Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,677 --> 00:00:27,766
Holy mother of God!
2
00:00:27,810 --> 00:00:30,334
Ugh, geez!
3
00:00:30,378 --> 00:00:32,510
BRENNAN:
Booth, what do we have here?
4
00:00:32,554 --> 00:00:33,511
HODGINS: I bet I know.
5
00:00:33,555 --> 00:00:34,817
That's... [sniffing]
6
00:00:34,860 --> 00:00:36,688
lasagna.
7
00:00:36,732 --> 00:00:37,950
Fishy rotten cat food and...
8
00:00:37,994 --> 00:00:39,822
[sniffs ]
vulcanized rubber.
9
00:00:39,865 --> 00:00:42,303
Excellent olfactory talents,
Hodgins.
10
00:00:42,346 --> 00:00:44,131
-What happened?
-Well, it's obvious, isn't it?
11
00:00:44,174 --> 00:00:45,393
A guy tried to beat
the yellow light,
12
00:00:45,436 --> 00:00:47,090
he got T-boned
by a tractor trailer.
13
00:00:47,134 --> 00:00:48,526
Well, what was
the semi carrying?
14
00:00:48,570 --> 00:00:50,093
Aquarium sand,
but that's not--
15
00:00:50,137 --> 00:00:51,355
No natural gas or propane?
16
00:00:51,399 --> 00:00:52,878
No explosion, no fire?
17
00:00:52,922 --> 00:00:54,445
No corrosive chemicals.
18
00:00:54,489 --> 00:00:56,578
What...
do you need me for?
19
00:00:56,621 --> 00:00:58,928
SAROYAN: You might want
to prepare yourself.
20
00:00:58,971 --> 00:01:00,625
Or not.
21
00:01:00,669 --> 00:01:01,670
BOOTH: Oh, man.
22
00:01:01,713 --> 00:01:03,063
Okay, how bad does, uh,
23
00:01:03,106 --> 00:01:04,890
garbage got to stink
24
00:01:04,934 --> 00:01:07,937
to cover the smell
of a dead body?
25
00:01:07,980 --> 00:01:09,721
I think the victim was a minor.
26
00:01:09,765 --> 00:01:10,809
Okay, well, then, if you agree,
then this falls
27
00:01:10,853 --> 00:01:13,116
under FBI jurisdiction.
28
00:01:17,468 --> 00:01:19,818
It's a male.
29
00:01:19,862 --> 00:01:21,037
Yes.
30
00:01:21,081 --> 00:01:22,343
An adolescent.
31
00:01:22,386 --> 00:01:24,432
Flatworms,
necrophagous flies
32
00:01:24,475 --> 00:01:25,824
and beetles.
33
00:01:25,868 --> 00:01:28,914
Yeah, he's been garbage
for about three weeks.
34
00:01:28,958 --> 00:01:30,090
I didn't mean
that the way it sounded.
35
00:01:32,266 --> 00:01:34,703
Fractures to the cranium,
36
00:01:34,746 --> 00:01:37,314
sphenoid and occipital regions.
37
00:01:37,358 --> 00:01:39,621
Neck's broken,
38
00:01:39,664 --> 00:01:41,101
and the femur is shattered.
39
00:01:41,144 --> 00:01:43,146
From the garbage truck
flipping over?
40
00:01:43,190 --> 00:01:45,235
No. This damage
is more congruent
41
00:01:45,279 --> 00:01:46,715
with a fall.
42
00:01:50,588 --> 00:01:51,589
What do you got?
43
00:01:51,633 --> 00:01:54,244
It's organic.
44
00:01:54,288 --> 00:01:56,159
Whatever it is,
45
00:01:56,203 --> 00:01:57,769
he brought it with him
46
00:01:57,813 --> 00:01:59,293
from the crime scene.
47
00:02:01,730 --> 00:02:03,514
How much of this
are you going to need?
48
00:02:03,558 --> 00:02:06,169
The whole disgusting shebang.
49
00:02:06,213 --> 00:02:08,476
Ugh! Everything?
50
00:02:08,519 --> 00:02:09,694
Everything.
51
00:02:09,738 --> 00:02:11,087
[grumbles]
52
00:02:12,828 --> 00:02:14,482
He was wrapped
in a shroud?
53
00:02:14,525 --> 00:02:16,571
Angela's analyzing the stains
on the cloth
54
00:02:16,614 --> 00:02:18,529
while Hodgins figures out
what they're made of.
55
00:02:18,573 --> 00:02:20,531
No finger pads left for prints.
56
00:02:20,575 --> 00:02:21,880
How are we on dental records?
57
00:02:21,924 --> 00:02:23,404
FBI's on it.
58
00:02:25,014 --> 00:02:27,234
Multiple shards
of leaded glass
59
00:02:27,277 --> 00:02:30,193
embedded
in the remaining tissue.
60
00:02:31,281 --> 00:02:33,109
Massive contusions
61
00:02:33,153 --> 00:02:36,112
congruent with a swan dive
onto a hard surface.
62
00:02:36,156 --> 00:02:37,940
And take a look
at the upper spine.
63
00:02:37,983 --> 00:02:42,074
Weighted impact against
the, uh, scapula and clavicle.
64
00:02:42,118 --> 00:02:43,119
He was struck?
65
00:02:43,163 --> 00:02:45,252
Yes, but not
hard enough to kill.
66
00:02:45,295 --> 00:02:46,862
BOOTH:
Private garbage hauler.
67
00:02:46,905 --> 00:02:48,777
They aren't real strict
about their routes.
68
00:02:48,820 --> 00:02:51,562
Driver says he can't be sure
where he picked the victim up.
69
00:02:51,606 --> 00:02:53,825
No visible tats
or track marks.
70
00:02:53,869 --> 00:02:55,610
You sound surprised.
71
00:02:55,653 --> 00:02:56,915
Well, it's pretty obvious,
Bones.
72
00:02:56,959 --> 00:02:58,308
He's either a junkie
or a hustler.
73
00:02:58,352 --> 00:03:00,136
Why make that assumption?
74
00:03:00,180 --> 00:03:01,181
Not many kids from the suburbs
75
00:03:01,224 --> 00:03:02,747
end up rotting
in garbage trucks.
76
00:03:02,791 --> 00:03:04,096
Fun factoid
from the front lines.
77
00:03:04,140 --> 00:03:06,055
MONTENEGRO: Hey, guys.
78
00:03:06,098 --> 00:03:09,058
Want to see something cool?
79
00:03:09,101 --> 00:03:10,102
I assume
you're all familiar
80
00:03:10,146 --> 00:03:11,713
with the Shroud of Turin.
81
00:03:11,756 --> 00:03:14,846
Image of Christ's face
on the inside of a burial cloth.
82
00:03:14,890 --> 00:03:17,501
Right, Booth is a
good Catholic boy.
83
00:03:17,545 --> 00:03:19,199
It was revealed
to be a hoax.
84
00:03:19,242 --> 00:03:20,548
Wasn't a hoax.
85
00:03:20,591 --> 00:03:22,245
Okay, whatever you
want to believe.
86
00:03:22,289 --> 00:03:24,160
This is no hoax.
87
00:03:24,204 --> 00:03:25,857
On the fabric
88
00:03:25,901 --> 00:03:29,252
covering John Doe's skull,
there are tissue stains
89
00:03:29,296 --> 00:03:32,255
around the eye sockets,
the nose and the mouth.
90
00:03:32,299 --> 00:03:35,302
This is essentially a
photo negative of his features.
91
00:03:35,345 --> 00:03:37,869
Are you saying you have enough
to assemble a face?
92
00:03:37,913 --> 00:03:41,395
I call it the
Shroud of Montenegro.
93
00:03:41,438 --> 00:03:44,311
I used computer tomography
to create X-Ray slices
94
00:03:44,354 --> 00:03:45,921
of the underlying
95
00:03:45,964 --> 00:03:47,575
facial architecture.
96
00:03:47,618 --> 00:03:48,924
Selective
laser centering
97
00:03:48,967 --> 00:03:52,232
allowed me to map
unimprinted areas.
98
00:03:52,275 --> 00:03:54,625
Skin tone and hair color
were extrapolated
99
00:03:54,669 --> 00:03:56,540
based on Dr. Saroyan's data.
100
00:03:56,584 --> 00:03:58,238
I'm no expert,
101
00:03:58,281 --> 00:04:01,893
but he sure doesn't look
like a street kid.
102
00:04:05,810 --> 00:04:07,899
♪♪
103
00:04:37,842 --> 00:04:39,540
I'm running
our facial reconstruction
104
00:04:39,583 --> 00:04:42,325
through the Center for Missing
and Exploited Person database.
105
00:04:42,369 --> 00:04:43,718
That's a lot of missing
and exploited kids.
106
00:04:43,761 --> 00:04:45,459
BRENNAN:
These are just the locals.
107
00:04:45,502 --> 00:04:46,982
BOOTH: Let's hope
we don't have to go national.
108
00:04:47,025 --> 00:04:48,331
SAROYAN:
Narrow the search
109
00:04:48,375 --> 00:04:50,028
to street kids
in the foster system.
110
00:04:50,072 --> 00:04:51,682
-Why?
-Because
111
00:04:51,726 --> 00:04:53,597
statistically, that's where
this boy comes from.
112
00:04:53,641 --> 00:04:56,339
It's far too early
to start narrowing our focus.
113
00:04:56,383 --> 00:04:58,776
Runaways, street kids,
foster system.
114
00:04:58,820 --> 00:05:01,083
Dr. Saroyan's the boss.
115
00:05:01,126 --> 00:05:02,519
I've autopsied a lot
of dead kids.
116
00:05:02,563 --> 00:05:04,913
Car accidents, drug overdoses,
drownings.
117
00:05:04,956 --> 00:05:07,219
Fine, it's
a broad search.
118
00:05:07,263 --> 00:05:09,004
Kid in a dumpster,
it's a runaway,
119
00:05:09,047 --> 00:05:11,049
street kid
or foster system.
120
00:05:11,093 --> 00:05:13,095
Cam's right, Bones.
121
00:05:13,138 --> 00:05:16,881
Got it.
Dylan Krane, 17.
122
00:05:16,925 --> 00:05:18,840
SAROYAN: This is why I was
appointed this job, Dr. Brennan.
123
00:05:18,883 --> 00:05:20,668
To streamline
the process.
124
00:05:20,711 --> 00:05:23,497
Honor student from a
nice neighborhood in Alexandria.
125
00:05:23,540 --> 00:05:25,107
Oops.
126
00:05:25,150 --> 00:05:26,891
He disappeared three weeks ago
127
00:05:26,935 --> 00:05:29,851
with his girlfriend
Kelly Morris, who is
128
00:05:29,894 --> 00:05:31,156
in the foster system.
129
00:05:31,200 --> 00:05:32,636
Good.
130
00:05:32,680 --> 00:05:34,246
There we go.
131
00:05:34,290 --> 00:05:36,901
I guess your first move
is to find Kelly Morris.
132
00:05:36,945 --> 00:05:38,860
No, the first move
is to inform the Kranes
133
00:05:38,903 --> 00:05:42,385
that we just found their son.
134
00:05:42,429 --> 00:05:43,647
MRS. KRANE:
Are you positive?
135
00:05:43,691 --> 00:05:45,040
MR. KRANE: We don't
need to identify him?
136
00:05:45,083 --> 00:05:46,607
To-to make sure,
I mean.
137
00:05:46,650 --> 00:05:48,435
I need to see my son.
You understand?
138
00:05:48,478 --> 00:05:50,741
Mr. and Mrs. Krane,
I realize this is very hard,
139
00:05:50,785 --> 00:05:54,223
but the reason why we asked you
to come to the Jeffersonian--
140
00:05:54,266 --> 00:05:56,268
I'm a forensic
anthropologist.
141
00:05:56,312 --> 00:05:58,401
What? I don't understand
the significance of that.
142
00:05:58,445 --> 00:06:00,490
I'm called in when a victim
143
00:06:00,534 --> 00:06:04,102
is too decomposed...
to identify.
144
00:06:04,146 --> 00:06:05,800
Oh, God.
145
00:06:05,843 --> 00:06:08,498
I was able
to identify Dylan
146
00:06:08,542 --> 00:06:09,717
beyond the shadow
of a doubt.
147
00:06:09,760 --> 00:06:11,588
I'm sorry.
148
00:06:11,632 --> 00:06:13,634
That's Dylan.
149
00:06:13,677 --> 00:06:15,070
How did he die?
150
00:06:15,113 --> 00:06:17,725
He fell from a height
151
00:06:17,768 --> 00:06:19,727
of approximately 50 feet.
152
00:06:19,770 --> 00:06:21,946
Suicide?
153
00:06:21,990 --> 00:06:25,428
Is there any reason to believe
that your son was despondent?
154
00:06:25,472 --> 00:06:27,125
Dylan? No.
155
00:06:27,169 --> 00:06:30,564
He was a smart, happy kid.
156
00:06:30,607 --> 00:06:31,826
Problems at school?
You know, uh...
157
00:06:31,869 --> 00:06:34,263
spending too much time on
the Internet?
158
00:06:34,306 --> 00:06:35,917
Anything like that?
159
00:06:35,960 --> 00:06:38,702
His whole life centered around
this girl that he was seeing.
160
00:06:38,746 --> 00:06:40,400
Was this Kelly Morris?
161
00:06:40,443 --> 00:06:43,403
Yes. I suppose you read
the missing persons report.
162
00:06:43,446 --> 00:06:45,666
So, you know Kelly's
in a foster situation?
163
00:06:45,709 --> 00:06:48,625
Have you seen her
since Dylan disappeared?
164
00:06:48,669 --> 00:06:50,410
-No.
-To be honest,
165
00:06:50,453 --> 00:06:51,976
we were hoping
they ran away together.
166
00:06:52,020 --> 00:06:53,413
Why would they do that?
167
00:06:53,456 --> 00:06:55,371
We told Dylan
to stop seeing her.
168
00:06:55,415 --> 00:06:56,981
Why?
169
00:06:57,025 --> 00:06:58,418
Dylan met her
at Harper Plaza
170
00:06:58,461 --> 00:06:59,810
where the street kids
hang out.
171
00:06:59,854 --> 00:07:01,856
Dylan was getting ready
to go to M.I.T.
172
00:07:01,899 --> 00:07:03,466
She's already
dropped out of high school.
173
00:07:03,510 --> 00:07:04,859
The life we provided him--
174
00:07:04,902 --> 00:07:06,904
it didn't prepare him
for a girl like Kelly.
175
00:07:06,948 --> 00:07:09,951
-You mean a foster child?
-Bones.
176
00:07:09,994 --> 00:07:13,258
Whatever happened to my son,
it happened because of Kelly.
177
00:07:13,302 --> 00:07:14,738
We're gonna find her
178
00:07:14,782 --> 00:07:16,436
and we're gonna talk to her.
179
00:07:16,479 --> 00:07:18,481
Dr. Brennan,
I can see that you think
180
00:07:18,525 --> 00:07:20,657
that we're being
hard on Kelly.
181
00:07:20,701 --> 00:07:23,312
[voice breaking]
But my son--
182
00:07:23,355 --> 00:07:25,619
my son was a good kid
183
00:07:25,662 --> 00:07:27,882
with his whole life
ahead of him.
184
00:07:36,238 --> 00:07:39,284
Kelly Morris' foster mother
is gonna meet us in my office.
185
00:07:39,328 --> 00:07:41,199
Okay.
186
00:07:41,243 --> 00:07:43,071
She says Kelly took off
a couple weeks ago
187
00:07:43,114 --> 00:07:46,204
with, uh, most of
her belongings.
188
00:07:46,248 --> 00:07:48,119
[sighs]
189
00:07:48,163 --> 00:07:50,208
You okay, Bones?
190
00:07:50,252 --> 00:07:52,559
I was a foster child.
191
00:07:52,602 --> 00:07:54,996
Yeah, I know.
192
00:07:55,039 --> 00:07:57,389
Do people always assume
the worst of me?
193
00:07:57,433 --> 00:07:59,522
You know, I know that
you hate psychology,
194
00:07:59,566 --> 00:08:02,438
but those people--
they just lost their son.
195
00:08:02,482 --> 00:08:04,527
They need to
blame someone.
196
00:08:09,967 --> 00:08:13,405
WOMAN: Poor Dylan.
He was a good kid.
197
00:08:13,449 --> 00:08:16,670
He was a good
influence on Kelly--
198
00:08:16,713 --> 00:08:18,323
trying to get her
back into school.
199
00:08:18,367 --> 00:08:20,108
And he was good to Alex,
200
00:08:20,151 --> 00:08:22,502
treated him
just like a little brother.
201
00:08:22,545 --> 00:08:23,807
BRENNAN: To the best
of your knowledge,
202
00:08:23,851 --> 00:08:26,462
were Kelly and Dylan
sexually active?
203
00:08:26,506 --> 00:08:28,508
Oh, I know they were.
204
00:08:28,551 --> 00:08:30,379
I'm afraid I caught them
205
00:08:30,422 --> 00:08:32,337
in Kelly's bedroom,
206
00:08:32,381 --> 00:08:35,297
and I had to forbid Kelly
to bring Dylan into the house
207
00:08:35,340 --> 00:08:36,559
-after that.
-Why?
208
00:08:36,603 --> 00:08:38,953
It's the rules.
They're underage,
209
00:08:38,996 --> 00:08:40,215
and Kelly's
a ward of the state.
210
00:08:40,258 --> 00:08:42,391
Yeah, and I knew
that it might force
211
00:08:42,434 --> 00:08:43,610
Dylan and Kelly
to find other places
212
00:08:43,653 --> 00:08:45,046
to be together.
213
00:08:45,089 --> 00:08:47,265
You know, to feed
into their own, uh...
214
00:08:47,309 --> 00:08:50,138
Romeo and Juliet fantasy.
But Alex
215
00:08:50,181 --> 00:08:53,271
lives in the house, too,
and he's only 12.
216
00:08:53,315 --> 00:08:55,186
Kelly and her brother,
they close?
217
00:08:55,230 --> 00:08:56,927
Very close.
218
00:08:56,971 --> 00:09:00,061
Their parents were killed
in a hotel fire four years ago.
219
00:09:00,104 --> 00:09:02,454
They had no family. They
were put into the system.
220
00:09:02,498 --> 00:09:05,545
I've had them
for a little over a year.
221
00:09:05,588 --> 00:09:07,808
That's a pretty good run
for a foster kid,
222
00:09:07,851 --> 00:09:10,550
especially
a brother and a sister
who want to be together.
223
00:09:10,593 --> 00:09:12,552
Yes.
224
00:09:13,640 --> 00:09:15,119
What?
225
00:09:15,163 --> 00:09:16,599
Well, I'm not certain
226
00:09:16,643 --> 00:09:18,993
how much longer
I can keep the both of them.
227
00:09:19,036 --> 00:09:20,560
I have diabetes,
228
00:09:20,603 --> 00:09:22,953
and I don't
have the energy
229
00:09:22,997 --> 00:09:25,260
that I used to, and Kelly
is a real handful.
230
00:09:25,303 --> 00:09:29,481
I've asked Children's Services
to look for alternatives.
231
00:09:29,525 --> 00:09:30,744
Did Kelly know?
232
00:09:30,787 --> 00:09:33,094
Yes. I told her.
233
00:09:33,137 --> 00:09:35,400
ALEX: Did they find
Kelly or not?
234
00:09:35,444 --> 00:09:37,141
No, Alex,
235
00:09:37,185 --> 00:09:38,708
but they found Dylan.
236
00:09:38,752 --> 00:09:40,971
Is he all right?
237
00:09:44,409 --> 00:09:46,629
I'm-I'm afraid not.
238
00:09:46,673 --> 00:09:48,588
Dylan is dead.
239
00:09:52,983 --> 00:09:55,072
Do you know
where Kelly is, Alex?
240
00:09:55,116 --> 00:09:57,248
No.
241
00:09:57,292 --> 00:09:59,120
Kelly could be in danger.
242
00:09:59,163 --> 00:10:01,644
I don't know where she is.
243
00:10:01,688 --> 00:10:05,039
She hasn't called me
or anything.
244
00:10:05,082 --> 00:10:06,823
Do you think she's dead, too?
245
00:10:06,867 --> 00:10:08,477
No. Mm-mmm.
246
00:10:08,520 --> 00:10:10,000
You know, I'm gonna
find your sister,
247
00:10:10,044 --> 00:10:12,437
and I'm gonna
bring her back here to you.
248
00:10:12,481 --> 00:10:14,048
Really?
249
00:10:14,091 --> 00:10:15,745
Absolutely.
250
00:10:15,789 --> 00:10:18,052
This is the FBI, buddy.
251
00:10:20,358 --> 00:10:21,969
Were you lying to the boy?
Do you really think
252
00:10:22,012 --> 00:10:23,492
Kelly Morris
is still alive?
253
00:10:23,535 --> 00:10:24,841
I don't know.
254
00:10:24,885 --> 00:10:26,190
You don't know if
she's alive?
255
00:10:26,234 --> 00:10:27,670
No, I don't
know if I was lying.
256
00:10:27,714 --> 00:10:29,150
You see, I just--
I really don't have a read
257
00:10:29,193 --> 00:10:30,499
on the sister yet.
258
00:10:30,542 --> 00:10:33,110
I mean, was she a bad guy?
Was she a victim?
259
00:10:33,154 --> 00:10:34,982
Well, do you have a
read on Dylan Krane?
260
00:10:35,025 --> 00:10:37,680
Oh, yeah, he had that whole
adolescent savior complex thing
261
00:10:37,724 --> 00:10:38,942
going on big time.
262
00:10:38,986 --> 00:10:40,552
Savior complex?
263
00:10:40,596 --> 00:10:42,250
Yeah, teenage boys
love nothing more than the idea
264
00:10:42,293 --> 00:10:44,861
of saving the damsel
in distress.
265
00:10:44,905 --> 00:10:46,254
How do you know?
266
00:10:46,297 --> 00:10:47,429
Well, 'cause I was,
267
00:10:47,472 --> 00:10:49,866
you know,
I was a teenage boy.
268
00:10:49,910 --> 00:10:51,563
SAROYAN: Hey.
269
00:10:51,607 --> 00:10:53,391
DNA from the tissue
under the victim's fingernail?
270
00:10:53,435 --> 00:10:56,351
Female, and there's nail polish
in the gouges on his arm.
271
00:10:56,394 --> 00:10:58,092
Well, it wasn't
necessarily from the murder.
272
00:10:58,135 --> 00:11:00,703
They were sexually active.
She might have scratched him.
273
00:11:00,747 --> 00:11:03,663
No. Hodgins also found
oxidized iron in the scratches.
274
00:11:03,706 --> 00:11:05,665
[snaps fingers]
Oxidized iron.
275
00:11:05,708 --> 00:11:06,709
What's that?
276
00:11:06,753 --> 00:11:07,841
-SAROYAN: Rust.
-Rust.
277
00:11:07,884 --> 00:11:09,451
Why didn't you
just say "rust"?
278
00:11:09,494 --> 00:11:11,322
Well, she said it.
279
00:11:11,366 --> 00:11:12,715
The same oxidized
iron found
280
00:11:12,759 --> 00:11:14,717
on the victim's
upper back and shoulder.
281
00:11:14,761 --> 00:11:17,241
Probably left behind
by the weapon that struck him.
282
00:11:17,285 --> 00:11:20,549
So... he was hit
with what, a rusty pipe?
283
00:11:20,592 --> 00:11:22,246
-That's a reasonable
assumption.
-Oh, so, Dylan
284
00:11:22,290 --> 00:11:24,553
tells the girlfriend
they're breaking up--
285
00:11:24,596 --> 00:11:25,946
She whacks him across
the carotid with a pipe...
286
00:11:25,989 --> 00:11:27,295
And pushes him
out the window.
287
00:11:27,338 --> 00:11:29,427
-Exactly.
-What?
288
00:11:29,471 --> 00:11:32,256
What's with the stink eye?
It's just a theory.
289
00:11:32,300 --> 00:11:34,476
There was cheap nail polish
290
00:11:34,519 --> 00:11:36,086
in the box
of Kelly's belongings.
291
00:11:36,130 --> 00:11:38,045
You should see
if there's a match.
292
00:11:38,088 --> 00:11:40,830
Find some hair.
Match the DNA on that,
293
00:11:40,874 --> 00:11:43,311
then get started on the,
uh, murder weapon.
294
00:11:43,354 --> 00:11:46,140
Yeah.
Where you going?
295
00:11:46,183 --> 00:11:48,969
I thought before we arrest
Kelly Morris for murder
296
00:11:49,012 --> 00:11:50,971
based solely on the fact
that she's a foster kid,
297
00:11:51,014 --> 00:11:53,756
we might want to find the place
where Dylan Krane actually died.
298
00:11:53,800 --> 00:11:55,236
Point of fact--
299
00:11:55,279 --> 00:11:56,846
the pipe-- if that's
even what it was--
300
00:11:56,890 --> 00:11:58,456
was not the murder weapon.
301
00:11:58,500 --> 00:11:59,980
The evidence,
if anybody cares,
302
00:12:00,023 --> 00:12:02,112
shows that Dylan Krane
died from a fall.
303
00:12:03,200 --> 00:12:05,028
[whistles]
304
00:12:08,336 --> 00:12:11,600
No compression fractures
to the ulna or phalanges,
305
00:12:11,643 --> 00:12:12,949
so his arms weren't
outstretched
306
00:12:12,993 --> 00:12:14,385
or across his face.
307
00:12:14,429 --> 00:12:16,605
Which means he wasn't
bracing for impact.
308
00:12:16,648 --> 00:12:19,303
Suggesting he was unconscious
before he went out the window.
309
00:12:19,347 --> 00:12:21,436
Perhaps from being struck
by the rusty pipe?
310
00:12:21,479 --> 00:12:23,960
-Oh, don't you start.
-Start what?
311
00:12:24,004 --> 00:12:25,570
We don't know
what he was struck with yet.
312
00:12:25,614 --> 00:12:27,181
I analyzed the impact damage,
313
00:12:27,224 --> 00:12:28,965
and the weapon was a cylinder
314
00:12:29,009 --> 00:12:31,489
approximately two inches
in diameter.
315
00:12:31,533 --> 00:12:34,014
That plus the oxidation residue
suggests,
316
00:12:34,057 --> 00:12:36,886
in the vernacular,
a rusty pipe.
317
00:12:36,930 --> 00:12:38,366
Good. If you tell me that,
I get it.
318
00:12:38,409 --> 00:12:41,021
It's empirical,
not guesswork.
319
00:12:41,064 --> 00:12:42,544
HODGINS:
That which we call a rose
320
00:12:42,587 --> 00:12:45,765
by any other name
would smell as sweet.
321
00:12:45,808 --> 00:12:47,810
Romeo and Juliet, Act II,
Scene II. The quote
322
00:12:47,854 --> 00:12:49,507
considered to most aptly
describe the central conflict
323
00:12:49,551 --> 00:12:51,379
of the play.
324
00:12:51,422 --> 00:12:54,034
Which I totally
do not understand.
325
00:12:54,077 --> 00:12:57,820
The flower in Dylan's hand
was a rosea calyx, a rosebud.
326
00:12:57,864 --> 00:13:00,692
You do not smell like a rose.
327
00:13:00,736 --> 00:13:02,912
I've been sifting through
two tons of garbage,
328
00:13:02,956 --> 00:13:04,784
which you should ask me about.
329
00:13:04,827 --> 00:13:06,873
Ask what, exactly?
330
00:13:06,916 --> 00:13:08,831
Poultry skin loaded
with garlic and chives,
331
00:13:08,875 --> 00:13:10,964
red beets,
empty imported vodka bottles,
332
00:13:11,007 --> 00:13:12,792
and traces of Osetra fish eggs.
333
00:13:12,835 --> 00:13:14,663
Put 'em together,
and where are we?
334
00:13:15,577 --> 00:13:16,926
Anyone?
335
00:13:18,493 --> 00:13:20,060
Booth should check
the garbage truck route
336
00:13:20,103 --> 00:13:22,497
for a Russian restaurant.
337
00:13:25,195 --> 00:13:27,502
Whoa, okay,
horrible area,
338
00:13:27,545 --> 00:13:29,069
but, you know,
on the upside,
339
00:13:29,112 --> 00:13:31,114
only one Russian restaurant
and no Starbucks.
340
00:13:31,158 --> 00:13:32,550
You know, no one
we've talked to
341
00:13:32,594 --> 00:13:35,597
has recognized
either Kelly or Dylan.
342
00:13:35,640 --> 00:13:37,686
Hey, we could ask them.
343
00:13:37,729 --> 00:13:38,818
Why?
344
00:13:38,861 --> 00:13:40,689
Because they share
the same unique
345
00:13:40,732 --> 00:13:43,692
socio-cultural identifiers
as Kelly Morris.
346
00:13:43,735 --> 00:13:45,215
You mean,
like teenagers?
347
00:13:45,259 --> 00:13:46,608
-Yeah, exactly.
-Yeah.
348
00:13:46,651 --> 00:13:48,349
No, you know what?
They will melt away
349
00:13:48,392 --> 00:13:49,698
before we get
half a sentence out.
350
00:13:49,741 --> 00:13:50,960
All right, you just watch.
351
00:13:51,004 --> 00:13:52,832
Okay, but, hey, you know,
what do I know?
352
00:13:52,875 --> 00:13:54,224
I've only been working
the streets my whole career.
353
00:13:54,268 --> 00:13:55,443
Excuse me?
354
00:13:55,486 --> 00:13:57,184
Excuse me. Hello.
355
00:13:57,227 --> 00:13:59,273
Hi. I'm an
anthropologist.
356
00:13:59,316 --> 00:14:00,927
I'm not a cop.
357
00:14:00,970 --> 00:14:02,972
-That's most definitely a cop.
-BOOTH: Thank you.
358
00:14:03,016 --> 00:14:04,669
See, they're very cooperative,
aren't they?
359
00:14:04,713 --> 00:14:06,367
-Booth, please. Just--
-There they go.
360
00:14:06,410 --> 00:14:08,760
Oh, excuse me.
Wait, wait, wait.
361
00:14:08,804 --> 00:14:11,241
Will you just take a look
at these pictures and tell me
362
00:14:11,285 --> 00:14:13,765
if you recognize anyone?
363
00:14:15,419 --> 00:14:16,377
Give me five bucks
364
00:14:16,420 --> 00:14:17,682
and I'll tell you.
365
00:14:17,726 --> 00:14:19,206
Five bucks.
366
00:14:19,249 --> 00:14:21,512
Booth, please.
367
00:14:22,644 --> 00:14:23,819
Here you go.
368
00:14:25,299 --> 00:14:26,735
So, who is it?
369
00:14:26,778 --> 00:14:27,954
It's his sister.
370
00:14:27,997 --> 00:14:29,869
But hold it
this way, right?
371
00:14:29,912 --> 00:14:33,133
'Cause the only time anyone ever
sees his sister is on her back.
372
00:14:33,176 --> 00:14:34,351
[laughs]
373
00:14:34,395 --> 00:14:35,875
BRENNAN:
Yeah, I'm assuming
374
00:14:35,918 --> 00:14:37,964
this isn't your sister?
375
00:14:38,007 --> 00:14:39,530
No, it is.
376
00:14:39,574 --> 00:14:42,316
Okay, I'd like my money back.
377
00:14:42,359 --> 00:14:44,753
BOOTH:
Well, there they go. Bye.
378
00:14:44,796 --> 00:14:47,625
Mm-hmm. That really worked
now, didn't it, huh?
379
00:14:47,669 --> 00:14:49,801
Great.
380
00:14:49,845 --> 00:14:51,412
They just took my
money for nothing.
381
00:14:51,455 --> 00:14:52,848
Well, you know,
that's because
382
00:14:52,892 --> 00:14:56,591
they're exploited, you know,
misunderstood.
383
00:14:58,593 --> 00:15:00,900
BOOTH: Oh, you got to be
kidding me, huh? I mean,
384
00:15:00,943 --> 00:15:03,554
jeez, they could at least
wait until my back is turned.
385
00:15:03,598 --> 00:15:05,121
What?
386
00:15:05,165 --> 00:15:06,818
-BOOTH: FBI.
Hands in the air.
-Cop!
387
00:15:06,862 --> 00:15:07,950
There's no
problem here!
388
00:15:07,994 --> 00:15:10,257
No problem at all!
Katie!
389
00:15:12,520 --> 00:15:13,869
Uh, I'll cover you. Go see
what they're dealing, Bones.
390
00:15:13,913 --> 00:15:15,175
What? [groans]
391
00:15:15,218 --> 00:15:16,959
I hate this part
where you stand with a gun,
392
00:15:17,003 --> 00:15:18,395
and I have to go do
the looking.
393
00:15:18,439 --> 00:15:20,528
Bones, I got you covered.
Let's go.
394
00:15:22,791 --> 00:15:24,532
BOOTH:
What are you selling?
395
00:15:26,273 --> 00:15:27,883
What do they got there, Bones?
What do you got, huh?
396
00:15:27,927 --> 00:15:30,581
-What is it?
-Ibuprofen.
397
00:15:30,625 --> 00:15:32,453
Uh, multivitamin.
398
00:15:32,496 --> 00:15:34,150
I think these
are sandwiches,
399
00:15:34,194 --> 00:15:36,936
and condoms.
400
00:15:40,287 --> 00:15:42,811
MAN: Franny and I have been
doing this for years.
401
00:15:42,854 --> 00:15:44,813
FRANNY: Sandwiches,
clothing, vitamins,
402
00:15:44,856 --> 00:15:47,381
some basic hygiene supplies
for homeless kids.
403
00:15:47,424 --> 00:15:49,078
You must be really
embarrassed.
404
00:15:49,122 --> 00:15:51,254
Hey, you know what? It was
suspicious behavior, all right?
405
00:15:51,298 --> 00:15:53,343
And besides, uh, they're--
It's not like they're--
406
00:15:53,387 --> 00:15:55,780
-Are you social workers?
-Nope.
407
00:15:55,824 --> 00:15:57,782
-They aren't social workers.
-Well, they're Good Samaritans.
408
00:15:57,826 --> 00:15:59,480
Well, I apologized, okay?
409
00:15:59,523 --> 00:16:02,048
Do you know how long it takes
to gain some trust around here?
410
00:16:02,091 --> 00:16:04,920
Make a scene like this and
these kids won't talk to us
for weeks.
411
00:16:04,964 --> 00:16:08,010
Oh, good. Maybe you could
do us a favor in return.
412
00:16:08,054 --> 00:16:09,142
Show him the picture.
413
00:16:09,185 --> 00:16:11,318
We're looking
for someone.
414
00:16:11,361 --> 00:16:13,102
The girl.
415
00:16:13,146 --> 00:16:14,799
Dylan and Kelly.
416
00:16:14,843 --> 00:16:16,453
Yeah, that's right.
417
00:16:16,497 --> 00:16:18,281
We haven't seen them around here
in a couple of weeks.
418
00:16:18,325 --> 00:16:19,891
Dylan is dead.
419
00:16:19,935 --> 00:16:22,198
We found him in
a garbage truck
420
00:16:22,242 --> 00:16:23,330
that services this area.
421
00:16:23,373 --> 00:16:24,896
My God, what happened?
422
00:16:24,940 --> 00:16:26,986
Well, that's what
we're trying to figure out.
423
00:16:27,029 --> 00:16:28,639
Warehouse.
424
00:16:30,685 --> 00:16:31,991
Yup.
425
00:16:32,034 --> 00:16:33,427
Come with us.
426
00:16:36,038 --> 00:16:37,474
-What is this place?
-A squat.
427
00:16:37,518 --> 00:16:38,562
Every one of these
old factories
428
00:16:38,606 --> 00:16:40,390
houses junkies
and squatters.
429
00:16:40,434 --> 00:16:41,957
Yeah, and kids with
nowhere else to go.
430
00:16:42,001 --> 00:16:43,567
What'd this building used to be?
431
00:16:43,611 --> 00:16:45,178
Plumbing supply, I think.
432
00:16:45,221 --> 00:16:47,310
Pipes.
433
00:16:47,354 --> 00:16:48,920
Bones. Dylan, right?
434
00:16:55,057 --> 00:16:57,451
It's obviously a kind of shrine.
435
00:16:57,494 --> 00:17:00,062
FRANNY: It's something
the kids do for each other
436
00:17:00,106 --> 00:17:01,759
when somebody dies.
437
00:17:01,803 --> 00:17:03,544
Still could be traces of
Dylan's blood on the concrete.
438
00:17:03,587 --> 00:17:05,241
I'll call the crime scene unit.
439
00:17:05,285 --> 00:17:08,027
-Tell them to start
on the fifth floor.
-Why?
440
00:17:08,070 --> 00:17:09,419
Because the injuries show
that's how far he fell.
441
00:17:09,463 --> 00:17:12,031
-[door slams]
-[grunting]
442
00:17:12,074 --> 00:17:13,162
Hey!
443
00:17:14,163 --> 00:17:15,599
Hey, hey,
hey, hey, hey!
444
00:17:15,643 --> 00:17:17,036
That's Dylan's
school jacket!
445
00:17:17,079 --> 00:17:18,515
We're not gonna hurt you!
446
00:17:18,559 --> 00:17:20,778
[grunting]
447
00:17:21,823 --> 00:17:23,477
Okay.
448
00:17:23,520 --> 00:17:26,915
I hurt you a little bit,
but that's only because you ran.
449
00:17:30,614 --> 00:17:33,574
You can't ask me nothing without
a social worker being present.
450
00:17:33,617 --> 00:17:35,532
-I know my rights.
-I'm not questioning you here.
451
00:17:35,576 --> 00:17:38,057
We're just--
We're talking, okay?
452
00:17:38,100 --> 00:17:41,147
Here. Some gum?
453
00:17:41,190 --> 00:17:42,757
Yeah, like that's gonna
make me trust you.
454
00:17:46,500 --> 00:17:48,937
You know,
I'm just asking your name.
455
00:17:50,069 --> 00:17:51,287
"C."
456
00:17:51,331 --> 00:17:52,897
Does that stand for anything?
457
00:17:52,941 --> 00:17:54,943
Carter.
458
00:17:54,986 --> 00:17:56,901
I'm not saying if that's
my first or my last name.
459
00:17:56,945 --> 00:17:58,773
-Why'd you run?
-'Cause this lady
was chasing me.
460
00:17:58,816 --> 00:18:00,383
Because you ran.
461
00:18:00,427 --> 00:18:02,081
-Yeah, it's a brain twister.
-BOOTH: You know,
462
00:18:02,124 --> 00:18:03,299
that sweatshirt
you're wearing belongs to
463
00:18:03,343 --> 00:18:04,735
a kid by the name of
Dylan Krane.
464
00:18:04,779 --> 00:18:05,910
Never heard of him.
465
00:18:05,954 --> 00:18:08,696
Where'd you get it?
466
00:18:08,739 --> 00:18:10,611
I'm done with
the hoodie.
467
00:18:10,654 --> 00:18:12,482
You guys
can have it.
468
00:18:12,526 --> 00:18:13,875
What's with the, uh--
469
00:18:13,918 --> 00:18:16,399
the names on the inside
of your forearm there?
470
00:18:16,443 --> 00:18:17,574
What does that mean?
471
00:18:17,618 --> 00:18:20,099
Guys I killed.
472
00:18:20,142 --> 00:18:21,752
It's a list of foster homes.
473
00:18:21,796 --> 00:18:24,407
Ones that threw him out.
474
00:18:24,451 --> 00:18:26,105
Sometimes getting thrown out's
the best--
475
00:18:26,148 --> 00:18:28,019
Is the best thing
that can happen.
476
00:18:28,063 --> 00:18:29,195
I know.
477
00:18:30,457 --> 00:18:31,632
You were in the system?
478
00:18:35,070 --> 00:18:37,899
Booth, the sunglasses?
479
00:18:37,942 --> 00:18:39,205
They're the same ones
480
00:18:39,248 --> 00:18:40,728
that Dylan was wearing
in the photograph.
481
00:18:40,771 --> 00:18:42,033
These, huh?
482
00:18:42,077 --> 00:18:44,210
Top of the line.
How can you afford these?
483
00:18:44,253 --> 00:18:45,863
You don't want to know.
484
00:18:45,907 --> 00:18:47,082
Can I go now?
485
00:18:47,126 --> 00:18:49,476
No. Child Services is
on the way.
486
00:18:49,519 --> 00:18:51,260
I tell you something,
you'll let me go?
487
00:18:51,304 --> 00:18:52,914
-Try me.
-You want to know
what happened
488
00:18:52,957 --> 00:18:55,743
to Dylan and Kelly?
Check out the sandwich pervs.
489
00:18:57,353 --> 00:18:58,746
BOOTH: Fran Duncan's clean.
490
00:18:58,789 --> 00:19:00,791
Great record in the community,
but Kevin Duncan--
491
00:19:00,835 --> 00:19:02,706
the kid got it right.
I mean, he's a perv.
492
00:19:02,750 --> 00:19:05,796
Inside three times on
solicitation of minor charges.
493
00:19:05,840 --> 00:19:08,234
-Boys or girls?
-Girls. He's a traditionalist.
494
00:19:08,277 --> 00:19:10,758
[sighs] So, he went
after Kelly...
495
00:19:10,801 --> 00:19:13,195
Yeah, and the white knight
from the suburbs steps in,
496
00:19:13,239 --> 00:19:16,242
gets conked with a pipe,
and... tossed out the window.
497
00:19:16,285 --> 00:19:17,417
Kelly goes into hiding.
498
00:19:17,460 --> 00:19:18,809
Unless he got her, too.
499
00:19:18,853 --> 00:19:20,724
So, what do you want
to do next?
500
00:19:20,768 --> 00:19:22,944
Hmm, that's up to
Cam, isn't it?
501
00:19:22,987 --> 00:19:25,947
No, Bones, I asked you.
502
00:19:25,990 --> 00:19:27,296
What do you want to do?
503
00:19:27,340 --> 00:19:29,994
I think...
504
00:19:30,038 --> 00:19:34,042
I think we shouldn't close off
any avenue of investigation.
505
00:19:34,085 --> 00:19:36,044
We stay on all the evidence
506
00:19:36,087 --> 00:19:39,178
and see where it leads us,
like we did before Cam.
507
00:19:39,221 --> 00:19:42,050
Okay.
508
00:19:43,530 --> 00:19:45,662
Do you have a list like Carter?
509
00:19:45,706 --> 00:19:48,143
Of... foster families
that didn't work out?
510
00:19:48,187 --> 00:19:49,797
Yeah, we all did.
511
00:19:49,840 --> 00:19:52,669
I wrote mine on the bottom
of a shoe.
512
00:19:52,713 --> 00:19:54,932
Oh. You know, they say
with foster kids,
513
00:19:54,976 --> 00:19:56,456
they're really hard
on themselves.
514
00:19:56,499 --> 00:19:58,153
They?
515
00:19:58,197 --> 00:20:01,417
Yeah, experts,
psychologists... like that.
516
00:20:01,461 --> 00:20:04,464
Apparently, foster kids feel
so alone in this mean world,
517
00:20:04,507 --> 00:20:08,946
they lose that knack
of trusting in other people.
518
00:20:08,990 --> 00:20:10,339
You mean at work?
519
00:20:10,383 --> 00:20:12,036
Well, everywhere, you know?
520
00:20:12,080 --> 00:20:15,692
Weight of the world,
it's-- it's profound.
521
00:20:15,736 --> 00:20:17,999
They say that, uh,
they have a hard time
522
00:20:18,042 --> 00:20:19,305
letting themselves
off the hook.
523
00:20:19,348 --> 00:20:22,090
They-- They grow up
with control issues.
524
00:20:22,133 --> 00:20:24,701
Are you telling me
something, Booth?
525
00:20:24,745 --> 00:20:26,312
No, it's just, you know,
something to keep
526
00:20:26,355 --> 00:20:28,183
into consideration when
we catch up with Kelly Morris.
527
00:20:28,227 --> 00:20:30,185
Okay.
528
00:20:30,229 --> 00:20:32,579
If you decide to take
some other wisdom out of it,
529
00:20:32,622 --> 00:20:34,233
none of my business.
530
00:20:34,276 --> 00:20:37,671
How Cam and I get along
is none of your business.
531
00:20:37,714 --> 00:20:39,499
Yeah, right,
which I just said--
532
00:20:39,542 --> 00:20:41,327
said just then.
533
00:20:41,370 --> 00:20:43,285
None of my business.
534
00:20:58,126 --> 00:20:59,301
MONTENEGRO:
Is there anything I can do?
535
00:20:59,345 --> 00:21:02,130
Hey, this schematic
is great, Angela.
536
00:21:02,173 --> 00:21:04,437
All the pipes are numbered
and located.
537
00:21:04,480 --> 00:21:06,917
Meanwhile, I have hundreds
of rust samples,
538
00:21:06,961 --> 00:21:09,268
and I've covered, hmm, maybe
a quarter of the crime scene.
539
00:21:09,311 --> 00:21:11,095
-Ugh.
-Yeah.
540
00:21:11,139 --> 00:21:13,489
On the good side,
that is definitely the window
541
00:21:13,533 --> 00:21:15,274
Dylan Krane exited
as he fell.
542
00:21:15,317 --> 00:21:17,580
Leaded glass
is a match.
543
00:21:17,624 --> 00:21:20,670
It's a strange place for
two people in love to end up.
544
00:21:20,714 --> 00:21:22,759
What, a forensics lab?
545
00:21:22,803 --> 00:21:24,674
No, a squat
546
00:21:24,718 --> 00:21:26,937
in an abandoned
pipe factory.
547
00:21:26,981 --> 00:21:29,505
Right, yes, right.
548
00:21:29,549 --> 00:21:32,334
What were you
talking about?
549
00:21:32,378 --> 00:21:33,814
Just... Cam and Booth.
550
00:21:33,857 --> 00:21:35,294
-You know, of course.
-Oh, yeah.
551
00:21:35,337 --> 00:21:37,078
Given their-their history.
552
00:21:37,121 --> 00:21:38,253
Mm.
553
00:21:39,689 --> 00:21:42,605
Tension, party of two.
554
00:21:47,610 --> 00:21:49,569
Great. Great.
555
00:21:49,612 --> 00:21:51,484
[sighs]
Okay.
556
00:21:52,920 --> 00:21:55,749
All my mistakes were made
before I met Fran.
557
00:21:57,751 --> 00:21:59,622
Then I fell in love.
558
00:21:59,666 --> 00:22:01,276
Love changes everything.
559
00:22:01,320 --> 00:22:03,365
-Your wife know
about these mistakes?
-Of course.
560
00:22:03,409 --> 00:22:05,106
We have no secrets.
I got counseling.
561
00:22:05,149 --> 00:22:06,760
I'm still in counseling.
562
00:22:06,803 --> 00:22:09,153
And I'm out there on the street
making amends every day.
563
00:22:09,197 --> 00:22:11,112
Passing out
sandwiches and aspirin
564
00:22:11,155 --> 00:22:12,983
and condoms to
street kids?
565
00:22:13,027 --> 00:22:14,333
Yeah.
566
00:22:14,376 --> 00:22:16,291
I have no direct contact
with the kids.
567
00:22:16,335 --> 00:22:17,466
Fran does.
568
00:22:17,510 --> 00:22:19,729
I make the sandwiches.
569
00:22:19,773 --> 00:22:21,470
I drive.
570
00:22:21,514 --> 00:22:23,820
Insure my wife's safety.
It's a tough part of town.
571
00:22:23,864 --> 00:22:27,215
And your past is all
in the past?
572
00:22:27,258 --> 00:22:30,218
No, that's with me every day.
573
00:22:30,261 --> 00:22:32,089
Yeah.
574
00:22:33,177 --> 00:22:35,223
Miranda Tyler, Susan Price,
575
00:22:35,266 --> 00:22:37,399
Laura Costello.
All these girls
576
00:22:37,443 --> 00:22:39,227
say that you traded
sandwiches for sex
577
00:22:39,270 --> 00:22:41,142
in the past six months.
578
00:22:41,185 --> 00:22:43,144
Well, they're street kids.
They lie.
579
00:22:43,187 --> 00:22:44,363
Yeah.
580
00:22:44,406 --> 00:22:47,017
These girls
came on to me,
581
00:22:47,061 --> 00:22:48,802
and they wanted money.
582
00:22:48,845 --> 00:22:51,326
When I rejected them,
they got angry.
583
00:22:51,370 --> 00:22:53,502
We catch up to, uh,
Kelly Morris,
584
00:22:53,546 --> 00:22:55,722
is sh-she going
to say the same thing?
585
00:23:00,422 --> 00:23:02,859
Hairbrush from Kelly's room
provided her DNA.
586
00:23:02,903 --> 00:23:05,079
The nail polish
from her room also matches
587
00:23:05,122 --> 00:23:06,559
the nail polish we found
588
00:23:06,602 --> 00:23:08,430
in the scratch marks
on the victim's arm.
589
00:23:08,474 --> 00:23:10,345
It doesn't mean
she pushed him out that window.
590
00:23:10,389 --> 00:23:11,912
If he finds it
and it matches
591
00:23:11,955 --> 00:23:13,261
the rust found
in the scratch marks,
592
00:23:13,304 --> 00:23:15,176
then we can tie
Kelly to the weapon.
593
00:23:15,219 --> 00:23:16,656
Oh, young love.
594
00:23:16,699 --> 00:23:18,571
You pour your soul out
to some pimple-faced jock
595
00:23:18,614 --> 00:23:20,094
with a great body
596
00:23:20,137 --> 00:23:22,270
and the emotional maturity
of an 11-year-old,
597
00:23:22,313 --> 00:23:25,534
only to get your heart broken
in the back of a red Camaro.
598
00:23:25,578 --> 00:23:26,883
Remember that first slow dance?
599
00:23:26,927 --> 00:23:28,319
[laughing]
Oh, God.
600
00:23:28,363 --> 00:23:29,930
Some horrible power ballad.
601
00:23:29,973 --> 00:23:32,062
Oh, that special
boy with the pipe
602
00:23:32,106 --> 00:23:33,237
in his pocket.
603
00:23:33,281 --> 00:23:35,457
Oh, God. Lewis Cole.
604
00:23:35,501 --> 00:23:37,198
Mm, he was a drummer.
605
00:23:37,241 --> 00:23:38,417
He had this hair, it was...
606
00:23:38,460 --> 00:23:39,983
-Wait-Wait, excuse me.
-Really?
607
00:23:40,027 --> 00:23:42,159
Marching to the beat
of a different drummer here.
608
00:23:42,203 --> 00:23:44,684
I'd like Hodgins
to identify the species of rose
609
00:23:44,727 --> 00:23:46,425
found in Dylan Krane's hand.
610
00:23:46,468 --> 00:23:48,383
What can that possibly tell us?
611
00:23:48,427 --> 00:23:49,863
I won't know
until he identifies it.
612
00:23:49,906 --> 00:23:51,342
I'd prefer he keep looking
for the pipe.
613
00:23:51,386 --> 00:23:52,474
It could have Kevin Dylan's
614
00:23:52,518 --> 00:23:54,128
-DNA on it.
-Which will prove
615
00:23:54,171 --> 00:23:55,738
only that Kevin Duncan
struck Dylan,
616
00:23:55,782 --> 00:23:57,218
not that he killed him.
617
00:23:57,261 --> 00:23:59,220
I want Hodgins on that rose.
618
00:23:59,263 --> 00:24:01,004
It's my call. No.
619
00:24:01,048 --> 00:24:02,615
[scoffs]
620
00:24:02,658 --> 00:24:04,486
I can't work like this.
621
00:24:04,530 --> 00:24:06,183
Are you telling me
I should start looking
622
00:24:06,227 --> 00:24:08,011
for your replacement?
623
00:24:08,055 --> 00:24:09,491
Dr. Saroyan,
624
00:24:09,535 --> 00:24:11,275
I don't want to be
overly dramatic or anything,
625
00:24:11,319 --> 00:24:14,714
but if you lose Brennan,
you lose us all.
626
00:24:16,803 --> 00:24:17,804
Really?
627
00:24:17,847 --> 00:24:19,370
Really.
628
00:24:19,414 --> 00:24:21,808
And Booth, too.
629
00:24:25,812 --> 00:24:28,510
In the interests
of this investigation,
630
00:24:28,554 --> 00:24:31,557
I'm going to defer
to you, Dr. Brennan.
631
00:24:31,600 --> 00:24:33,733
Thank you.
632
00:24:33,776 --> 00:24:35,474
Thank you.
633
00:24:35,517 --> 00:24:37,214
But I will start the search
634
00:24:37,258 --> 00:24:39,565
for your replacement.
635
00:24:46,223 --> 00:24:48,051
-MAN: Agent Booth?
-Yeah.
636
00:24:48,095 --> 00:24:49,966
This young man says
he has information
637
00:24:50,010 --> 00:24:51,533
he won't tell anyone
but you.
638
00:24:51,577 --> 00:24:52,795
All right.
639
00:24:52,839 --> 00:24:54,057
Thanks. I got him.
640
00:24:54,101 --> 00:24:56,233
Come on in, Alex.
Have a seat.
641
00:24:56,277 --> 00:24:57,844
[sighs]
642
00:25:00,890 --> 00:25:02,544
Do you want a
Coke or anything?
643
00:25:02,588 --> 00:25:04,503
No.
644
00:25:06,069 --> 00:25:07,462
You a big shot?
645
00:25:07,506 --> 00:25:08,724
[chuckles]
646
00:25:08,768 --> 00:25:10,552
Um, yeah.
647
00:25:10,596 --> 00:25:12,423
Look at that, huh?
Special Agent
648
00:25:12,467 --> 00:25:14,382
in charge, Seeley Booth.
649
00:25:14,425 --> 00:25:16,079
[chuckles]
650
00:25:16,123 --> 00:25:17,777
So, how'd you
get here?
651
00:25:17,820 --> 00:25:19,866
Bus.
652
00:25:19,909 --> 00:25:21,258
Kelly called me...
653
00:25:21,302 --> 00:25:22,477
on the phone.
654
00:25:22,521 --> 00:25:24,261
And what'd she say?
655
00:25:24,305 --> 00:25:27,438
That she's okay.
656
00:25:27,482 --> 00:25:29,223
And that we'll be together...
657
00:25:29,266 --> 00:25:31,965
soon.
658
00:25:32,008 --> 00:25:33,793
Did she say where she was?
659
00:25:36,012 --> 00:25:37,492
Does she know about Dylan?
660
00:25:37,536 --> 00:25:38,711
About being dead?
661
00:25:38,754 --> 00:25:40,669
Yeah.
662
00:25:42,410 --> 00:25:44,673
She couldn't stop crying
about it.
663
00:25:46,762 --> 00:25:50,244
She had to hang up.
664
00:25:50,287 --> 00:25:52,463
I think she's lying.
665
00:25:52,507 --> 00:25:55,510
I think she's never
coming back.
666
00:25:55,554 --> 00:25:57,338
[sniffles]
667
00:25:57,381 --> 00:26:00,210
Oh.
668
00:26:00,254 --> 00:26:03,300
Hey, it's okay,
Alex, all right?
669
00:26:03,344 --> 00:26:05,476
Everything's
gonna be okay.
670
00:26:05,520 --> 00:26:08,305
I think I'm all alone now.
671
00:26:08,349 --> 00:26:10,569
Oh, hey, look...
Hey, man,
672
00:26:10,612 --> 00:26:12,962
you're never gonna
be alone, okay?
673
00:26:13,006 --> 00:26:15,661
All right, we know for certain
that Kelly is alive,
674
00:26:15,704 --> 00:26:18,968
and I promise, we're
gonna find your sister.
675
00:26:19,012 --> 00:26:22,624
Okay? All right.
676
00:26:22,668 --> 00:26:24,887
Let's get out of here.
I'll give you a ride home.
677
00:26:27,368 --> 00:26:28,630
Got your call.
678
00:26:28,674 --> 00:26:30,763
It was urgent.
Why didn't you answer?
679
00:26:30,806 --> 00:26:32,460
I was busy.
What's so important?
680
00:26:34,854 --> 00:26:36,203
Kevin Duncan.
681
00:26:36,246 --> 00:26:38,118
Single gunshot wound
to the chest.
682
00:26:38,161 --> 00:26:41,251
You're just in time
for the autopsy.
683
00:26:52,785 --> 00:26:54,221
Feeling queasy, Zack?
684
00:26:54,264 --> 00:26:55,918
I'm not used
to bodies looking so much
685
00:26:55,962 --> 00:26:57,877
like actual human beings.
686
00:26:57,920 --> 00:26:59,835
[saw buzzing]
687
00:27:01,054 --> 00:27:03,012
-[crunching]
-Oh.
688
00:27:03,056 --> 00:27:06,233
Since this man was just killed,
and there's plenty of flesh,
689
00:27:06,276 --> 00:27:08,975
how is my presence beneficial?
690
00:27:22,031 --> 00:27:23,467
The number six rib.
691
00:27:23,511 --> 00:27:25,382
The bullet passed through
his vital organs
692
00:27:25,426 --> 00:27:27,646
and lodged
in the rear curvature.
693
00:27:30,126 --> 00:27:31,171
Get it out.
694
00:27:32,781 --> 00:27:35,044
So, you're thinking
the perv kills Romeo
695
00:27:35,088 --> 00:27:36,655
and Juliet kills the pervert?
696
00:27:36,698 --> 00:27:38,265
Street-smart kid
like Kelly Morris
697
00:27:38,308 --> 00:27:40,006
would have no trouble
getting her hands on a gun.
698
00:27:40,049 --> 00:27:41,442
Mm-hmm.
699
00:27:42,573 --> 00:27:44,053
Booth, if Dr. Brennan
700
00:27:44,097 --> 00:27:46,099
were to quit...
701
00:27:46,142 --> 00:27:47,535
What?
702
00:27:47,578 --> 00:27:49,711
If she were to leave
the Jeffersonian...
703
00:27:49,755 --> 00:27:51,713
Well, the squints
would flee this institution
704
00:27:51,757 --> 00:27:53,236
like the French army.
705
00:27:53,280 --> 00:27:54,977
And you?
706
00:27:55,021 --> 00:27:57,110
Well, I do as I'm ordered.
707
00:27:57,153 --> 00:27:59,199
No, you don't, Seeley.
708
00:27:59,242 --> 00:28:00,461
Ah.
709
00:28:00,504 --> 00:28:02,942
Okay, here we go.
710
00:28:02,985 --> 00:28:04,334
What's going on, Camille?
711
00:28:06,032 --> 00:28:07,424
What if I fired her?
712
00:28:07,468 --> 00:28:10,601
What would you do?
713
00:28:10,645 --> 00:28:12,516
I'm with Bones, Cam.
714
00:28:12,560 --> 00:28:14,301
All the way.
715
00:28:14,344 --> 00:28:16,433
Don't doubt it for a second.
716
00:28:17,783 --> 00:28:19,741
Meet the English
Alba Rose.
717
00:28:19,785 --> 00:28:21,090
Climbing varietal.
718
00:28:21,134 --> 00:28:22,309
Non-existent
719
00:28:22,352 --> 00:28:24,398
in the United States.
Some say
720
00:28:24,441 --> 00:28:25,791
it was the rose
by any other name
721
00:28:25,834 --> 00:28:27,706
Shakespeare wrote about.
722
00:28:27,749 --> 00:28:29,838
And we give
a rat's ass because?
723
00:28:29,882 --> 00:28:32,232
It's what Dylan Krane was
clutching in his cold dead hand.
724
00:28:32,275 --> 00:28:34,060
So, what, he was killed
by Hamlet?
725
00:28:34,103 --> 00:28:35,626
Wrong play.
726
00:28:35,670 --> 00:28:37,541
It's more likely he paid
a visit to the Rose Wing
727
00:28:37,585 --> 00:28:39,979
of the United States
Botanic Garden.
728
00:28:40,022 --> 00:28:41,981
When it comes to bugs,
slime, crud and compost,
729
00:28:42,024 --> 00:28:43,722
you're the man.
730
00:28:43,765 --> 00:28:45,462
[chuckles]
731
00:28:45,506 --> 00:28:46,725
You know, Cam,
732
00:28:46,768 --> 00:28:49,205
maybe you just got off
on the wrong foot
733
00:28:49,249 --> 00:28:51,642
with this case
with Brennan because, uh,
734
00:28:51,686 --> 00:28:53,601
she was a foster kid.
735
00:28:55,124 --> 00:28:56,430
Oh...
736
00:28:58,693 --> 00:28:59,999
Why didn't she tell me?
737
00:29:00,042 --> 00:29:01,783
She doesn't do that.
738
00:29:01,827 --> 00:29:02,784
[clears throat]
739
00:29:02,828 --> 00:29:05,047
Exc-- Oh, by the way,
740
00:29:05,091 --> 00:29:07,006
I didn't just tell you that.
741
00:29:10,792 --> 00:29:13,229
United States Botanic Garden
falls under the supervision
742
00:29:13,273 --> 00:29:14,491
of the Architect
of the Capitol.
743
00:29:14,535 --> 00:29:15,579
I really don't care.
744
00:29:15,623 --> 00:29:17,494
The Architect is
also responsible
745
00:29:17,538 --> 00:29:19,670
for maintaining the grounds
of the United States Capitol.
746
00:29:19,714 --> 00:29:21,150
You seen either
of these two kids?
747
00:29:21,194 --> 00:29:22,761
It's open every
day of the year
748
00:29:22,804 --> 00:29:24,719
to the citizens of
these United States.
749
00:29:24,763 --> 00:29:26,808
Which way to the
Romeo and Juliet roses?
750
00:29:26,852 --> 00:29:28,114
It's over there, where
Kelly Morris is standing.
751
00:29:28,157 --> 00:29:29,115
Oh.
752
00:29:32,814 --> 00:29:34,381
Oh, Bones was right.
753
00:29:34,424 --> 00:29:35,686
Okay, go distract her.
754
00:29:35,730 --> 00:29:36,992
Well, hey,
why me?
755
00:29:37,036 --> 00:29:39,038
Well, because, apparently,
I look like a cop.
756
00:29:39,081 --> 00:29:40,169
Well, what do
I look like?
757
00:29:40,213 --> 00:29:42,781
What are you,
my straight man? Go.
758
00:29:50,919 --> 00:29:52,703
Hey.
759
00:29:54,140 --> 00:29:57,230
The United States
Botanic Garden falls
760
00:29:57,273 --> 00:29:58,840
under the supervision
761
00:29:58,884 --> 00:30:00,624
of the Architect
of the-the Capitol.
762
00:30:00,668 --> 00:30:02,888
-Get away from me, perv.
-Hello, Kelly.
763
00:30:02,931 --> 00:30:04,846
FBI. Not a perv.
764
00:30:04,890 --> 00:30:08,110
Uh, it's okay, it's okay.
We're just here to help.
765
00:30:08,154 --> 00:30:09,633
We're not gonna hurt you.
766
00:30:09,677 --> 00:30:11,722
Just got to talk about
what happened to Dylan.
767
00:30:11,766 --> 00:30:14,856
Dylan's dead.
768
00:30:14,900 --> 00:30:16,771
Were you there
when Dylan died?
769
00:30:16,815 --> 00:30:18,817
Was I there?
770
00:30:20,906 --> 00:30:23,517
Who do you
think killed him?
771
00:30:30,002 --> 00:30:31,090
BOOTH: Why'd you
kill Dylan, Kelly?
772
00:30:31,133 --> 00:30:32,787
CHILD: Agent Booth...
773
00:30:32,831 --> 00:30:34,615
Well, she already admitted
to the murder, Ms. Child.
774
00:30:34,658 --> 00:30:37,009
Actually, I believe she asked,
"Who do you think killed him?"
775
00:30:37,052 --> 00:30:39,228
-It's an ambiguous question.
-I killed him.
776
00:30:40,839 --> 00:30:41,883
I did it.
777
00:30:43,406 --> 00:30:45,713
Because he broke
a promise to me.
778
00:30:45,756 --> 00:30:47,541
The promise to stay with you?
779
00:30:47,584 --> 00:30:49,021
He tossed me
a couple hundred bucks
780
00:30:49,064 --> 00:30:50,631
and told me he was
going to college.
781
00:30:50,674 --> 00:30:52,807
That we couldn't
see each other anymore.
782
00:30:52,851 --> 00:30:54,069
What'd you do?
783
00:30:54,113 --> 00:30:56,506
I pushed him out a window.
784
00:30:56,550 --> 00:30:58,508
It was kind of
an accident, right?
785
00:30:58,552 --> 00:31:00,032
What do you call it,
a crime of passion?
786
00:31:00,075 --> 00:31:01,903
You pushed him out the window?
787
00:31:01,947 --> 00:31:02,991
Yes.
788
00:31:03,035 --> 00:31:04,732
And he was conscious
at the time?
789
00:31:04,775 --> 00:31:07,561
Yeah. He screamed, okay?
790
00:31:09,258 --> 00:31:10,520
What then?
791
00:31:10,564 --> 00:31:12,392
I ran away.
792
00:31:12,435 --> 00:31:14,437
No, Kelly, you didn't.
793
00:31:14,481 --> 00:31:17,745
You went down to the alley and
you wrapped Dylan in linen,
794
00:31:17,788 --> 00:31:19,573
and then
you put a rose
795
00:31:19,616 --> 00:31:21,705
from the Botanic Garden
in his hand.
796
00:31:21,749 --> 00:31:23,751
The Romeo and Juliet rose.
797
00:31:23,794 --> 00:31:25,622
BOOTH: Yeah,
it's a strange thing
798
00:31:25,666 --> 00:31:28,060
to do right after
you murder someone.
799
00:31:28,103 --> 00:31:30,453
Well, I'm pretty screwed up.
Didn't you hear?
800
00:31:30,497 --> 00:31:32,542
Someone shot
Kevin Duncan.
801
00:31:32,586 --> 00:31:33,892
He's dead.
802
00:31:33,935 --> 00:31:35,545
-The sandwich guy?
-We were thinking
803
00:31:35,589 --> 00:31:37,460
that the two deaths
were connected.
804
00:31:40,072 --> 00:31:43,162
Fine. Yeah,
I killed him, too.
805
00:31:43,205 --> 00:31:44,641
-She killed him, too.
-CHILD: Okay,
806
00:31:44,685 --> 00:31:45,947
I'd prefer that
we not pursue this line
807
00:31:45,991 --> 00:31:47,340
of questioning.
808
00:31:52,475 --> 00:31:54,390
[indistinct chatter]
809
00:31:56,958 --> 00:31:58,525
Well, she confessed.
810
00:31:58,568 --> 00:32:00,266
She got it wrong.
She forgot about the pipe.
811
00:32:00,309 --> 00:32:02,877
-Well, she said they fought.
-She's lying.
812
00:32:02,921 --> 00:32:04,618
[sighs] You know, I'm just
trying to think of a situation
813
00:32:04,661 --> 00:32:07,099
so bad where a girl
would confess to murder
814
00:32:07,142 --> 00:32:08,883
to try and get out of it.
It's just--
815
00:32:10,754 --> 00:32:12,974
Agent Booth, Dr. Brennan.
816
00:32:13,018 --> 00:32:14,410
Mrs. Duncan.
817
00:32:14,454 --> 00:32:16,586
Do you want to sit down,
have a cup of coffee?
818
00:32:16,630 --> 00:32:18,719
No, thank you.
819
00:32:18,762 --> 00:32:20,895
I'm sorry for your loss.
820
00:32:20,939 --> 00:32:23,071
Did Kelly Morris kill Dylan?
821
00:32:23,115 --> 00:32:24,768
Well, she confessed.
822
00:32:24,812 --> 00:32:27,119
And now you think
she killed my husband as well?
823
00:32:27,162 --> 00:32:28,990
It's very possible.
I'd believe that
824
00:32:29,034 --> 00:32:30,818
before I'd believe
she killed Dylan.
825
00:32:30,861 --> 00:32:33,952
Kelly shouldn't take the blame.
826
00:32:40,262 --> 00:32:42,917
You'll find
one bullet missing.
827
00:32:44,745 --> 00:32:46,573
You're confessing
to your husband's murder?
828
00:32:48,053 --> 00:32:50,881
He used me to get close
to young girls.
829
00:32:50,925 --> 00:32:53,145
I don't know how many
through the years.
830
00:32:56,844 --> 00:33:00,326
Francis Duncan,
you're under arrest.
831
00:33:00,369 --> 00:33:02,023
You have the right
to remain silent.
832
00:33:02,067 --> 00:33:04,243
Anything you say can
and will be used
833
00:33:04,286 --> 00:33:05,809
-against you in a court of law.
-[whispers] Thank you.
834
00:33:05,853 --> 00:33:07,202
You have the right
to an attorney.
835
00:33:07,246 --> 00:33:09,117
If you cannot afford
an attorney, one will be--
836
00:33:09,161 --> 00:33:10,249
Pick up the gun.
837
00:33:12,860 --> 00:33:14,862
Ballistics confirm that
the bullet that killed
838
00:33:14,905 --> 00:33:16,820
Kevin Duncan came
from Fran Duncan's gun.
839
00:33:16,864 --> 00:33:18,039
Case closed?
840
00:33:18,083 --> 00:33:19,475
On Kevin Duncan,
definitely.
841
00:33:19,519 --> 00:33:20,737
And since Kelly Morris
has confessed--
842
00:33:20,781 --> 00:33:22,478
No, she didn't do it.
843
00:33:22,522 --> 00:33:24,219
What evidence
do you have of that?
844
00:33:24,263 --> 00:33:26,047
HODGINS: How about this?
845
00:33:26,091 --> 00:33:30,008
Specimen 268, right corner
of the room schematic.
846
00:33:30,051 --> 00:33:31,574
You are good.
847
00:33:31,618 --> 00:33:33,837
Oh, you have no idea.
848
00:33:33,881 --> 00:33:35,404
Are you having
a moment?
849
00:33:35,448 --> 00:33:37,450
BRENNAN: Well, how does
finding the pipe
850
00:33:37,493 --> 00:33:39,017
prove that Kelly Morris
is lying?
851
00:33:39,060 --> 00:33:41,280
How does her confession
not include the murder weapon?
852
00:33:41,323 --> 00:33:43,586
For the last time, the pipe
is not the murder weapon.
853
00:33:43,630 --> 00:33:45,893
Dylan Krane died
from a 50-foot fall.
854
00:33:45,936 --> 00:33:48,113
Can you run the scenario
through your magic
855
00:33:48,156 --> 00:33:50,941
holographic
crystal ball thingy?
856
00:33:50,985 --> 00:33:53,814
Too many variables.
But I have another idea.
857
00:33:55,120 --> 00:33:58,079
Okay, Booth,
you're Dylan Krane.
858
00:33:58,123 --> 00:34:00,734
Okay, you know what?
I'm out the door.
859
00:34:00,777 --> 00:34:01,778
-Whoa, whoa, whoa.
-Cam--
860
00:34:01,822 --> 00:34:03,171
Kelly Morris,
right.
861
00:34:03,215 --> 00:34:05,260
-Okay, I feel stupid.
-Okay, you two...
862
00:34:05,304 --> 00:34:07,262
You are young.
You are in love.
863
00:34:07,306 --> 00:34:08,785
You're about to break up,
864
00:34:08,829 --> 00:34:10,700
but this is very tragic.
865
00:34:10,744 --> 00:34:12,572
It's very emotionally fraught.
866
00:34:12,615 --> 00:34:14,922
Kelly Morris says she
argued with Dylan
867
00:34:14,965 --> 00:34:16,619
and pushed him
out the window.
868
00:34:16,663 --> 00:34:18,839
She pushed him,
then tried to save him
by grabbing his arm?
869
00:34:18,882 --> 00:34:20,362
Well, that would explain
the fingernail polish
870
00:34:20,406 --> 00:34:22,277
in the scratch, but--
871
00:34:22,321 --> 00:34:24,018
ADDY:
Not the oxidized iron.
872
00:34:24,062 --> 00:34:26,934
Kelly would've had to strike him
with the pipe from behind
873
00:34:26,977 --> 00:34:28,849
and then drive him
through the glass.
874
00:34:28,892 --> 00:34:31,634
But she said that they were
arguing face-to-face.
875
00:34:31,678 --> 00:34:33,114
He would have
seen her coming.
876
00:34:33,158 --> 00:34:34,768
That means there had
to be a third person.
877
00:34:34,811 --> 00:34:36,161
Someone who
snuck up behind him.
878
00:34:36,204 --> 00:34:37,858
Guys, I need a Kevin Duncan.
879
00:34:37,901 --> 00:34:39,033
I'll do it.
880
00:34:39,077 --> 00:34:40,295
Kelly already
called me a perv,
881
00:34:40,339 --> 00:34:41,949
so I have my motivation.
882
00:34:41,992 --> 00:34:44,125
So Kevin strikes
Dylan with the pipe...
883
00:34:45,953 --> 00:34:48,129
-Careful.
-Which moves him forward.
884
00:34:48,173 --> 00:34:49,957
Kelly grabs the pipe away
from him,
885
00:34:50,000 --> 00:34:51,567
but Dylan is
losing consciousness.
886
00:34:51,611 --> 00:34:53,482
He didn't have to throw
Dylan out the window.
887
00:34:53,526 --> 00:34:55,093
He could have
simply pushed him.
888
00:34:55,136 --> 00:34:56,137
Easy.
889
00:34:56,181 --> 00:34:57,356
Kelly grabs his arm...
890
00:34:59,401 --> 00:35:01,621
-BRENNAN: To save him.
-Which would put the fingernails
891
00:35:01,664 --> 00:35:03,013
and rust in the wound.
892
00:35:03,057 --> 00:35:05,015
But she can't hold him,
and he falls.
893
00:35:08,323 --> 00:35:09,716
Oh!
894
00:35:09,759 --> 00:35:11,848
Well, that theory explains
the physical evidence.
895
00:35:11,892 --> 00:35:15,113
Except, why would Kelly
confess to murder
896
00:35:15,156 --> 00:35:17,332
to protect
Kevin Duncan?
897
00:35:17,376 --> 00:35:18,551
She's afraid of him.
898
00:35:18,594 --> 00:35:19,856
But she knows he's dead.
899
00:35:20,988 --> 00:35:23,425
Guys...
900
00:35:23,469 --> 00:35:25,819
there's only two people
in this world
901
00:35:25,862 --> 00:35:29,779
that Kelly Morris
would cover for.
902
00:35:29,823 --> 00:35:32,086
One of them went out
that window.
903
00:35:32,130 --> 00:35:33,783
We know you
didn't kill Dylan.
904
00:35:33,827 --> 00:35:35,568
I did, too.
905
00:35:35,611 --> 00:35:37,700
Kelly, I don't want you to admit
to anything more, all right?
906
00:35:37,744 --> 00:35:40,181
No, you didn't.
907
00:35:40,225 --> 00:35:42,705
We can prove there was
a third person there.
908
00:35:42,749 --> 00:35:46,013
The third person
that hit Dylan with a pipe
909
00:35:46,056 --> 00:35:49,799
and when you took away the pipe,
pushed him through the glass.
910
00:35:49,843 --> 00:35:51,453
No, it was just me.
911
00:35:51,497 --> 00:35:52,846
I hit him with a pipe.
912
00:35:52,889 --> 00:35:54,282
I pushed him through the glass.
913
00:35:54,326 --> 00:35:55,501
No, you grabbed
his arm.
914
00:35:55,544 --> 00:35:57,242
-You tried to save him.
-No.
915
00:36:11,299 --> 00:36:14,998
Dylan made you feel like you
weren't alone in this world.
916
00:36:15,042 --> 00:36:18,176
Right?
917
00:36:18,219 --> 00:36:19,568
He was sweet to you.
918
00:36:21,309 --> 00:36:24,660
He took so much weight
off your shoulders.
919
00:36:24,704 --> 00:36:28,708
He was good to Alex.
920
00:36:28,751 --> 00:36:33,278
And when Dylan said
921
00:36:33,321 --> 00:36:37,064
that you'd be together always,
you believed him.
922
00:36:37,107 --> 00:36:40,241
Yes.
923
00:36:40,285 --> 00:36:41,460
Yes, I believed him.
924
00:36:41,503 --> 00:36:45,028
And when Suzanne
couldn't take care
925
00:36:45,072 --> 00:36:48,510
of both you and Alex,
you had an idea.
926
00:36:50,295 --> 00:36:52,210
Run away with Dylan.
927
00:36:53,950 --> 00:36:57,432
Maybe Suzanne will keep Alex,
928
00:36:57,476 --> 00:37:02,394
and everybody
will be happy.
929
00:37:02,437 --> 00:37:05,266
Dylan loved me.
930
00:37:05,310 --> 00:37:07,834
I know.
931
00:37:08,965 --> 00:37:11,229
But I didn't tell Alex.
932
00:37:13,448 --> 00:37:15,233
He just...
933
00:37:15,276 --> 00:37:18,061
[sniffs] He just--
He thought that Dylan
934
00:37:18,105 --> 00:37:21,543
was trying to take me
away from him forever.
935
00:37:24,154 --> 00:37:26,896
I-- I did it all wrong.
936
00:37:26,940 --> 00:37:31,161
It's not-- It's not
Alex's fault, it's my fault.
937
00:37:37,211 --> 00:37:40,083
Kelly...
938
00:37:40,127 --> 00:37:42,956
You're 15 years old.
939
00:37:42,999 --> 00:37:44,914
This is not your fault.
940
00:37:47,308 --> 00:37:48,962
The weight
of the world
941
00:37:49,005 --> 00:37:51,486
is not on your shoulders.
942
00:37:53,662 --> 00:37:57,362
And we can't let you pay
for what Alex did.
943
00:37:58,798 --> 00:38:00,495
[sniffling]
944
00:38:00,539 --> 00:38:07,154
♪ I can't see the stars
anymore living here ♪
945
00:38:07,197 --> 00:38:09,765
♪ Let's go to the hills
946
00:38:09,809 --> 00:38:15,205
♪ Where the outlines
are clear ♪
947
00:38:15,249 --> 00:38:17,860
♪ Bring on the wonder
948
00:38:17,904 --> 00:38:20,994
♪ Bring on the song
949
00:38:21,037 --> 00:38:24,345
♪ I pushed you down deep
950
00:38:24,389 --> 00:38:28,218
♪ In my soul for too long
951
00:38:34,399 --> 00:38:36,531
[sighs]
952
00:38:36,575 --> 00:38:37,532
I'm sorry.
953
00:38:39,012 --> 00:38:41,362
I'm sorry.
954
00:38:41,406 --> 00:38:43,973
I didn't tell them,
they just--
955
00:38:44,017 --> 00:38:46,149
They just knew.
956
00:38:46,193 --> 00:38:49,544
It's okay.
957
00:38:49,588 --> 00:38:51,807
Sorry about Dylan.
958
00:38:56,377 --> 00:38:58,858
[sobs]
959
00:39:06,039 --> 00:39:12,654
♪ I fell through the cracks
at the end of our street ♪
960
00:39:12,698 --> 00:39:15,440
♪ Let's go to the beach
961
00:39:15,483 --> 00:39:20,793
♪ Get the sand
through our feet ♪
962
00:39:20,836 --> 00:39:23,448
♪ Bring on the wonder
963
00:39:23,491 --> 00:39:26,886
♪ Bring on the song
964
00:39:26,929 --> 00:39:28,540
♪ I pushed you down deep
965
00:39:28,583 --> 00:39:34,110
♪ In my soul for too long
966
00:39:34,154 --> 00:39:36,983
♪ Bring on the wonder
967
00:39:37,026 --> 00:39:40,378
♪ We got it all wrong
968
00:39:40,421 --> 00:39:43,381
♪ We pushed you down deep
969
00:39:43,424 --> 00:39:47,297
♪ In our souls for too long
970
00:39:47,341 --> 00:39:51,301
♪♪
971
00:40:08,449 --> 00:40:11,713
♪♪
972
00:40:23,377 --> 00:40:25,118
You were right about
the pipe.
973
00:40:27,686 --> 00:40:29,296
You were right about the rose.
974
00:40:30,428 --> 00:40:32,560
Could I sit for a moment?
975
00:40:35,433 --> 00:40:36,869
I wish you would eat
some of these fries,
976
00:40:36,912 --> 00:40:39,567
save me from myself.
977
00:40:39,611 --> 00:40:42,788
They're really good with
the garlic mayonnaise.
978
00:40:42,831 --> 00:40:44,659
We have a problem.
979
00:40:44,703 --> 00:40:47,270
Uh-huh.
980
00:40:47,314 --> 00:40:48,576
Do you see a solution?
981
00:40:48,620 --> 00:40:53,059
It's not completely my fault.
982
00:40:56,149 --> 00:40:57,890
I was a foster child.
983
00:40:57,933 --> 00:41:00,458
And apparently...
984
00:41:00,501 --> 00:41:05,201
Booth says that--
Booth says that I have...
985
00:41:05,245 --> 00:41:07,247
something about
control issues
986
00:41:07,290 --> 00:41:08,988
and the weight
of the world.
987
00:41:09,031 --> 00:41:11,686
[chuckles]
That sounds like Booth.
988
00:41:11,730 --> 00:41:14,820
I think he meant that...
989
00:41:14,863 --> 00:41:17,823
if I'm going to share
responsibility for these cases,
990
00:41:17,866 --> 00:41:19,781
I'm going to have to learn
991
00:41:19,825 --> 00:41:21,827
to stop controlling
everything, too.
992
00:41:21,870 --> 00:41:24,133
Does that make sense?
993
00:41:24,177 --> 00:41:25,700
Psychology's not--
994
00:41:25,744 --> 00:41:30,009
I really-- I really
hate psychology.
995
00:41:30,052 --> 00:41:34,100
Not everyone's brain
works as fast as yours.
996
00:41:34,143 --> 00:41:37,320
I have to mull sometimes.
997
00:41:37,364 --> 00:41:39,366
Are you familiar
with that concept?
998
00:41:39,409 --> 00:41:42,543
Yes. I just always thought
it was a waste of time.
999
00:41:42,587 --> 00:41:45,590
[chuckles]
1000
00:41:45,633 --> 00:41:47,374
I'm in charge.
1001
00:41:47,417 --> 00:41:49,594
But out of respect for you,
I could extend--
1002
00:41:49,637 --> 00:41:51,030
Did you ever play Monopoly?
1003
00:41:51,073 --> 00:41:52,640
-No.
-Well,
1004
00:41:52,684 --> 00:41:55,513
they have this thing called a
"Get Out of Jail Free" card.
1005
00:41:55,556 --> 00:41:58,516
Think of it
as a free pass to defy me.
1006
00:41:58,559 --> 00:42:00,518
No explanation needed.
1007
00:42:00,561 --> 00:42:02,824
No recriminations,
no repercussions.
1008
00:42:04,652 --> 00:42:07,307
Well, how-- how
many would I get?
1009
00:42:07,350 --> 00:42:08,961
One a week.
1010
00:42:09,004 --> 00:42:10,571
Five per case.
1011
00:42:10,615 --> 00:42:12,138
Three per week.
1012
00:42:17,665 --> 00:42:20,755
Booth told you I was
a foster kid, didn't he?
1013
00:42:21,843 --> 00:42:25,978
Okay, yes, he did, but...
1014
00:42:26,021 --> 00:42:27,545
he did it with a good heart.
1015
00:42:27,588 --> 00:42:29,677
And I'd really
appreciate it
1016
00:42:29,721 --> 00:42:31,897
if you didn't
let him know. Please.
1017
00:42:31,940 --> 00:42:33,594
He's going to know
that you told me
1018
00:42:33,638 --> 00:42:35,291
the second he
sees us together.
1019
00:42:35,335 --> 00:42:37,729
It's true.
He's awful like that.
1020
00:42:37,772 --> 00:42:39,600
He reads people
the way that you read
1021
00:42:39,644 --> 00:42:42,647
pathology reports
or I read bones.
1022
00:42:42,690 --> 00:42:44,736
Oh, God, I know.
I hate him.
1023
00:42:44,779 --> 00:42:46,172
Well, I don't really.
1024
00:42:46,215 --> 00:42:48,609
I know.
1025
00:42:48,653 --> 00:42:52,482
Maybe... I will take
you up on this.
1026
00:42:52,526 --> 00:42:55,355
Thank you.
Please, I-- Help me.
1027
00:42:55,398 --> 00:42:57,966
♪ Bring on the wonder
1028
00:42:58,010 --> 00:43:01,622
♪ Bring on the song
1029
00:43:01,666 --> 00:43:07,323
♪ I pushed you down deep
in my soul for too long ♪
1030
00:43:12,981 --> 00:43:15,897
♪♪
1031
00:43:44,578 --> 00:43:45,971
What's that mean?
1032
00:43:46,014 --> 00:43:48,887
♪♪
67870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.