Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:08,873
Into the endless sky
2
00:00:08,908 --> 00:00:13,038
KYO KARA MAOH!
(From Today, I Am the Demon King!)
I spread my arms open wide
3
00:00:13,079 --> 00:00:19,712
To let only the thought of
"thank you" reach you and smile
4
00:00:19,753 --> 00:00:26,591
Very small and fragile
5
00:00:26,626 --> 00:00:32,929
Pieces of life...
You and I both
6
00:00:32,966 --> 00:00:37,460
Carry one each
7
00:00:37,504 --> 00:00:45,878
The light of truth gets brighter
8
00:00:45,912 --> 00:00:54,980
Darkness disappears and
your heart shines on the future
9
00:00:56,756 --> 00:01:00,920
I'll promise you one thing
10
00:01:00,960 --> 00:01:05,624
I'm living here
11
00:01:05,665 --> 00:01:08,896
Let it be as it is
12
00:01:08,935 --> 00:01:14,498
Look hard at the white color
13
00:01:14,541 --> 00:01:23,449
Dreams will someday
arrive at their destiny
14
00:01:23,483 --> 00:01:31,288
Let's find boundless strength
15
00:01:33,059 --> 00:01:39,555
Into the endless sky
16
00:01:54,981 --> 00:01:56,676
Go, fly away!
17
00:01:59,986 --> 00:02:02,921
Yeesh. Why'd he show up here?
18
00:02:04,224 --> 00:02:05,384
I gotta say, though...
19
00:02:06,359 --> 00:02:08,156
this wig sure is heavy.
20
00:02:08,761 --> 00:02:13,698
"ATROCIOUS REUNION"
21
00:02:21,574 --> 00:02:25,670
So Gunter was taken out
by Wincott poison?
22
00:02:25,712 --> 00:02:26,736
Where am I?
23
00:02:26,779 --> 00:02:29,475
Yes. I know it for certain...
24
00:02:29,516 --> 00:02:33,077
from the side effects
appearing in his body.
25
00:02:33,119 --> 00:02:37,988
But Wincott poison hasn't been
used for over 1,000 years.
26
00:02:38,024 --> 00:02:40,822
Is it something that can
still be accurately used now?
27
00:02:41,194 --> 00:02:45,358
It may have been newly compounded
based on the ingredient list.
28
00:02:45,398 --> 00:02:48,299
The most horrific, most perverted poison
that lets those of the Wincott bloodline...
29
00:02:48,334 --> 00:02:51,826
manipulate the victims
even after their death.
30
00:02:52,405 --> 00:02:54,930
Does that mean the person
lying here in this coffin...
31
00:02:54,974 --> 00:02:56,464
has been killed by the poison?
32
00:02:57,477 --> 00:02:58,910
The poor soul.
33
00:03:07,754 --> 00:03:09,278
Are you awake?
34
00:03:09,322 --> 00:03:11,586
Does this mean I am dead?!
35
00:03:11,624 --> 00:03:14,787
Ah, but how beautiful
I am in death.
36
00:03:14,827 --> 00:03:17,455
I'm sorry,
but you are not dead yet.
37
00:03:17,497 --> 00:03:18,486
What?
38
00:03:18,531 --> 00:03:21,227
You are merely having an ordinary
out-of-body experience.
39
00:03:21,267 --> 00:03:23,292
Your body is in a deathlike state...
40
00:03:23,336 --> 00:03:25,770
but all vital bodily functions
are being maintained.
41
00:03:25,805 --> 00:03:29,400
I obtained a convenient vessel
to prevent your soul's departure.
42
00:03:32,645 --> 00:03:37,275
The color-coordinated Okiku Gunter
with raven-black eyes and hair!
43
00:03:37,317 --> 00:03:39,945
You are the wonderful bride version
of the Demon King!
44
00:03:40,954 --> 00:03:43,718
Even Lord von Voltaire
who adores small, cute objects...
45
00:03:43,756 --> 00:03:45,849
offers you much praise
for matching His Majesty!
46
00:03:45,892 --> 00:03:47,519
Really?
47
00:03:47,560 --> 00:03:48,686
Don't face my direction.
48
00:03:48,728 --> 00:03:52,027
Ah! If it means keeping
His Majesty safe...
49
00:03:52,065 --> 00:03:54,431
I would gladly turn into
this horrible form!
50
00:03:54,467 --> 00:03:55,695
Where is His Majesty?!
51
00:03:55,735 --> 00:03:57,100
Your Majesty!
Where has His Majesty gone?!
52
00:03:57,136 --> 00:03:58,763
- Hey, can this thing fly?
- Majesty! Where are you?
53
00:03:58,805 --> 00:04:03,401
Yes. Besides flying, it comes
with such elegant features as...
54
00:04:03,443 --> 00:04:05,843
hair that grows naturally...
55
00:04:05,878 --> 00:04:08,278
and man-killing laser beams
that emit from both eyes.
56
00:04:08,314 --> 00:04:09,781
Your Majesty?!
57
00:04:35,008 --> 00:04:38,739
The maid sure is cute.
She's so young and fresh.
58
00:04:42,749 --> 00:04:44,376
Oh, that's refreshing.
59
00:04:44,417 --> 00:04:46,715
Murata, you're definitely
an old man at heart.
60
00:04:46,753 --> 00:04:52,214
My master lives in this appearance
due to childhood disfigurement.
61
00:04:52,258 --> 00:04:54,556
Also, he lost his voice...
62
00:04:54,594 --> 00:04:56,357
in an unfortunate accident
three years ago...
63
00:04:56,396 --> 00:04:59,229
so I will speak on his behalf.
64
00:04:59,265 --> 00:05:01,062
I see.
65
00:05:01,601 --> 00:05:05,059
Well, that's a coincidence!
Actually Colonel Crusoe here...
66
00:05:05,104 --> 00:05:07,766
Iost both his voice and eyesight
while cleaning the bathtub.
67
00:05:07,807 --> 00:05:09,399
That's why he wears
a hat and sunglasses.
68
00:05:09,442 --> 00:05:12,411
Hey, who are you calling
Colonel Crusoe?!
69
00:05:12,445 --> 00:05:14,310
You can't give out
your real name, right?
70
00:05:15,148 --> 00:05:17,241
Just leave it to me.
71
00:05:18,451 --> 00:05:21,420
Excuse me, forgive my impudence
in asking this...
72
00:05:22,121 --> 00:05:25,022
but what is Mr. Crusoe's connection
to the Wincott family?
73
00:05:25,058 --> 00:05:28,425
Oh, yes. The colonel's
dearly departed mother...
74
00:05:28,461 --> 00:05:30,929
carried the Wincott bloodline.
75
00:05:31,497 --> 00:05:33,488
Hey, don't kill off my mother!
76
00:05:33,533 --> 00:05:35,433
What was the lady's name?
77
00:05:35,468 --> 00:05:37,402
Julia.
78
00:05:38,571 --> 00:05:40,061
Please forgive me.
79
00:05:40,106 --> 00:05:42,131
The colonel tends to make
odd emotional noises...
80
00:05:42,175 --> 00:05:45,440
when he hears the name
of his poor deceased mother.
81
00:05:46,012 --> 00:05:47,604
Indeed.
82
00:05:47,647 --> 00:05:50,844
What I am about to relate takes place
thousands of years ago.
83
00:05:50,883 --> 00:05:53,147
This land was once
under the control...
84
00:05:53,186 --> 00:05:56,053
of the very Wincott family
his mother comes from.
85
00:05:56,089 --> 00:05:58,683
What? Demon Tribe...
I mean, our ancestors?
86
00:05:59,892 --> 00:06:03,589
They were a great clan who
defeated the evil Originators...
87
00:06:03,629 --> 00:06:05,995
who threatened to engulf the world.
88
00:06:06,032 --> 00:06:08,830
However, one day they began
to tyrannize the populace...
89
00:06:08,868 --> 00:06:12,736
eventually leading to a dictatorship
of darkness and terror over the land.
90
00:06:13,806 --> 00:06:16,502
The common folk took a stand
against the unreasonable tyranny...
91
00:06:16,542 --> 00:06:18,407
and fought in spite of it...
92
00:06:18,444 --> 00:06:22,312
resulting in the founding
of the country of Caloria.
93
00:06:22,348 --> 00:06:25,545
As you already know,
that clan thereafter...
94
00:06:25,585 --> 00:06:28,110
became known as
the Demon Tribe.
95
00:06:28,154 --> 00:06:30,315
Some people actually believe
that version of history?
96
00:06:31,924 --> 00:06:33,050
Please stop!
97
00:06:35,762 --> 00:06:37,320
Pardon me.
98
00:06:39,599 --> 00:06:40,896
It's that guy!
99
00:06:41,968 --> 00:06:43,435
Adalbert?!
100
00:06:45,605 --> 00:06:47,129
He doesn't recognize me.
He doesn't recognize me.
101
00:06:47,173 --> 00:06:49,903
Please forgive me.
I attempted to stop them.
102
00:06:49,942 --> 00:06:51,534
Enough. Leave us.
103
00:06:51,577 --> 00:06:52,601
Sir.
104
00:06:55,948 --> 00:06:59,145
It has been a long time,
Lord Norman Gilbit.
105
00:07:00,019 --> 00:07:03,250
Lord Maxine, the master
is entertaining guests.
106
00:07:03,289 --> 00:07:04,381
If you have something
to discuss--
107
00:07:04,424 --> 00:07:07,325
We happened to hear
a disquieting rumor...
108
00:07:07,360 --> 00:07:08,987
in Small Cimaron.
109
00:07:09,762 --> 00:07:13,425
That in spite of Caloria being
Small Cimaron's territory...
110
00:07:13,466 --> 00:07:18,028
you are dealing directly with
the royal chambers of Big Cimaron.
111
00:07:18,070 --> 00:07:19,332
Nothing of the sort is--
112
00:07:19,372 --> 00:07:21,340
The opinion of the butler
does not interest me!
113
00:07:21,674 --> 00:07:24,370
I would like to hear it
from your lips...
114
00:07:24,410 --> 00:07:26,344
Lord Norman Gilbit.
115
00:07:26,379 --> 00:07:28,279
What's up with him?
116
00:07:30,149 --> 00:07:33,346
I cannot gauge your true intent
with your eyes concealed.
117
00:07:36,422 --> 00:07:37,912
Oh, what are you doing?!
118
00:07:38,324 --> 00:07:40,292
Lord Maxine, my master is...
119
00:07:40,326 --> 00:07:43,454
I know. And that's all the more reason
why I want to converse.
120
00:07:48,000 --> 00:07:49,228
Oh?
121
00:07:50,136 --> 00:07:51,865
Are you all right?
122
00:07:59,345 --> 00:08:01,142
A masked lady?
123
00:08:09,989 --> 00:08:12,116
It's no good.
There's nothing here.
124
00:08:12,658 --> 00:08:14,023
Yuri.
125
00:08:19,966 --> 00:08:21,228
Your Excellency,
where are you going?
126
00:08:21,267 --> 00:08:23,235
I will return to the castle
to analyze the information!
127
00:08:23,269 --> 00:08:24,600
I do not need an escort!
128
00:08:24,637 --> 00:08:28,937
But, sir! Remnants of their party
may still be in the vicinity!
129
00:08:28,975 --> 00:08:31,637
They might come after you
if you go alone.
130
00:08:31,677 --> 00:08:34,578
Come after me?
That would suit me fine!
131
00:08:39,652 --> 00:08:41,415
He's so cool.
132
00:08:41,454 --> 00:08:43,615
Yahoo! All right!
133
00:08:43,656 --> 00:08:46,716
My money's on Lord Wolfram
in the royal love lottery!
134
00:08:47,660 --> 00:08:49,594
This is not the time
for such nonsense!
135
00:08:51,831 --> 00:08:53,128
Please wait, Your Excellency!
136
00:08:54,133 --> 00:08:56,294
No matter
how high your nobility...
137
00:08:56,335 --> 00:08:58,667
you cannot enter the Hall
of the Great One without...
138
00:08:58,704 --> 00:09:00,865
the invitation of The Great One
or his shrine maidens!
139
00:09:00,907 --> 00:09:02,602
- This is urgent!
- Your Excellency!
140
00:09:06,045 --> 00:09:07,103
Lord Wolfram!
141
00:09:10,049 --> 00:09:11,277
Giesela.
142
00:09:12,018 --> 00:09:13,986
From your outfit,
you must be off-duty.
143
00:09:14,020 --> 00:09:15,044
Yes.
144
00:09:15,087 --> 00:09:18,352
I need to offer thanks for saving
the life of my foster father...
145
00:09:18,391 --> 00:09:20,723
and above all to pray
for His Majesty and Conrart...
146
00:09:20,760 --> 00:09:24,127
I mean, Lord Weller's safety.
147
00:09:24,830 --> 00:09:26,730
Gunter has been saved?!
148
00:09:26,766 --> 00:09:29,860
Yes. Although he looks
different now.
149
00:09:32,171 --> 00:09:34,969
Knowing Gunter,
he could easily shed his skin.
150
00:09:35,007 --> 00:09:36,440
Shed skin?!
151
00:09:41,113 --> 00:09:43,547
Priestess Ulrike is not
accepting any visitors.
152
00:09:43,583 --> 00:09:45,244
I told you, it is urgent!
153
00:09:46,953 --> 00:09:48,181
Open this door!
154
00:09:48,220 --> 00:09:49,312
Please stop that!
155
00:09:49,355 --> 00:09:50,720
Lord Wolfram!
156
00:09:50,756 --> 00:09:52,485
So I cannot see her
without a contribution?!
157
00:09:52,525 --> 00:09:55,119
In that case, I'll pay as much
as you want later!
158
00:09:55,161 --> 00:09:56,685
Name your price!
159
00:09:56,729 --> 00:09:58,458
Don't be so crude.
160
00:09:58,497 --> 00:10:00,590
I'm disappointed in you, Ulrike!
161
00:10:00,633 --> 00:10:02,726
Just because you failed
to transport Yuri...
162
00:10:02,768 --> 00:10:04,827
doesn't mean you can lock
yourself away in your room!
163
00:10:06,772 --> 00:10:10,208
In no way did I fail!
164
00:10:14,180 --> 00:10:16,842
Your Excellency!
Lord Wolfram!
165
00:10:16,882 --> 00:10:18,042
Your Excellency!
166
00:10:20,453 --> 00:10:24,514
We attempted to send
His Majesty to the other world.
167
00:10:25,625 --> 00:10:28,924
But there was a force interfering
with our magic power.
168
00:10:30,196 --> 00:10:33,893
We did not summon him
here this time.
169
00:10:34,900 --> 00:10:37,198
I heard that as well.
170
00:10:37,236 --> 00:10:40,069
Nevertheless, His Majesty's soul
has been brought here...
171
00:10:40,106 --> 00:10:43,166
by someone else's
hand and skills...
172
00:10:43,209 --> 00:10:46,076
and furthermore I even lost sight
of his whereabouts...
173
00:10:46,112 --> 00:10:48,171
without being able
to safely transport him.
174
00:10:49,949 --> 00:10:53,544
I have never made such a blunder
in my entire 800 years.
175
00:10:57,156 --> 00:11:00,683
But, Priestess Ulrike,
how do the shrine maidens know...
176
00:11:00,726 --> 00:11:03,991
that His Majesty is actually here?
177
00:11:04,030 --> 00:11:06,828
Through the power of
The Great One...
178
00:11:06,866 --> 00:11:09,232
we are aware of the presence
of past and present Demon Kings.
179
00:11:16,275 --> 00:11:19,540
The Demon King possesses
tremendous magic powers.
180
00:11:19,578 --> 00:11:22,069
Those powers float up as lights.
181
00:11:26,652 --> 00:11:30,088
What is that star glittering
so annoyingly bright?
182
00:11:30,122 --> 00:11:34,149
That is your mother,
Lady Cecilie von Spitzweg.
183
00:11:34,193 --> 00:11:35,251
I can believe it.
184
00:11:35,294 --> 00:11:39,162
She appears to be
in human territory.
185
00:11:39,198 --> 00:11:41,029
Can you tell where she is?!
186
00:11:41,067 --> 00:11:44,059
Yes. She is in human territory
where magic power cannot be used.
187
00:11:44,103 --> 00:11:46,037
Although I cannot state that
for certain.
188
00:11:48,641 --> 00:11:50,006
What was that?!
189
00:11:50,042 --> 00:11:53,170
I do not know. It was
very strong and unstable.
190
00:11:53,212 --> 00:11:54,338
It's Yuri!
191
00:11:55,715 --> 00:11:59,151
Yuri's magic powers
are powerful and extreme!
192
00:11:59,185 --> 00:12:02,416
They're also extremely erratic.
193
00:12:02,455 --> 00:12:05,288
I can tell! This is Yuri!
194
00:12:05,324 --> 00:12:08,088
Thank goodness.
He's alive.
195
00:12:09,061 --> 00:12:10,688
But where is that?
196
00:12:10,730 --> 00:12:12,994
If he's shining right beside Mother,
that would mean...
197
00:12:14,667 --> 00:12:16,965
Now that you mention it,
I received a letter...
198
00:12:17,002 --> 00:12:18,629
at the medical clinic
from Lady Celi!
199
00:12:18,671 --> 00:12:19,660
What?
200
00:12:19,705 --> 00:12:22,139
She asked me to send herbs
used to beautify the skin...
201
00:12:22,174 --> 00:12:24,369
that can only be found
in the Great Demon Kingdom.
202
00:12:24,410 --> 00:12:25,877
If I remember correctly,
it was sent from...
203
00:12:25,911 --> 00:12:27,378
Cimaron.
204
00:12:28,347 --> 00:12:30,008
That's right!
It was Cimaron!
205
00:12:33,552 --> 00:12:34,951
Cimaron?
206
00:12:52,104 --> 00:12:53,935
She sure is pretty.
207
00:12:55,074 --> 00:12:56,302
I thought so.
208
00:12:56,342 --> 00:12:58,902
I have come under the orders...
209
00:12:58,944 --> 00:13:02,744
of King Salaregui of Small Cimaron
to interrogate Gilbit.
210
00:13:02,782 --> 00:13:06,582
However, I have found nothing
but a woman of little importance.
211
00:13:06,619 --> 00:13:09,281
How rude! How dare
you say that to my Madam!
212
00:13:10,422 --> 00:13:12,014
Madam, you say?
213
00:13:12,658 --> 00:13:14,592
I am Flynn Gilbit.
214
00:13:15,795 --> 00:13:17,729
My husband Norman
lost his life...
215
00:13:17,763 --> 00:13:20,391
in a horse carriage accident
three years ago.
216
00:13:20,432 --> 00:13:24,926
I had not yet produced
a child with Norman.
217
00:13:24,970 --> 00:13:27,165
However, according
to Cimaron law...
218
00:13:27,206 --> 00:13:30,334
adoption is void after
the death of the husband.
219
00:13:30,376 --> 00:13:33,004
And women are not even allowed
to inherit the family name.
220
00:13:35,981 --> 00:13:38,415
To protect the Gilbit family
and domain...
221
00:13:38,450 --> 00:13:40,315
Madam donned the mask...
222
00:13:40,352 --> 00:13:44,880
determined to live out
her life as Norman Gilbit.
223
00:13:44,924 --> 00:13:47,085
How it breaks my heart.
224
00:13:47,126 --> 00:13:49,686
I see. I don't get all of it...
225
00:13:49,728 --> 00:13:51,355
but it must've been
really hard for her.
226
00:13:52,264 --> 00:13:54,664
Yeah. It must have been
especially hard in the summertime...
227
00:13:54,700 --> 00:13:56,395
so sweaty and hard to breathe.
228
00:13:56,435 --> 00:13:58,528
That's not what I'm getting at.
229
00:13:58,571 --> 00:14:02,098
Then what about your independent
anti-war movement...
230
00:14:02,141 --> 00:14:05,542
protesting against main Cimaron
opening hostilities?
231
00:14:05,578 --> 00:14:08,046
That is no more than a rumor!
232
00:14:08,080 --> 00:14:12,779
The Wincott poison supposedly
preserved in this mansion...
233
00:14:14,386 --> 00:14:18,049
I hear that poison has passed
into someone's hands.
234
00:14:19,191 --> 00:14:22,683
When we speak of
the Wincott poison...
235
00:14:22,728 --> 00:14:26,391
the focus is ultimately
on this mansion.
236
00:14:26,432 --> 00:14:29,196
The question being...
will you sell it to someone?
237
00:14:30,302 --> 00:14:31,894
Have you sold it?
238
00:14:33,539 --> 00:14:37,498
Presented with a proper offer,
I will sell it to anyone.
239
00:14:38,577 --> 00:14:42,206
Nigel Weiz Maxine, even to you.
240
00:14:43,616 --> 00:14:46,915
Very well. Tell me whom
you have given it to.
241
00:14:52,091 --> 00:14:53,956
I cannot tell you that.
242
00:14:55,995 --> 00:14:59,431
Surely you don't think
that answer will satisfy me.
243
00:15:17,049 --> 00:15:18,311
Madam!
244
00:15:20,119 --> 00:15:22,246
He's as uncouth as ever.
245
00:15:22,288 --> 00:15:24,256
What do you think you're doing?!
246
00:15:24,990 --> 00:15:28,221
I doubt you believe I will be satisfied
by your non-compliance.
247
00:15:28,260 --> 00:15:29,727
Madam!
248
00:15:32,464 --> 00:15:35,627
Stop it! First you pick on
a delicate female...
249
00:15:35,668 --> 00:15:37,260
and now you're abusive
to an elder?!
250
00:15:37,303 --> 00:15:41,433
Respect the elderly and grains
of rice, you buzz-cut pony-tail!
251
00:15:41,473 --> 00:15:43,373
Pony-Buzz! Pony-Buzz!
252
00:15:43,409 --> 00:15:44,433
You little...
253
00:15:44,476 --> 00:15:47,138
Let's leave it at that,
double-black brat.
254
00:15:47,179 --> 00:15:49,010
Gulp. You knew?
255
00:15:52,751 --> 00:15:53,740
Long time no see.
256
00:15:57,556 --> 00:15:58,614
Shibuya!
257
00:15:58,657 --> 00:16:02,252
- What are you doing?! Let go!
- Conrart gave YOU this?!
258
00:16:05,564 --> 00:16:08,499
That's right. He said it would act
as a good luck charm.
259
00:16:09,501 --> 00:16:11,162
I see.
260
00:16:11,904 --> 00:16:14,668
It has already turned
into your color.
261
00:16:24,817 --> 00:16:26,580
Are they from here?!
262
00:16:26,618 --> 00:16:29,280
No, those combat boots belong
to the army of Big Cimaron.
263
00:16:32,591 --> 00:16:34,058
We're leaving, Adalbert!
264
00:16:34,560 --> 00:16:35,788
Lady Flynn!
265
00:16:38,731 --> 00:16:40,756
You escaped death again, brat.
266
00:16:44,870 --> 00:16:46,132
They left.
267
00:16:46,171 --> 00:16:49,766
Shibuya, you sure have
a large social circle.
268
00:16:52,011 --> 00:16:54,536
We came with notice!
Are they the bandits?!
269
00:17:02,654 --> 00:17:04,417
N-No way.
270
00:17:06,725 --> 00:17:09,626
No, these two gentlemen
are guests.
271
00:17:09,661 --> 00:17:11,322
The bandits just departed
through the window.
272
00:17:26,245 --> 00:17:27,678
You bastards.
273
00:17:28,414 --> 00:17:29,881
You killed Conrad.
274
00:17:29,948 --> 00:17:31,643
You killed Conrad.
275
00:17:31,683 --> 00:17:33,981
Guest or whoever you are, stay put.
276
00:17:35,587 --> 00:17:37,316
Hey, what's wrong, Shibuya?
277
00:17:37,356 --> 00:17:38,345
Hey, you!
278
00:17:39,458 --> 00:17:41,517
It looks like he's a little confused
at the moment.
279
00:17:41,560 --> 00:17:42,652
Hey, Shibu--
280
00:17:46,899 --> 00:17:48,833
- Stop!
- What the heck is he?!
281
00:17:48,867 --> 00:17:50,198
Stop or I'll shoot!
282
00:18:03,315 --> 00:18:05,283
W-What is this?
283
00:18:05,317 --> 00:18:06,511
Fire!
284
00:18:35,414 --> 00:18:36,938
What on earth?
285
00:18:39,017 --> 00:18:41,577
Why aren't we wet?
286
00:18:42,454 --> 00:18:43,978
Because he protected us.
287
00:18:45,157 --> 00:18:47,216
I think he used up all his power.
288
00:18:48,460 --> 00:18:50,121
I guess he could be killed right now.
289
00:18:51,864 --> 00:18:54,162
I won't kill him.
290
00:18:54,199 --> 00:18:56,759
I need him.
291
00:18:58,303 --> 00:19:00,897
I won't allow him to be used
for evil purposes.
292
00:19:01,807 --> 00:19:04,275
I won't use him
for anything of the sort.
293
00:19:04,309 --> 00:19:09,042
Most people with new-found power
tend to abuse it.
294
00:19:09,081 --> 00:19:11,982
What is the scale of
what you people want?
295
00:19:13,352 --> 00:19:16,719
Land? People? Money?
296
00:19:16,755 --> 00:19:18,882
Or the world?
297
00:19:22,995 --> 00:19:25,156
Why am I forbidden to go?!
298
00:19:28,600 --> 00:19:31,364
We learned via
a white dove courier from Josak...
299
00:19:31,403 --> 00:19:33,530
that Yuri is in Cimaron!
300
00:19:33,572 --> 00:19:37,099
The search team is set
to head out tomorrow morning.
301
00:19:37,142 --> 00:19:39,906
Under normal circumstances,
I would accompany them...
302
00:19:43,749 --> 00:19:47,116
But I cannot leave the castle
in the hands of a doll.
303
00:19:47,152 --> 00:19:48,312
So I will go!
304
00:19:48,353 --> 00:19:52,881
If you are to accompany them,
I'd have to transfer leadership.
305
00:19:52,925 --> 00:19:55,120
Time would be wasted
on choosing personnel.
306
00:19:55,160 --> 00:19:59,028
I will act on my own volition!
I will prepare my own men--
307
00:19:59,064 --> 00:20:00,691
Lord von Bielefelt!
308
00:20:05,003 --> 00:20:07,335
Do you understand the reason
I do not wish you to go?
309
00:20:11,009 --> 00:20:13,477
Is it because I am
short-tempered and selfish?
310
00:20:13,512 --> 00:20:14,536
That is a factor.
311
00:20:16,448 --> 00:20:19,212
Is it because I lack prudence
and am too emotional...
312
00:20:19,251 --> 00:20:22,687
to act stealthily
in enemy territory?
313
00:20:23,488 --> 00:20:25,649
You have analyzed yourself well.
314
00:20:25,691 --> 00:20:27,625
However, the greatest reason
is none of the above.
315
00:20:27,659 --> 00:20:28,819
Then why?!
316
00:20:29,962 --> 00:20:32,226
Think of that answer yourself...
317
00:20:32,264 --> 00:20:34,824
while you serve
as my aide at the castle.
318
00:20:41,006 --> 00:20:42,337
Wolfram?!
319
00:20:59,658 --> 00:21:02,456
The love Wolfram carries
for His Majesty!
320
00:21:02,494 --> 00:21:04,018
When he fights for love...
321
00:21:04,062 --> 00:21:06,530
his blade becomes
a flaming sword of emotion...
322
00:21:06,565 --> 00:21:08,328
burning himself away
to nothingness.
323
00:21:08,800 --> 00:21:10,961
Don't bother trying
to act cool in that form...
324
00:21:11,003 --> 00:21:12,868
because it's not happening, Gunter.
325
00:21:34,026 --> 00:21:35,994
Your Excellency,
thank you for what you did.
326
00:21:36,762 --> 00:21:39,253
If you want to see Gunter,
he's with Gwendal.
327
00:21:40,065 --> 00:21:44,263
Yes, but he looks healthy,
no matter what his appearance...
328
00:21:44,303 --> 00:21:47,238
so we are using this opportunity
to go on holiday. Right?
329
00:21:47,272 --> 00:21:48,261
Yes.
330
00:21:51,610 --> 00:21:55,979
Since I am always imposing on
my father's men...
331
00:21:56,014 --> 00:21:58,448
I planned a hot spring trip.
332
00:21:58,483 --> 00:22:00,713
Hot spring?
In those light garments?
333
00:22:02,587 --> 00:22:06,785
Well, Your Excellency is accustomed
to journeying with nobility.
334
00:22:06,825 --> 00:22:08,520
Where do you intend to go?
335
00:22:08,560 --> 00:22:11,996
We will go from Hildeyard
towards Van da Via.
336
00:22:12,030 --> 00:22:15,761
If we're up to it, we may
even attempt to travel farther.
337
00:22:19,338 --> 00:22:20,965
If we are late on our return...
338
00:22:21,006 --> 00:22:23,304
please take care of my father.
339
00:22:23,342 --> 00:22:25,333
Huh? S-Sure.
340
00:22:25,377 --> 00:22:26,469
So if you will excuse us.
341
00:22:32,984 --> 00:22:34,474
Van da Via.
342
00:22:35,187 --> 00:22:37,280
The western edge
of Cimaron domain.
343
00:22:37,322 --> 00:22:39,483
You could take a boat
to main Cimaron from there.
344
00:22:41,360 --> 00:22:42,418
Giesela!
345
00:22:48,100 --> 00:22:50,000
May I come with you?
346
00:22:52,237 --> 00:22:54,364
It's a no-frills trip, all right?
347
00:23:40,085 --> 00:23:46,649
Everyday is filled with sighs,
I am speechless
348
00:23:46,691 --> 00:23:54,325
Slightly looking down
I'm thinking about " now" in tomorrow
349
00:23:54,366 --> 00:24:00,930
If I have secrets
I want no one to know
350
00:24:00,972 --> 00:24:07,571
Will the world rotate
at a different speed?
351
00:24:07,612 --> 00:24:16,577
Even if we are just ordinary
(in our heart)
352
00:24:16,621 --> 00:24:22,719
Life is peaceful,
that's what's wonderful
353
00:24:22,761 --> 00:24:29,860
Looking back at our lives,
you'll see there is plenty
354
00:24:29,901 --> 00:24:33,064
Of happiness calling us
355
00:24:33,104 --> 00:24:43,344
Filled with joy, I smile
356
00:24:45,617 --> 00:24:47,482
Captured by the Masked Wrestler,
"Masked Lady" ...
357
00:24:47,519 --> 00:24:48,747
we're off to Big Cimaron.
358
00:24:48,787 --> 00:24:51,187
Pretty Japanese doll Gunter
witnesses a kung-fu style duel...
359
00:24:51,223 --> 00:24:53,487
between Snow Gunter and Anissina
on the rooftop of Covenant Castle.
360
00:24:53,658 --> 00:24:56,149
The next episode of Kyo Kara Maoh!
is " Chilling Overture."
361
00:24:56,194 --> 00:24:57,593
Snow Gunter?!
27366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.