Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:04,091
[siren wailing]
2
00:00:04,134 --> 00:00:05,266
BOOTH: What'd you do?
3
00:00:05,309 --> 00:00:08,486
I read, walked
on the beach, chilled.
4
00:00:08,530 --> 00:00:10,575
Oh, you chilled, in Darfur.
5
00:00:10,619 --> 00:00:12,490
-You chilled in Darfur?
-In North Carolina.
6
00:00:12,534 --> 00:00:14,927
I changed my vacation plans
to spend time with my brother.
7
00:00:14,971 --> 00:00:16,320
Russ and I talked about it
8
00:00:16,364 --> 00:00:17,843
and we really want to find Dad.
9
00:00:17,887 --> 00:00:19,932
Okay, well, just
so you know, the FBI's
10
00:00:19,976 --> 00:00:21,673
gonna find your father,
no matter what you want.
11
00:00:21,717 --> 00:00:23,240
My brother and I
don't want the FBI
12
00:00:23,284 --> 00:00:24,546
to backburner the search.
13
00:00:24,589 --> 00:00:26,026
[tires squealing]
14
00:00:27,549 --> 00:00:29,551
Is it okay to go over
on two wheels like that?
15
00:00:29,594 --> 00:00:31,379
Only when making very sharp
turns at high speeds.
16
00:00:31,422 --> 00:00:32,945
Hey, Bones, why don't you have
17
00:00:32,989 --> 00:00:35,078
a little, uh,
you know, faith in me, okay?
18
00:00:35,122 --> 00:00:36,558
I'm not gonna
backburner the case.
19
00:00:36,601 --> 00:00:38,081
All right?
I'm gonna find your father.
20
00:00:38,125 --> 00:00:39,778
My brother said you'd say that.
21
00:00:39,822 --> 00:00:41,476
Eh, you really keep saying
"my brother" a lot.
22
00:00:41,519 --> 00:00:43,782
Well, I lost Russ for 15 years.
23
00:00:43,826 --> 00:00:46,220
I like the sound of it.
24
00:00:46,263 --> 00:00:47,395
My brother.
25
00:00:47,438 --> 00:00:50,050
[siren wailing]
26
00:00:50,093 --> 00:00:51,312
What's with the siren?
27
00:00:51,355 --> 00:00:53,140
Why are you driving
like a maniac?
28
00:00:53,183 --> 00:00:57,448
[siren wails then stops,
horn beeps]
29
00:00:57,492 --> 00:01:00,277
MAN: Get your team ready,
we're goin' in.
30
00:01:00,321 --> 00:01:03,715
[helicopter overhead]
31
00:01:03,759 --> 00:01:06,675
[metal clanging]
32
00:01:06,718 --> 00:01:09,069
[indistinct talking]
33
00:01:11,897 --> 00:01:13,682
BOOTH: Two passenger cars
off the tracks.
34
00:01:13,725 --> 00:01:15,205
One on the side.
35
00:01:15,249 --> 00:01:16,641
There's gonna be fatalities.
36
00:01:18,165 --> 00:01:20,080
Stan! I need some gauze!
37
00:01:20,123 --> 00:01:22,517
Danny... if you don't
find the owner of this
38
00:01:22,560 --> 00:01:24,084
in the next ten minutes,
he'll bleed to death.
39
00:01:24,127 --> 00:01:25,868
Starting... now.
40
00:01:28,436 --> 00:01:30,525
-Seeley.
-Camille.
41
00:01:30,568 --> 00:01:32,440
-Don't call me Camille.
-Don't call me Seeley.
42
00:01:32,483 --> 00:01:34,094
Dr. Brennan, Dr. Saroyan.
43
00:01:34,137 --> 00:01:35,269
You two know
each other, right?
44
00:01:35,312 --> 00:01:36,313
No.
45
00:01:36,357 --> 00:01:37,532
No.
46
00:01:37,575 --> 00:01:39,229
Uh-oh.
47
00:01:39,273 --> 00:01:41,666
Dr. Brennan, I'd like you
to check out the automobile
48
00:01:41,710 --> 00:01:43,364
this train hit-- it's probably
what caused the derailment.
49
00:01:43,407 --> 00:01:44,582
BOOTH: Accidental?
50
00:01:44,626 --> 00:01:46,236
NTSB guy says the
train struck the car
51
00:01:46,280 --> 00:01:48,151
at least 200 yards
from the nearest access.
52
00:01:48,195 --> 00:01:49,152
Deliberate?
53
00:01:49,196 --> 00:01:50,936
Eight minutes, Steve!
54
00:01:50,980 --> 00:01:53,809
Probably suicide.
55
00:01:53,852 --> 00:01:55,680
Why are you still here,
Dr. Brennan?
56
00:01:55,724 --> 00:01:57,639
Because I'm not a coroner,
57
00:01:57,682 --> 00:01:59,206
and I don't work for you.
58
00:01:59,249 --> 00:02:00,729
Well, you got that half right.
59
00:02:01,817 --> 00:02:03,558
STEVE: Got him, Cam.
60
00:02:03,601 --> 00:02:04,602
Still breathing!
61
00:02:04,646 --> 00:02:06,561
Thanks, Steve! All right.
62
00:02:06,604 --> 00:02:08,476
Every survivor is one less
person for me to autopsy.
63
00:02:10,956 --> 00:02:12,219
You look good out
of your suit, Seeley.
64
00:02:12,262 --> 00:02:13,524
But then, you always did.
65
00:02:14,482 --> 00:02:16,223
Yeah. That's...
66
00:02:16,266 --> 00:02:18,660
Great to have you
back in D.C., Camille.
67
00:02:18,703 --> 00:02:21,097
One minute she's
holding a severed arm,
68
00:02:21,141 --> 00:02:22,751
the next she's hitting on you.
69
00:02:22,794 --> 00:02:25,188
No, she wasn't hitting on me,
and you know what?
70
00:02:25,232 --> 00:02:26,494
She is your boss, Bones.
71
00:02:26,537 --> 00:02:27,973
No, Goodman's my boss.
72
00:02:28,017 --> 00:02:29,105
May I approach?
73
00:02:29,149 --> 00:02:30,759
All yours, Dr. Branton.
74
00:02:30,802 --> 00:02:32,456
Brennan. Dr. Brennan.
75
00:02:32,500 --> 00:02:33,762
You want to guess my name?
76
00:02:33,805 --> 00:02:35,329
No, but there are
thousands of you
77
00:02:35,372 --> 00:02:36,852
in D.C. and only one of me.
78
00:02:36,895 --> 00:02:38,288
You know what,
while you were away,
79
00:02:38,332 --> 00:02:39,768
Goodman decided
that there should be
80
00:02:39,811 --> 00:02:41,639
a head of forensics
at the Jeffersonian.
81
00:02:41,683 --> 00:02:43,206
It never occurred to you
to check in, huh?
82
00:02:43,250 --> 00:02:44,512
Why didn't
Goodman hire me?
83
00:02:44,555 --> 00:02:46,035
BOOTH: Oh, my guess--
people skills.
84
00:02:46,078 --> 00:02:47,776
BRENNAN: You know, I have
people skills.
85
00:02:47,819 --> 00:02:49,908
Uh, all right. That
firefighter's name is Nelson.
86
00:02:49,952 --> 00:02:51,954
It's at least the fourth time
that you've met him.
87
00:02:51,997 --> 00:02:55,087
Odds are Cam knows his kids'
names after meeting him once.
88
00:02:55,131 --> 00:02:57,568
A lot of jewelry. Male.
89
00:02:57,612 --> 00:03:00,049
Thigh bone suggests he was tall.
90
00:03:00,092 --> 00:03:01,311
An I.D. bracelet.
91
00:03:01,355 --> 00:03:03,313
It's good quality gold...
92
00:03:03,357 --> 00:03:05,010
slightly melted.
93
00:03:08,318 --> 00:03:09,450
Too melted
for a regular car fire.
94
00:03:09,493 --> 00:03:10,973
Do you see a skull?
95
00:03:11,016 --> 00:03:12,627
Hey, Bones,
I'm not looking for a skull.
96
00:03:12,670 --> 00:03:15,020
Burn damage in the body
is more intense than I'd expect
97
00:03:15,064 --> 00:03:17,675
from a car fire,
even if the fuel tank ruptured
98
00:03:17,719 --> 00:03:19,590
and was absolutely full
at the time of impact.
99
00:03:19,634 --> 00:03:20,939
Oh, I don't know--
do you see anything
100
00:03:20,983 --> 00:03:22,419
on this car
that isn't ruptured?
101
00:03:22,463 --> 00:03:24,682
Booth, three deaths
in the first-class car.
102
00:03:24,726 --> 00:03:26,031
Oh, homicide.
103
00:03:26,075 --> 00:03:27,816
That makes it my case.
104
00:03:27,859 --> 00:03:28,860
One of them's a senator.
105
00:03:28,904 --> 00:03:30,035
That makes a difference?
106
00:03:30,079 --> 00:03:31,820
Facts of life, Bones.
107
00:03:36,781 --> 00:03:38,783
[whistle and beep
of security system]
108
00:03:38,827 --> 00:03:40,045
MONTENEGRO:
Apparently Cam
109
00:03:40,089 --> 00:03:41,960
is autopsying a senator.
110
00:03:42,004 --> 00:03:44,224
HODGINS: A senator? Oh, we're
moving up in the world.
111
00:03:44,267 --> 00:03:45,529
They have a past.
112
00:03:45,573 --> 00:03:46,835
Cam and the senator?
113
00:03:46,878 --> 00:03:48,619
-Cam and Booth.
-Oh.
114
00:03:48,663 --> 00:03:51,056
Look how she touches his arm
when he laughs.
115
00:03:51,100 --> 00:03:52,362
You touch my arm
when I laugh.
116
00:03:52,406 --> 00:03:54,277
[sighs]
No, no, you touch me.
117
00:03:54,321 --> 00:03:55,235
It's a big difference.
118
00:03:57,237 --> 00:03:58,803
Okay, what do we got?
119
00:03:58,847 --> 00:04:00,718
Male, 40's,
120
00:04:00,762 --> 00:04:02,198
approximately
six-foot-seven,
121
00:04:02,242 --> 00:04:03,852
-right-handed.
-Six-foot-seven?
122
00:04:05,157 --> 00:04:06,811
BRENNAN:
Athlete in his youth.
123
00:04:06,855 --> 00:04:09,292
Right shoulder is worn
from a repetitive motion.
124
00:04:09,336 --> 00:04:10,641
Baseball pitcher maybe.
125
00:04:10,685 --> 00:04:12,556
More like a...
126
00:04:12,600 --> 00:04:13,905
-BOOTH: Basketball.
-ZACK: Basketball.
127
00:04:13,949 --> 00:04:16,168
Mm, six-foot-seven--
it makes sense.
128
00:04:16,212 --> 00:04:18,083
Every bone in his body
is broken.
129
00:04:18,127 --> 00:04:20,956
Dude, he got hit by a train.
130
00:04:20,999 --> 00:04:22,523
"W-A-R."
131
00:04:22,566 --> 00:04:24,351
It's all I can make
out of one name.
132
00:04:24,394 --> 00:04:26,353
And then, "Love, Brianna."
133
00:04:27,005 --> 00:04:28,268
Dude!
134
00:04:28,311 --> 00:04:29,921
You're saying "dude"
way too much.
135
00:04:29,965 --> 00:04:33,273
Forties, six-foot-seven, W-A-R,
136
00:04:33,316 --> 00:04:34,752
Brianna?
137
00:04:34,796 --> 00:04:37,102
This is Warren Lynch.
138
00:04:37,146 --> 00:04:38,495
ALL: Who's Warren Lynch?
139
00:04:38,539 --> 00:04:39,844
No way.
140
00:04:39,888 --> 00:04:41,977
Warren Lynch?
Lynchpin International,
141
00:04:42,020 --> 00:04:43,457
-Warren Lynch?
-Yeah.
142
00:04:43,500 --> 00:04:45,197
I am not telling the press
that Warren Lynch
143
00:04:45,241 --> 00:04:47,374
killed Senator Paula Davis
before we're completely certain.
144
00:04:47,417 --> 00:04:48,984
BRENNAN:
I know Senator Davis.
145
00:04:49,027 --> 00:04:51,073
I signed a book for her
to give to her daughter.
146
00:04:51,116 --> 00:04:53,075
Oh, man, I love Paula Davis.
147
00:04:53,118 --> 00:04:54,468
She could have been president.
148
00:04:54,511 --> 00:04:55,947
HODGINS: Warren Lynch
and Senator Davis
149
00:04:55,991 --> 00:04:58,080
killed in one accident?
150
00:04:58,123 --> 00:04:59,690
No way it's a coincidence.
151
00:04:59,734 --> 00:05:01,475
Hey, Hodgepodge--
all engines reverse.
152
00:05:01,518 --> 00:05:03,477
First we identify beyond
the shadow of a doubt,
153
00:05:03,520 --> 00:05:05,261
then we get paranoid.
154
00:05:05,305 --> 00:05:08,308
I'm cool. As long as paranoia
is on the schedule somewhere.
155
00:05:08,351 --> 00:05:09,831
It wasn't suicide.
156
00:05:09,874 --> 00:05:11,354
Jagged edges to the brakes.
157
00:05:11,398 --> 00:05:13,791
Small fragments,
a lack of circular
158
00:05:13,835 --> 00:05:16,446
or radiating fractures,
or adherent spurs.
159
00:05:16,490 --> 00:05:17,491
What does that mean?
160
00:05:17,534 --> 00:05:19,014
This man was dead
161
00:05:19,057 --> 00:05:21,321
for several hours
before the train hit him.
162
00:05:23,279 --> 00:05:25,237
[train horn blowing]
163
00:05:27,631 --> 00:05:29,764
♪♪
164
00:06:05,800 --> 00:06:07,671
SAROYAN: We are tighter than
a nun's knees on this one.
165
00:06:07,715 --> 00:06:10,065
No press, no conjecture
with anyone outside this room.
166
00:06:10,108 --> 00:06:11,240
Why?
167
00:06:11,283 --> 00:06:12,850
Because we are gonna
find the details
168
00:06:12,894 --> 00:06:14,939
of Senator Davis's death
without giving Oliver Stone
169
00:06:14,983 --> 00:06:16,332
or Michael Moore any ideas.
170
00:06:16,376 --> 00:06:17,507
Are we assuming
Senator Davis's death
171
00:06:17,551 --> 00:06:19,596
was a coincidence?
172
00:06:19,640 --> 00:06:21,685
You want to kill someone,
planting yourself in front
of a train--
173
00:06:21,729 --> 00:06:23,078
probably not the best idea.
174
00:06:23,121 --> 00:06:25,385
but too early to make
any assumptions.
175
00:06:25,428 --> 00:06:26,429
[sighs]
176
00:06:26,473 --> 00:06:28,126
I am a diuretic seagull, people.
177
00:06:28,170 --> 00:06:29,519
Everything goes through me.
178
00:06:29,563 --> 00:06:31,565
10:00 a.m.?
Here? Tomorrow?
179
00:06:31,608 --> 00:06:34,437
Zackaroni, your turn
to bring the doughnuts.
180
00:06:35,525 --> 00:06:37,048
Zackaroni?
181
00:06:37,092 --> 00:06:39,616
Cam noticed that I eat
macaroni and cheese
182
00:06:39,660 --> 00:06:40,965
every day at lunch.
183
00:06:41,009 --> 00:06:42,227
Every single day?
184
00:06:42,271 --> 00:06:43,446
Yep.
185
00:06:43,490 --> 00:06:45,317
You should be okay
with Dr. Saroyan
186
00:06:45,361 --> 00:06:46,580
getting the head-
of-forensics job.
187
00:06:46,623 --> 00:06:48,538
Why is that?
188
00:06:48,582 --> 00:06:49,931
Because you are a strictly
189
00:06:49,974 --> 00:06:52,455
rubber-to-the-road,
hardball scientist.
190
00:06:52,499 --> 00:06:54,109
You're not a flesh-pressing,
191
00:06:54,152 --> 00:06:56,067
ink-stained,
policy-making,
192
00:06:56,111 --> 00:06:57,808
wank-tard.
193
00:06:57,852 --> 00:06:59,244
What are her qualifications?
194
00:06:59,288 --> 00:07:01,116
Chief coroner of New York
for two years,
195
00:07:01,159 --> 00:07:04,032
assistant federal coroner
before that.
196
00:07:04,075 --> 00:07:05,816
How am I doing?
197
00:07:05,860 --> 00:07:08,036
-Very well. Impressive.
-[phone ringing]
198
00:07:09,559 --> 00:07:11,343
-BRENNAN: Brennan.
-We were discussing
199
00:07:11,387 --> 00:07:12,997
her mother's case.
200
00:07:13,041 --> 00:07:14,608
Fine.
201
00:07:14,651 --> 00:07:16,610
BRENNAN: Well, I'll be there
in 15 minutes.
202
00:07:16,653 --> 00:07:18,394
Yes. Good, Dr. Brennan.
203
00:07:18,438 --> 00:07:19,569
We'll chat later.
204
00:07:22,964 --> 00:07:24,095
[embarrassed laugh]
205
00:07:24,139 --> 00:07:27,403
It's a very interesting case.
206
00:07:27,447 --> 00:07:29,100
Uh, Brennan identified
skeletal remains
207
00:07:29,144 --> 00:07:30,145
as her mother's--
208
00:07:30,188 --> 00:07:31,494
killed by
a blow to the head.
209
00:07:31,538 --> 00:07:32,713
Initial suspect
was her father,
210
00:07:32,756 --> 00:07:34,279
but in the end,
we arrested a pig farmer
211
00:07:34,323 --> 00:07:35,672
hitman in witness protection.
212
00:07:35,716 --> 00:07:37,587
-Added wrinkle, Brennan--
-Dr. Hodgins?
213
00:07:37,631 --> 00:07:39,415
You're chattering me to
death 'cause you hope
214
00:07:39,459 --> 00:07:42,418
I'll forget you called me
a wank-tard.
215
00:07:42,462 --> 00:07:44,159
It's a made-up word.
216
00:07:44,202 --> 00:07:45,421
No meaning.
217
00:07:45,465 --> 00:07:47,423
WOMAN:
My name is Lisa Supac
218
00:07:47,467 --> 00:07:49,251
and I am the assistant
U.S. attorney
219
00:07:49,294 --> 00:07:50,861
attached to this case.
220
00:07:50,905 --> 00:07:53,124
I'd like to hear first
from the National Transportation
221
00:07:53,168 --> 00:07:54,517
and Safety Board, Mr. Hobbs.
222
00:07:54,561 --> 00:07:55,562
Thank you.
223
00:07:55,605 --> 00:07:57,433
At 8:04 this evening,
224
00:07:57,477 --> 00:08:00,001
a high-speed commuter train
struck a private vehicle.
225
00:08:00,044 --> 00:08:01,611
The front car derailed,
killing three people,
226
00:08:01,655 --> 00:08:03,700
including Senator Paula Davis.
227
00:08:03,744 --> 00:08:05,615
Preliminary
indications show
228
00:08:05,659 --> 00:08:07,138
that the car was placed
there purposely.
229
00:08:07,182 --> 00:08:08,488
Dr. Brennan,
230
00:08:08,531 --> 00:08:10,011
was the Jeffersonian
able to confirm
231
00:08:10,054 --> 00:08:11,491
that the driver of the car
was Warren Lynch?
232
00:08:11,534 --> 00:08:13,623
Dental records
and physical characteristics
233
00:08:13,667 --> 00:08:15,016
establish that, yes.
234
00:08:15,059 --> 00:08:16,670
The vehicle's registered
to Mr. Lynch.
235
00:08:16,713 --> 00:08:17,845
We'll verify that the jewelry
236
00:08:17,888 --> 00:08:19,455
found on his body was his.
237
00:08:19,499 --> 00:08:20,891
Plus, we have this.
238
00:08:22,458 --> 00:08:23,851
SUPAC: A photograph
from the carpool lane?
239
00:08:23,894 --> 00:08:25,592
Uh, at 1:56 this afternoon,
240
00:08:25,635 --> 00:08:28,508
Mr. Lynch drove illegally
in the diamond lane on I-270.
241
00:08:28,551 --> 00:08:31,032
Our good old
Maryland State Police cameras,
242
00:08:31,075 --> 00:08:32,729
they caught the infraction.
243
00:08:32,773 --> 00:08:34,688
This is definitely the vehicle
found on the tracks.
244
00:08:34,731 --> 00:08:36,559
BOOTH:
Nobody saw or heard
245
00:08:36,603 --> 00:08:39,562
from Warren Lynch after
this photo was taken.
246
00:08:39,606 --> 00:08:41,738
You can't honestly expect
anyone to believe
247
00:08:41,782 --> 00:08:44,698
that Warren Lynch
committed suicide by
driving into a train.
248
00:08:44,741 --> 00:08:47,352
Daniel Burrows,
Securities Exchange Commission.
249
00:08:47,396 --> 00:08:49,311
We were about to lay charges
against Mr. Lynch
250
00:08:49,354 --> 00:08:51,487
that would not only
wipe him out financially,
251
00:08:51,531 --> 00:08:53,271
but send him to prison
for several years.
252
00:08:53,315 --> 00:08:54,795
I heard rumors,
253
00:08:54,838 --> 00:08:56,448
but for a man like Lynch
to kill himself...
254
00:08:56,492 --> 00:08:58,538
Mr. Lynch did
not commit suicide.
255
00:08:58,581 --> 00:08:59,843
BOOTH: Dr. Brennan's
examination shows
256
00:08:59,887 --> 00:09:01,932
that he was dead
for at least six hours
257
00:09:01,976 --> 00:09:03,543
before the train struck his car.
258
00:09:03,586 --> 00:09:05,936
-Dead how?
-I don't know that yet.
259
00:09:05,980 --> 00:09:08,025
But can we assume
that it was foul play?
260
00:09:08,069 --> 00:09:11,159
When it becomes public knowledge
that Warren Lynch is dead,
261
00:09:11,202 --> 00:09:13,291
the stock
in Lynchpin International
262
00:09:13,335 --> 00:09:14,510
is going to plummet.
263
00:09:14,554 --> 00:09:16,599
Well, it sucks for the people
264
00:09:16,643 --> 00:09:18,209
who invested in Lynchpin,
but otherwise...
265
00:09:18,253 --> 00:09:19,515
That's motive for murder.
266
00:09:19,559 --> 00:09:21,996
How is losing money a motive?
267
00:09:22,039 --> 00:09:23,780
It's called shorting
a stock.
268
00:09:23,824 --> 00:09:26,740
uh, basically, you bet that
the share price is gonna fall,
269
00:09:26,783 --> 00:09:29,220
and when it does, you collect.
270
00:09:29,264 --> 00:09:30,482
How much we talking?
271
00:09:30,526 --> 00:09:32,572
Tens, maybe hundreds
of millions.
272
00:09:39,883 --> 00:09:41,624
WOMAN: Yes, these
are Warren's things.
273
00:09:41,668 --> 00:09:42,799
I bought him the I.D. bracelet
274
00:09:42,843 --> 00:09:44,714
on our first anniversary.
275
00:09:44,758 --> 00:09:46,673
BOOTH: "Casu Consulto."
276
00:09:47,848 --> 00:09:49,414
What does that mean?
277
00:09:49,458 --> 00:09:51,025
"Accidentally on purpose."
278
00:09:51,068 --> 00:09:52,548
Why do you know
things like this?
279
00:09:52,592 --> 00:09:54,898
It was kinda
my husband's motto.
280
00:09:54,942 --> 00:09:56,944
Mr. Lynch wrote about it
in his autobiography.
281
00:09:56,987 --> 00:09:58,772
He played basketball
in college.
282
00:09:58,815 --> 00:10:00,730
Made it all the way
in the national championships.
283
00:10:00,774 --> 00:10:02,514
Warren was a high scorer,
284
00:10:02,558 --> 00:10:05,082
but a player on the other team
locked him out of the key.
285
00:10:05,126 --> 00:10:06,780
Warren injured
the opposing player,
286
00:10:06,823 --> 00:10:08,042
sent him to the hospital,
287
00:10:08,085 --> 00:10:10,479
and made it look
completely inadvertent.
288
00:10:10,522 --> 00:10:12,437
"Accidentally on purpose."
289
00:10:12,481 --> 00:10:15,005
He wrote this about himself
as if it were a good thing?
290
00:10:15,049 --> 00:10:16,354
Well, you don't become
Warren Lynch
291
00:10:16,398 --> 00:10:18,182
by playing by the rules.
292
00:10:18,226 --> 00:10:21,446
I'm still his wife so this
all comes to me now, correct?
293
00:10:21,490 --> 00:10:23,579
BOOTH: Still his wife,
Ms. Lynch?
294
00:10:23,623 --> 00:10:27,322
Are you and Mr. Lynch
having marital problems?
295
00:10:27,365 --> 00:10:29,759
Warren and I were separating.
296
00:10:29,803 --> 00:10:30,934
Why?
297
00:10:30,978 --> 00:10:32,675
Infidelity.
298
00:10:32,719 --> 00:10:35,112
Hmm. On whose part?
299
00:10:35,156 --> 00:10:38,028
I found out that Warren
was seeing someone only...
300
00:10:38,072 --> 00:10:39,551
someone turned out to be--
301
00:10:39,595 --> 00:10:40,640
Some dozen.
302
00:10:40,683 --> 00:10:42,554
Mm. I'm gonna need a list.
303
00:10:42,598 --> 00:10:44,644
When Brianna
confronted Warren,
304
00:10:44,687 --> 00:10:46,907
he had a private investigator
look into her activities.
305
00:10:46,950 --> 00:10:48,125
BRIANNA: I admit,
306
00:10:48,169 --> 00:10:49,692
he didn't come up dry.
307
00:10:49,736 --> 00:10:51,825
-Private investigator's name?
-Rick Turco--
308
00:10:51,868 --> 00:10:53,914
he was one of Lynch's
all-purpose, go-to,
309
00:10:53,957 --> 00:10:55,437
dirty-work fixer.
310
00:10:55,480 --> 00:10:56,743
Yeah, I'm familiar
with Rick Turco.
311
00:10:56,786 --> 00:10:58,570
Thank you for your cooperation.
312
00:11:01,573 --> 00:11:03,706
BOOTH: Cheating spouse stands
to inherit it all,
313
00:11:03,750 --> 00:11:06,535
corrupt business practices
and Turco the private dick.
314
00:11:06,578 --> 00:11:07,754
Where do we start?
315
00:11:07,797 --> 00:11:08,885
Two types of glass
were embedded
316
00:11:08,929 --> 00:11:10,017
in what was
left of Lynch.
317
00:11:10,060 --> 00:11:11,496
We'll start with glass.
318
00:11:11,540 --> 00:11:13,107
Tempered automotive safety glass
and silicate.
319
00:11:13,150 --> 00:11:14,630
Tempered glass
came from the car windows.
320
00:11:14,674 --> 00:11:15,718
What about the other?
321
00:11:15,762 --> 00:11:17,502
It's 70% amorphous
322
00:11:17,546 --> 00:11:19,417
-silicone dioxide.
-What's that?
323
00:11:19,461 --> 00:11:21,593
It's a common
domestic container.
324
00:11:21,637 --> 00:11:23,552
Oh, like a jar. Hmm.
325
00:11:23,595 --> 00:11:25,597
Why can't we just say "a jar"?
326
00:11:29,297 --> 00:11:30,733
Anything new, Zackaroni?
327
00:11:30,777 --> 00:11:32,126
Zackaroni?
328
00:11:32,169 --> 00:11:33,823
ZACK: The victim's left
shoulder and elbow
329
00:11:33,867 --> 00:11:35,564
we're badly
dislocated postmortem.
330
00:11:35,607 --> 00:11:36,913
You mean between
the time he died
331
00:11:36,957 --> 00:11:38,132
and the time he got
hit by the train.
332
00:11:38,175 --> 00:11:39,481
Blood flows nonexistent
333
00:11:39,524 --> 00:11:40,743
when the dislocation occurred.
334
00:11:40,787 --> 00:11:42,136
Okay, you guys do this stuff
335
00:11:42,179 --> 00:11:43,441
and I'll start on Turco.
336
00:11:43,485 --> 00:11:44,442
What's that?
337
00:11:44,486 --> 00:11:45,574
A private investigator.
338
00:11:45,617 --> 00:11:47,532
Turco's
an affliction.
339
00:11:47,576 --> 00:11:49,665
I'll set up a meeting
and call you, okay?
340
00:11:49,709 --> 00:11:52,320
You shouldn't
call me Zackaroni.
341
00:11:52,363 --> 00:11:54,844
Yeah, I knew that
the moment I said it.
342
00:11:54,888 --> 00:11:56,628
I'm going to get a bone
mineral density reading.
343
00:11:58,065 --> 00:12:00,415
You didn't actually
want the job, did you?
344
00:12:00,458 --> 00:12:02,809
I don't even know
what the job is.
345
00:12:02,852 --> 00:12:05,376
Well, Goodman will
explain his decision.
346
00:12:05,420 --> 00:12:06,769
Goodman appointed
Dr. Saroyan
347
00:12:06,813 --> 00:12:08,336
while I was on vacation,
348
00:12:08,379 --> 00:12:10,294
then took a two month
sabbatical to avoid me.
349
00:12:10,338 --> 00:12:11,731
That explains a lot.
350
00:12:11,774 --> 00:12:13,297
All right, you know,
I think it's because
351
00:12:13,341 --> 00:12:15,343
you are very task oriented.
352
00:12:15,386 --> 00:12:17,475
Zack? Task oriented is
353
00:12:17,519 --> 00:12:19,782
a euphemism for lacking
overall perspective.
354
00:12:19,826 --> 00:12:23,351
Oh, no. No.
355
00:12:23,394 --> 00:12:26,746
Yeah, yeah, a little.
356
00:12:26,789 --> 00:12:29,313
Like, when's my birthday?
357
00:12:29,357 --> 00:12:31,620
I could get the computer
to remind me about birthdays.
358
00:12:31,663 --> 00:12:33,796
Oh, that's one of
a gajillion examples.
359
00:12:33,840 --> 00:12:36,103
You could tell me the other
gajillion minus one.
360
00:12:36,146 --> 00:12:37,365
What do you see Zack?
361
00:12:38,975 --> 00:12:40,498
Yeah, uh, bone loss.
362
00:12:40,542 --> 00:12:42,762
Lack of bone density
suggests that Warren Lynch
363
00:12:42,805 --> 00:12:44,328
was much older than his 40's.
364
00:12:44,372 --> 00:12:46,766
But the other indicators of age,
365
00:12:46,809 --> 00:12:48,028
epiphysial rings,
366
00:12:48,071 --> 00:12:50,204
cranial sutures, all disagree.
367
00:12:50,247 --> 00:12:51,335
Age doesn't explain
368
00:12:51,379 --> 00:12:53,294
the ossification of cartilage
369
00:12:53,337 --> 00:12:54,774
where the ribs meet the sternum.
370
00:12:54,817 --> 00:12:56,732
Well, what does explain it?
371
00:12:56,776 --> 00:12:57,994
BRENNAN: Opiates.
372
00:13:03,521 --> 00:13:06,437
Warren Lynch
was a heroin addict.
373
00:13:11,138 --> 00:13:14,881
TURCO: Agent Booth,
I'm a private investigator.
374
00:13:14,924 --> 00:13:17,492
My greatest asset
is my discretion.
375
00:13:17,535 --> 00:13:19,015
Brianna Lynch
already told us
376
00:13:19,059 --> 00:13:20,800
that you worked for
her husband, Mr. Turco.
377
00:13:20,843 --> 00:13:23,541
Well, Ms. Lynch is welcome
to say whatever she likes.
378
00:13:23,585 --> 00:13:25,761
That client
confidentiality routine
379
00:13:25,805 --> 00:13:27,850
no longer exists
when the client is dead.
380
00:13:27,894 --> 00:13:30,200
That's not the assurance
I give my very demanding,
381
00:13:30,244 --> 00:13:31,941
very high-profile clients.
382
00:13:31,985 --> 00:13:33,813
Till death do us not part.
383
00:13:33,856 --> 00:13:35,249
Yeah, how would your
very demanding,
384
00:13:35,292 --> 00:13:37,512
very high-profile clients feel
385
00:13:37,555 --> 00:13:39,035
if they found out that, uh,
386
00:13:39,079 --> 00:13:41,385
you procured heroin
for, uh, Warren Lynch?
387
00:13:41,429 --> 00:13:43,866
[exhales] What?
388
00:13:43,910 --> 00:13:45,520
Warren Lynch
was a heroin addict.
389
00:13:45,563 --> 00:13:47,130
I'm gonna open up
a drug investigation on you,
390
00:13:47,174 --> 00:13:48,392
Mr. Turco--
391
00:13:48,436 --> 00:13:49,654
once the press
gets wind of that,
392
00:13:49,698 --> 00:13:51,308
your very high
profile clients
393
00:13:51,352 --> 00:13:54,094
will find some other
unprincipled Mr. Fix-It.
394
00:13:54,137 --> 00:13:56,705
Warren Lynch was a junkie?
395
00:13:56,748 --> 00:13:57,924
What's your evidence?
396
00:13:57,967 --> 00:13:59,751
Bones?
397
00:14:04,321 --> 00:14:05,540
Well...
398
00:14:05,583 --> 00:14:07,368
So what does all this mean?
399
00:14:07,411 --> 00:14:08,848
Sum it up for the man, Bones.
400
00:14:08,891 --> 00:14:10,545
Warren Lynch suffered
declining bone mass
401
00:14:10,588 --> 00:14:12,068
due to long term abuse
402
00:14:12,112 --> 00:14:15,289
of his hypothalamic
pituitary gonadal access.
403
00:14:15,332 --> 00:14:18,118
Nothing says junkie like your
gonads access, Ricky.
404
00:14:18,161 --> 00:14:20,163
TURCO: I had no idea.
405
00:14:20,207 --> 00:14:23,384
And I certainly never procured
any heroin for him.
406
00:14:23,427 --> 00:14:24,820
Warren Lynch
sure as hell wasn't trolling
407
00:14:24,864 --> 00:14:26,474
for ten dollar hits
in Lincoln Heights.
408
00:14:26,517 --> 00:14:29,042
Come on, Agent Booth,
you know my rep.
409
00:14:29,085 --> 00:14:30,434
I'm a sin eater.
410
00:14:30,478 --> 00:14:31,958
I make problems go away.
411
00:14:32,001 --> 00:14:33,568
You mean like when
Lynch's wife found out
412
00:14:33,611 --> 00:14:35,135
that he was sleeping
with other women?
413
00:14:36,571 --> 00:14:37,746
Ooh.
414
00:14:37,789 --> 00:14:39,791
[sighs]
All right, anything I say,
415
00:14:39,835 --> 00:14:41,184
strictest confidence, correct?
416
00:14:41,228 --> 00:14:42,490
Hmm.
417
00:14:42,533 --> 00:14:45,145
Warren Lynch brought me in
418
00:14:45,188 --> 00:14:47,669
to deal with a blackmailer.
419
00:14:47,712 --> 00:14:50,411
Warren Lynch
was being blackmailed?
420
00:14:50,454 --> 00:14:51,978
By one of his girlfriends?
421
00:14:52,021 --> 00:14:53,675
That would be
my assumption, yes.
422
00:14:53,718 --> 00:14:55,024
I paid them off before,
423
00:14:55,068 --> 00:14:57,722
but this was a much
bigger deal, more serious.
424
00:14:57,766 --> 00:14:59,376
Had to be the heroin, right?
425
00:14:59,420 --> 00:15:00,856
How'd it play out?
426
00:15:00,900 --> 00:15:02,553
Well, I negotiated
the payment down from a mil
427
00:15:02,597 --> 00:15:04,338
to a quarter million,
paid 'em off.
428
00:15:04,381 --> 00:15:05,817
That was three days ago.
429
00:15:05,861 --> 00:15:06,818
How?
430
00:15:06,862 --> 00:15:08,908
Dead drop at
Rock Creek Park.
431
00:15:08,951 --> 00:15:11,432
And you have no idea
who it was.
432
00:15:11,475 --> 00:15:13,564
Well, I had a phone call,
I traced it back,
433
00:15:13,608 --> 00:15:15,871
it dead-ended on
a stolen cell phone.
434
00:15:24,619 --> 00:15:25,968
You did a good job.
435
00:15:26,012 --> 00:15:27,404
SAROYAN: Given your
heroin bombshell,
436
00:15:27,448 --> 00:15:28,971
I went back to what
tissue remained
437
00:15:29,015 --> 00:15:31,452
and found traces of laudanine
and raticuline.
438
00:15:31,495 --> 00:15:33,106
Alkaloids found
in the opium poppy.
439
00:15:33,149 --> 00:15:36,413
I'd like Angela to do
a facial reconstruction.
440
00:15:36,457 --> 00:15:37,675
Confirm my finding?
441
00:15:37,719 --> 00:15:39,634
It's handy having
a pathologist
442
00:15:39,677 --> 00:15:40,765
right in the building.
443
00:15:40,809 --> 00:15:42,245
To turn opium
into heroin
444
00:15:42,289 --> 00:15:44,378
it's exposed
to hot acidic and hydride,
445
00:15:44,421 --> 00:15:46,510
which produces
18 neutral impurities.
446
00:15:46,554 --> 00:15:48,251
The ratio of these
impurities indicates
447
00:15:48,295 --> 00:15:49,774
the heroin's origin,
in this case Mexico.
448
00:15:49,818 --> 00:15:53,735
Mexican heroin
is very common, I--
449
00:15:53,778 --> 00:15:55,389
I wonder if there's
anything we can do
450
00:15:55,432 --> 00:15:57,695
to narrow it down further.
451
00:15:59,088 --> 00:16:01,264
Gas chromatography...
452
00:16:01,308 --> 00:16:03,614
shows there was also
fetanyl in the heroin.
453
00:16:03,658 --> 00:16:05,051
What's that?
454
00:16:05,094 --> 00:16:06,443
ZACK: This reminds me
455
00:16:06,487 --> 00:16:07,575
of when you interviewed me
456
00:16:07,618 --> 00:16:09,011
to be your grad student.
457
00:16:09,055 --> 00:16:10,491
She knows what fentanyl is.
458
00:16:11,840 --> 00:16:13,015
It's a narcotic which boosts
459
00:16:13,059 --> 00:16:14,277
the effects of the heroin.
460
00:16:15,409 --> 00:16:17,541
According to metro cops,
461
00:16:17,585 --> 00:16:20,240
14 addicts OD'd this week
off this one shipment.
462
00:16:20,283 --> 00:16:21,937
Have you told Booth?
463
00:16:21,981 --> 00:16:23,069
I'll leave that to you.
464
00:16:26,072 --> 00:16:27,116
How'd I do?
465
00:16:31,164 --> 00:16:33,383
I thought she
did quite well.
466
00:16:33,427 --> 00:16:35,472
You said you had
something else to show me.
467
00:16:35,516 --> 00:16:36,473
ZACK: In a car fire,
468
00:16:36,517 --> 00:16:37,735
gasoline vapor ignites
469
00:16:37,779 --> 00:16:39,868
at 280 degrees Celsius
and rises
470
00:16:39,911 --> 00:16:42,044
to a plain temperature
of 2200 degrees.
471
00:16:42,088 --> 00:16:44,307
HODGINS: If the gas tank were
full at the time of impact,
472
00:16:44,351 --> 00:16:46,309
the fire should of burned
for approximately 20 minutes
473
00:16:46,353 --> 00:16:47,658
without intervention.
474
00:16:47,702 --> 00:16:49,138
Tell me that's
not a real skeleton.
475
00:16:49,182 --> 00:16:51,010
No, we made him out
of calcium phosphate
476
00:16:51,053 --> 00:16:52,315
and hydroxyapatite.
477
00:16:52,359 --> 00:16:53,360
And Spam.
478
00:16:53,403 --> 00:16:55,014
20 minutes now.
479
00:16:59,670 --> 00:17:01,107
It's still a significant
amount of Spam.
480
00:17:01,150 --> 00:17:03,587
And according to
the fire department report,
481
00:17:03,631 --> 00:17:05,024
the car burned for 40 minutes
482
00:17:05,067 --> 00:17:07,069
and it still took
four minutes to put out.
483
00:17:07,113 --> 00:17:08,940
Which means there
was extra fuel.
484
00:17:08,984 --> 00:17:10,116
And the extra glass you found?
485
00:17:10,159 --> 00:17:11,291
Five gallon
Mason jars.
486
00:17:11,334 --> 00:17:12,466
ZACK: Six of them.
487
00:17:12,509 --> 00:17:14,033
Filled with gasoline.
488
00:17:14,076 --> 00:17:15,251
Yeah, or moonshine.
489
00:17:17,123 --> 00:17:18,907
Why does the whole lab
smell like a luau?
490
00:17:18,950 --> 00:17:21,083
BRENNAN:
Zack and Hodgins are proving
491
00:17:21,127 --> 00:17:22,345
that there was
extra accelerant
492
00:17:22,389 --> 00:17:23,520
in Lynch's vehicle.
493
00:17:23,564 --> 00:17:24,869
Using what medium?
494
00:17:24,913 --> 00:17:27,176
Artificial bone
covered with Spam.
495
00:17:27,220 --> 00:17:29,004
Turn this off.
496
00:17:40,276 --> 00:17:41,712
Why wasn't I told about this?
497
00:17:41,756 --> 00:17:44,759
[scoffs] I encourage
independent inquiry.
498
00:17:44,802 --> 00:17:47,109
Your encouragement does not
signify my authorization.
499
00:17:47,153 --> 00:17:48,980
If it happens again
I will take action,
500
00:17:49,024 --> 00:17:50,634
and I'm from New York,
which means
501
00:17:50,678 --> 00:17:52,506
that I will take New York
action, am I clear?
502
00:17:52,549 --> 00:17:53,855
Not at all.
503
00:17:53,898 --> 00:17:55,770
I'm from Michigan.
504
00:17:55,813 --> 00:17:57,989
Dr. Saroyan means she'll make us
watch musical theatre.
505
00:17:58,033 --> 00:17:59,556
Wrong New York.
I'm more from
506
00:17:59,600 --> 00:18:00,949
the get mugged in broad
daylight tradition.
507
00:18:00,992 --> 00:18:02,994
This is not a high school
science fair.
508
00:18:03,038 --> 00:18:04,866
This is the
Jeffersonian Institute.
509
00:18:04,909 --> 00:18:07,608
Unauthorized experiments in
forensics will get you fired.
510
00:18:07,651 --> 00:18:11,090
But we're Hodgepodge
and Zackaroni.
511
00:18:11,133 --> 00:18:12,482
And they work for me.
512
00:18:12,526 --> 00:18:14,093
You know, what I'd
really like to do here
513
00:18:14,136 --> 00:18:15,616
is enjoy a meeting of
the minds.
514
00:18:15,659 --> 00:18:18,358
But if you insist on an
organizational pyramid,
515
00:18:18,401 --> 00:18:19,794
I will be at the top.
516
00:18:25,669 --> 00:18:27,628
BOOTH: Spam.
517
00:18:27,671 --> 00:18:29,064
BRENNAN: Yup.
There are Mason jars
518
00:18:29,108 --> 00:18:30,935
filled with gasoline
in the backseat
519
00:18:30,979 --> 00:18:32,807
intended to break
when the train hit.
520
00:18:32,850 --> 00:18:33,982
Hmm, and they got this
with Spam?
521
00:18:34,025 --> 00:18:35,157
Yeah, Spam.
522
00:18:35,201 --> 00:18:36,593
Mm-hmm, and Cam,
523
00:18:36,637 --> 00:18:37,812
she got all
bent out of shape.
524
00:18:37,855 --> 00:18:39,379
She wants to authorize
all experiments.
525
00:18:39,422 --> 00:18:41,163
Great. You know,
Zack and Hodgins,
526
00:18:41,207 --> 00:18:44,079
they do an experiment
with fake bones and Spam.
527
00:18:44,123 --> 00:18:45,689
Yeah, what is your
Spam fixation?
528
00:18:45,733 --> 00:18:49,040
Uh, defense lawyer hears
Spam, he makes a joke,
529
00:18:49,084 --> 00:18:52,000
the jury laughs and everything
we get from the Jeffersonian
530
00:18:52,043 --> 00:18:54,872
is framed as, uh,
goofy science, you know,
531
00:18:54,916 --> 00:18:57,658
from a bunch of squints with
no connection to the real world.
532
00:18:57,701 --> 00:18:59,225
That wouldn't happen.
533
00:18:59,268 --> 00:19:00,617
Really? And the time
you dropped the dead monkey
534
00:19:00,661 --> 00:19:01,792
down the elevator shaft?
535
00:19:01,836 --> 00:19:04,317
No, that was to show--
536
00:19:05,231 --> 00:19:07,581
Okay, I take your point.
537
00:19:07,624 --> 00:19:09,844
Cam's goal is a
successful prosecution
538
00:19:09,887 --> 00:19:11,062
in a court of law.
539
00:19:11,106 --> 00:19:12,325
Same as mine and yours.
540
00:19:12,368 --> 00:19:14,544
No, you're all about
finding the truth.
541
00:19:14,588 --> 00:19:17,112
Okay, your words say good,
542
00:19:17,156 --> 00:19:19,114
but your tone says bad.
543
00:19:19,158 --> 00:19:20,333
So it's confusing.
544
00:19:20,376 --> 00:19:22,335
Cam knows that too much truth
545
00:19:22,378 --> 00:19:24,032
is just as bad as too little.
546
00:19:24,075 --> 00:19:25,555
[cell phone ringing]
547
00:19:25,599 --> 00:19:27,818
Eh? Which is why
she got the job.
548
00:19:27,862 --> 00:19:29,907
Booth.
549
00:19:29,951 --> 00:19:31,300
You know, Angela says
that you and Cam
550
00:19:31,344 --> 00:19:32,519
had a sexual relationship.
551
00:19:32,562 --> 00:19:33,955
Does that effect
your view of her?
552
00:19:33,998 --> 00:19:34,999
Patch me through.
553
00:19:35,043 --> 00:19:36,131
Wildly out of line,
554
00:19:36,175 --> 00:19:37,785
just so you know that.
555
00:19:39,047 --> 00:19:41,702
When? Did you
get the doer?
556
00:19:41,745 --> 00:19:43,094
You know,
personal prerogative
557
00:19:43,138 --> 00:19:44,270
is at the heart
of scientific inquiry.
558
00:19:44,313 --> 00:19:46,881
Bones.
559
00:19:46,924 --> 00:19:48,143
[sighs]
560
00:19:48,187 --> 00:19:49,971
Thanks for the notification.
561
00:19:58,849 --> 00:20:00,024
What?
562
00:20:02,984 --> 00:20:05,421
The man who was charged
563
00:20:05,465 --> 00:20:07,815
with murdering your mother...
564
00:20:07,858 --> 00:20:10,339
The pig farmer,
Vince McVicar.
565
00:20:10,383 --> 00:20:11,819
He was killed.
566
00:20:13,560 --> 00:20:17,564
Today at the Alexandria
Federal Holding Facility.
567
00:20:20,697 --> 00:20:24,266
I don't--
568
00:20:24,310 --> 00:20:27,574
He was the only connection
to my father.
569
00:20:27,617 --> 00:20:30,664
His trial was gonna be my--
570
00:20:35,625 --> 00:20:38,019
How am I ever gonna find out
what really happened?
571
00:20:48,769 --> 00:20:50,292
SAROYAN:
That's not Warren Lynch.
572
00:20:50,336 --> 00:20:52,076
How accurate is this thing?
573
00:20:52,120 --> 00:20:54,209
It's not the machine that's
accurate, it's Angela.
574
00:20:54,253 --> 00:20:55,384
And she's good.
575
00:20:55,428 --> 00:20:57,212
That is not Warren Lynch.
576
00:20:57,256 --> 00:20:59,301
Hey, Zack provided a skull
577
00:20:59,345 --> 00:21:00,955
and this is the face
that goes with it.
578
00:21:02,261 --> 00:21:04,132
You know, could it be
the wrong skull?
579
00:21:04,175 --> 00:21:06,090
Zack doesn't make
that kind of mistake.
580
00:21:06,134 --> 00:21:07,831
He's also very good.
581
00:21:07,875 --> 00:21:09,311
What about the dental records?
582
00:21:09,355 --> 00:21:11,139
I'll check them for tampering.
583
00:21:11,182 --> 00:21:12,619
But you're certain
that the body in the car--
584
00:21:12,662 --> 00:21:14,316
Is not Warren Lynch.
585
00:21:14,360 --> 00:21:17,145
Absolutely certain.
586
00:21:25,762 --> 00:21:27,808
The man in the car was
not Warren Lynch?
587
00:21:27,851 --> 00:21:29,157
No.
588
00:21:29,200 --> 00:21:30,898
No, this was the man
behind the wheel.
589
00:21:30,941 --> 00:21:32,682
You had dental records.
590
00:21:32,726 --> 00:21:34,162
Well, somebody digitized
591
00:21:34,205 --> 00:21:36,599
Lynch's dental x-rays
and then re-filmed them,
592
00:21:36,643 --> 00:21:39,341
utilizing authentic
alpha-numeric bar codes.
593
00:21:39,385 --> 00:21:40,995
Their records
were expertly faked.
594
00:21:41,038 --> 00:21:42,344
Then where the hell
is Warren Lynch?
595
00:21:42,388 --> 00:21:44,128
I've informed the FBI
that they might
596
00:21:44,172 --> 00:21:45,826
want to start looking for him,
in the meantime,
597
00:21:45,869 --> 00:21:47,088
we're moving to I.D. this guy.
598
00:21:47,131 --> 00:21:49,003
Mistakes like this cannot happen
599
00:21:49,046 --> 00:21:50,831
when the case concerns
a dead senator.
600
00:21:50,874 --> 00:21:52,528
Ms. Montenegro
uncovered a fraud;
601
00:21:52,572 --> 00:21:54,225
that's the opposite
of a mistake.
602
00:21:54,269 --> 00:21:56,227
Save it for the
press conference, Dr. Saroyan.
603
00:21:58,317 --> 00:21:59,970
Thank you.
604
00:22:00,014 --> 00:22:01,276
Hey, if you'd
made a mistake,
605
00:22:01,320 --> 00:22:03,104
I'd have thrown you
to the wolves.
606
00:22:03,147 --> 00:22:05,628
BOOTH: [whispering]
The Metro cops say that
607
00:22:05,672 --> 00:22:07,935
the guy pushing
the Mexican heroin,
608
00:22:07,978 --> 00:22:10,633
laced with fentanyl,
is Eddie Bean.
609
00:22:10,677 --> 00:22:12,287
Young guy,
610
00:22:12,331 --> 00:22:14,420
baldy-headed,
five-five, 145 pounds.
611
00:22:16,465 --> 00:22:18,119
You know, if drugs
we're legalized,
612
00:22:18,162 --> 00:22:20,469
they could be dispensed
from a clean, safe,
613
00:22:20,513 --> 00:22:22,210
controlled outlets,
by trained personnel;
614
00:22:22,253 --> 00:22:24,038
not in alleyways,
by criminals.
615
00:22:24,081 --> 00:22:26,345
Yeah, right.
616
00:22:28,912 --> 00:22:30,958
-Hey, that's our guy.
-Oh, no, no, no. Shh.
617
00:22:31,001 --> 00:22:32,655
[whispering]
What we gotta do
is we gotta wait
618
00:22:32,699 --> 00:22:35,266
until he deals.
619
00:22:35,310 --> 00:22:36,833
Catch him in the act.
620
00:22:36,877 --> 00:22:39,401
We wait? For how long?
621
00:22:39,445 --> 00:22:41,534
However long it takes.
622
00:22:41,577 --> 00:22:43,449
Well, what do we do
while we wait?
623
00:22:44,798 --> 00:22:46,974
This is a stakeout;
we converse.
624
00:22:47,017 --> 00:22:48,236
Well, I tried to initiate
conversation
625
00:22:48,279 --> 00:22:49,716
on the drug war, but--
626
00:22:49,759 --> 00:22:51,108
[sighs]
Oh, God. Fine,
you know what?
627
00:22:51,152 --> 00:22:52,588
Let's just talk
about something
628
00:22:52,632 --> 00:22:54,329
we're not going
to argue about.
629
00:22:54,373 --> 00:22:55,765
[sighs]
630
00:22:58,246 --> 00:23:00,161
Have you been out
to your mother's grave?
631
00:23:00,204 --> 00:23:01,554
Not since the funeral.
632
00:23:01,597 --> 00:23:03,164
Really?
633
00:23:03,207 --> 00:23:04,818
Why would I?
634
00:23:04,861 --> 00:23:06,036
Well, to connect.
635
00:23:06,080 --> 00:23:07,603
She's dead.
636
00:23:09,213 --> 00:23:10,693
Fine. You know what?
637
00:23:10,737 --> 00:23:11,912
Forget it.
638
00:23:11,955 --> 00:23:14,784
"Dead," as in gone
from this world?
639
00:23:14,828 --> 00:23:15,872
[indistinct yelling ]
640
00:23:20,050 --> 00:23:22,270
[whispering]
Excuse me.
641
00:23:22,313 --> 00:23:24,272
I'm curious.
642
00:23:24,315 --> 00:23:26,622
Um, do you talk
to the headstone?
643
00:23:26,666 --> 00:23:28,319
I mean, what do you--
what do you say?
644
00:23:28,363 --> 00:23:31,322
It looks like I'm talking
to the headstone,
645
00:23:31,366 --> 00:23:33,455
but what I'm really saying
is that--
646
00:23:33,499 --> 00:23:36,371
Forget about where
the words are aimed.
647
00:23:36,415 --> 00:23:38,808
What I say is that...
648
00:23:38,852 --> 00:23:41,376
I remember them.
649
00:23:41,420 --> 00:23:43,465
They can't hear you
650
00:23:43,509 --> 00:23:46,337
because they're dead.
651
00:23:46,381 --> 00:23:49,166
My mouth moves,
words come out,
652
00:23:49,210 --> 00:23:51,255
but none seem to get across
653
00:23:51,299 --> 00:23:53,040
the drawbridge
to the princess,
654
00:23:53,083 --> 00:23:54,955
I know who waits within.
655
00:23:56,652 --> 00:23:58,001
We're on!
656
00:23:59,612 --> 00:24:01,178
What princess?!
657
00:24:01,222 --> 00:24:03,050
Hey! Ho! Hey, Eddie.
658
00:24:03,093 --> 00:24:04,268
How you doing, Eddie?
659
00:24:04,312 --> 00:24:05,313
[grunting]
660
00:24:05,356 --> 00:24:06,619
Pockets-- watch out for needles.
661
00:24:06,662 --> 00:24:08,185
Don't you have to read him
his rights
662
00:24:08,229 --> 00:24:09,796
before you strangle him?
663
00:24:09,839 --> 00:24:11,275
[grunts]
Empty.
664
00:24:11,319 --> 00:24:12,712
You know, I had to hold
his throat closed
665
00:24:12,755 --> 00:24:13,887
so he wouldn't swallow
the evidence.
666
00:24:13,930 --> 00:24:16,324
All right, if you bite me,
667
00:24:16,367 --> 00:24:19,066
I will squeeze
your little pin head off.
668
00:24:19,109 --> 00:24:21,155
Okay. [grunting]
669
00:24:21,198 --> 00:24:23,766
Okay, oh, easy.
670
00:24:23,810 --> 00:24:24,941
-[grunting]
-There it is.
671
00:24:24,985 --> 00:24:26,595
You shouldn't swallow heroin;
672
00:24:26,639 --> 00:24:27,770
It's dangerous.
673
00:24:29,163 --> 00:24:33,123
Eddie. Eddie.
674
00:24:33,167 --> 00:24:34,516
Eddie! Eddie, Eddie,
Eddie, Eddie. Hey, Eddie.
675
00:24:34,560 --> 00:24:36,562
I'm gonna ask you a question.
Okay?
676
00:24:36,605 --> 00:24:39,216
You answer-- you'll walk away.
All right?
677
00:24:39,260 --> 00:24:40,304
If you don't answer...
678
00:24:40,348 --> 00:24:43,046
You book me; I get sick.
679
00:24:43,090 --> 00:24:45,266
I know the drill.
680
00:24:45,309 --> 00:24:46,310
Uh-uh, if you don't answer...
681
00:24:46,354 --> 00:24:47,964
I'm gonna cram this
682
00:24:48,008 --> 00:24:50,619
back down your throat
without the protection.
683
00:24:50,663 --> 00:24:53,753
All right, you sold
some of this crap to
a tall guy.
684
00:24:53,796 --> 00:24:55,363
Over six-and-a-half feet tall.
685
00:24:55,406 --> 00:24:57,321
-Show him, Bones.
-What?
686
00:24:57,365 --> 00:24:58,540
Show him.
687
00:24:58,584 --> 00:25:00,063
Oh, um...
688
00:25:01,717 --> 00:25:03,284
Like that tall?
689
00:25:03,327 --> 00:25:04,677
Uh... nobody I know.
690
00:25:04,720 --> 00:25:06,026
[rubber snapping]
691
00:25:06,069 --> 00:25:07,854
Here. Come on, eat it.
Eat-- that's it.
692
00:25:07,897 --> 00:25:09,464
Get it in there.
That's it.
693
00:25:09,508 --> 00:25:11,945
[Eddie coughing]
694
00:25:11,988 --> 00:25:13,381
[coughing]
Ray.
695
00:25:13,424 --> 00:25:14,948
-Ray.
-Ray, Ray Story.
696
00:25:14,991 --> 00:25:16,427
-Tell me about Ray, huh?
-Everybody knows him
697
00:25:16,471 --> 00:25:18,429
down here, man,
he's a longtime skel.
698
00:25:18,473 --> 00:25:19,996
When was the last time
you saw him?
699
00:25:20,040 --> 00:25:21,215
He bought a stick of dynamite
700
00:25:21,258 --> 00:25:22,216
about three days ago.
701
00:25:23,347 --> 00:25:25,480
I feel I should alert you:
702
00:25:25,524 --> 00:25:27,090
there's an additive
in this heroin
703
00:25:27,134 --> 00:25:28,352
that causes overdoses.
704
00:25:29,658 --> 00:25:31,573
Thanks.
705
00:25:31,617 --> 00:25:33,096
Hey, where'd you find her?
706
00:25:33,140 --> 00:25:35,925
-Museum.
-[cell phone ringing]
707
00:25:35,969 --> 00:25:37,405
You should warn the addicts.
708
00:25:37,448 --> 00:25:39,407
Yeah, like they do on
a pack of cigarettes.
709
00:25:39,450 --> 00:25:40,669
When?
710
00:25:40,713 --> 00:25:42,410
-Thanks.
-What?
711
00:25:42,453 --> 00:25:43,977
They found Warren Lynch.
712
00:25:44,020 --> 00:25:48,068
WOMAN: Mr. Lynch was thrown
from a speeding car.
713
00:25:48,111 --> 00:25:51,419
It's a minor miracle
he survived.
714
00:25:51,462 --> 00:25:53,813
It may be because he was
already unconscious at the time.
715
00:25:53,856 --> 00:25:56,119
-Unconscious?
-Yes.
716
00:25:56,163 --> 00:25:57,599
Badly beaten.
717
00:25:57,643 --> 00:26:00,950
Internal bleeding,
broken ribs, both legs.
718
00:26:00,994 --> 00:26:02,996
Some spinal damage.
719
00:26:03,039 --> 00:26:04,563
Broken pelvis.
720
00:26:04,606 --> 00:26:05,651
When can we talk to him?
721
00:26:05,694 --> 00:26:07,087
Any time you want.
722
00:26:07,130 --> 00:26:09,089
As long as you don't expect
a response.
723
00:26:09,132 --> 00:26:11,178
This man has severe
brain damage.
724
00:26:11,221 --> 00:26:12,788
Off the record:
725
00:26:12,832 --> 00:26:14,616
he's not going to wake up.
726
00:26:14,660 --> 00:26:17,010
Best case scenario:
he spends the rest of his life
727
00:26:17,053 --> 00:26:18,707
hooked up to feeding tubes.
728
00:26:18,751 --> 00:26:20,753
This is one of the richest men
in the country.
729
00:26:20,796 --> 00:26:23,190
Most of the time
that might mean something.
730
00:26:23,233 --> 00:26:24,365
Not now.
731
00:26:24,408 --> 00:26:25,409
Dr. Lawrence,
732
00:26:25,453 --> 00:26:26,802
this man holds the key
733
00:26:26,846 --> 00:26:29,109
to how and why
Senator Paula Davis died.
734
00:26:29,152 --> 00:26:30,458
I'm sorry.
735
00:26:30,501 --> 00:26:32,286
Anything that man
has in his head...
736
00:26:32,329 --> 00:26:33,548
it's going to stay there.
737
00:26:33,592 --> 00:26:35,463
Excuse me.
738
00:26:46,648 --> 00:26:48,998
After Zack nagged me
a hundred times.
739
00:26:49,042 --> 00:26:50,478
It's important
for us to explain
740
00:26:50,521 --> 00:26:51,697
how the victim's
shoulder and elbow
741
00:26:51,740 --> 00:26:52,915
were dislocated.
742
00:26:52,959 --> 00:26:55,135
I recreated
the most likely sequence.
743
00:26:56,658 --> 00:26:57,659
[bones cracking]
744
00:26:57,703 --> 00:26:59,052
Ouch!
745
00:26:59,095 --> 00:27:01,228
The victim was dead
when this happened.
746
00:27:01,271 --> 00:27:02,533
He didn't feel it.
747
00:27:02,577 --> 00:27:03,752
Run it again.
748
00:27:05,711 --> 00:27:08,714
It's like he was
putting his jacket on.
749
00:27:08,757 --> 00:27:10,846
Corpses don't usually do that.
750
00:27:10,890 --> 00:27:12,369
ZACK: These injuries
occurred when the corpse
751
00:27:12,413 --> 00:27:13,849
was forced into a jacket.
752
00:27:13,893 --> 00:27:15,459
Yeah, most likely
by two people.
753
00:27:15,503 --> 00:27:17,026
Yeah, in a big hurry.
754
00:27:17,070 --> 00:27:19,072
They had a train to meet.
755
00:27:19,115 --> 00:27:21,378
Anything on the
H.O.V. lane photograph?
756
00:27:21,422 --> 00:27:23,076
Yeah. It was relatively easy
757
00:27:23,119 --> 00:27:26,166
to get the license plate numbers
from these two cars.
758
00:27:26,209 --> 00:27:27,863
Yeah, well...
I'll check 'em out.
759
00:27:27,907 --> 00:27:29,909
Uh, there was another car.
760
00:27:29,952 --> 00:27:32,128
-In the next lane.
-How do you know that?
761
00:27:32,172 --> 00:27:33,913
Well, rich guys keep
their cars shiny.
762
00:27:35,566 --> 00:27:37,046
ZACK: Adjusting for
the diffraction of light
763
00:27:37,090 --> 00:27:38,526
caused by the curve--
764
00:27:38,569 --> 00:27:39,570
It's a Navigator.
765
00:27:39,614 --> 00:27:41,268
But get this.
766
00:27:43,836 --> 00:27:46,360
I don't know if that's
of any use to you.
767
00:27:46,403 --> 00:27:49,319
Yeah. That's of use.
768
00:27:50,451 --> 00:27:51,670
Booth.
769
00:27:51,713 --> 00:27:53,715
Do either of these
count as experiments?
770
00:27:53,759 --> 00:27:56,022
'Cause if they do,
we could both get fired
771
00:27:56,065 --> 00:27:57,763
by your old sweetheart.
772
00:27:57,806 --> 00:28:00,374
[chuckling] You know,
you just quit telling Bones
773
00:28:00,417 --> 00:28:02,158
who you think I've slept with.
774
00:28:02,202 --> 00:28:03,246
MONTENEGRO: "Think"?
775
00:28:03,290 --> 00:28:05,031
What do you mean, "think"?
776
00:28:08,469 --> 00:28:10,166
SAROYAN: Two people forced
the corpse into a jacket--
777
00:28:10,210 --> 00:28:11,690
that's... excellent work.
778
00:28:11,733 --> 00:28:13,430
Who's that?
779
00:28:13,474 --> 00:28:15,041
-I think it's Rick Turco.
-It means Turco's
780
00:28:15,084 --> 00:28:16,259
probably the last person
to see Lynch
781
00:28:16,303 --> 00:28:17,608
before he fell off the radar.
782
00:28:17,652 --> 00:28:19,306
Of course,
Angela and Zack are scared
783
00:28:19,349 --> 00:28:20,960
that this counts
as an experiment,
784
00:28:21,003 --> 00:28:23,136
and you are
going to fire them.
785
00:28:23,179 --> 00:28:24,920
Ah! I am getting through.
786
00:28:24,964 --> 00:28:26,792
Why did you take this job,
Camille?
787
00:28:26,835 --> 00:28:28,228
Why shouldn't I, Seeley?
788
00:28:28,271 --> 00:28:30,099
Because it's
basically herding cats
789
00:28:30,143 --> 00:28:31,840
and you're a dog person.
790
00:28:31,884 --> 00:28:33,059
Dogs herd cats.
791
00:28:33,102 --> 00:28:34,669
Dogs don't do that.
792
00:28:34,713 --> 00:28:36,192
Eh, chase 'em up trees,
whatever.
793
00:28:36,236 --> 00:28:38,760
Seriously, Cam,
why did you take this job?
794
00:28:38,804 --> 00:28:42,982
These... are titanium
rib clippers from Germany.
795
00:28:43,025 --> 00:28:44,113
My last job?
796
00:28:44,157 --> 00:28:45,767
Used bolt cutters
from Home Depot.
797
00:28:45,811 --> 00:28:47,247
These are much, much nicer.
798
00:28:47,290 --> 00:28:49,858
This autopsy table
has down-draft ventilation--
799
00:28:49,902 --> 00:28:51,294
no rotting-corpse smell,
Seeley.
800
00:28:51,338 --> 00:28:53,035
My last table
didn't even have a drain.
801
00:28:53,079 --> 00:28:55,734
Think about that a second:
leaky corpse; no drain.
802
00:28:55,777 --> 00:28:59,302
So you took this job
for better equipment?
803
00:28:59,346 --> 00:29:01,478
I've spent
my whole professional life
804
00:29:01,522 --> 00:29:03,306
in basement rooms
with no windows.
805
00:29:03,350 --> 00:29:05,221
Now I'm in
the Jeffersonian Institute.
806
00:29:07,223 --> 00:29:09,095
-What?
-Gotta ask.
807
00:29:09,138 --> 00:29:10,705
You so do not.
808
00:29:10,749 --> 00:29:12,185
Did you take this job
because of...?
809
00:29:12,228 --> 00:29:15,188
[laughing]
Oh, my God, the ego!
810
00:29:15,231 --> 00:29:16,885
[chuckles]
Say it.
811
00:29:20,149 --> 00:29:22,848
Nothing to do with you.
812
00:29:22,891 --> 00:29:24,806
I need Bones this afternoon.
813
00:29:24,850 --> 00:29:26,199
Okay.
814
00:29:26,242 --> 00:29:27,504
It's about her
mother's murder
815
00:29:27,548 --> 00:29:28,810
and her father's
disappearance.
816
00:29:28,854 --> 00:29:30,856
Plus, she dedicated
her book to you, so...
817
00:29:30,899 --> 00:29:32,814
It's a legitimate case, Cam.
818
00:29:32,858 --> 00:29:34,033
I know; I read the file.
819
00:29:35,251 --> 00:29:37,253
Why hasn't
she confronted me?
820
00:29:37,297 --> 00:29:38,602
About what?
821
00:29:38,646 --> 00:29:41,518
About me being parachuted
in over her head.
822
00:29:41,562 --> 00:29:43,651
Finds me intimidating, right?
823
00:29:43,694 --> 00:29:45,392
[chuckling]
824
00:29:45,435 --> 00:29:47,524
Hey, I intimidate people.
825
00:29:47,568 --> 00:29:49,091
Yeah.
826
00:29:50,789 --> 00:29:52,355
Bones doesn't intimidate.
827
00:29:53,879 --> 00:29:54,880
Then what?
828
00:29:54,923 --> 00:29:55,968
Oh, you've seen the way
829
00:29:56,011 --> 00:29:57,404
she stares at human remains
830
00:29:57,447 --> 00:29:58,927
before she makes a decision.
831
00:29:58,971 --> 00:29:59,972
Yes?
832
00:30:00,015 --> 00:30:01,408
You're human remains
833
00:30:01,451 --> 00:30:03,976
and she hasn't made
a decision yet.
834
00:30:10,809 --> 00:30:12,027
How do I help her
make the right decision?
835
00:30:12,071 --> 00:30:14,856
Go for the truth.
836
00:30:14,900 --> 00:30:16,379
Take care of her people.
837
00:30:16,423 --> 00:30:17,728
Oh, and, uh,
838
00:30:17,772 --> 00:30:20,557
I like the whole
intimidation thing.
839
00:30:20,601 --> 00:30:22,124
I think it's cute.
840
00:30:29,218 --> 00:30:31,133
[security gate buzzing]
841
00:30:34,267 --> 00:30:35,877
I got no reason to lie.
842
00:30:35,921 --> 00:30:38,010
I'm facing life,
at least,
843
00:30:38,053 --> 00:30:39,576
probably going
to get executed.
844
00:30:39,620 --> 00:30:40,795
What did you do?
845
00:30:40,839 --> 00:30:43,102
Mr. Downs killed
his entire family.
846
00:30:43,145 --> 00:30:44,755
I killed your friend
847
00:30:44,799 --> 00:30:47,062
'cause he cut
in the cafeteria line
848
00:30:47,106 --> 00:30:48,759
and snagged
the last orange juice.
849
00:30:48,803 --> 00:30:52,154
Broke off a sharpened toothbrush
in his jugular.
850
00:30:52,198 --> 00:30:54,069
Mr. Downs,
the man you killed--
851
00:30:54,113 --> 00:30:56,332
-McVicar.
-He's not my friend.
852
00:30:56,376 --> 00:30:57,856
He killed my mother.
853
00:30:57,899 --> 00:30:59,509
You come to tell me "thanks"?
854
00:30:59,553 --> 00:31:00,902
No.
855
00:31:00,946 --> 00:31:02,599
McVicar was my last chance
856
00:31:02,643 --> 00:31:04,558
to find out some things.
857
00:31:04,601 --> 00:31:06,995
McVicar might have known
something about my father.
858
00:31:07,039 --> 00:31:10,303
I can't ask my father
because he left a message
859
00:31:10,346 --> 00:31:11,391
on my answering
machine telling me
860
00:31:11,434 --> 00:31:12,653
to stop looking for him.
861
00:31:16,178 --> 00:31:18,833
I'll tell you what...
862
00:31:18,877 --> 00:31:22,271
Maybe...
863
00:31:22,315 --> 00:31:26,145
look at McVicar's murder
as a second message from Max,
864
00:31:26,188 --> 00:31:29,888
one that he didn't use
the phone for.
865
00:31:29,931 --> 00:31:33,369
I never mentioned my
father's name was Max.
866
00:31:34,936 --> 00:31:36,590
I'm done.
867
00:31:36,633 --> 00:31:38,374
Did you perform a hit
for Max Keenan?
868
00:31:41,247 --> 00:31:42,552
You performed a hit
for Max Keenan.
869
00:31:42,596 --> 00:31:45,860
Take it as a sign from God.
870
00:31:45,904 --> 00:31:47,340
[buzzing of security gate]
871
00:31:52,345 --> 00:31:54,173
How am I going to tell Russ
our father ordered the death
872
00:31:54,216 --> 00:31:56,088
of another human being?
873
00:31:56,131 --> 00:31:58,177
If he did that-- and I'm not
saying it happened that way--
874
00:31:58,220 --> 00:32:01,397
then your father took down
the man who murdered his wife.
875
00:32:01,441 --> 00:32:03,965
Good people don't have
other people murdered.
876
00:32:04,009 --> 00:32:05,880
Good people don't
even know how.
877
00:32:05,924 --> 00:32:07,229
Your father
buried your mother
878
00:32:07,273 --> 00:32:09,840
in a pair of new shoes
in the cemetery,
879
00:32:09,884 --> 00:32:12,278
with her dolphin belt buckle
that reminded her of you
880
00:32:12,321 --> 00:32:13,888
because you both
love dolphins.
881
00:32:13,932 --> 00:32:15,672
This does not
make him a good man.
882
00:32:15,716 --> 00:32:18,458
People can be
more than one thing.
883
00:32:18,501 --> 00:32:20,721
We were at a dead end, okay?
Now we're not, okay.
884
00:32:20,764 --> 00:32:23,332
We know that your father
got to Mitchell Downs,
885
00:32:23,376 --> 00:32:24,943
persuaded him to kill McVicar.
886
00:32:24,986 --> 00:32:26,857
We find out
how he did that,
887
00:32:26,901 --> 00:32:28,990
we're that much closer
to finding out
888
00:32:29,034 --> 00:32:30,557
what happened to your old man.
889
00:32:30,600 --> 00:32:32,907
I mean that's if you
still want to find him.
890
00:32:32,951 --> 00:32:34,300
I do.
891
00:32:34,343 --> 00:32:39,000
Okay. Silver lining.
892
00:32:42,134 --> 00:32:47,835
♪ Once I wanted
to be the greatest ♪
893
00:32:50,620 --> 00:32:53,884
♪ No wind or waterfall
894
00:32:53,928 --> 00:32:58,367
♪ Could stall me
895
00:32:58,411 --> 00:33:04,199
♪ And then came the rush
of the flood ♪
896
00:33:04,243 --> 00:33:09,030
♪ Stars at night
turned deep to dust ♪
897
00:33:09,074 --> 00:33:10,727
♪ Melt me down
898
00:33:26,526 --> 00:33:29,442
♪♪
899
00:33:33,620 --> 00:33:35,013
Warren Lynch
was in on it.
900
00:33:36,710 --> 00:33:37,754
Where'd that come from?
901
00:33:37,798 --> 00:33:39,147
He had his own dolphin;
902
00:33:39,191 --> 00:33:40,888
that NC lots of "A's",
903
00:33:40,931 --> 00:33:41,976
National Championship ring?
904
00:33:42,020 --> 00:33:43,456
His own dolphin.
905
00:33:43,499 --> 00:33:45,066
All of the rest
of his jewelry was removed
906
00:33:45,110 --> 00:33:46,894
and placed on the dead man:
907
00:33:46,937 --> 00:33:49,331
his $10,000 watch,
his I.D. band from his wife,
908
00:33:49,375 --> 00:33:50,680
his two other rings,
909
00:33:50,724 --> 00:33:52,987
but not the championship ring.
910
00:33:53,031 --> 00:33:54,510
-That's good, Bones.
-The only reason
911
00:33:54,554 --> 00:33:56,295
they wouldn't rip
it off his hands is--
912
00:33:56,338 --> 00:33:58,775
Because Lynch
was calling the shots.
913
00:33:58,819 --> 00:34:04,172
And I know exactly
who was in on it.
914
00:34:04,216 --> 00:34:06,087
[chuckling]
So, Warren Lynch and I
915
00:34:06,131 --> 00:34:08,437
conspired to disappear him
for a few days
916
00:34:08,481 --> 00:34:10,309
so that we could profit
917
00:34:10,352 --> 00:34:12,354
from shorting
Lynchpin stock, huh?
918
00:34:12,398 --> 00:34:13,921
Well, you know,
that's my thinking.
919
00:34:13,964 --> 00:34:15,444
[chuckling]
920
00:34:15,488 --> 00:34:18,186
Then dressed a junkie
in Warren's clothes,
921
00:34:18,230 --> 00:34:21,537
planted him in front
of a train and... wait.
922
00:34:21,581 --> 00:34:23,235
Did I murder the junkie?
923
00:34:23,278 --> 00:34:25,106
No, Bones said you probably
found him dead.
924
00:34:25,150 --> 00:34:26,716
But wh-what I think is that
925
00:34:26,760 --> 00:34:30,590
you and Lynch intended
a-- a white-collar crime,
926
00:34:30,633 --> 00:34:32,287
but a senator died.
927
00:34:32,331 --> 00:34:34,420
TURCO: [chuckling]
Then I got all hinky
928
00:34:34,463 --> 00:34:36,900
and I tossed Warren out
of the car at 80 miles an hour?
929
00:34:36,944 --> 00:34:38,598
[laughing]
930
00:34:38,641 --> 00:34:41,122
Is, is that a confession?
931
00:34:41,166 --> 00:34:43,211
Nah, nah.
932
00:34:43,255 --> 00:34:44,952
Just getting it straight.
933
00:34:44,995 --> 00:34:49,043
You know, as a professional
investigator myself,
934
00:34:49,087 --> 00:34:52,002
I have to point
out that blackmailers
935
00:34:52,046 --> 00:34:53,787
make much better suspects.
936
00:34:53,830 --> 00:34:56,616
Yeah, Lynchpin has no record of
a quarter-million-dollar payout
937
00:34:56,659 --> 00:34:58,008
three days ago.
938
00:34:58,052 --> 00:34:59,532
Well, there's not
exactly a column
939
00:34:59,575 --> 00:35:02,187
for blackmail payouts
in the corporate books.
940
00:35:02,230 --> 00:35:04,537
If I only agreed
941
00:35:04,580 --> 00:35:06,016
to the full payout,
942
00:35:06,060 --> 00:35:07,017
Lynch might
have never been taken
943
00:35:07,061 --> 00:35:08,628
by those animals.
944
00:35:10,369 --> 00:35:13,154
Hey, let's-- let's play
a little show and tell, huh?
945
00:35:13,198 --> 00:35:15,069
'Cause we can put you
with Lynch
946
00:35:15,113 --> 00:35:17,463
moments before
he fell off the radar.
947
00:35:22,729 --> 00:35:23,991
That's maybe me
948
00:35:24,034 --> 00:35:26,167
before he fell off the radar.
949
00:35:26,211 --> 00:35:27,342
We worked together.
950
00:35:30,563 --> 00:35:33,305
You got nothing.
951
00:35:35,568 --> 00:35:38,005
Booth.
952
00:35:43,097 --> 00:35:44,533
Do that lying thing.
953
00:35:44,577 --> 00:35:45,665
Could you be
more specific?
954
00:35:45,708 --> 00:35:47,362
Tell him Lynch woke up
955
00:35:47,406 --> 00:35:48,798
and gave a statement
incriminating him.
956
00:35:48,842 --> 00:35:50,104
Turco knows
the lying thing.
957
00:35:50,148 --> 00:35:51,497
Tell him Lynch
said something
958
00:35:51,540 --> 00:35:53,499
-only Lynch could say.
-Ooh, great idea,
959
00:35:53,542 --> 00:35:55,196
except for the "only Lynch
could say it" part.
960
00:35:55,240 --> 00:35:56,937
The ring?
961
00:35:56,980 --> 00:35:58,373
Ah, he'll ask for specifics
of the conversations.
962
00:35:58,417 --> 00:35:59,548
I got to cut him loose.
963
00:35:59,592 --> 00:36:01,115
He's going
to get away with it?
964
00:36:01,159 --> 00:36:03,248
Well, you know, that
happens sometimes, Bones.
965
00:36:03,291 --> 00:36:05,424
It's that brown little
smelly part of the job.
966
00:36:05,467 --> 00:36:07,121
Shoulder and elbow.
967
00:36:07,165 --> 00:36:09,689
The junkie's shoulder
and elbow were dislocated
968
00:36:09,732 --> 00:36:11,908
when they forced him
into Lynch's jacket.
969
00:36:11,952 --> 00:36:13,606
We don't know if Lynch
was there for that.
970
00:36:13,649 --> 00:36:15,695
It took two people.
It was him.
971
00:36:16,826 --> 00:36:18,132
Come on, Booth.
972
00:36:18,176 --> 00:36:20,613
The part of you with
the big gambling problem
973
00:36:20,656 --> 00:36:23,920
must love this idea.
974
00:36:23,964 --> 00:36:25,661
Right there.
975
00:36:25,705 --> 00:36:28,229
That's the reason
you didn't get Cam's job.
976
00:36:31,667 --> 00:36:33,321
Oh, two against one.
977
00:36:33,365 --> 00:36:34,801
That's unfair.
978
00:36:34,844 --> 00:36:36,368
Warren Lynch woke up.
979
00:36:36,411 --> 00:36:39,588
Ah, and he's talking,
right? Huh?
980
00:36:39,632 --> 00:36:41,503
Is he pointing his finger
straight at me?
981
00:36:41,547 --> 00:36:43,113
-That's correct.
-What's he saying?
982
00:36:43,157 --> 00:36:44,289
He let you take
all of his jewelry
983
00:36:44,332 --> 00:36:45,638
except his
championship ring.
984
00:36:45,681 --> 00:36:48,206
No, I asked,
what did he say in words?
985
00:36:52,079 --> 00:36:56,170
Hey, unless I'm under arrest,
I'm leaving, folks.
986
00:36:56,214 --> 00:36:58,433
Mr. Lynch said it was difficult
getting his jacket
987
00:36:58,477 --> 00:36:59,739
onto the corpse.
988
00:36:59,782 --> 00:37:01,001
BOOTH: Rigor mortis.
989
00:37:01,044 --> 00:37:03,351
You have a train to meet.
990
00:37:03,395 --> 00:37:04,657
You're in a hurry.
991
00:37:04,700 --> 00:37:06,267
And the sound
of the shoulder popping.
992
00:37:09,139 --> 00:37:11,054
[cracking]
993
00:37:13,405 --> 00:37:15,842
And the elbow, like,
knuckles popping...
994
00:37:15,885 --> 00:37:17,191
[loud crack]
995
00:37:17,235 --> 00:37:18,236
Only louder.
996
00:37:20,673 --> 00:37:22,544
Sickening.
997
00:37:38,256 --> 00:37:41,128
Turco will admit
to helping Warren Lynch
998
00:37:41,171 --> 00:37:43,522
place a dead body
in Mr. Lynch's car,
999
00:37:43,565 --> 00:37:45,263
and rigging it to burn
1000
00:37:45,306 --> 00:37:47,482
with the intent
of moving the market.
1001
00:37:47,526 --> 00:37:49,092
Everything else,
1002
00:37:49,136 --> 00:37:50,703
including placing
it on the tracks,
1003
00:37:50,746 --> 00:37:52,400
he says Lynch did on his own.
1004
00:37:52,444 --> 00:37:54,097
BOOTH: Well, he's lying.
1005
00:37:54,141 --> 00:37:55,708
There's a small matter
of proving that in court.
1006
00:37:55,751 --> 00:37:57,623
What's the maximum sentence
on those charges?
1007
00:37:57,666 --> 00:37:59,015
Ten years.
1008
00:37:59,059 --> 00:38:00,365
He killed three people.
1009
00:38:00,408 --> 00:38:01,627
HODGINS:
And put one in a coma.
1010
00:38:01,670 --> 00:38:03,237
Yeah, but Lynch deserves
to be in a coma,
1011
00:38:03,281 --> 00:38:04,717
so it doesn't count.
1012
00:38:04,760 --> 00:38:06,284
All right, look, Turco puts
all the blame on Lynch,
1013
00:38:06,327 --> 00:38:07,850
and does ten years
and he gets all the money
1014
00:38:07,894 --> 00:38:09,243
for shorting the stock.
1015
00:38:09,287 --> 00:38:10,636
SUPAC:
It's ten years or nothing.
1016
00:38:10,679 --> 00:38:12,899
I can only work
with what I'm given,
1017
00:38:12,942 --> 00:38:15,162
and the forensic work
on this was not good enough.
1018
00:38:15,205 --> 00:38:16,381
What?
1019
00:38:16,424 --> 00:38:17,817
You were fooled by fake
1020
00:38:17,860 --> 00:38:19,775
dental records--
you baked some Spam.
1021
00:38:19,819 --> 00:38:20,950
SAROYAN:
What did you want us to do?
1022
00:38:20,994 --> 00:38:22,387
-Your jobs.
-BOOTH: Hey!
1023
00:38:22,430 --> 00:38:24,780
No, Ms. Supac,
you want us to do your job.
1024
00:38:24,824 --> 00:38:26,173
My people gave you
all the evidence you need
1025
00:38:26,216 --> 00:38:27,522
to fry Turco
with any reasonable jury.
1026
00:38:27,566 --> 00:38:29,307
-Forensically--
-We gave you everything
1027
00:38:29,350 --> 00:38:32,222
-you needed to arrest Turco.
-Arrest is not a conviction.
1028
00:38:32,266 --> 00:38:33,833
We definitely gave you enough
to reject his plea bargain
1029
00:38:33,876 --> 00:38:35,835
and indict him in the
wrongful death of a senator.
1030
00:38:35,878 --> 00:38:37,619
Indictment is not a conviction.
1031
00:38:37,663 --> 00:38:39,447
You accept that plea bargain,
the investigation stops.
1032
00:38:39,491 --> 00:38:40,666
Indict him.
1033
00:38:40,709 --> 00:38:41,841
Give us time to give you
what you need.
1034
00:38:41,884 --> 00:38:43,582
If you accept this plea bargain,
1035
00:38:43,625 --> 00:38:44,974
you don't deserve
to be a federal prosecutor.
1036
00:38:45,018 --> 00:38:47,368
-Dr. Saroyan.
-Yeah, it's scary--
1037
00:38:47,412 --> 00:38:49,065
the whole country
will be watching the trial
1038
00:38:49,109 --> 00:38:50,806
and you don't want to go in
with less than a sure thing.
1039
00:38:50,850 --> 00:38:52,373
But you put my people
on the stand
1040
00:38:52,417 --> 00:38:53,940
as expert witnesses
and that's a sure thing.
1041
00:38:53,983 --> 00:38:55,289
ALL: Not Zack.
1042
00:38:55,333 --> 00:38:56,725
You tell the story
of what happened,
1043
00:38:56,769 --> 00:38:58,292
using the evidence
these people provided,
1044
00:38:58,336 --> 00:38:59,772
and if you have any ability
as a prosecutor,
1045
00:38:59,815 --> 00:39:01,730
-you'll win the case.
-Are you finished?
1046
00:39:01,774 --> 00:39:03,471
No, Ms. Supac.
In the future,
1047
00:39:03,515 --> 00:39:04,951
when you have
problems with my team,
1048
00:39:04,994 --> 00:39:06,779
you register them
with me in private,
1049
00:39:06,822 --> 00:39:08,868
not by grandstanding
in a public forum.
1050
00:39:20,749 --> 00:39:22,621
Okay, I, um...
1051
00:39:24,057 --> 00:39:25,798
sort of see
why she got the job.
1052
00:39:34,110 --> 00:39:36,069
BOOTH: Well, looks like
your brother was here.
1053
00:39:36,112 --> 00:39:39,899
Never understood the idea
of bringing flowers.
1054
00:39:41,379 --> 00:39:43,816
Just for once, Bones,
do what people do.
1055
00:39:43,859 --> 00:39:46,166
Okay? See how it feels.
1056
00:39:46,209 --> 00:39:47,994
Come on. That's it.
1057
00:39:48,037 --> 00:39:49,865
Now I'm gonna go stand
over here while you, uh,
1058
00:39:49,909 --> 00:39:51,345
you know, talk to your mom.
1059
00:39:51,389 --> 00:39:54,043
Uh, I told you,
I don't... do... that.
1060
00:40:02,312 --> 00:40:05,098
Mom, it's me, Temperance.
1061
00:40:05,141 --> 00:40:06,882
[scoffs]
1062
00:40:13,498 --> 00:40:16,196
I have questions,
but you can't answer them.
1063
00:40:16,239 --> 00:40:19,373
No offense, but I don't think
1064
00:40:19,417 --> 00:40:22,332
there's anything here of you
but your bones, so...
1065
00:40:22,376 --> 00:40:24,509
[scoffs]
1066
00:40:24,552 --> 00:40:27,033
[whispers]
I can't believe
I'm doing this.
1067
00:40:33,518 --> 00:40:35,737
Is Dad a good man or...
1068
00:40:39,001 --> 00:40:41,917
a bad man?
1069
00:40:44,093 --> 00:40:46,356
He had someone killed.
1070
00:40:50,012 --> 00:40:53,407
Had him murdered and--
1071
00:40:53,451 --> 00:40:56,279
What's the truth? Do I--
1072
00:40:56,323 --> 00:40:58,151
[sighs]
1073
00:40:58,194 --> 00:41:02,938
Do I keep looking or do I
let it go like he asked?
1074
00:41:04,940 --> 00:41:07,552
Who's he protecting, himself?
1075
00:41:09,684 --> 00:41:14,210
Or me and...
[sniffles] Russ?
1076
00:41:28,877 --> 00:41:29,878
Booth.
1077
00:41:29,922 --> 00:41:31,010
I asked the questions,
1078
00:41:31,053 --> 00:41:32,446
and guess what?
1079
00:41:33,839 --> 00:41:35,449
No answer.
1080
00:41:35,493 --> 00:41:37,059
Well, maybe if you
weren't standing
1081
00:41:37,103 --> 00:41:38,626
right on top of her,
took a step to the left,
1082
00:41:38,670 --> 00:41:40,149
showed just
a little respect.
1083
00:41:40,193 --> 00:41:42,804
Sometimes it takes
a while to get an answer, okay?
1084
00:41:42,848 --> 00:41:45,546
Just leave the flowers.
1085
00:41:48,157 --> 00:41:50,159
I get answers
at a lab,
1086
00:41:50,203 --> 00:41:51,552
you get them
from people.
1087
00:41:51,596 --> 00:41:53,685
Nobody gets answers
from a slab of stone.
1088
00:41:53,728 --> 00:41:55,556
Yeah, well, I see
an answer in the stone.
1089
00:41:55,600 --> 00:41:57,471
See, you buried your mother
as Christine Brennan;
1090
00:41:57,515 --> 00:41:59,473
the woman that you knew
as your mother
1091
00:41:59,517 --> 00:42:02,476
and not by her real name--
Ruth Keenan.
1092
00:42:02,520 --> 00:42:04,043
That tells me who you are.
1093
00:42:11,137 --> 00:42:12,399
What do you got?
1094
00:42:12,442 --> 00:42:13,879
A dolphin.
1095
00:42:17,186 --> 00:42:19,972
What does that tell you?
1096
00:42:20,015 --> 00:42:23,018
What does that tell you?
1097
00:42:23,062 --> 00:42:24,498
My father was here.
1098
00:42:24,542 --> 00:42:28,371
Because he loves your mother
and grieves her loss,
1099
00:42:28,415 --> 00:42:31,549
and he came here
to talk to her.
1100
00:42:34,464 --> 00:42:36,292
You're tainting evidence.
1101
00:42:36,336 --> 00:42:38,599
It's not that kind
of evidence, Bones.
1102
00:42:38,643 --> 00:42:41,776
It's evidence
of something else.
1103
00:42:41,820 --> 00:42:44,170
Something that can't
be tainted.
1104
00:42:48,217 --> 00:42:51,743
♪♪
1105
00:42:57,052 --> 00:42:59,359
It's beautiful.
1106
00:42:59,402 --> 00:43:02,449
♪ Be here now
1107
00:43:02,492 --> 00:43:04,146
Yeah.
1108
00:43:04,190 --> 00:43:06,409
♪ Be here now
1109
00:43:08,063 --> 00:43:12,328
♪ Be here now
1110
00:43:12,372 --> 00:43:14,113
♪ Here now...
1111
00:43:16,071 --> 00:43:18,944
♪♪
1112
00:43:47,668 --> 00:43:48,930
What's that mean?
73571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.