All language subtitles for Arena.1989.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,207 --> 00:00:43,709 {\an8}Back to fighting with Horn. Spinner's hurt. 4 00:00:43,834 --> 00:00:46,920 He staggers back, and Horn is on him again. 5 00:01:24,750 --> 00:01:28,003 Horn! Horn! Horn! 6 00:01:46,355 --> 00:01:50,855 {\an8}And it's Horn, the champion! Horn's the next champ! 7 00:02:30,983 --> 00:02:32,693 It doesn't get better than this. 8 00:02:32,818 --> 00:02:35,070 Horn, the six-time undefeated champion 9 00:02:35,196 --> 00:02:38,032 {\an8}is giving Spinner the beating of his life. 10 00:02:38,157 --> 00:02:42,657 {\an8}It's hard to believe the once unbeatable Spinner could look so terrible. 11 00:03:17,655 --> 00:03:19,490 Uh-oh! 12 00:03:22,368 --> 00:03:23,744 Uppercut, Spinner, come on! 13 00:03:23,869 --> 00:03:25,412 Move, move! Keep moving! 14 00:03:34,964 --> 00:03:37,132 Horn is goading Spinner. 15 00:03:37,258 --> 00:03:41,758 The once impressive contender is simply no match for the six-time champion, Horn. 16 00:03:42,138 --> 00:03:45,641 Spinner is just a pathetic shadow of his former self. 17 00:03:45,766 --> 00:03:47,851 And the crowd doesn't like it. 18 00:03:48,811 --> 00:03:51,063 Horn is relentless. He won't let up. 19 00:03:51,188 --> 00:03:53,690 He's already broken a record. 20 00:03:55,025 --> 00:03:56,776 - Three, five and a seven. - Seven. 21 00:03:56,902 --> 00:03:59,070 Three, five and a seven. Let's go, Rookie! 22 00:03:59,196 --> 00:04:01,489 Coming up, coming up. Hold your thrust. 23 00:04:14,044 --> 00:04:18,131 You'd better get back to the scrap heap, pal! 24 00:04:19,842 --> 00:04:22,553 - A seven, three, five and a seven! - No problem! 25 00:04:22,678 --> 00:04:26,515 Be right with ya! Yes, where's that five? 26 00:04:26,640 --> 00:04:28,558 Hit him in the rib cage. Come on, rib cage, Spinner. 27 00:04:44,742 --> 00:04:46,910 Score point to Horn. 28 00:04:48,287 --> 00:04:51,540 Score now stands Horn two, 29 00:04:51,665 --> 00:04:53,875 Spinner zero. 30 00:05:00,049 --> 00:05:03,052 Horn! Come on! 31 00:05:05,054 --> 00:05:06,472 And what about Horn? 32 00:05:06,597 --> 00:05:09,683 A champion, yes. A crowd-pleaser, absolutely. 33 00:05:09,809 --> 00:05:11,811 But is he a sportsman? 34 00:05:11,936 --> 00:05:13,437 To that I say no. 35 00:05:13,562 --> 00:05:16,731 In order to balance strength between species, 36 00:05:16,857 --> 00:05:21,069 the Arena uses the Seiko 3,000 handicapping system. 37 00:05:21,195 --> 00:05:24,114 The handicappers decrease a fighter's strength, 38 00:05:24,240 --> 00:05:28,535 keeping the match competitive with the fighters evenly classed. 39 00:05:28,661 --> 00:05:33,161 Horn is fighting at a disadvantage rating of .25 cal. 40 00:05:37,086 --> 00:05:40,089 - How's it going, Spinner? - Next round will be fine. 41 00:05:40,214 --> 00:05:41,548 What do you think? Can he go another point? 42 00:05:41,674 --> 00:05:44,927 He's lost a lot of hydrolene fluid. I mean, I can replace the power... 43 00:05:45,052 --> 00:05:48,180 - Well, if it's the only way, just do it. - Okay, boss. 44 00:05:53,727 --> 00:05:58,148 Weezil? 45 00:06:03,362 --> 00:06:04,613 Weezil, where are you? 46 00:06:04,738 --> 00:06:07,157 - Weezil? - Right here, Mr. Rogor. 47 00:06:07,283 --> 00:06:08,867 Listen to me. 48 00:06:08,993 --> 00:06:10,995 - Do it! - Right away, sir. 49 00:06:15,332 --> 00:06:17,042 Here you are. Right, may I help you? 50 00:06:17,167 --> 00:06:19,711 Hey, joint man, where's my seven? 51 00:06:19,837 --> 00:06:21,463 I'm going as fast as I can! 52 00:06:21,589 --> 00:06:23,424 Hey, Rookie, where's that seven? 53 00:06:24,550 --> 00:06:26,510 Argh! It exploded! 54 00:06:35,185 --> 00:06:36,936 Right arm! 55 00:06:44,570 --> 00:06:47,322 - Five seconds to round start. - I'll kill that son of a truculent bitch! 56 00:06:47,448 --> 00:06:48,991 Coming up, coming up, coming up! 57 00:06:49,575 --> 00:06:51,910 Yeah, here you go. 58 00:06:52,036 --> 00:06:53,203 Huh? 59 00:06:53,329 --> 00:06:55,664 I've only got four hands! 60 00:07:20,898 --> 00:07:23,901 Score point match to Horn. 61 00:07:24,985 --> 00:07:27,070 Out of my way! 62 00:07:27,196 --> 00:07:29,573 I'll kill you all, man! 63 00:07:29,698 --> 00:07:33,034 Get that animal out of here! What is going on here? 64 00:07:41,335 --> 00:07:45,339 Please remain seated. There is no cause for alarm. 65 00:07:47,257 --> 00:07:49,342 Crowd Control Unit 105, 66 00:07:49,468 --> 00:07:53,889 please report to grandstand section 42 immediately. 67 00:07:57,476 --> 00:07:59,769 Quinn, call security, quick! 68 00:07:59,895 --> 00:08:02,230 Can you believe this! Where's the Commissioner? 69 00:08:02,356 --> 00:08:06,856 Commissioner Dent to the Red Combine, please. 70 00:08:06,986 --> 00:08:08,404 Quinn! 71 00:08:10,823 --> 00:08:14,159 Well, let me tell you something, Billie, we did not lose. We were victimized. 72 00:08:14,910 --> 00:08:17,329 Horn's an animal. He should not be allowed in the ring. 73 00:08:17,454 --> 00:08:19,456 Do you plan to file a formal complaint with the commission? 74 00:08:19,581 --> 00:08:22,417 Commission? What commission? Where's Commissioner Dent anyway? 75 00:08:22,543 --> 00:08:24,711 When is he gonna start outlawing this kind of brutality? 76 00:08:31,343 --> 00:08:34,763 Hey, you wanna eat this food or wear it? 77 00:08:34,888 --> 00:08:36,806 You can't talk to us that way. 78 00:08:38,308 --> 00:08:40,601 We missed that KO because of this freak. 79 00:08:40,728 --> 00:08:43,772 Freak? Listen to me, you little tadpole. 80 00:08:43,897 --> 00:08:46,399 You are a very rude young man. 81 00:08:46,525 --> 00:08:47,526 Hey! 82 00:08:47,651 --> 00:08:49,653 Hey, ho! No, no! 83 00:08:51,155 --> 00:08:53,323 Come on, leave him alone! 84 00:09:01,290 --> 00:09:03,542 Where I come from, we teach our kids manners. 85 00:09:03,667 --> 00:09:06,211 Last time I saw a face like that I had to look at it. 86 00:09:06,336 --> 00:09:10,256 An Earthling, huh? 87 00:09:11,842 --> 00:09:14,094 Uh-Oh! That did it. 88 00:09:14,219 --> 00:09:15,303 Yeah! 89 00:09:16,680 --> 00:09:18,431 Look out now. 90 00:09:20,517 --> 00:09:22,060 We're all gonna get in trouble. 91 00:09:43,123 --> 00:09:45,333 Yeah! What a fight. 92 00:09:45,459 --> 00:09:48,795 Attention snack bar 21 personnel. 93 00:09:48,921 --> 00:09:52,257 You are in violation of your service contracts. 94 00:09:52,382 --> 00:09:53,633 Employment is terminated. 95 00:09:53,759 --> 00:09:55,969 Hey! Where are you going? 96 00:09:57,679 --> 00:10:00,181 - I found out one thing, Shorty. - What's that? 97 00:10:00,307 --> 00:10:02,309 Not cut out to be a short order cook. 98 00:10:02,434 --> 00:10:04,185 Who was? 99 00:10:04,812 --> 00:10:07,397 Are you alright? Can you hear us? 100 00:10:07,523 --> 00:10:09,024 - He's out... - Turn him over. 101 00:10:09,149 --> 00:10:11,192 Wait, is this Vang? 102 00:10:14,113 --> 00:10:15,781 Sorry about what happened back there. 103 00:10:15,906 --> 00:10:17,324 You didn't punch anybody. 104 00:10:17,449 --> 00:10:19,242 Yeah, but if I hadn't shot my big mouth off... 105 00:10:19,368 --> 00:10:21,119 Look, talking is no crime. Forget about it. 106 00:10:21,245 --> 00:10:22,913 I can't forget about it, I'm a Nebulite. 107 00:10:23,038 --> 00:10:24,789 - So? - What, were you cloned yesterday? 108 00:10:24,915 --> 00:10:27,584 A Nebulite never forgets. Honor demands I repay the favor. 109 00:10:27,709 --> 00:10:29,544 No, just forget about it, will ya? 110 00:10:29,670 --> 00:10:31,838 Wait a minute, you don't seem to understand. 111 00:10:31,964 --> 00:10:33,423 You may need my help. 112 00:10:33,549 --> 00:10:37,469 Without a job on the Star Station, you could be deported for vagrancy. 113 00:10:37,594 --> 00:10:39,596 Hey, shut up! 114 00:10:40,973 --> 00:10:42,933 Shorty, that would suit me just fine. 115 00:10:43,058 --> 00:10:45,061 I don't give a damn about this Star Station, 116 00:10:45,085 --> 00:10:46,269 I just wanna go back to Earth. 117 00:10:47,062 --> 00:10:48,980 Then I'll pay you back by helping you get there. 118 00:10:49,106 --> 00:10:51,149 Invalid entry. Please check with the crib tender. 119 00:10:51,275 --> 00:10:52,526 - What now? - What's wrong? 120 00:10:52,651 --> 00:10:54,903 - I said, invalid entry. - I don't know. 121 00:10:55,028 --> 00:10:58,740 Excuse me. The key, it doesn't seem to be working. 122 00:10:59,491 --> 00:11:02,118 Your crib has been folded. 123 00:11:02,244 --> 00:11:05,538 For what? Folded for what? 124 00:11:05,664 --> 00:11:09,793 You lost your job and we never got the rest of your deposit. 125 00:11:09,918 --> 00:11:12,921 - Now, wait a minute... - Sorry. 126 00:11:17,092 --> 00:11:19,344 Where in hell am I supposed to sleep now, huh? 127 00:11:21,722 --> 00:11:23,682 I got a place. 128 00:11:23,807 --> 00:11:25,475 Come on! 129 00:11:33,984 --> 00:11:35,902 Try bypassing the E-D system completely. 130 00:11:36,028 --> 00:11:37,863 Alright. Hand me the spot weld. 131 00:11:40,824 --> 00:11:42,242 Try it now. 132 00:11:43,911 --> 00:11:45,329 Nah, it ain't gonna work. 133 00:11:46,830 --> 00:11:47,914 Well, what do you guys think? 134 00:11:48,040 --> 00:11:49,458 Can't you... fix me? 135 00:11:49,583 --> 00:11:51,167 The O-3 arm is totally shot. 136 00:11:51,293 --> 00:11:53,545 The interrossiter unit and the magna thruster's... 137 00:11:53,670 --> 00:11:55,421 It's completely burned out. 138 00:11:55,547 --> 00:11:58,049 Sorry, kid, but I'm afraid your fighting days are over. 139 00:11:58,175 --> 00:12:00,760 Hey, come on. All he needs is a micro-relay. 140 00:12:00,886 --> 00:12:03,305 Yeah, do you have any idea how much that costs. 141 00:12:03,430 --> 00:12:05,473 Don't retire me. 142 00:12:06,350 --> 00:12:09,895 Don't worry about it, Spinner. We're not gonna give up on you yet, okay? 143 00:12:10,020 --> 00:12:11,521 Right? 144 00:12:11,647 --> 00:12:16,147 Okay. Maybe when Vang takes the quarter finals, we'll have the money. 145 00:12:19,529 --> 00:12:21,364 Quinn? 146 00:12:21,490 --> 00:12:23,158 What the...? 147 00:12:23,283 --> 00:12:24,367 Vang, what happened? 148 00:12:24,493 --> 00:12:27,287 An Earthling, that's what happened. 149 00:12:34,294 --> 00:12:38,794 Look, why should you sleep on the floor? I've got a perfectly good place. 150 00:12:39,007 --> 00:12:40,675 Don't be crazy. 151 00:12:40,801 --> 00:12:43,720 We'll be departing from outer platform, spacelog B. 152 00:12:43,845 --> 00:12:46,514 Due to repairs on spacelog A. 153 00:12:46,640 --> 00:12:50,560 All freighters will depart from outer platform spacelog M 154 00:12:50,686 --> 00:12:52,771 until further notice. 155 00:12:52,896 --> 00:12:55,231 Okay, here we are. 156 00:12:59,903 --> 00:13:01,988 - What, in there? - Uh-huh. 157 00:13:02,114 --> 00:13:03,865 I wouldn't wanna put you out, Shorty. 158 00:13:03,991 --> 00:13:07,577 Hey, after what you did for me... après vous. 159 00:13:09,955 --> 00:13:11,790 Okay... 160 00:13:22,134 --> 00:13:23,635 There. 161 00:13:30,726 --> 00:13:33,061 Nice basement. 162 00:13:33,186 --> 00:13:35,605 Yeah... it's dark in here, Shorty. 163 00:13:42,529 --> 00:13:46,950 Ha! Oh, sorry about that. Missing rungs. 164 00:13:47,075 --> 00:13:48,076 You mean there are more? 165 00:13:48,201 --> 00:13:51,329 Yeah, well, the maintenance crews don't get in here much. 166 00:13:51,455 --> 00:13:53,957 - You first, come on. - I'm coming. 167 00:14:08,263 --> 00:14:09,681 Shorty, do me a favor, would you? 168 00:14:09,806 --> 00:14:11,891 Anything, kid. I owe you, remember? 169 00:14:12,017 --> 00:14:16,146 Let's consider this your way of repaying me... in full. 170 00:14:16,271 --> 00:14:20,108 No, no. I'm not gonna let you get away with letting me off that easy. 171 00:14:21,860 --> 00:14:24,612 - That's what I was afraid of. - Let's go, Rookie. 172 00:14:29,284 --> 00:14:31,119 Welcome to my world. 173 00:14:31,244 --> 00:14:33,329 - What is this place? - The Tubes. 174 00:14:34,289 --> 00:14:36,291 I heard about this place, but I didn't think that... 175 00:14:36,416 --> 00:14:38,960 That it existed? I'll tell you something, young man. 176 00:14:39,086 --> 00:14:42,631 Many people don't have any place else to go. 177 00:14:42,756 --> 00:14:44,674 Hey, Marcus! 178 00:14:47,427 --> 00:14:50,805 Ah, you're wearing Wendell's robe, my friend. 179 00:14:52,015 --> 00:14:53,891 Wendell went under this morning. 180 00:14:54,684 --> 00:14:57,353 - Oh... - His lungs. 181 00:14:57,479 --> 00:14:59,606 It's always the good ones, eh? 182 00:14:59,731 --> 00:15:01,983 He was the greatest, damn it. 183 00:15:02,109 --> 00:15:04,444 He was that. 184 00:15:04,569 --> 00:15:05,903 Courage, my friend. 185 00:15:12,744 --> 00:15:15,955 - Hey, Shorty, was that Marcus Diablo? - The same. 186 00:15:16,081 --> 00:15:19,125 He was the last human champion. That was what? Fifty years ago? 187 00:15:19,251 --> 00:15:21,336 All those guys were contenders. 188 00:15:21,461 --> 00:15:23,129 That was when the game meant something. 189 00:15:23,255 --> 00:15:24,673 - Now it means nothing. - Oh... 190 00:15:24,798 --> 00:15:26,299 I wish I could have been a part of the team. 191 00:15:26,425 --> 00:15:28,593 What makes you such an expert, Rook? 192 00:15:28,718 --> 00:15:32,972 Are you kiddin'? I've seen every single one of Marcus's fights on re-transmission. 193 00:15:33,098 --> 00:15:34,599 It was still a sport when he fought. 194 00:15:34,724 --> 00:15:37,893 Mmm. There's a lot of difference between lookin' and fightin', Rookie. 195 00:15:38,019 --> 00:15:39,103 Oh, no, no, no. Wait a second. 196 00:15:39,229 --> 00:15:40,563 There's something you don't know about me, Shorty. 197 00:15:40,689 --> 00:15:41,815 - I am a fighter. - Ah? 198 00:15:41,940 --> 00:15:44,317 I fought on the human circuit, I was ranked. I won a lot of fights. 199 00:15:44,443 --> 00:15:46,194 - Mmm. - I had this dream. 200 00:15:46,319 --> 00:15:49,572 One day, I could come up here and fight in the Arena. 201 00:15:50,824 --> 00:15:54,202 There's just no room for real fighters up here anymore. 202 00:15:54,327 --> 00:15:57,538 At least not for humans, that's for sure. 203 00:15:57,664 --> 00:15:59,332 This way. 204 00:16:02,586 --> 00:16:04,754 What I don't understand is, Shorty, you've got a job. 205 00:16:04,880 --> 00:16:07,132 Why do you live down here? 206 00:16:07,257 --> 00:16:09,133 I had a job. 207 00:16:09,259 --> 00:16:12,637 And I send all my money home to my family on Nebular. 208 00:16:12,762 --> 00:16:15,765 - So, you're family man from Nebular? - Exactly. 209 00:16:15,891 --> 00:16:17,976 - How many kids you got? - Twenty-seven. 210 00:16:18,101 --> 00:16:19,685 Twenty-seven? 211 00:16:21,146 --> 00:16:23,314 Hey, hold it. I locked this. 212 00:16:23,440 --> 00:16:26,276 Wait. I'll go. 213 00:17:06,525 --> 00:17:09,653 Let me go! Come on! Shorty, it's just me. 214 00:17:09,778 --> 00:17:10,820 Me and the Skull. 215 00:17:12,948 --> 00:17:15,951 Hey, Steve, it's alright. Alright, let him up. It's alright. 216 00:17:16,076 --> 00:17:20,576 Who's your muscle? He could have hurt the Skull, then what? 217 00:17:22,082 --> 00:17:23,583 How'd you get in here? 218 00:17:23,708 --> 00:17:24,875 Ah, the Skull knows all. 219 00:17:25,001 --> 00:17:26,836 Got a new scam now, Shorty, the biggest. 220 00:17:26,962 --> 00:17:29,881 You in? He can be in, too. 221 00:17:30,006 --> 00:17:32,216 Somethin' funny, laughin' boy? 222 00:17:32,342 --> 00:17:34,093 Get this. The fix is on already. 223 00:17:34,219 --> 00:17:35,808 Number 12 freezer cable, I pulled it. 224 00:17:35,832 --> 00:17:38,056 Skull and I got big plans, Shorty, big plans. 225 00:17:38,181 --> 00:17:39,765 - For what? - What? 226 00:17:39,891 --> 00:17:42,476 What, he says. The fights, man. Fix the fights. 227 00:17:42,602 --> 00:17:44,145 Fortune's ours, Shorty. 228 00:17:44,271 --> 00:17:45,939 Go home, Skull. 229 00:17:48,984 --> 00:17:52,821 Big mistake, Shorty. 230 00:17:52,946 --> 00:17:54,489 Big mistake. 231 00:17:55,323 --> 00:17:57,158 When I'm rich, you'll be cryin'. 232 00:17:57,284 --> 00:17:59,953 Man, yeah. Sure, Skull. 233 00:18:02,122 --> 00:18:04,266 That's the trouble with livin' in the Tubes. 234 00:18:04,290 --> 00:18:06,292 There's too many weirdos. 235 00:18:06,418 --> 00:18:07,919 It's really not that bad, though. 236 00:18:08,044 --> 00:18:09,795 Now, you bunk here. 237 00:18:09,921 --> 00:18:11,088 And what about you? 238 00:18:11,214 --> 00:18:14,467 Look, you're the guest. I'll be alright. 239 00:18:14,593 --> 00:18:16,428 Okay. 240 00:18:16,553 --> 00:18:19,639 But this definitely puts us even on the favors. 241 00:18:19,764 --> 00:18:23,100 Not on your life. Not even close. Night. 242 00:18:42,996 --> 00:18:45,999 You know, Shorty, it's not bad down here. 243 00:18:50,670 --> 00:18:53,005 It's the best I've slept in a week. 244 00:18:53,131 --> 00:18:55,299 How do you like your eggs? 245 00:18:55,425 --> 00:18:57,844 Shorty, eggs are expensive. We're outta work. 246 00:18:57,969 --> 00:19:01,138 Don't worry, I got friends topside. We'll get jobs. 247 00:19:03,308 --> 00:19:06,311 - Ah, that must be the Skull. - I'll get it. 248 00:19:06,436 --> 00:19:09,439 Hey, take it easy on the kid. He's a nice kid. 249 00:19:12,484 --> 00:19:14,569 You're Steve Armstrong? 250 00:19:14,694 --> 00:19:16,112 Yeah. 251 00:19:19,908 --> 00:19:21,075 Hey, take it easy. 252 00:19:25,830 --> 00:19:27,414 Hey, stop! 253 00:19:27,540 --> 00:19:29,124 Wait a minute! Hey, hold it! 254 00:19:29,250 --> 00:19:30,251 Come on, hotshot! 255 00:19:37,926 --> 00:19:41,012 Hey! Hey! 256 00:19:42,097 --> 00:19:43,681 Oh, come on! 257 00:19:46,685 --> 00:19:49,270 Hey, you guys, take it outside, will ya? 258 00:19:52,357 --> 00:19:55,193 Don't wreck the place. It took me a long time to put it together. 259 00:19:55,318 --> 00:19:56,652 Oh, come on! 260 00:20:01,116 --> 00:20:02,867 Come on, you guys. Please! 261 00:20:15,213 --> 00:20:17,506 No, no, no, no, no. It's my turn. 262 00:20:18,216 --> 00:20:20,051 - Just wait. - Take him. 263 00:20:32,355 --> 00:20:35,691 Hey, watch out! What are you doin'? 264 00:20:41,114 --> 00:20:42,448 That was for Vang. 265 00:20:43,366 --> 00:20:44,658 Who the hell is Vang? 266 00:20:51,249 --> 00:20:52,833 Get him! Get him! 267 00:21:00,967 --> 00:21:02,009 Watch your back, kid! 268 00:21:30,205 --> 00:21:31,706 So... 269 00:21:33,750 --> 00:21:35,793 you are the guy who fed Vang a window. 270 00:21:35,919 --> 00:21:37,754 Who in the hell is Vang? 271 00:21:37,879 --> 00:21:40,006 He must be the tuna-head from the stand. 272 00:21:40,131 --> 00:21:42,591 Yeah, well, I was kind of counting on him. 273 00:21:43,218 --> 00:21:45,553 For what? Being stupid? 274 00:21:47,639 --> 00:21:48,723 He's one of my fighters. 275 00:21:49,516 --> 00:21:52,352 As a matter of fact, he was one of my best fighters. 276 00:21:54,896 --> 00:21:58,232 Hey, you know I heard about you, but I find it very difficult to believe. 277 00:21:58,358 --> 00:21:59,776 I mean, an Earthling who can fight. 278 00:22:03,446 --> 00:22:05,865 You ever thought about the Arena, Steve? 279 00:22:05,990 --> 00:22:09,076 Oh, come on, boss. It ain't gonna work, this guy is a human. 280 00:22:09,202 --> 00:22:11,662 He kicked your butts. 281 00:22:11,788 --> 00:22:14,165 And in case you forgot, Vang happened to be a hell of a fighter, too. 282 00:22:14,290 --> 00:22:17,459 You're talking about Arena fighting. It's not for me. 283 00:22:18,503 --> 00:22:20,338 I wanted it once. I trained for it my whole life, 284 00:22:20,463 --> 00:22:23,299 but after I got here a year ago, I couldn't even get in the door. 285 00:22:24,801 --> 00:22:25,968 And I'll tell you somethin'. 286 00:22:26,094 --> 00:22:29,680 Now that I've seen it, it stinks! 287 00:22:30,390 --> 00:22:33,434 So why don't you just take your two boneheads here 288 00:22:33,560 --> 00:22:36,396 and slide back upstairs where you came from? 289 00:22:36,521 --> 00:22:39,941 Wait, wait... now hold on, kid. Wait, wait, wait, wait, calm down. 290 00:22:40,066 --> 00:22:41,776 Just calm down. Calm down. 291 00:22:41,901 --> 00:22:46,401 Miss Quinn, am I given to believe that you are, er... offering this prospect? 292 00:22:47,949 --> 00:22:49,033 A contract? 293 00:22:50,493 --> 00:22:53,329 I don't know. I mean, I might be. 294 00:22:53,454 --> 00:22:55,205 Mmm... 295 00:22:56,541 --> 00:22:58,376 Humanoid fighter. 296 00:22:59,502 --> 00:23:02,588 - Who could believe it? - Mm-hmm. 297 00:23:02,714 --> 00:23:04,882 Shorty, come on. The eggs, they're getting cold. 298 00:23:05,008 --> 00:23:06,843 - Alright. - Hey, kid, you know something? 299 00:23:07,886 --> 00:23:11,306 Those eggs aren't the only thing that's yellow. 300 00:23:11,431 --> 00:23:13,641 A temporary. Ten days with an option for a year. 301 00:23:13,766 --> 00:23:15,434 How about it? 302 00:23:15,560 --> 00:23:16,894 Deal. 303 00:23:17,020 --> 00:23:18,479 But wait a minute, Shorty. 304 00:23:18,605 --> 00:23:20,440 I might want a ticket off this barge, 305 00:23:20,565 --> 00:23:22,525 but I don't have to earn it in their crooked game. 306 00:23:22,650 --> 00:23:24,860 That's not the way I run my fights, Mr. Armstrong. 307 00:23:24,986 --> 00:23:29,486 Look, fine! Run it any way you want, but without me. 308 00:23:35,955 --> 00:23:37,456 Come on, Wayne. 309 00:23:39,083 --> 00:23:40,584 Why don't you just tell me where you're taking me? 310 00:23:40,710 --> 00:23:42,962 Look, don't worry about it. You got any money? 311 00:23:43,087 --> 00:23:45,589 Yeah, but not very much. Why? 312 00:23:45,715 --> 00:23:48,634 Yeah, right, but it will have to do. 313 00:23:48,760 --> 00:23:50,261 Hold on, what are you gonna do? 314 00:23:50,386 --> 00:23:53,180 Look, you lost your job and you blew a shot with Quinn. 315 00:23:53,306 --> 00:23:55,558 And this won't even get you out of the Quasar nebula, 316 00:23:55,683 --> 00:23:57,101 let alone back to Earth. 317 00:23:57,226 --> 00:23:59,478 So you've run out of options, kid. 318 00:24:00,104 --> 00:24:01,605 Trust me. 319 00:24:03,066 --> 00:24:04,150 Come on. 320 00:24:10,239 --> 00:24:12,991 - Password. - Swordfish. 321 00:24:15,787 --> 00:24:16,788 Okay. 322 00:24:29,467 --> 00:24:31,010 Oh, isn't it great? 323 00:24:31,135 --> 00:24:33,470 I feel lucky tonight. 324 00:24:33,596 --> 00:24:35,681 Shorty, this is all the money I've got left. 325 00:24:35,807 --> 00:24:37,767 Yeah, and it's peanuts, too. 326 00:24:37,892 --> 00:24:40,394 In a few minutes, it's gonna be important dough. 327 00:24:40,520 --> 00:24:42,355 Now, wait here, I'll be right back. 328 00:24:50,989 --> 00:24:52,407 May I take a turn, please? 329 00:24:52,532 --> 00:24:53,866 Help yourself. 330 00:25:01,749 --> 00:25:04,042 Winner! Roll again? 331 00:25:04,168 --> 00:25:05,669 Mm-hmm. 332 00:25:08,006 --> 00:25:11,092 Where I come from, it's bad luck to play the same game of chess twice. 333 00:25:11,718 --> 00:25:13,094 Will you roll for me? 334 00:25:16,472 --> 00:25:18,223 Sure. 335 00:25:21,227 --> 00:25:22,728 Winner! 336 00:25:23,312 --> 00:25:26,273 Well, you're my lucky charm. 337 00:25:28,443 --> 00:25:30,778 Come on, let's go to the Bilox tables. 338 00:25:33,906 --> 00:25:36,158 Not now, Shorty, I'm right in the middle of something. 339 00:25:36,284 --> 00:25:40,784 Ah-ha. Listen, first we take care of business, then we see the sights, okay? 340 00:25:46,002 --> 00:25:48,504 Excuse me. Are you gonna be here for a while? 341 00:25:48,629 --> 00:25:51,882 As long as I'm on a winning streak. 342 00:25:52,008 --> 00:25:53,926 I gotta go, I'll be back. 343 00:26:02,435 --> 00:26:04,019 Did you see her? 344 00:26:04,145 --> 00:26:07,148 Look, do you wanna meet a girl or win a ticket home? 345 00:26:07,273 --> 00:26:08,857 You should have asked me five minutes ago. 346 00:26:08,983 --> 00:26:10,025 - Now, I... - Watch this. 347 00:26:10,151 --> 00:26:11,986 This is my game. 348 00:26:28,211 --> 00:26:29,837 Bets in. 349 00:26:31,547 --> 00:26:32,548 Right you are. 350 00:26:32,673 --> 00:26:35,258 Shorty, come on. At least only bet half of it. 351 00:26:36,094 --> 00:26:39,180 Alright, but it'll take twice as long. 352 00:26:41,307 --> 00:26:42,391 Turn your cards. 353 00:26:44,519 --> 00:26:46,312 Read 'em and weep. 354 00:26:47,313 --> 00:26:49,106 Sorry, house wins. 355 00:26:50,108 --> 00:26:51,192 How did that happen? 356 00:26:52,944 --> 00:26:55,363 - Another hand? - Yeah, yeah. 357 00:27:02,620 --> 00:27:04,705 Maybe you should ask for a couple new cards. 358 00:27:04,831 --> 00:27:06,249 I'll play these. 359 00:27:08,417 --> 00:27:11,169 The house raises you ten Kruger chips. 360 00:27:12,213 --> 00:27:13,631 Pull out. 361 00:27:13,756 --> 00:27:15,090 No way. I got him. 362 00:27:16,551 --> 00:27:18,427 - Call. - Turn your cards. 363 00:27:22,473 --> 00:27:24,433 Sorry, house wins again. 364 00:27:30,731 --> 00:27:32,399 Swordfish. 365 00:27:40,074 --> 00:27:41,742 Raid! 366 00:27:42,368 --> 00:27:43,452 Let's get outta here. 367 00:27:43,578 --> 00:27:45,413 You're all under arrest! 368 00:27:45,538 --> 00:27:48,666 - Who the hell is that? - Commissioner Dent. Let's get outta here! 369 00:27:56,007 --> 00:28:00,428 If you resist arrest, there will be trouble. 370 00:28:00,553 --> 00:28:03,514 You are under arrest. Stay where you are. 371 00:28:14,483 --> 00:28:16,234 You are under arrest. 372 00:28:20,364 --> 00:28:23,325 Do not try to escape. 373 00:28:23,451 --> 00:28:26,662 Repeat, do not try to escape. 374 00:28:28,998 --> 00:28:30,749 Come on, kid! 375 00:28:33,544 --> 00:28:34,711 Forget the girl, let's go! 376 00:28:56,359 --> 00:28:59,028 - What do you think of that, huh? - Where did you get that? 377 00:28:59,153 --> 00:29:00,737 I'll meet you at the Guzzle Bar in an hour. 378 00:29:00,863 --> 00:29:03,365 Just go straight down that vent. See ya. 379 00:29:05,910 --> 00:29:08,913 Why do I have to get mixed up with a Nebulite? 380 00:29:32,561 --> 00:29:35,021 Hey, kid, how you doin'? 381 00:29:35,147 --> 00:29:37,482 I'm on my fourth tankard, Shorty. 382 00:29:37,608 --> 00:29:40,277 Look, be careful. Go slow on that, it's Melovian brew. 383 00:29:40,403 --> 00:29:42,405 - It's very powerful. - I know. 384 00:29:45,074 --> 00:29:46,909 Surprise. 385 00:29:53,082 --> 00:29:55,250 One way to Earth? 386 00:29:55,376 --> 00:29:57,211 Shorty... 387 00:30:00,381 --> 00:30:02,299 A simple "thank you" will do. 388 00:30:02,758 --> 00:30:03,800 Thank you. 389 00:30:04,593 --> 00:30:05,844 We're even. 390 00:30:05,970 --> 00:30:07,638 Alright. Finally, huh? 391 00:30:14,145 --> 00:30:17,481 Now, I've been thinking about this Quinn proposition. 392 00:30:17,606 --> 00:30:20,317 Look, I don't wanna hear anything else about Quinn. 393 00:30:20,443 --> 00:30:23,821 Look, you try it for a little while, if you don't like it, you can quit. 394 00:30:23,946 --> 00:30:25,447 You've got your ticket home. 395 00:30:25,573 --> 00:30:26,865 No. No way. 396 00:30:26,991 --> 00:30:28,492 Kid, you're a natural. 397 00:30:28,617 --> 00:30:31,703 I never seen a faster human in a long time. 398 00:30:31,829 --> 00:30:33,580 You've got speed, you've got muscle. 399 00:30:33,706 --> 00:30:36,291 Shorty, no. 400 00:30:37,793 --> 00:30:40,378 Alright. Look, we'll have a couple of drinks. 401 00:30:40,504 --> 00:30:44,674 Listen to some music in honor of your last night on the Star Station. 402 00:30:46,719 --> 00:30:48,387 Hey, thanks for this, though, huh? 403 00:30:48,512 --> 00:30:50,180 Say no more. 404 00:31:33,808 --> 00:31:36,435 It's that girl. Shorty, who is this girl? 405 00:31:36,560 --> 00:31:39,729 I don't know. They pipe this stuff in from Hub Nine. 406 00:31:41,315 --> 00:31:44,151 Just keep watching and don't move. 407 00:31:46,070 --> 00:31:47,780 You better be prepared to use that thing. 408 00:31:47,905 --> 00:31:48,947 Wait a minute. 409 00:31:49,073 --> 00:31:51,158 Try me. 410 00:31:51,283 --> 00:31:55,783 Now, we're gonna get up and move slowly, okay? 411 00:31:56,997 --> 00:31:58,748 - Yeah. - Now, up. 412 00:31:58,874 --> 00:32:00,584 - Yeah. - Come on, up. 413 00:32:12,263 --> 00:32:15,808 Alright. Hold right here, hold right here. 414 00:32:15,933 --> 00:32:19,770 Get 'em up. All of them, Nebulite. 415 00:32:20,813 --> 00:32:24,399 Alright, you packing anything, big guy, huh? 416 00:32:24,525 --> 00:32:27,528 Alright, let's go. Let's go. 417 00:32:27,653 --> 00:32:30,322 Move down, move down! 418 00:32:30,448 --> 00:32:33,534 Smile, have a good time, yeah. 419 00:32:34,535 --> 00:32:37,454 Yeah, move it, huh? This way. 420 00:32:37,580 --> 00:32:40,249 - Hello, how are you? - Hi. 421 00:32:42,710 --> 00:32:45,963 Come on, get in. Move! Move, come on. 422 00:32:52,344 --> 00:32:54,929 These are the guys, Mr. Rogor. 423 00:32:57,892 --> 00:32:59,476 Do you know who I am? 424 00:33:00,686 --> 00:33:03,188 No. Why, don't you? 425 00:33:03,314 --> 00:33:04,732 He's only kidding, Mr. Rogor. 426 00:33:05,524 --> 00:33:06,608 He's drunk! 427 00:33:08,235 --> 00:33:10,654 Still puts me in better shape than anyone here. 428 00:33:11,363 --> 00:33:13,615 That's enough outta you. 429 00:33:13,741 --> 00:33:16,827 Which one of them pinched my stack? 430 00:33:20,456 --> 00:33:21,874 You? 431 00:33:22,541 --> 00:33:24,668 I-I don't know what he means, Mr. Rogor, I... 432 00:33:26,045 --> 00:33:28,630 Weezil has no patience for liars. 433 00:33:29,423 --> 00:33:30,549 Who are you callin' a liar? 434 00:33:33,344 --> 00:33:37,844 Come on. Come on, I'll blow you away if I have to. 435 00:33:40,059 --> 00:33:41,560 Weezil. 436 00:33:43,437 --> 00:33:45,439 A little restraint, please. 437 00:33:49,068 --> 00:33:52,863 Gentlemen, let me make my position perfectly clear. 438 00:33:55,741 --> 00:33:59,494 I want my money back. 439 00:33:59,620 --> 00:34:03,457 18,000 Kruger. 440 00:34:06,126 --> 00:34:07,794 - Here. - Slow! 441 00:34:08,337 --> 00:34:10,839 Real slow. 442 00:34:14,260 --> 00:34:18,264 Take it. We'll call it even, okay? 443 00:34:23,602 --> 00:34:28,102 This is non-refundable and it's only worth 13,000. 444 00:34:36,740 --> 00:34:39,743 I had to send a little dough back to Nebular. 445 00:34:44,957 --> 00:34:48,961 Look, I'll get the money. Just give me a day. 446 00:34:51,672 --> 00:34:53,173 I like you. 447 00:34:54,717 --> 00:34:56,218 Twelve hours. 448 00:34:56,343 --> 00:34:59,596 If you're not back by then... pfft! 449 00:35:01,765 --> 00:35:03,850 You understand? 450 00:35:03,976 --> 00:35:05,978 I'll get the money. 451 00:35:07,479 --> 00:35:11,979 - Don't worry, I'll be back. - I'm not worried... yet. 452 00:35:12,192 --> 00:35:13,359 Weezil. 453 00:35:23,412 --> 00:35:24,830 Come on. 454 00:35:28,542 --> 00:35:30,627 After 12 hours... 455 00:35:31,503 --> 00:35:35,006 start cutting off his fingers, one every hour. 456 00:35:36,342 --> 00:35:40,842 Don't worry, Mr. Rogor... I know just what you want. 457 00:36:02,368 --> 00:36:04,953 Male Earth visitor. 458 00:36:24,932 --> 00:36:26,725 Who is it? 459 00:36:26,850 --> 00:36:28,935 Steve Armstrong. 460 00:36:32,773 --> 00:36:35,192 It's three o'clock in the morning. What do you want? 461 00:36:35,317 --> 00:36:37,485 Are you still looking for a fighter? 462 00:36:41,240 --> 00:36:42,991 Yak! 463 00:36:43,117 --> 00:36:45,160 I'll see your five and call ya. 464 00:36:45,285 --> 00:36:48,329 You're gonna have to pay to see 'em. Raise ya 50. 465 00:36:53,001 --> 00:36:55,795 Read 'em and weep. Four Nova. 466 00:36:55,921 --> 00:36:59,174 Oh! Grand scuffle. 467 00:37:00,718 --> 00:37:03,846 A couple more hands like this, we won't have to wait for the kid to come back. 468 00:37:04,638 --> 00:37:06,306 I'm just kiddin', just kiddin'. 469 00:37:23,490 --> 00:37:25,742 Mr. Roger? 470 00:37:26,493 --> 00:37:29,662 - He's busy. - Tell him the kid's back. 471 00:37:39,965 --> 00:37:41,383 Well? 472 00:37:42,676 --> 00:37:45,303 It's all there. 473 00:37:46,930 --> 00:37:48,765 Well, me and my friend have some urgent business, 474 00:37:48,891 --> 00:37:51,143 so if you don't mind, we'll just, you know, go. 475 00:37:51,268 --> 00:37:54,938 18,000 Kruger in less than an hour. 476 00:37:55,063 --> 00:37:57,482 You should be working for me. 477 00:37:57,608 --> 00:38:00,777 Thanks, but I've already got a job. 478 00:38:07,034 --> 00:38:09,870 Ladies and gentlemen, never have I felt the excitement 479 00:38:09,995 --> 00:38:12,539 as explosive as in this Arena tonight. 480 00:38:12,664 --> 00:38:17,001 For the first time in 50 years, not since Marcus was the king, 481 00:38:17,127 --> 00:38:20,046 will a human do battle in the Arena. 482 00:38:20,172 --> 00:38:22,007 That feels good. 483 00:38:24,092 --> 00:38:25,843 Mr. Rogor, look. 484 00:38:26,553 --> 00:38:27,637 It's the Earth guy. 485 00:38:29,056 --> 00:38:32,934 Arena fans, coming up next on the card will be a two-point match... 486 00:38:33,060 --> 00:38:37,560 So that's how he got all that Kruger. The lad's a fighter. 487 00:38:39,566 --> 00:38:42,860 The combatants will be Steve Armstrong, an Earthling, 488 00:38:42,986 --> 00:38:45,238 against the Sloth from... 489 00:38:47,658 --> 00:38:49,409 - You all set? - Yeah. 490 00:38:49,535 --> 00:38:50,619 Look, don't worry about his size. 491 00:38:50,744 --> 00:38:53,079 The handicapper is gonna put him at a .6, okay? 492 00:38:53,205 --> 00:38:55,207 Look, don't worry. You'll get your money's worth, alright? 493 00:38:55,332 --> 00:38:58,084 Five seconds to round start. 494 00:39:04,341 --> 00:39:06,676 Fighters to center ring. 495 00:39:10,430 --> 00:39:13,182 Steve Armstrong will fight at full strength. 496 00:39:13,308 --> 00:39:16,060 Sloth will have a .6 count handicap. 497 00:39:37,124 --> 00:39:38,583 Kill that son of a toad! 498 00:39:52,472 --> 00:39:54,807 Score point to Sloth. 499 00:39:55,934 --> 00:39:57,018 Get up there! 500 00:39:57,144 --> 00:39:59,813 It is obvious that no human being can compete. 501 00:39:59,938 --> 00:40:01,773 That's what's being proven here tonight. 502 00:40:03,275 --> 00:40:07,028 I had no idea the kid was a fighter. 503 00:40:08,947 --> 00:40:11,866 You're right, boss. He ain't. 504 00:40:15,787 --> 00:40:17,455 Okay, clear your head, kid. 505 00:40:17,581 --> 00:40:20,417 Look, you know where you are? 506 00:40:20,542 --> 00:40:21,793 Why don't you give me a hint? 507 00:40:21,919 --> 00:40:23,337 Not funny, okay? Look, if you lose this one, 508 00:40:23,462 --> 00:40:26,047 there won't be another human champion for 50 years. 509 00:40:26,173 --> 00:40:28,800 What the...? That's really encouraging, Quinn. 510 00:40:28,926 --> 00:40:31,345 Look, just go out there and take control, okay? 511 00:40:31,470 --> 00:40:33,555 Whatever you did to Vang, go do it to Sloth, okay? 512 00:40:33,680 --> 00:40:36,516 Right. When you got inside on him, he got real defensive, 513 00:40:36,642 --> 00:40:39,269 but if you can get to his sensor nerve you can win this fight. 514 00:40:39,394 --> 00:40:40,228 That's right! 515 00:40:40,354 --> 00:40:42,105 I'll try and remember that the next time he clobbers me. 516 00:40:42,230 --> 00:40:43,898 - Look, you wanna win or what? - Listen, I'm doing... 517 00:40:44,024 --> 00:40:46,026 Get up there and fight! 518 00:41:07,047 --> 00:41:09,257 Kill the little grasshopper, go ahead. 519 00:41:30,278 --> 00:41:31,946 You got him, you got him, you got him! 520 00:41:45,210 --> 00:41:46,544 Get away from him, kid! Get away! 521 00:41:46,670 --> 00:41:48,672 Don't let him clobber you. Come on, get outta there, Steve! 522 00:41:53,719 --> 00:41:56,555 - Right, right! Break his knees! - Come on. 523 00:42:09,192 --> 00:42:12,528 Score point to Armstrong. 524 00:42:12,654 --> 00:42:15,740 Match even, one to one. 525 00:42:18,160 --> 00:42:20,412 Good boy, Steve! 526 00:42:28,754 --> 00:42:32,758 The kid's just not that good. The kid is lucky. 527 00:42:35,135 --> 00:42:38,388 This is incredible, sport fans. It's actually unbelievable. 528 00:42:38,513 --> 00:42:42,141 No one figured that Steve Armstrong would last as long and be this close. 529 00:42:42,267 --> 00:42:44,018 Okay, now keep moving in on him, okay? 530 00:42:44,144 --> 00:42:46,563 He's not used to fighting somebody as fast as you are, so just get on him. 531 00:42:46,688 --> 00:42:48,690 Fighters to center ring. 532 00:42:50,358 --> 00:42:51,859 Come on. 533 00:42:55,238 --> 00:42:58,324 Come on, you're much better than that. 534 00:43:14,049 --> 00:43:16,885 Come on! Don't stop. 535 00:43:18,512 --> 00:43:21,556 - Come on! - The old sensor nerve, yes! 536 00:43:32,484 --> 00:43:33,568 Annihilate him! 537 00:43:58,218 --> 00:44:00,053 Hey, we gotta stop it. He's breaking his neck. 538 00:44:00,178 --> 00:44:02,847 Are you crazy? This is an Arena match. He's still got a chance. 539 00:44:05,559 --> 00:44:06,810 - I'm gonna call the fight. - Yeah. 540 00:44:07,686 --> 00:44:10,021 You can do better than that. 541 00:44:13,859 --> 00:44:17,696 - Yeah! Get him, kid. Get him! - Come on, come on! 542 00:44:39,634 --> 00:44:43,387 Ladies and gentlemen, never in my long and brilliant career, 543 00:44:43,513 --> 00:44:46,098 have I seen such an astonishing debut. 544 00:44:46,224 --> 00:44:49,310 Such a display of guts, poise and talent. 545 00:44:49,436 --> 00:44:51,521 Not only a rookie, but an Earth man. 546 00:44:51,646 --> 00:44:53,314 Now, could this be the contender 547 00:44:53,440 --> 00:44:57,152 that the humanoid races have awaited all these years? 548 00:44:57,277 --> 00:44:58,361 How do I look? 549 00:44:58,486 --> 00:45:01,322 You oughta see the other guy. 550 00:45:01,448 --> 00:45:03,199 You looked good out there tonight, kid. 551 00:45:03,325 --> 00:45:05,577 You know, I felt fantastic, Shorty. 552 00:45:05,702 --> 00:45:08,538 - It was a little bit awkward at first. - Yeah. 553 00:45:08,663 --> 00:45:11,707 But after the first couple of blows, the adrenalin takes over. 554 00:45:11,833 --> 00:45:14,502 The excitement of the Arena it's like nothin' I ever felt before. 555 00:45:14,628 --> 00:45:18,465 Well, now you wanna give it all up and go back to Earth, right? 556 00:45:18,590 --> 00:45:20,364 Shorty, I did that to get you out of the jam 557 00:45:20,388 --> 00:45:21,009 with the ticket money. 558 00:45:21,134 --> 00:45:23,469 Yeah, I know, but you've had a... 559 00:45:23,595 --> 00:45:25,096 You, out. 560 00:45:25,222 --> 00:45:26,806 He stays. 561 00:45:31,519 --> 00:45:33,854 So, Armstrong... 562 00:45:37,108 --> 00:45:38,818 You're full of surprises, aren't you? 563 00:45:38,944 --> 00:45:41,363 What are you talking about, Rogor? 564 00:45:42,030 --> 00:45:43,698 You didn't tell me you were a fighter. 565 00:45:43,823 --> 00:45:45,616 I didn't know I had to tell you I was a fighter. 566 00:45:45,742 --> 00:45:50,242 It's a good idea. Right, Mr. Rogor? 567 00:45:50,455 --> 00:45:51,873 Left shoulder, Shorty. 568 00:45:51,998 --> 00:45:53,874 - Mm-hmm. - It's a little stiff. 569 00:45:54,876 --> 00:45:57,628 You were very impressive out there tonight. 570 00:45:57,754 --> 00:46:00,423 You could go right to the top with the right management. 571 00:46:00,548 --> 00:46:01,715 I signed with Quinn. 572 00:46:01,841 --> 00:46:06,341 I said with the right management. Ask around. 573 00:46:08,473 --> 00:46:12,143 Nobody gets to the championship circuit without Rogor. 574 00:46:15,063 --> 00:46:17,482 Then I guess I won't be champion. 575 00:46:23,071 --> 00:46:24,655 Armstrong... 576 00:46:26,950 --> 00:46:30,787 whether you like it or not, you're going to work for me. 577 00:46:31,454 --> 00:46:33,456 Nobody tells me what to do. 578 00:46:33,581 --> 00:46:36,208 Hold it. Wait a minute. Wait a minute. 579 00:46:36,334 --> 00:46:39,920 Maybe you guys better leave before the Shadow Police come, okay? 580 00:46:40,046 --> 00:46:41,881 Ask around. 581 00:46:48,221 --> 00:46:51,057 Come on, Rook. Sit down, I'll give you a rub. 582 00:46:51,808 --> 00:46:53,976 Come on, sit down. 583 00:46:54,102 --> 00:46:56,771 Don't worry about those cheap hustlers. 584 00:46:58,106 --> 00:47:01,484 So, how come you didn't tell him you were going back to Earth? 585 00:47:01,609 --> 00:47:04,194 - Maybe I'm not. - What do you mean? 586 00:47:05,447 --> 00:47:09,367 I don't know. I felt something in there tonight, Shorty. 587 00:47:09,492 --> 00:47:10,409 Yeah. 588 00:47:10,535 --> 00:47:12,495 I mean, I can actually fight in the Arena, I can win. 589 00:47:12,620 --> 00:47:13,787 Right. 590 00:47:14,456 --> 00:47:17,959 Jim Rogor might fix things around here, but he does not control me. 591 00:47:18,084 --> 00:47:20,252 - Right. - They've been saying for years 592 00:47:20,378 --> 00:47:22,546 that no human has got the guts to fight in the Arena. 593 00:47:22,672 --> 00:47:24,006 I'm telling you, Shorty, I can do it. 594 00:47:24,132 --> 00:47:25,716 - Right. - I can go all the way. 595 00:47:25,842 --> 00:47:26,926 Right. 596 00:47:28,928 --> 00:47:31,263 - Are you with me? - Yeah. 597 00:47:34,142 --> 00:47:36,894 So the Thrakian says to the algae harvester, 598 00:47:37,020 --> 00:47:41,520 "If that's your daughter, where's her Corollian nastulator?" 599 00:47:47,405 --> 00:47:51,905 How about that horn? That horn is so dumb, he's using a Norvax for a tutor. 600 00:47:57,165 --> 00:47:59,041 I love this guy. He kills me. 601 00:47:59,167 --> 00:48:00,168 I didn't get it. 602 00:48:00,293 --> 00:48:02,044 Ah, you don't want to. 603 00:48:03,213 --> 00:48:05,381 Oh, I could stay all night, folks, but I gotta go. 604 00:48:05,507 --> 00:48:10,007 A hand for the boys in the band, and remember, I hate your guts. 605 00:48:19,813 --> 00:48:22,148 Listen, I'm gonna go talk to that sportswriter over there. 606 00:48:22,273 --> 00:48:25,776 A little publicity never hurts. Watch the champ for me. 607 00:48:27,153 --> 00:48:29,989 You got a long way to go before that. 608 00:48:30,115 --> 00:48:32,367 Now, how do you mean that? 609 00:48:32,492 --> 00:48:35,828 I just mean that I want you to go along slowly. 610 00:48:35,954 --> 00:48:39,207 I mean, you're gonna get your shot, but I want you to do it my way. 611 00:48:39,332 --> 00:48:40,583 Understand? 612 00:48:42,210 --> 00:48:46,710 Quinn, how can someone who looks as good as you do be so tough? 613 00:48:48,133 --> 00:48:50,969 How did you get started in the fight game anyway? 614 00:48:53,888 --> 00:48:56,891 My dad used to run a stable full of fighters. 615 00:48:57,016 --> 00:48:59,351 Really? When? 616 00:49:00,145 --> 00:49:02,397 A long time ago. 617 00:49:02,522 --> 00:49:05,691 He handled quite a few human contenders. 618 00:49:05,817 --> 00:49:08,236 As a matter of fact, Marcus was his last champ. 619 00:49:09,904 --> 00:49:11,655 He loved the Arena. 620 00:49:14,534 --> 00:49:17,787 Then Rogor came along and turned the sport into a business. 621 00:49:19,664 --> 00:49:21,499 A dirty one at that. 622 00:49:22,750 --> 00:49:24,752 Broke my dad's heart. 623 00:49:26,212 --> 00:49:27,755 My dad died and left me Spinner 624 00:49:27,881 --> 00:49:31,134 and a couple of spare parts and that's about it. 625 00:49:33,470 --> 00:49:37,970 I'm just trying to keep my dad's dream alive. 626 00:49:41,436 --> 00:49:43,938 Steve Armstrong! 627 00:49:44,439 --> 00:49:46,607 You are the new human fighter. 628 00:49:46,733 --> 00:49:49,402 We saw you beat Sloth in the Arena. 629 00:49:49,527 --> 00:49:53,948 You were great, wasn't he, Gar? Well, wasn't he? 630 00:49:54,073 --> 00:49:56,658 Come on, people, come on! 631 00:49:56,784 --> 00:49:58,786 Celebrity hounds. 632 00:50:04,751 --> 00:50:07,003 Ah, look who's here. 633 00:50:20,350 --> 00:50:24,354 Not a bad fight. This lad shows promise. 634 00:50:26,856 --> 00:50:28,858 Promise? He knocked him outta the ring! 635 00:50:29,943 --> 00:50:32,779 You know, Rogor, if I were you I'd be careful. 636 00:50:32,904 --> 00:50:34,655 You might just be looking at the new champ. 637 00:50:36,616 --> 00:50:38,284 Excuse me. 638 00:50:38,409 --> 00:50:40,869 I want to introduce you to Jade. 639 00:50:40,995 --> 00:50:42,579 Jade, this is Steve Armstrong. 640 00:50:42,705 --> 00:50:44,289 I believe I've mentioned his name. 641 00:50:46,584 --> 00:50:47,668 We've met. 642 00:50:49,003 --> 00:50:52,006 Yes, my lucky charm. 643 00:50:52,131 --> 00:50:56,631 It's a pleasure to meet you all, but if you'll excuse me, I'm about to go on. 644 00:51:01,266 --> 00:51:02,350 Lucky charm? 645 00:51:07,605 --> 00:51:09,815 So, you're Quinn's new boy? 646 00:51:09,941 --> 00:51:11,859 The human contender. 647 00:51:11,985 --> 00:51:14,612 Well, Sloth was all washed up. 648 00:51:14,737 --> 00:51:17,322 Don't think for a minute you can get in the Arena with me. 649 00:51:17,448 --> 00:51:21,326 I am Horn. I am champion! 650 00:51:21,786 --> 00:51:23,954 Soon the be ex-champion. 651 00:51:26,666 --> 00:51:28,834 If you wanna go with somebody you can go with me right now. 652 00:51:28,960 --> 00:51:31,629 Horn, save it for the fans. 653 00:51:31,754 --> 00:51:35,591 No point in giving away what the public will pay for. 654 00:53:20,238 --> 00:53:21,906 Look, we gotta go. 655 00:53:22,031 --> 00:53:23,532 Shorty, I wanna see this. 656 00:53:23,658 --> 00:53:26,410 I know, but I told them we'd be there and we'd be on time. 657 00:53:26,536 --> 00:53:28,037 Now let's go. 658 00:53:30,957 --> 00:53:34,585 Excuse us, Miss Quinn, we... we have some business to attend to. 659 00:53:34,711 --> 00:53:36,379 We'll see you tomorrow. Come on. 660 00:53:36,504 --> 00:53:38,088 Good night. 661 00:53:38,214 --> 00:53:40,049 I'll see you in the gym tomorrow morning. 662 00:53:40,174 --> 00:53:41,717 - Okay. - Early. 663 00:54:00,653 --> 00:54:03,739 Here you are, everybody. For free. 664 00:54:05,783 --> 00:54:08,327 There you go. 665 00:54:08,453 --> 00:54:09,954 There you are. 666 00:54:11,038 --> 00:54:12,873 Come and get it. 667 00:54:15,001 --> 00:54:16,419 That's right. 668 00:54:25,762 --> 00:54:27,680 - Hey, Shorty. - Hey, champ. 669 00:54:27,805 --> 00:54:29,306 How am I gonna pay for all this stuff? 670 00:54:29,432 --> 00:54:31,100 I guess you're gonna have to keep on fighting. 671 00:54:33,269 --> 00:54:34,770 Woo-hoo! 672 00:54:34,896 --> 00:54:36,898 Attention, everybody. Attention! 673 00:54:38,399 --> 00:54:42,694 On behalf of everybody here, I'd like to give you my champion medal 674 00:54:42,820 --> 00:54:44,738 as a token of our appreciation. 675 00:54:44,864 --> 00:54:48,033 Gee, that's great, Marcus! What an honor, Steve. 676 00:54:50,453 --> 00:54:52,121 Look, I... 677 00:54:53,623 --> 00:54:56,459 First of all, thank you. 678 00:54:56,584 --> 00:54:59,003 But I can't accept this. 679 00:55:00,588 --> 00:55:04,341 I didn't do anything to deserve it. One fight? 680 00:55:04,467 --> 00:55:06,594 You fought 50 fights for this. 681 00:55:07,762 --> 00:55:09,597 You were the greatest. 682 00:55:09,722 --> 00:55:11,557 You gave us hope again, boy. 683 00:55:11,682 --> 00:55:16,182 And you got a lot of fights coming up, so knock 'em dead. 684 00:55:16,562 --> 00:55:18,272 Armstrong! 685 00:55:19,857 --> 00:55:24,357 Armstrong! Armstrong! Armstrong! Armstrong! Armstrong! 686 00:55:27,657 --> 00:55:31,243 Looks like they're having fun... for now. 687 00:55:31,369 --> 00:55:34,080 I appreciate the job working for Mr. Rogor. 688 00:55:34,205 --> 00:55:37,208 You're going to be my insurance policy. 689 00:55:53,391 --> 00:55:55,309 The crowd's up. They're excited, they're chanting, 690 00:55:55,434 --> 00:55:56,977 they're angry, they want something. 691 00:55:57,103 --> 00:56:01,148 A kick in the mouth, a right cross! He's toe to toe with Valcan. 692 00:56:02,316 --> 00:56:05,068 He's got him in a flying astro spin. 693 00:56:10,616 --> 00:56:12,117 Armstrong has done it again. 694 00:56:12,243 --> 00:56:14,995 Hey, this kid's definitely for real. 695 00:56:26,674 --> 00:56:29,051 Five fights, five victories. 696 00:56:29,176 --> 00:56:32,220 A right hook. A bollo shot. What a combination! 697 00:56:32,346 --> 00:56:34,931 He's down. He's flatter than a galactic pancake. 698 00:56:35,057 --> 00:56:37,225 What a shot! It's a knockout. 699 00:56:43,608 --> 00:56:44,942 Yes, Commissioner. 700 00:56:45,067 --> 00:56:47,903 I trust you'll agree. I've got a lot of pressure on me. 701 00:56:48,029 --> 00:56:49,864 Yes, I understand. 702 00:56:49,989 --> 00:56:51,991 And there's a lot of Kruger at stake. 703 00:56:52,116 --> 00:56:54,493 I've got to give the people what they want. You do understand? 704 00:56:54,619 --> 00:56:56,787 Yes, Commissioner. 705 00:56:56,913 --> 00:56:58,331 So you'll set the date, then? 706 00:56:58,456 --> 00:57:00,624 If you think he's ready, sir. 707 00:57:00,750 --> 00:57:04,170 Frankly, we don't have a choice. It'll be a good match. 708 00:57:04,295 --> 00:57:06,839 Yes, it's going to be a great fight. 709 00:57:06,964 --> 00:57:08,966 Alright then. 710 00:57:18,142 --> 00:57:22,642 The Commissioner is forcing me to give Armstrong a title shot. 711 00:57:25,483 --> 00:57:28,235 Well, we gotta do somethin', right? 712 00:57:29,987 --> 00:57:34,282 I mean, if-if, er... if Armstrong beats Horn 713 00:57:34,408 --> 00:57:37,744 you lose control of the championship fights. 714 00:57:37,870 --> 00:57:41,707 He won't beat Horn. 715 00:57:45,753 --> 00:57:48,338 But what if he does? 716 00:57:48,464 --> 00:57:52,964 Look, Mr. Rogor, I got this plan I've been working on with Skull here 717 00:57:53,219 --> 00:57:57,719 and-and you're gonna love it. You're really gonna love it. 718 00:57:58,349 --> 00:58:01,852 You might even give me control of the East Hub betting slats 719 00:58:01,978 --> 00:58:03,396 when you hear this. 720 00:58:03,521 --> 00:58:07,107 What plan? What are you talking about? 721 00:58:07,233 --> 00:58:08,234 Skull? 722 00:58:08,359 --> 00:58:10,527 I figured out a phase three entry to the Seiko 3,000 723 00:58:10,653 --> 00:58:14,448 with a 50,000 rad overload, through the number twelve freezer cable... 724 00:58:14,573 --> 00:58:15,991 That's enough, Skull, that's enough! 725 00:58:16,117 --> 00:58:19,098 Look, er... Mr. Rogor, what Skull is saying is... 726 00:58:19,122 --> 00:58:20,617 is that we can fool with the handicapper. 727 00:58:22,206 --> 00:58:24,875 And no one's ever figured out how to do that before. 728 00:58:29,380 --> 00:58:31,840 You know why? 729 00:58:32,299 --> 00:58:34,801 Because it can't be done. 730 00:58:34,927 --> 00:58:39,427 No one has ever been able to get into that infernal computer! 731 00:58:40,933 --> 00:58:45,433 Mr. Rogor, if you lose control of the championship fights, 732 00:58:46,022 --> 00:58:47,565 you lose control of everything. 733 00:58:50,776 --> 00:58:53,195 I have a plan of my own. 734 00:58:54,655 --> 00:58:58,700 Now you and your skeletal side-kick leave me alone. 735 00:58:58,826 --> 00:59:01,245 - Mr. Rogor... - Get out! 736 00:59:10,463 --> 00:59:12,465 Yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 737 00:59:12,590 --> 00:59:14,258 - Come on. - Yeah, yeah, yeah. 738 00:59:14,383 --> 00:59:18,678 - Steve, keep on the inside. - Work around him, let's go. 739 00:59:18,804 --> 00:59:21,056 Good work! 740 00:59:21,182 --> 00:59:22,266 Watch it, though. 741 00:59:22,391 --> 00:59:24,518 Get in there! Work him inside! Come on, Steve. 742 00:59:28,522 --> 00:59:30,857 Watch that left. Watch his left. 743 00:59:32,443 --> 00:59:35,612 Keep 'em up, keep 'em up, Stitches. Oh! Block him, block him! 744 00:59:35,738 --> 00:59:36,822 There you go, kid. 745 00:59:41,827 --> 00:59:43,578 Come on, Stitches, give him something! 746 00:59:46,999 --> 00:59:48,500 Okay, that's enough, you guys. 747 00:59:48,626 --> 00:59:51,295 - Alright. Good job, Stitches. - Oh, thanks. 748 00:59:51,420 --> 00:59:54,005 Another round? 749 00:59:54,131 --> 00:59:57,384 Just one more. We don't wanna disappoint the crowd, huh? 750 00:59:57,510 --> 00:59:59,261 Okay, Stitches, one more round. 751 00:59:59,386 --> 01:00:03,223 Do I have to keep imitating Horn? You guys... 752 01:00:03,349 --> 01:00:07,394 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. One more word outta you... smack him. 753 01:00:07,520 --> 01:00:09,021 Get movin'. Come on, lizard lips. 754 01:00:09,146 --> 01:00:10,772 - Go on, big fella, you're doing fine. - Okay. 755 01:00:10,898 --> 01:00:12,900 Look, I don't want you burning yourself out in the gym, okay? 756 01:00:13,025 --> 01:00:16,445 Don't worry, this is for the title. Come on. Huh? 757 01:00:16,570 --> 01:00:18,572 - Go. - Come on, Steve. 758 01:00:18,697 --> 01:00:21,116 Alright, let's go. 759 01:00:22,535 --> 01:00:24,662 Alright, Steve. Keep hitting with that left. 760 01:00:26,413 --> 01:00:27,747 Keep on his body, Steve. 761 01:00:40,469 --> 01:00:43,513 Keep on his body! In and out. 762 01:00:45,099 --> 01:00:46,433 Footwork, footwork. 763 01:00:46,559 --> 01:00:48,310 That's good fighting. 764 01:00:48,435 --> 01:00:49,644 The foot, the foot! 765 01:01:07,121 --> 01:01:08,789 That's why he's using his strength. That's a way. 766 01:01:08,914 --> 01:01:11,458 What happened to your footwork? Come on, now. 767 01:01:14,545 --> 01:01:16,129 Let's go, let's go. 768 01:01:16,255 --> 01:01:18,882 Good match, good match. Are you alright? You alright? 769 01:01:19,008 --> 01:01:20,926 - Thanks for the workout, huh? - Good kick, kid. 770 01:01:21,051 --> 01:01:23,219 - Great goin', Steve. - Yeah, good kick, kid. 771 01:01:23,345 --> 01:01:25,638 Looking good out there, Steve. You're ready. 772 01:01:25,764 --> 01:01:27,557 I want you to keep an eye on that right, okay? 773 01:01:27,683 --> 01:01:29,768 Slow down a little bit. 774 01:01:29,894 --> 01:01:32,146 I'm starved, let's go eat. 775 01:01:32,271 --> 01:01:34,523 - Yeah, the kid's good. - Good fight. 776 01:01:34,648 --> 01:01:36,066 Help me get out of this gear, Shorty. 777 01:01:36,192 --> 01:01:37,818 Look, I want you to work on your combinations 778 01:01:37,943 --> 01:01:40,654 and you keep that lateral movement tight, alright? 779 01:01:41,155 --> 01:01:43,782 - Are you listening to me? - Yes, yes. Okay, sure. 780 01:01:43,908 --> 01:01:46,952 - Do you hear me? - No problem. I'll take care of it. 781 01:01:48,913 --> 01:01:50,664 Go take an ion bath so your muscles don't tighten up. 782 01:01:50,789 --> 01:01:52,373 I said I'd take care of it. 783 01:01:52,499 --> 01:01:55,585 Let's get back to work now. Come on, let's train. 784 01:01:57,504 --> 01:01:59,255 What's he in such a hurry for? 785 01:01:59,381 --> 01:02:01,383 It looks like love to me. 786 01:02:03,385 --> 01:02:04,803 Jade? 787 01:02:05,971 --> 01:02:07,389 Jade? 788 01:02:09,767 --> 01:02:12,269 Why don't we get together later? 789 01:02:12,394 --> 01:02:13,812 And take my mind off things? 790 01:02:13,938 --> 01:02:17,358 We can, er... you know, relax. 791 01:02:18,734 --> 01:02:21,611 If I'm not relaxed, I can't throw my best punches. 792 01:02:22,238 --> 01:02:25,741 Ah. And I'm supposed to help you relax? 793 01:02:27,868 --> 01:02:29,619 Why not? 794 01:02:35,501 --> 01:02:39,463 Meet me at my place. Tonight. 795 01:03:39,898 --> 01:03:41,774 Hello. Come in. 796 01:03:47,197 --> 01:03:49,282 Your place is incredible. 797 01:03:49,408 --> 01:03:53,078 Thank you. I'm glad you like it. 798 01:03:53,203 --> 01:03:57,415 I'm sorry, but I haven't had a chance to finish getting ready. 799 01:03:57,541 --> 01:04:00,794 I think you're beautiful just the way you are. 800 01:04:00,919 --> 01:04:04,923 That's very sweet. Would you like a drink while you wait? 801 01:04:05,049 --> 01:04:06,467 Sure. 802 01:04:06,592 --> 01:04:10,095 The bar is over there. Help yourself. 803 01:04:44,296 --> 01:04:47,132 How are you feeling about the fight, Steve? 804 01:04:52,805 --> 01:04:54,807 It's like you said. 805 01:04:56,600 --> 01:05:01,100 By this time tomorrow night, I should be champion. 806 01:05:05,734 --> 01:05:07,736 Can you help me with this? 807 01:05:10,739 --> 01:05:12,157 Sure. 808 01:05:16,954 --> 01:05:19,206 Here, let me stand up. 809 01:05:21,208 --> 01:05:23,043 It's easier this way. 810 01:05:24,420 --> 01:05:26,255 If you say so. 811 01:06:18,599 --> 01:06:20,601 What about the fight? Wait... 812 01:06:22,603 --> 01:06:24,938 Let me worry about the fight. 813 01:07:54,278 --> 01:07:55,612 What is this? 814 01:07:55,737 --> 01:07:58,740 A toast to the next champion. 815 01:07:58,865 --> 01:08:00,533 You know I'm not supposed to drink. 816 01:08:00,659 --> 01:08:03,161 Steve, it's for luck. 817 01:08:58,133 --> 01:08:59,717 What happened? 818 01:09:00,927 --> 01:09:04,931 Horn won't have to work up much of a sweat tonight. 819 01:09:22,616 --> 01:09:25,201 You're not falling for him, are you? 820 01:09:27,371 --> 01:09:29,122 Armstrong? 821 01:09:30,165 --> 01:09:31,332 No. 822 01:09:49,351 --> 01:09:50,769 Jade? 823 01:10:01,113 --> 01:10:02,531 Jade? 824 01:10:29,182 --> 01:10:32,602 Horn! Horn! Horn! Horn! 825 01:10:32,728 --> 01:10:34,730 Horn! Horn! 826 01:10:34,855 --> 01:10:38,483 Horn! Horn! Horn! 827 01:10:38,608 --> 01:10:40,192 Yeah, come on! 828 01:10:40,318 --> 01:10:44,280 Horn, the champion! Yeah! 829 01:10:46,199 --> 01:10:48,701 Horn! Horn! 830 01:10:48,827 --> 01:10:50,578 It's just incredible. 831 01:10:50,704 --> 01:10:54,541 And Horn has broken with the tradition that the champion enters the ring last. 832 01:10:54,666 --> 01:10:57,210 Horn! Horn! 833 01:10:57,335 --> 01:11:01,422 Horn! Horn! Horn! Horn! 834 01:11:05,469 --> 01:11:08,054 I don't believe this. 835 01:11:09,973 --> 01:11:13,059 If he doesn't show up soon, they're gonna call the fight. 836 01:11:13,185 --> 01:11:15,061 Rogor's got something to do with this. 837 01:11:15,187 --> 01:11:17,439 No, he doesn't. 838 01:11:19,608 --> 01:11:22,193 - Get him on the table. - Okay... Why? 839 01:11:22,319 --> 01:11:23,820 Where the hell have you been? 840 01:11:23,945 --> 01:11:26,822 It doesn't matter... just help me get ready. 841 01:11:26,948 --> 01:11:28,908 Give me light. His pulse is slow. 842 01:11:30,035 --> 01:11:31,828 This boy is not feeling any pain. 843 01:11:31,953 --> 01:11:34,455 I'm alright. I'm alright! 844 01:11:34,581 --> 01:11:35,999 Be still. 845 01:11:37,501 --> 01:11:39,336 - He's been drugged. - I'll get a doctor. 846 01:11:39,461 --> 01:11:41,045 Oh, kid. 847 01:11:42,297 --> 01:11:44,424 He can't fight like this. 848 01:11:44,549 --> 01:11:47,009 - Can I fight like this? - Ah, come on, kid. 849 01:11:48,011 --> 01:11:52,140 This is the championship, Steve. It's everything that we've worked for. 850 01:11:53,141 --> 01:11:55,143 So help me get ready. 851 01:11:58,230 --> 01:12:01,316 Everybody, stand away, please. 852 01:12:17,666 --> 01:12:20,794 Looks as though Armstrong is going to disappoint the crowd tonight. 853 01:12:20,919 --> 01:12:25,419 We want Armstrong! We want Armstrong! We want Armstrong! 854 01:12:28,343 --> 01:12:32,013 But this crowd is growing restless. Now, where is the challenger? 855 01:12:34,558 --> 01:12:35,725 How's he doing? 856 01:12:35,851 --> 01:12:38,186 We'll know better when the test results come in. 857 01:12:38,311 --> 01:12:40,313 - What's the problem? - Blood infection, Commissioner. 858 01:12:40,438 --> 01:12:41,976 Horn's been out there for ten minutes. 859 01:12:42,000 --> 01:12:43,774 That crowd is ready to tear the Arena apart. 860 01:12:43,900 --> 01:12:48,400 We want Armstrong! We want Armstrong! We want Armstrong! We want Armstrong! 861 01:12:55,662 --> 01:12:59,832 ...half a century, Steve Armstrong represents the hopes, 862 01:12:59,958 --> 01:13:03,086 the dreams, the desires of every Earthling. 863 01:13:03,211 --> 01:13:07,711 Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! 864 01:13:09,885 --> 01:13:12,387 Tri-metazine 25. He's loaded with it. 865 01:13:12,512 --> 01:13:14,514 Fifty CCs of crystalflex immediately. 866 01:13:15,390 --> 01:13:17,433 Vital signs critical. 867 01:13:17,559 --> 01:13:19,561 Approaching terminal. 868 01:13:26,359 --> 01:13:27,777 How serious is it? 869 01:13:27,903 --> 01:13:29,487 Another two hours, he would have been dead. 870 01:13:30,196 --> 01:13:32,656 - Someone tried to poison him. - Will he be alright? 871 01:13:32,782 --> 01:13:34,784 We've given him a powerful anti-infector. 872 01:13:34,910 --> 01:13:37,245 He should be coming out of it in... 15 minutes. 873 01:13:37,370 --> 01:13:40,122 Will he be able to fight? 874 01:13:41,958 --> 01:13:44,835 He won't be 100%, but yes, he can fight. 875 01:13:45,420 --> 01:13:47,213 But I won't take responsibility. 876 01:13:49,633 --> 01:13:52,344 Well... it's up to you, Quinn. 877 01:13:52,469 --> 01:13:55,305 Do you wanna withdraw? 878 01:14:04,147 --> 01:14:08,609 Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! 879 01:14:15,909 --> 01:14:18,912 So, what's the matter? We got a fight or what? 880 01:14:20,080 --> 01:14:21,581 Get movin' or else! 881 01:14:23,750 --> 01:14:25,668 I wonder how long they're going to wait. 882 01:14:39,432 --> 01:14:40,850 What's the matter? 883 01:14:40,976 --> 01:14:44,646 Is Armstrong too yellow to come down and fight tonight? 884 01:14:44,771 --> 01:14:47,774 Horn is champion! 885 01:14:55,532 --> 01:14:59,786 Ladies and gentlemen. Please! 886 01:15:00,537 --> 01:15:02,539 Please, listen... 887 01:15:04,165 --> 01:15:06,375 Alright, kid. Easy, easy. 888 01:15:06,501 --> 01:15:07,668 Let's go. Let's go. 889 01:15:07,794 --> 01:15:09,587 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 890 01:15:10,547 --> 01:15:14,092 You guys mind giving me a minute alone with Steve? 891 01:15:14,217 --> 01:15:15,301 What for? 892 01:15:17,262 --> 01:15:19,847 You too, Shorty. Thank you. 893 01:15:19,973 --> 01:15:21,641 - Alright. - Why? 894 01:15:21,766 --> 01:15:23,684 What's going on? 895 01:15:23,810 --> 01:15:26,813 - Just tell me one thing. - What? 896 01:15:26,938 --> 01:15:29,357 Who were you with last night? 897 01:15:30,859 --> 01:15:33,486 What are you talkin' about? 898 01:15:33,611 --> 01:15:35,613 It was the girl who visited you at the gym, wasn't it? 899 01:15:35,739 --> 01:15:38,575 Look, that's my business. 900 01:15:38,700 --> 01:15:40,368 You're my fighter, you're under contract. 901 01:15:41,036 --> 01:15:44,330 I said my private life is my business. 902 01:15:48,043 --> 01:15:50,378 She's Rogor's girl, Steve. 903 01:16:00,013 --> 01:16:01,848 - Where is she? - Look, Steve, it's not... 904 01:16:01,973 --> 01:16:03,599 - Never mind, I'll find her myself. - What about the fight? 905 01:16:03,725 --> 01:16:07,311 The fight is between me and Rogor. He's not gonna get away with this. 906 01:16:07,437 --> 01:16:10,022 Look, if you wanna get to Rogor, then go out there and fight Horn. 907 01:16:10,148 --> 01:16:11,649 And win! 908 01:16:11,775 --> 01:16:15,361 Armstrong! Armstrong! 909 01:16:15,487 --> 01:16:19,491 Listen to them, Steve. They're calling for you. 910 01:16:23,620 --> 01:16:25,622 They believe in you. 911 01:16:27,499 --> 01:16:29,250 I believe in you. 912 01:16:32,629 --> 01:16:35,381 Just forget about Rogor. 913 01:16:36,758 --> 01:16:38,259 Just do it for yourself. 914 01:16:44,516 --> 01:16:48,603 Gentlemen! Ladies! 915 01:16:48,728 --> 01:16:50,646 Due to circumstances... 916 01:16:53,858 --> 01:16:56,110 Well, that's it. They're canceling the fight. 917 01:16:56,236 --> 01:16:57,237 Where is he? 918 01:17:03,243 --> 01:17:04,994 Where have you been? You're late. 919 01:17:05,120 --> 01:17:07,956 I... I am terribly sorry for the delay. 920 01:17:08,081 --> 01:17:12,581 The championship match is about to begin. 921 01:17:19,300 --> 01:17:20,467 I gave him the poison. 922 01:17:20,593 --> 01:17:22,469 Obviously not enough. 923 01:17:24,389 --> 01:17:25,723 Well, you heard the box fans 924 01:17:25,849 --> 01:17:28,726 and the human is moving down toward the ring even as we speak. 925 01:17:28,852 --> 01:17:33,352 After a slight delay, the challenger is finally stepping into the ring. 926 01:17:36,151 --> 01:17:37,569 Weezil? 927 01:17:38,695 --> 01:17:41,280 Weezil, get up here now! 928 01:17:45,952 --> 01:17:48,371 Hey, are you okay? 929 01:17:49,372 --> 01:17:51,415 You stay in my corner tonight. 930 01:17:52,625 --> 01:17:54,209 You know I will. 931 01:18:09,100 --> 01:18:11,185 Human trash. 932 01:18:22,447 --> 01:18:26,451 Armstrong, you die now. 933 01:18:28,786 --> 01:18:31,955 What is it, Mr. Rogor? 934 01:18:32,081 --> 01:18:35,250 That plan of Skull's... will it work? 935 01:18:35,376 --> 01:18:36,752 You mean about the handicapper? 936 01:18:38,546 --> 01:18:41,590 No problem, Mr. Rogor. No problem. 937 01:18:41,716 --> 01:18:42,967 - Do it. - Right. 938 01:18:43,092 --> 01:18:44,510 Weezil? 939 01:18:46,179 --> 01:18:48,556 Do it all the way. 940 01:18:48,681 --> 01:18:53,181 Then we won't have to worry about Quinn's protégé any more. 941 01:18:54,979 --> 01:18:58,899 Brilliant, Mr. Rogor. Brilliant. 942 01:19:26,803 --> 01:19:28,805 - Yeah! - He's stayin' with him, huh? 943 01:20:29,741 --> 01:20:32,535 Skull? We're hooked in. 944 01:20:34,746 --> 01:20:36,330 - Skull? - Ah... 945 01:20:36,456 --> 01:20:38,875 Skull, where are you? 946 01:20:39,000 --> 01:20:42,044 I'm here, Weezil. You keep your eye on the relay box. 947 01:20:42,170 --> 01:20:46,465 Don't change anything for the first round. We wanna make this look legit. 948 01:21:03,524 --> 01:21:04,858 Get him, Rookie! 949 01:21:12,283 --> 01:21:16,537 Score point to Armstrong. 950 01:21:16,662 --> 01:21:18,538 Wow! Yeah! 951 01:21:18,664 --> 01:21:20,916 - Alright! - Woo-hoo! 952 01:21:28,007 --> 01:21:31,301 - Get this fight movin'. - I like that kid. 953 01:21:31,427 --> 01:21:34,179 - Looking good, kid. - Yeah. 954 01:21:34,305 --> 01:21:35,848 He never even laid the horn on ya. 955 01:21:39,352 --> 01:21:41,437 You really do feel something for him, don't you? 956 01:21:43,981 --> 01:21:45,023 Nothing. 957 01:21:50,196 --> 01:21:54,696 Second round. Now we humiliate him. 958 01:21:55,660 --> 01:21:57,161 You know, don't let him fool ya. 959 01:21:57,286 --> 01:21:59,621 Now that he's used to his handicap rating, he's gonna come on real strong, 960 01:21:59,747 --> 01:22:00,831 so stay on him, okay? 961 01:22:00,957 --> 01:22:02,959 - Yeah. - Just keep that killer instinct. 962 01:22:04,335 --> 01:22:06,587 Fighters to center ring. 963 01:22:18,599 --> 01:22:20,475 Come on. 964 01:22:21,269 --> 01:22:23,396 Come on. Come on! 965 01:22:24,230 --> 01:22:26,523 - Go ahead. - What's going on? 966 01:22:29,610 --> 01:22:32,279 Now we're going to have some fun. 967 01:22:33,906 --> 01:22:35,616 Blast off! 968 01:22:43,749 --> 01:22:48,249 Come on! What's the matter? Come on, come on! 969 01:22:50,715 --> 01:22:52,633 Give me your best shot. 970 01:22:54,886 --> 01:22:58,055 Come on, fight! Come on! Fight! 971 01:23:01,893 --> 01:23:04,520 Stay away from him. It's not good. 972 01:23:09,775 --> 01:23:12,360 Come on, Steve! Take him apart! 973 01:23:14,155 --> 01:23:17,032 What's gotten into you? Come on. 974 01:23:23,039 --> 01:23:25,082 Horn! Horn! 975 01:23:25,208 --> 01:23:27,752 Hey, get up, kid. Get up! Come on, Rookie, get up! 976 01:23:32,215 --> 01:23:34,050 Come on. 977 01:23:34,175 --> 01:23:36,051 Come on. Yeah! 978 01:23:45,144 --> 01:23:46,645 Horn! 979 01:23:55,321 --> 01:23:58,324 He's playing with him. 980 01:24:08,334 --> 01:24:12,504 I smell a rat or a Weezil. 981 01:24:36,404 --> 01:24:38,906 Horn! Champion! 982 01:24:39,031 --> 01:24:41,616 Score point to Horn. 983 01:24:41,742 --> 01:24:44,745 Match even, one point. 984 01:25:02,763 --> 01:25:04,765 How's it, kid? 985 01:25:07,560 --> 01:25:10,521 There's something wrong, man. I don't have any strength out there. 986 01:25:10,646 --> 01:25:11,647 He's working ya hard. 987 01:25:11,772 --> 01:25:14,608 Even with the handicapper, you knew this was gonna be a tough fight. 988 01:25:14,734 --> 01:25:17,319 No, no, it's more than that. I don't have any strength out there. 989 01:25:17,445 --> 01:25:20,114 That's it, you're still sick. I'm calling this match. 990 01:25:20,239 --> 01:25:22,532 No, I'm not! I'm gonna finish this fight. 991 01:25:24,160 --> 01:25:26,829 It's okay, boss. He can do it. 992 01:25:30,958 --> 01:25:33,335 Okay. 993 01:25:33,461 --> 01:25:34,712 Give him some water. 994 01:25:39,967 --> 01:25:42,260 I will give him a night he won't forget! 995 01:25:42,386 --> 01:25:46,181 Five seconds to round start. 996 01:25:46,307 --> 01:25:48,851 Round three, Skull. Now we kill him. 997 01:25:48,976 --> 01:25:50,394 Fighters to center ring. 998 01:25:50,519 --> 01:25:52,103 Your round. 999 01:26:07,411 --> 01:26:10,455 Steve! Steve! Steve! Steve! 1000 01:26:50,746 --> 01:26:52,080 Smash him in the face! 1001 01:26:55,292 --> 01:26:58,253 Hey, what are you doin', space rat? 1002 01:26:58,379 --> 01:26:59,380 You can't... 1003 01:27:01,549 --> 01:27:03,384 Go get him! 1004 01:27:18,858 --> 01:27:20,401 He's gonna kill him! 1005 01:27:20,526 --> 01:27:21,860 You've gotta stop it. 1006 01:27:27,575 --> 01:27:28,951 Come on! 1007 01:27:35,040 --> 01:27:37,125 After coming this far... 1008 01:27:48,053 --> 01:27:50,722 Get up! Come on, Steve, get up! 1009 01:27:51,474 --> 01:27:52,475 Knockout. 1010 01:27:53,225 --> 01:27:55,393 Count started. 1011 01:27:56,479 --> 01:27:57,897 One. 1012 01:28:00,191 --> 01:28:01,692 Two. 1013 01:28:03,527 --> 01:28:05,362 Three. 1014 01:28:07,656 --> 01:28:09,449 Four. 1015 01:28:11,452 --> 01:28:13,036 Five. 1016 01:28:13,162 --> 01:28:14,913 Come on, Skull. That's it, Skull. 1017 01:28:24,465 --> 01:28:25,924 Six. 1018 01:28:28,093 --> 01:28:30,261 Seven. 1019 01:28:30,387 --> 01:28:31,763 Look at the handicapper. 1020 01:28:31,889 --> 01:28:33,599 Eight. 1021 01:28:33,724 --> 01:28:35,392 Nebulite! 1022 01:28:35,518 --> 01:28:37,102 Nine. 1023 01:28:38,562 --> 01:28:39,563 He's getting up. 1024 01:28:39,688 --> 01:28:43,358 Count didn't continue. Match resumes. 1025 01:29:14,932 --> 01:29:16,683 Nebulite! 1026 01:30:43,562 --> 01:30:44,980 Armstrong! Armstrong! 1027 01:30:45,105 --> 01:30:48,775 Knockout. Count started. 1028 01:30:49,443 --> 01:30:50,527 One. 1029 01:30:51,445 --> 01:30:52,863 Two. 1030 01:30:53,572 --> 01:30:55,115 Three. 1031 01:30:55,699 --> 01:30:58,326 Four. Five. 1032 01:30:58,452 --> 01:31:02,038 The handicapper is out! Can't they see that? 1033 01:31:02,164 --> 01:31:03,582 Seven. 1034 01:31:04,625 --> 01:31:06,043 Eight. 1035 01:31:06,877 --> 01:31:08,378 Nine. 1036 01:31:09,546 --> 01:31:11,172 Ten. 1037 01:31:13,342 --> 01:31:17,596 Knockout. Match to Armstrong. 1038 01:31:17,721 --> 01:31:22,221 The new undefeated champion of the Universe, Steve Armstrong. 1039 01:32:13,569 --> 01:32:15,070 Jade? 1040 01:32:23,787 --> 01:32:25,205 Good fight. 1041 01:32:25,330 --> 01:32:27,874 Hey, they tried to fix the handicapper. 1042 01:32:36,467 --> 01:32:37,968 Jade! 1043 01:32:38,969 --> 01:32:40,470 Jade. 1044 01:32:45,309 --> 01:32:46,435 Don't go. 1045 01:32:46,560 --> 01:32:50,730 You know, Rogor, there's an old saying, "When it's over, it's over." 1046 01:32:51,565 --> 01:32:52,607 And guess what? 1047 01:32:53,776 --> 01:32:54,902 It's over. 1048 01:33:15,589 --> 01:33:17,757 Steve? 1049 01:33:19,301 --> 01:33:21,011 Steve. 1050 01:33:50,415 --> 01:33:52,417 And there you have it, ladies and gentlemen. 1051 01:33:52,543 --> 01:33:55,837 The first human title holder in over 50 years. 1052 01:33:55,963 --> 01:33:59,633 Now, what is in store for this young man, no one can say. 1053 01:33:59,758 --> 01:34:03,678 But one thing is certain. As long as there are Steve Armstrongs 1054 01:34:03,804 --> 01:34:08,304 our there on the Universe, there will always be contenders. 73627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.