congenial exchange
with a coworker.
795
00:29:51,833 --> 00:29:53,922
If that's what gossip is,
I don't like it at all.
796
00:29:53,966 --> 00:29:55,968
Yeah, you think you don't like
it, I can't st--
797
00:29:56,011 --> 00:29:57,360
There it is.
798
00:29:57,404 --> 00:29:59,101
Beltway Burger.
[clears throat]
799
00:30:03,236 --> 00:30:04,150
[rock music plays]
800
00:30:08,676 --> 00:30:10,765
♪♪
801
00:30:17,163 --> 00:30:18,425
Hey, Chloe.
802
00:30:18,468 --> 00:30:20,383
-Meeting some friends?
-Oh, hi.
803
00:30:20,427 --> 00:30:22,168
You're that FBI guy.
804
00:30:23,256 --> 00:30:24,474
[music stops]
805
00:30:24,518 --> 00:30:26,520
Yes, I'm the FBI guy.
806
00:30:26,563 --> 00:30:29,479
So you worship at the temple
of Beltway Burger, too, huh?
807
00:30:29,523 --> 00:30:30,916
Yeah, on occasion.
808
00:30:30,959 --> 00:30:33,744
I may be 90% vegetarian,
but the burgers?
809
00:30:33,788 --> 00:30:35,442
Can't get enough
of them lately.
810
00:30:35,485 --> 00:30:37,836
How many weeks are you?
811
00:30:37,879 --> 00:30:40,099
-Excuse me?
-Pregnant.
812
00:30:40,142 --> 00:30:41,665
I could tell by your gait.
813
00:30:41,709 --> 00:30:43,319
Your ilia, they've
already started shifting
814
00:30:43,363 --> 00:30:44,625
to widen the birth canal.
815
00:30:44,668 --> 00:30:46,496
You can tell that?
816
00:30:46,540 --> 00:30:47,976
So you are pregnant?
817
00:30:48,020 --> 00:30:50,718
-14 weeks.
-Booth?
818
00:30:52,198 --> 00:30:53,547
Chloe's friends.
819
00:30:53,590 --> 00:30:54,635
BOOTH:
Chloe's friends.
820
00:30:54,678 --> 00:30:55,897
Taking the kids out
821
00:30:55,941 --> 00:30:57,420
for a little late
night snack, ladies?
822
00:30:59,335 --> 00:31:00,597
Don't tell me...
823
00:31:00,641 --> 00:31:01,860
Larry's the father.
824
00:31:12,479 --> 00:31:15,569
There's a playground about
halfway between Gayle and me,
825
00:31:15,612 --> 00:31:17,701
designed for kids
with special needs--
826
00:31:17,745 --> 00:31:20,966
rubber surfacing,
high-backed swings...
827
00:31:21,009 --> 00:31:23,751
I took Ray there last week,
and Lila was there with Jenny.
828
00:31:23,794 --> 00:31:25,884
The kids started playing,
we started talking,
829
00:31:25,927 --> 00:31:27,929
and one topic led to another.
830
00:31:27,973 --> 00:31:29,626
Small world.
831
00:31:29,670 --> 00:31:31,237
GAYLE:
Yeah. Too small.
832
00:31:31,280 --> 00:31:32,586
What about Chloe?
833
00:31:32,629 --> 00:31:35,806
Well, after we got over
the initial shock--
834
00:31:35,850 --> 00:31:37,721
like yesterday, but real--
835
00:31:37,765 --> 00:31:39,201
we decided to follow Larry
836
00:31:39,245 --> 00:31:40,811
to work the
next morning.
837
00:31:40,855 --> 00:31:42,683
Straight to a motel,
where Chloe was waiting.
838
00:31:42,726 --> 00:31:45,512
And, if that wasn't enough
to make our heads explode,
839
00:31:45,555 --> 00:31:48,819
we then had to find out
about Chloe's... condition.
840
00:31:48,863 --> 00:31:51,648
At which point, you knew
it was time to confront Larry.
841
00:31:51,692 --> 00:31:53,912
I had no idea that
Larry was married.
842
00:31:53,955 --> 00:31:55,174
Let alone twice.
843
00:31:55,217 --> 00:31:57,089
But, since your
prints match the one
844
00:31:57,132 --> 00:31:58,786
left in the rubber glove,
845
00:31:58,829 --> 00:32:00,483
we assume it wasn't long
before you found out.
846
00:32:00,527 --> 00:32:02,746
We checked your phone records,
Gayle, and, uh...
847
00:32:02,790 --> 00:32:04,748
you didn't leave Larry
any messages
848
00:32:04,792 --> 00:32:06,054
after Friday night.
849
00:32:06,098 --> 00:32:07,447
The night you, Lila
850
00:32:07,490 --> 00:32:09,753
and Chloe told him
you were going to see him--
851
00:32:09,797 --> 00:32:11,581
together-- to get answers.
852
00:32:11,625 --> 00:32:14,933
So you found Larry at his job,
you shot him point blank,
853
00:32:14,976 --> 00:32:17,239
and you dragged his sorry
ass back to the bathtub.
854
00:32:17,283 --> 00:32:18,893
Where you doused him
855
00:32:18,937 --> 00:32:21,417
in sodium hypochlorite,
calcium hypochlorite...
856
00:32:21,461 --> 00:32:23,071
Or, as you and I like
to call them:
857
00:32:23,115 --> 00:32:25,639
bleach and Quick-E-Plumber.
858
00:32:25,682 --> 00:32:27,946
Which, as an eighth grade
teacher, you knew would
do the trick.
859
00:32:27,989 --> 00:32:29,599
Simple Earth Science.
860
00:32:29,643 --> 00:32:31,645
Look, all that's true,
but we didn't kill him.
861
00:32:31,688 --> 00:32:33,212
Really? Then who did?
862
00:32:33,255 --> 00:32:35,083
-He killed himself.
-He killed himself.
863
00:32:35,127 --> 00:32:36,128
He killed himself.
864
00:32:37,694 --> 00:32:40,088
Larry was dead
when you got there?
865
00:32:40,132 --> 00:32:42,351
-On the bathroom floor.
-The gun was still in his mouth.
866
00:32:42,395 --> 00:32:45,093
The coward must freaked
at the thought of facing
us together.
867
00:32:45,137 --> 00:32:47,966
If we had surprised him,
maybe he'd still be alive.
868
00:32:48,009 --> 00:32:50,969
Back up. Are you saying that
the gun was still in his mouth?
869
00:32:51,012 --> 00:32:53,754
His finger was on the trigger.
It was awful.
870
00:32:53,797 --> 00:32:56,626
And where is the gun now?
871
00:32:56,670 --> 00:32:59,716
I buried it in my backyard.
872
00:32:59,760 --> 00:33:01,153
That's a good place for it.
873
00:33:04,721 --> 00:33:06,767
-Unbelievable.
-Yeah. You got that right.
874
00:33:06,810 --> 00:33:08,464
-You know what? They're lying.
-How do you know?
875
00:33:08,508 --> 00:33:10,292
Oh, come on. They've been
lying since day one.
876
00:33:10,336 --> 00:33:12,555
Between all of them, they should
have a dozen Oscars by now.
877
00:33:12,599 --> 00:33:13,817
I know what those are.
878
00:33:13,861 --> 00:33:15,515
Come on. Suicide? Mm-mm.
879
00:33:15,558 --> 00:33:17,517
Birdshot or not, okay,
every self-inflicted I've seen,
880
00:33:17,560 --> 00:33:19,998
the guy shoots himself
and he drops the gun. Right?
881
00:33:20,041 --> 00:33:21,912
It's an automatic reaction.
Bang, drop.
882
00:33:21,956 --> 00:33:24,002
There's no way the gun
ends up in his mouth.
883
00:33:24,045 --> 00:33:25,873
Then we'd better go
dig up that gun.
884
00:33:25,916 --> 00:33:27,353
Seeley?
885
00:33:27,396 --> 00:33:29,311
I'll get the ball rolling.
886
00:33:30,921 --> 00:33:32,532
Was that Dr. Brennan?
887
00:33:32,575 --> 00:33:35,926
Uh-huh.
Why are you here?
888
00:33:35,970 --> 00:33:37,450
I needed to know
if you're going
889
00:33:37,493 --> 00:33:39,017
to coach Parker's
T-ball team this year.
890
00:33:39,060 --> 00:33:40,931
You know I always
coach Parker's T-ball team.
891
00:33:40,975 --> 00:33:42,542
Well, I didn't want
to assume...
892
00:33:42,585 --> 00:33:45,675
Okay, what is going on here,
Rebecca, okay? Because, look.
893
00:33:45,719 --> 00:33:47,677
I thought we agreed here,
we cannot end up
894
00:33:47,721 --> 00:33:49,070
groping each other
in the FBI closet.
895
00:33:49,114 --> 00:33:50,680
We can't do that.
896
00:33:50,724 --> 00:33:53,683
-We're done.
-I know.
897
00:33:53,727 --> 00:33:55,990
Really?
898
00:33:56,034 --> 00:33:58,906
Seeley, all the
excuses I gave you
899
00:33:58,949 --> 00:34:00,473
for not wanting
to get married--
900
00:34:00,516 --> 00:34:02,953
-my independence, your work...
-I know.
901
00:34:02,997 --> 00:34:05,043
No, you don't.
902
00:34:07,088 --> 00:34:10,744
You are a wonderful father.
903
00:34:10,787 --> 00:34:15,227
And Parker
is a lucky kid.
904
00:34:15,270 --> 00:34:17,316
Such a lucky kid.
905
00:34:19,231 --> 00:34:20,884
And, obviously,
906
00:34:20,928 --> 00:34:24,410
we still have feelings
for each other.
907
00:34:26,542 --> 00:34:29,502
Do you still
want to marry me?
908
00:34:29,545 --> 00:34:31,939
Rebecca...
909
00:34:34,202 --> 00:34:36,987
No. I don't.
910
00:34:38,467 --> 00:34:40,991
I don't want to
marry you either.
911
00:34:47,259 --> 00:34:51,045
Here are the
forms for T-ball.
912
00:34:51,089 --> 00:34:52,612
I'll miss you.
913
00:34:52,655 --> 00:34:56,006
Yeah. Yeah, I'm going
to miss you, too.
914
00:34:56,050 --> 00:34:58,966
You know what I'm going
to miss the most?
915
00:34:59,009 --> 00:35:02,926
[chuckles]:
Yeah, but let's not go there.
916
00:35:18,290 --> 00:35:19,291
BRENNAN:
Okay...
917
00:35:19,334 --> 00:35:21,031
DNA on the barrel confirms
918
00:35:21,075 --> 00:35:23,077
it was in Larry's mouth
at some point.
919
00:35:23,121 --> 00:35:25,166
Yeah, well, I still don't
buy it, you know?
920
00:35:25,210 --> 00:35:27,299
The kickback alone
would have forced it out.
921
00:35:27,342 --> 00:35:29,823
Unless he was dead
before the shot.
922
00:35:29,866 --> 00:35:33,653
Well, yeah, that's true,
but, uh... Wait. What?
923
00:35:33,696 --> 00:35:35,350
The inside of Larry's skull
924
00:35:35,394 --> 00:35:37,396
is pitted, which I had
always attributed
925
00:35:37,439 --> 00:35:39,180
to the effects of the lye.
926
00:35:39,224 --> 00:35:42,618
But each tiny hole matches
perfectly with the birdshot,
927
00:35:42,662 --> 00:35:44,533
right down to these
specks of copper.
928
00:35:44,577 --> 00:35:46,318
You're saying
it was suicide?
929
00:35:46,361 --> 00:35:50,060
I would, except these holes
are void of blood,
930
00:35:50,104 --> 00:35:51,540
which would suggest
they were inflicted
931
00:35:51,584 --> 00:35:53,107
after blood stopped pumping
932
00:35:53,151 --> 00:35:55,109
through Larry's head.
933
00:35:55,153 --> 00:35:57,155
No. Keep talking.
I'll catch up.
934
00:35:57,198 --> 00:36:00,158
Unlike this blunt force trauma,
no shortage of blood here,
935
00:36:00,201 --> 00:36:04,074
proving he was dead
before he was shot.
936
00:36:04,118 --> 00:36:07,034
So now we're talking
about a faked homicide
937
00:36:07,077 --> 00:36:08,775
to cover up a faked suicide?
938
00:36:08,818 --> 00:36:11,386
A faked suicide meant
to cover up an actual,
939
00:36:11,430 --> 00:36:13,127
original murder.
940
00:36:13,171 --> 00:36:14,215
Oh, just when you think
things couldn't get
941
00:36:14,259 --> 00:36:15,564
any more twisted...
942
00:36:15,608 --> 00:36:17,349
How's this for a curveball?
943
00:36:17,392 --> 00:36:19,438
-...in walks Cam.
-After retrieving
944
00:36:19,481 --> 00:36:22,136
and reassembling every
tooth from that tub,
945
00:36:22,180 --> 00:36:24,051
I now discover I have one extra.
946
00:36:24,094 --> 00:36:25,922
Well, this is not a tooth.
It's a crown.
947
00:36:25,966 --> 00:36:28,186
Exactly. Any of your women
948
00:36:28,229 --> 00:36:30,100
-happen to be missing one?
-Not that I could see.
949
00:36:30,144 --> 00:36:32,799
Well, it wouldn't
be theirs anyway.
950
00:36:32,842 --> 00:36:35,105
-It's sized for a man.
-I knew that.
951
00:36:35,149 --> 00:36:36,890
A man's tooth,
and it's not Larry's?
952
00:36:36,933 --> 00:36:39,197
It's not a tooth.
It's a crown--
953
00:36:39,240 --> 00:36:41,721
whereby a dentist files down
an existing tooth...
954
00:36:41,764 --> 00:36:43,418
I know what a crown is, Bones.
955
00:36:45,942 --> 00:36:49,119
Except Pete called it
a root canal.
956
00:36:49,163 --> 00:36:51,252
Pete.
957
00:36:56,518 --> 00:36:57,476
Yeah, right there.
958
00:36:57,519 --> 00:36:58,825
Well, look who's here.
959
00:36:58,868 --> 00:37:00,783
Returning
to the scene of the crime.
960
00:37:00,827 --> 00:37:02,437
Funny. You know, I was going
to say that to you.
961
00:37:02,481 --> 00:37:04,439
Okay, boys, that's
lunch. Let's go.
962
00:37:04,483 --> 00:37:06,441
Why? No, no. I'm...
I'm talking about that.
963
00:37:06,485 --> 00:37:08,051
Look at my wall there.
Who's going to pay for that?
964
00:37:08,095 --> 00:37:10,271
Let's find out.
Smile for me, Pete.
965
00:37:10,315 --> 00:37:13,056
Whoa! Back off!
What's this about?
966
00:37:13,100 --> 00:37:14,362
Temporary crown,
maxillary central incisor.
967
00:37:14,406 --> 00:37:16,190
Turn around, Pete.
968
00:37:16,234 --> 00:37:18,018
Like I have the slightest idea
how Larry got in that tub?
969
00:37:18,061 --> 00:37:20,281
Actually, on that detail,
we're quite sure you don't.
970
00:37:20,325 --> 00:37:21,804
Making that look on your face
971
00:37:21,848 --> 00:37:23,763
when you saw it
all the more priceless.
972
00:37:23,806 --> 00:37:25,939
It's because I didn't know
what I was...
973
00:37:25,982 --> 00:37:27,288
Well, let me tell you
what I know, Pete, okay?
974
00:37:27,332 --> 00:37:29,421
I know Larry
owed you 85 grand.
975
00:37:29,464 --> 00:37:32,075
So, Friday night, you come here
to have a little talk
976
00:37:32,119 --> 00:37:34,034
to him about it and,
about the same time,
977
00:37:34,077 --> 00:37:36,863
he gets a phone call
from his very unhappy wives.
978
00:37:36,906 --> 00:37:39,257
-Wives?
-Yeah. Which puts Larry
979
00:37:39,300 --> 00:37:40,258
in a really bad place.
980
00:37:40,301 --> 00:37:41,520
So, when you ask him,
981
00:37:41,563 --> 00:37:42,651
"Hey, you know,
where's my money?"
982
00:37:42,695 --> 00:37:44,392
he pretty much blows you off.
983
00:37:44,436 --> 00:37:47,265
Like he has more important
things to worry about.
984
00:37:47,308 --> 00:37:49,092
Bad enough
that Larry rips you off,
985
00:37:49,136 --> 00:37:50,529
but he disrespects you
on top of it?
986
00:37:50,572 --> 00:37:52,095
That's not going
to happen in this lifetime.
987
00:37:52,139 --> 00:37:53,445
BRENNAN:
So it got physical.
988
00:37:53,488 --> 00:37:55,185
Larry knocked your crown loose,
989
00:37:55,229 --> 00:37:57,275
and you shoved him down here,
990
00:37:57,318 --> 00:38:01,279
where he hit his head
on the socket casing.
991
00:38:01,322 --> 00:38:03,890
I... I... I swear,
he didn't land hard.
992
00:38:03,933 --> 00:38:08,024
With his O.I. condition,
didn't matter.
Wouldn't take much.
993
00:38:08,068 --> 00:38:10,723
It was an accident.
I'm sorry.
994
00:38:10,766 --> 00:38:12,899
So sorry you had to cover it up?
995
00:38:12,942 --> 00:38:15,162
Stick a cheap shotgun in
his mouth, pull the trigger,
996
00:38:15,205 --> 00:38:16,903
and make manslaughter
look like suicide.
997
00:38:16,946 --> 00:38:18,992
The guy had ripped
me off for enough--
998
00:38:19,035 --> 00:38:20,646
I couldn't let him
ruin me, too.
999
00:38:20,689 --> 00:38:21,690
And you can live with that?
1000
00:38:21,734 --> 00:38:23,605
A person can live with anything
1001
00:38:23,649 --> 00:38:25,912
if they don't think too hard.
1002
00:38:25,955 --> 00:38:28,610
Let's try this again, Pete.
Turn around.
1003
00:38:28,654 --> 00:38:30,569
PETE: How did he get
in the tub?
1004
00:38:30,612 --> 00:38:32,875
It's been driving me nuts.
1005
00:38:32,919 --> 00:38:35,095
Know what?
Try not to think about it.
1006
00:38:35,138 --> 00:38:36,270
-[handcuffs tighten]
-Come on.
1007
00:38:37,880 --> 00:38:40,361
The irony is that I cannot think
of a single woman
1008
00:38:40,405 --> 00:38:42,929
who would want three husbands.
1009
00:38:42,972 --> 00:38:44,322
HODGINS: Good thing.
A guy would never
1010
00:38:44,365 --> 00:38:46,149
be stupid enough
to let it happen.
1011
00:38:46,193 --> 00:38:47,890
Excuse me.
1012
00:38:47,934 --> 00:38:49,501
These women were not stupid.
1013
00:38:49,544 --> 00:38:50,937
And that is completely gross.
1014
00:38:50,980 --> 00:38:52,721
But comfy.
1015
00:38:53,983 --> 00:38:55,376
Welcome back, by the way.
1016
00:38:55,420 --> 00:38:57,465
What? After two days
1017
00:38:57,509 --> 00:39:00,207
of inappropriate comments,
you're back to judging me
1018
00:39:00,250 --> 00:39:01,339
for gross behavior.
1019
00:39:01,382 --> 00:39:02,862
When am I ever
appropriate?
1020
00:39:02,905 --> 00:39:05,952
Good point. Maybe it was just
the judging me I missed.
1021
00:39:07,301 --> 00:39:10,696
Ah! The woman I know and love.
1022
00:39:10,739 --> 00:39:15,309
In a purely nonromantic,
happy-to-be-judged way.
1023
00:39:15,353 --> 00:39:17,703
Well...
1024
00:39:17,746 --> 00:39:19,357
-Anyway...
-These women.
1025
00:39:19,400 --> 00:39:20,445
Right. Not stupid.
1026
00:39:20,488 --> 00:39:22,577
And, frankly,
1027
00:39:22,621 --> 00:39:24,840
that they allowed themselves
to be duped
1028
00:39:24,884 --> 00:39:27,756
is a sad statement on how lean
the market is out there.
1029
00:39:27,800 --> 00:39:29,628
I resent that. I'm out there.
1030
00:39:29,671 --> 00:39:31,456
You certainly are.
1031
00:39:31,499 --> 00:39:33,980
How "not stupid"
could these women have been
1032
00:39:34,023 --> 00:39:36,199
to think that they could
get away with faking a murder?
1033
00:39:36,243 --> 00:39:38,245
Or how compassionate
were they to recognize
1034
00:39:38,288 --> 00:39:39,942
that they were all
in the same boat,
1035
00:39:39,986 --> 00:39:42,423
so why let Larry take
his insurance money with him?
1036
00:39:42,467 --> 00:39:44,382
Yeah. A lot of good
it will do them in jail.
1037
00:39:48,386 --> 00:39:51,389
So you never said how
it ended up with Rebecca.
1038
00:39:51,432 --> 00:39:52,999
Well, yeah, it ended.
1039
00:39:53,042 --> 00:39:55,305
Only time we'll ever
spend together is with Parker.
1040
00:39:55,349 --> 00:39:57,482
You sure that's what you want?
1041
00:39:57,525 --> 00:39:59,397
You know what, Bones? It might
be all anthropology to you,
1042
00:39:59,440 --> 00:40:01,660
but there are certain people
that you just can't sleep with.
1043
00:40:01,703 --> 00:40:04,706
I mean, you can pretend
that it's just sex.
1044
00:40:04,750 --> 00:40:05,968
You can lie to yourself,
1045
00:40:06,012 --> 00:40:07,666
and you can say
that it's all good,
1046
00:40:07,709 --> 00:40:10,495
but there are just
too many strings,
1047
00:40:10,538 --> 00:40:14,673
and too much at stake,
you know?
1048
00:40:14,716 --> 00:40:17,415
Too much to lose.
1049
00:40:17,458 --> 00:40:21,549
Yeah. I can see that.
1050
00:40:23,638 --> 00:40:25,727
It's over, you know?
1051
00:40:25,771 --> 00:40:29,818
I'd appreciate, you know,
your support on that.
1052
00:40:29,862 --> 00:40:32,865
I will. And, if you should slip,
1053
00:40:32,908 --> 00:40:36,738
I will keep my mouth shut
about it.
1054
00:40:36,782 --> 00:40:38,436
Thank you.
1055
00:40:38,479 --> 00:40:40,394
But, I mean,
it's not like I'm going...
1056
00:40:40,438 --> 00:40:42,048
No, I mean with anybody.
1057
00:40:42,091 --> 00:40:44,746
I'm sure Rebecca's
not your only option
1058
00:40:44,790 --> 00:40:47,532
for satisfying biological urges.
1059
00:40:52,798 --> 00:40:55,714
Please tell me these women
are not going to jail.
1060
00:40:55,757 --> 00:40:57,629
HODGINS:
After trying to bilk
the insurance system,
1061
00:40:57,672 --> 00:40:59,326
I imagine they'll get nothing
less than a firing squad.
1062
00:40:59,369 --> 00:41:01,502
Not if they never filed a claim.
1063
00:41:01,546 --> 00:41:03,765
Because our friends
here caught them.
1064
00:41:03,809 --> 00:41:05,550
BOOTH: You're both
kind of right.
1065
00:41:05,593 --> 00:41:07,203
Given their kids,
and the circumstances,
1066
00:41:07,247 --> 00:41:09,467
the DA is going
to offer probation
1067
00:41:09,510 --> 00:41:11,469
provided that
all three women
1068
00:41:11,512 --> 00:41:14,428
show remorse
and attend mandatory counseling.
1069
00:41:14,472 --> 00:41:16,038
In exchange for
movie rights, I hope.
1070
00:41:16,082 --> 00:41:17,649
You know they're
going to get calls.
1071
00:41:17,692 --> 00:41:20,608
I hope so.
1072
00:41:20,652 --> 00:41:22,741
Hey, nice going, by the way.
1073
00:41:22,784 --> 00:41:24,220
Cam tells me
you're back with your ex.
1074
00:41:24,264 --> 00:41:26,396
-Cam?
-Mmm.
1075
00:41:27,702 --> 00:41:31,314
Cam in her office?
1076
00:41:31,358 --> 00:41:33,969
I said something wrong.
1077
00:41:34,013 --> 00:41:36,624
Would it be gossip
if I told you?
1078
00:41:36,668 --> 00:41:37,973
I hope so.
1079
00:41:40,498 --> 00:41:42,412
[soft music playing]
1080
00:41:45,285 --> 00:41:47,983
♪ The spark in your eyes
1081
00:41:48,027 --> 00:41:49,637
♪ Sets my soul on fire
1082
00:41:49,681 --> 00:41:52,205
[heavy breathing]
1083
00:41:52,248 --> 00:41:55,164
♪ Your voice is
like a heaven above ♪
1084
00:41:55,208 --> 00:41:57,036
[laughing]
1085
00:41:57,079 --> 00:41:59,517
[sighs]
1086
00:41:59,560 --> 00:42:02,955
That was, uh...
1087
00:42:02,998 --> 00:42:04,957
That was...
1088
00:42:05,000 --> 00:42:07,612
-Wicked.
-Yeah.
1089
00:42:07,655 --> 00:42:09,178
And a huge mistake.
1090
00:42:09,222 --> 00:42:11,485
Not if we don't do it again.
1091
00:42:11,529 --> 00:42:13,052
Deal.
1092
00:42:13,095 --> 00:42:14,096
Deal.
1093
00:42:14,140 --> 00:42:16,185
After tonight, I mean.
1094
00:42:16,229 --> 00:42:18,144
Never again.
1095
00:42:18,187 --> 00:42:19,101
No.
1096
00:43:00,752 --> 00:43:02,014
What's that mean?
73038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.