All language subtitles for [English] EP18 Flipped [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,960 --> 00:01:21,920 =Flipped= 2 00:01:22,240 --> 00:01:24,960 =Episode 18= 3 00:01:26,080 --> 00:01:27,590 I am sorry. 4 00:01:27,760 --> 00:01:28,550 Are you all right? 5 00:01:29,830 --> 00:01:30,680 Does it hurt? 6 00:01:32,040 --> 00:01:32,760 Yes. 7 00:01:33,480 --> 00:01:35,000 I am sorry. 8 00:01:35,000 --> 00:01:35,830 It was my fault. 9 00:01:38,230 --> 00:01:38,760 What's wrong? 10 00:01:38,760 --> 00:01:39,550 My shoulder hurts. 11 00:01:40,160 --> 00:01:41,120 I hit it just now. 12 00:01:42,400 --> 00:01:43,400 Can you rub it for me? 13 00:01:46,400 --> 00:01:48,270 Here, it hurts too. 14 00:01:48,630 --> 00:01:49,590 What's wrong with it? 15 00:01:51,550 --> 00:01:52,910 My wrist hurts too. 16 00:02:02,880 --> 00:02:03,680 Shuangshuang. 17 00:02:05,720 --> 00:02:06,870 Can you please not be angry with me? 18 00:02:07,360 --> 00:02:08,470 I'll apologize to you, 19 00:02:08,550 --> 00:02:09,270 okay? 20 00:02:16,670 --> 00:02:17,390 Ouch, 21 00:02:17,440 --> 00:02:18,630 my head hurts. 22 00:02:19,910 --> 00:02:21,750 Can you stop being childish? 23 00:02:25,830 --> 00:02:26,440 Fine, 24 00:02:26,520 --> 00:02:28,360 since you have the strength to act, 25 00:02:28,680 --> 00:02:29,870 that means you are alright. 26 00:02:30,320 --> 00:02:31,440 I should go now. 27 00:02:33,910 --> 00:02:34,670 Where are you going? 28 00:02:35,750 --> 00:02:36,750 I am going home. 29 00:02:39,750 --> 00:02:42,030 I wanted to see you home. 30 00:02:42,270 --> 00:02:43,440 But you wouldn't let me. 31 00:02:44,360 --> 00:02:46,190 So, I have to follow you. 32 00:02:46,960 --> 00:02:47,830 Besides, 33 00:02:48,110 --> 00:02:50,110 where are you going? 34 00:02:50,240 --> 00:02:51,360 That is not where you live. 35 00:02:51,360 --> 00:02:53,240 That's Kun Lan's home. 36 00:03:00,080 --> 00:03:03,470 Can you please stop provoking me all the time? 37 00:03:04,720 --> 00:03:09,160 I just couldn't understand what's on your mind. 38 00:03:09,550 --> 00:03:12,670 I couldn't figure out what you are trying to do. 39 00:03:12,670 --> 00:03:14,960 Do you want me to save Qi Tian? 40 00:03:14,960 --> 00:03:15,800 Actually, seeing you like this 41 00:03:15,800 --> 00:03:17,750 makes me feel bad. 42 00:03:23,160 --> 00:03:24,000 Is that what you think? 43 00:03:25,080 --> 00:03:26,110 Actually, 44 00:03:28,110 --> 00:03:30,320 I never like being friends with anyone. 45 00:03:32,200 --> 00:03:33,190 That is because 46 00:03:33,520 --> 00:03:34,880 as long as Qi Tian is with me, 47 00:03:35,600 --> 00:03:36,800 I would be happy. 48 00:03:39,280 --> 00:03:40,390 But ever since I learned that 49 00:03:41,750 --> 00:03:44,110 one day in the future, 50 00:03:44,520 --> 00:03:45,670 Qi Tian might be gone for good, 51 00:03:48,000 --> 00:03:50,630 I have been finding ways to save her day and night. 52 00:03:52,440 --> 00:03:53,110 I know 53 00:03:53,600 --> 00:03:55,240 I can be very extreme sometimes. 54 00:03:55,600 --> 00:03:56,160 But 55 00:03:57,000 --> 00:03:58,630 that is because I am afraid. 56 00:04:00,550 --> 00:04:02,080 I am afraid that 57 00:04:02,080 --> 00:04:03,190 if Qi Tian is gone, 58 00:04:03,390 --> 00:04:04,550 I can't imagine 59 00:04:04,550 --> 00:04:05,600 how life could be 60 00:04:05,600 --> 00:04:06,520 on my own. 61 00:04:11,520 --> 00:04:12,520 But after I met you, 62 00:04:16,510 --> 00:04:18,640 a lot of thoughts have changed. 63 00:04:23,600 --> 00:04:26,350 I never care about anyone before. 64 00:04:29,320 --> 00:04:31,070 But I started to think about you constantly. 65 00:04:31,950 --> 00:04:33,160 I want to know where you are, 66 00:04:33,350 --> 00:04:34,160 what you are doing, 67 00:04:34,830 --> 00:04:35,720 how your life is, 68 00:04:35,720 --> 00:04:36,600 and if you are happy or not. 69 00:04:39,550 --> 00:04:40,230 I admit it. 70 00:04:41,960 --> 00:04:42,830 At first, 71 00:04:43,440 --> 00:04:45,040 because I suspected you are a healer, 72 00:04:45,040 --> 00:04:45,790 I tried to approach you. 73 00:04:49,270 --> 00:04:51,070 But I don't even realize 74 00:04:51,550 --> 00:04:52,550 when this began, 75 00:04:52,550 --> 00:04:53,510 whenever I close my eyes, 76 00:04:53,640 --> 00:04:55,070 all I can think about is your face 77 00:04:55,230 --> 00:04:56,230 and your voice. 78 00:04:56,440 --> 00:04:57,480 I even asked myself, 79 00:04:57,720 --> 00:04:59,640 "Qi Xun, did you fall for Feng Shuangshuang?" 80 00:04:59,760 --> 00:05:00,670 But somehow, 81 00:05:00,880 --> 00:05:03,000 I can't even give myself an answer to that question. 82 00:05:03,600 --> 00:05:04,550 Until, 83 00:05:08,720 --> 00:05:10,350 the day you decided to leave me, 84 00:05:14,120 --> 00:05:15,000 I realized that 85 00:05:24,670 --> 00:05:26,480 when I asked myself the question, 86 00:05:28,720 --> 00:05:30,040 I have fallen in love with you. 87 00:05:48,880 --> 00:05:49,600 Hello? 88 00:05:49,640 --> 00:05:50,480 Kun Lan? 89 00:05:51,040 --> 00:05:51,790 It's okay now. 90 00:05:53,070 --> 00:05:53,640 Okay, 91 00:05:53,830 --> 00:05:55,040 I'll be back soon. 92 00:06:00,000 --> 00:06:00,480 Shuang Shuang. 93 00:06:01,110 --> 00:06:02,160 I should go now. 94 00:06:31,200 --> 00:06:32,640 Why are you having a meeting here today? 95 00:06:35,000 --> 00:06:36,270 Design plan gives me headache. 96 00:06:36,670 --> 00:06:37,790 So, I came here to have a break. 97 00:06:38,480 --> 00:06:39,600 A break? 98 00:06:40,040 --> 00:06:41,550 Is having a meeting a break? 99 00:06:42,160 --> 00:06:43,880 You really are the legendary iron lady. 100 00:06:45,320 --> 00:06:45,880 Thank you. 101 00:06:48,760 --> 00:06:49,950 Let's start with my project. 102 00:06:50,160 --> 00:06:51,760 It is going smoothly 103 00:06:52,000 --> 00:06:53,670 and is entering the phase for field inspection soon. 104 00:06:54,070 --> 00:06:54,640 Okay. 105 00:06:55,040 --> 00:06:55,670 Shuangshuang, 106 00:06:55,920 --> 00:06:56,880 you should go with him. 107 00:06:57,040 --> 00:06:57,390 Sure. 108 00:07:06,830 --> 00:07:08,440 Cheers. 109 00:07:09,230 --> 00:07:10,440 Why are you everywhere? 110 00:07:11,920 --> 00:07:13,600 Because you live nearby. 111 00:07:13,600 --> 00:07:14,200 Precisely, 112 00:07:14,200 --> 00:07:15,230 so why are you here? 113 00:07:15,790 --> 00:07:17,670 I want to run into you. 114 00:07:18,520 --> 00:07:19,720 I am making myself opportunities. 115 00:07:20,200 --> 00:07:21,880 Be it a convenience store, 116 00:07:22,670 --> 00:07:23,270 the street 117 00:07:23,440 --> 00:07:24,480 or even the park. 118 00:07:24,720 --> 00:07:26,040 Whenever I see you, 119 00:07:26,270 --> 00:07:27,440 I can say, 120 00:07:28,160 --> 00:07:29,670 "Wow, what a coincidence! 121 00:07:29,670 --> 00:07:30,760 You're here." 122 00:07:32,080 --> 00:07:33,550 I can create those opportunities. 123 00:07:33,550 --> 00:07:34,640 Don't you know that? 124 00:07:37,670 --> 00:07:39,480 Can you stop being so silly? 125 00:07:44,720 --> 00:07:46,790 I feel like you have something on your mind. 126 00:07:47,600 --> 00:07:48,640 You can tell too. 127 00:07:49,880 --> 00:07:50,950 I have someone on my mind. 128 00:07:55,280 --> 00:07:56,480 Is it Shuangshuang? 129 00:07:57,230 --> 00:07:58,200 I know that. 130 00:07:58,200 --> 00:07:59,390 But I don't care. 131 00:07:59,950 --> 00:08:01,390 What matters is that I like you. 132 00:08:02,000 --> 00:08:03,320 Even if that doesn't matter to you, 133 00:08:03,790 --> 00:08:05,000 we can never be together. 134 00:08:05,880 --> 00:08:07,160 Just like your brother and I, 135 00:08:07,880 --> 00:08:09,000 we can never have a dinner together 136 00:08:09,000 --> 00:08:10,670 with smiles on our faces. 137 00:08:11,670 --> 00:08:12,920 We are not the same kind of people. 138 00:08:14,070 --> 00:08:15,110 I know. 139 00:08:23,400 --> 00:08:24,510 But even if you know... 140 00:08:24,510 --> 00:08:25,390 I don't care about that. 141 00:08:27,200 --> 00:08:28,880 Are these obstacles 142 00:08:29,070 --> 00:08:30,270 really so important? 143 00:08:32,480 --> 00:08:33,960 Destiny is never certain. 144 00:08:33,960 --> 00:08:34,960 Maybe on the next second, 145 00:08:35,030 --> 00:08:36,200 we might experience death, 146 00:08:36,280 --> 00:08:37,200 farewell. 147 00:08:38,230 --> 00:08:40,590 But if we still have the chance of being together, 148 00:08:40,790 --> 00:08:42,320 and time, 149 00:08:42,640 --> 00:08:44,080 that is wonderful for us. 150 00:08:44,080 --> 00:08:45,000 Isn't that right? 151 00:08:49,120 --> 00:08:50,960 If tomorrow is the end of the world, 152 00:08:50,960 --> 00:08:52,030 what do you want to do? 153 00:08:54,710 --> 00:08:57,110 Even if you reject me for another hundred times, 154 00:08:57,880 --> 00:08:59,880 I will still follow you everyday 155 00:09:00,550 --> 00:09:01,590 and confess my love for you. 156 00:09:02,520 --> 00:09:03,840 That's because what I want the most 157 00:09:03,840 --> 00:09:05,910 is to be with you. 158 00:09:12,440 --> 00:09:13,590 Did you come to me 159 00:09:13,910 --> 00:09:15,030 because of something? 160 00:09:17,790 --> 00:09:20,520 I need to talk to you. 161 00:09:21,200 --> 00:09:22,150 What is it? 162 00:09:22,760 --> 00:09:23,760 Well, 163 00:09:24,110 --> 00:09:25,400 I want to ask you out. 164 00:09:25,920 --> 00:09:27,960 But my brother is like a prison warden. 165 00:09:28,550 --> 00:09:30,200 He is so strict. 166 00:09:30,590 --> 00:09:31,710 So, 167 00:09:31,960 --> 00:09:34,030 can I ask you out one day beforehand? 168 00:09:34,350 --> 00:09:36,520 If you are available, just say yes. 169 00:09:36,960 --> 00:09:38,640 Is your brother so strict? 170 00:09:39,350 --> 00:09:40,230 Yes. 171 00:09:41,150 --> 00:09:43,400 He would really like to lock me up inside the house. 172 00:09:44,640 --> 00:09:46,030 Please? 173 00:09:46,550 --> 00:09:47,230 Okay. 174 00:09:49,960 --> 00:09:51,230 We have deal then. 175 00:09:53,150 --> 00:09:54,030 Pinky promise? 176 00:09:56,280 --> 00:09:57,400 Now, stamp. 177 00:09:59,670 --> 00:10:00,230 It's a deal. 178 00:10:05,230 --> 00:10:06,110 Hello, 179 00:10:06,280 --> 00:10:07,150 get us some drink! 180 00:10:07,520 --> 00:10:08,110 Coming. 181 00:10:08,640 --> 00:10:09,470 One bottle for each. 182 00:10:16,470 --> 00:10:16,910 Don't move. 183 00:10:19,120 --> 00:10:20,350 This is yours. 184 00:10:29,200 --> 00:10:29,960 Try this out. 185 00:10:30,590 --> 00:10:31,280 No, thanks. 186 00:10:31,280 --> 00:10:31,960 Just try it out. 187 00:10:52,360 --> 00:10:53,320 It's so spicy! 188 00:10:59,350 --> 00:11:00,350 Shuangshuang, 189 00:11:00,350 --> 00:11:02,030 does this mean we are good now? 190 00:11:04,520 --> 00:11:07,400 It depends on whether you can out-drink me first. 191 00:11:13,840 --> 00:11:14,470 You said it. 192 00:11:14,590 --> 00:11:15,000 Yes. 193 00:11:21,040 --> 00:11:22,150 Here is yours. 194 00:11:26,000 --> 00:11:27,350 Rock, paper, scissors! 195 00:11:27,550 --> 00:11:28,550 Rock, paper, scissors! 196 00:11:28,550 --> 00:11:29,640 Up! 197 00:11:32,400 --> 00:11:33,440 Rock, paper, scissors! 198 00:12:04,040 --> 00:12:06,520 Here goes all my blades now! 199 00:12:08,440 --> 00:12:09,640 Why do you always win? 200 00:12:09,640 --> 00:12:10,320 Keep it going. 201 00:12:10,520 --> 00:12:11,840 People are in the arena. 202 00:12:14,440 --> 00:12:15,470 Are you alright? 203 00:12:16,700 --> 00:12:17,770 I'm good. 204 00:12:26,840 --> 00:12:28,400 Are you drunk? 205 00:12:31,550 --> 00:12:32,320 No. 206 00:12:33,030 --> 00:12:33,960 Not at all. 207 00:12:45,110 --> 00:12:48,320 I care about you! 208 00:12:55,960 --> 00:12:58,000 I care about you too! 209 00:13:08,440 --> 00:13:09,670 Haven't you heard? 210 00:13:12,000 --> 00:13:13,910 There is a saying. 211 00:13:25,000 --> 00:13:26,960 You need parents at home. What do you need out here? 212 00:13:29,080 --> 00:13:29,670 Friends? 213 00:13:29,670 --> 00:13:30,280 No. 214 00:13:32,910 --> 00:13:34,110 What do I need then? 215 00:13:39,120 --> 00:13:40,440 You need me. 216 00:14:10,110 --> 00:14:11,910 I need you out here. 217 00:14:15,110 --> 00:14:17,150 Do I need you out here? 218 00:14:28,960 --> 00:14:29,640 Let me ask you a question. 219 00:14:31,400 --> 00:14:32,710 Do you like cats 220 00:14:33,910 --> 00:14:35,880 or dogs? 221 00:14:36,910 --> 00:14:37,790 Cat. 222 00:14:39,760 --> 00:14:40,790 Meow! 223 00:14:45,840 --> 00:14:47,670 What animal do you like? 224 00:14:49,760 --> 00:14:51,200 I like dogs. 225 00:14:52,440 --> 00:14:52,790 Woof! 226 00:14:53,640 --> 00:14:54,230 Woof! 227 00:14:55,110 --> 00:14:55,760 Woof! 228 00:15:12,880 --> 00:15:14,590 I like you. 229 00:15:17,280 --> 00:15:18,840 I like you. 230 00:15:22,030 --> 00:15:23,790 I like you. 231 00:15:33,790 --> 00:15:35,590 Feng Shuangshuang! 232 00:15:39,670 --> 00:15:42,470 I am sorry! 233 00:15:45,040 --> 00:15:46,320 I am sorry! 234 00:15:48,280 --> 00:15:49,910 I am sorry! 235 00:16:48,520 --> 00:16:51,350 I am the most beautiful girl in the whole universe, 236 00:16:51,800 --> 00:16:53,320 Feng Shuangshuang! 237 00:16:57,030 --> 00:16:59,840 I am the boyfriend of Feng Shuangshuang, 238 00:16:59,880 --> 00:17:02,150 the most beautiful girl in the whole universe! 239 00:17:06,280 --> 00:17:06,830 Who are you? 240 00:17:07,710 --> 00:17:09,760 Qi Xun! 241 00:18:02,710 --> 00:18:04,190 I am her boyfriend. 242 00:18:04,920 --> 00:18:05,680 Shuangshuang, 243 00:18:05,950 --> 00:18:07,470 while you are gone, 244 00:18:07,760 --> 00:18:09,230 I miss you a lot. 245 00:18:11,120 --> 00:18:12,110 I have no idea. 246 00:18:13,640 --> 00:18:16,880 I don't care if you miss me, but I miss you a lot! 247 00:18:33,040 --> 00:18:34,350 Mr. Qi, the great designer. 248 00:18:34,710 --> 00:18:37,070 There is an exhibition of Norman Foster. 249 00:18:37,400 --> 00:18:38,590 Do you want to go with me? 250 00:18:41,400 --> 00:18:42,190 Qi Xun? 251 00:18:43,830 --> 00:18:45,040 Mr. Qi? 252 00:18:47,760 --> 00:18:48,920 Shuangshuang. 253 00:18:52,070 --> 00:18:53,800 Look at yourself. 254 00:18:54,230 --> 00:18:56,160 You are completely in love with her. 255 00:18:56,710 --> 00:18:57,800 What is on your mind? 256 00:18:58,920 --> 00:19:00,470 You didn't come home last night. 257 00:19:00,800 --> 00:19:01,830 What happened? 258 00:19:05,520 --> 00:19:07,280 I was working overtime at the office. 259 00:19:09,440 --> 00:19:10,230 But by the way, 260 00:19:11,160 --> 00:19:12,190 I think Shuangshuang 261 00:19:12,800 --> 00:19:13,680 can almost forgive me now. 262 00:19:14,430 --> 00:19:15,830 So I want to give her a present, 263 00:19:15,830 --> 00:19:17,000 but I don't know what I should get. 264 00:19:17,680 --> 00:19:18,350 Any suggestions? 265 00:19:18,590 --> 00:19:20,230 For just any girl, 266 00:19:20,560 --> 00:19:21,350 it's easy. 267 00:19:21,680 --> 00:19:24,190 But a present for someone you like? 268 00:19:26,040 --> 00:19:27,070 What are you talking about here? 269 00:19:28,070 --> 00:19:28,830 It's your brother. 270 00:19:29,960 --> 00:19:32,230 You brother wants my suggestion 271 00:19:32,280 --> 00:19:34,560 about the present for his future wife. 272 00:19:34,640 --> 00:19:35,470 I know. 273 00:19:36,720 --> 00:19:38,590 Most of the girls like roses 274 00:19:38,590 --> 00:19:39,920 and chocolate. 275 00:19:40,950 --> 00:19:42,680 If you want to express your love, 276 00:19:42,880 --> 00:19:45,560 you can give her scarves or gloves. 277 00:19:45,710 --> 00:19:47,800 A more direct approach is jewellery. 278 00:19:48,160 --> 00:19:48,830 Yes, the jewellery. 279 00:19:49,110 --> 00:19:50,470 I like bracelet. 280 00:19:54,520 --> 00:19:55,800 You are just a kid. 281 00:19:55,950 --> 00:19:57,400 You can just have a stuffed bear. 282 00:20:09,560 --> 00:20:10,230 What's the matter? 283 00:20:10,710 --> 00:20:12,310 Is there anything wrong with the projects? 284 00:20:15,470 --> 00:20:16,190 No, not at all. 285 00:20:16,400 --> 00:20:17,230 It's just that... 286 00:20:17,880 --> 00:20:18,470 that... 287 00:20:19,880 --> 00:20:21,160 I am trying to say that... 288 00:20:22,520 --> 00:20:23,710 Why are you stuttering? 289 00:20:24,190 --> 00:20:25,830 This doesn't sound like you. 290 00:20:27,310 --> 00:20:27,880 Tell me. 291 00:20:31,920 --> 00:20:34,880 Since you are not busy now, 292 00:20:34,880 --> 00:20:37,000 can you come with me? 293 00:20:38,230 --> 00:20:38,760 Okay, 294 00:20:38,950 --> 00:20:39,760 where are we going? 295 00:20:45,710 --> 00:20:46,470 Shopping. 296 00:20:50,000 --> 00:20:50,800 How about this? 297 00:20:52,110 --> 00:20:55,310 It looks like a chef's clothes. 298 00:20:56,950 --> 00:20:58,280 I'll get another one. 299 00:20:59,950 --> 00:21:00,920 How about this? 300 00:21:03,190 --> 00:21:04,640 Does it look a little too slim? 301 00:21:05,280 --> 00:21:06,310 Too slim? 302 00:21:07,160 --> 00:21:07,880 What about this? 303 00:21:09,520 --> 00:21:10,190 This? 304 00:21:24,070 --> 00:21:24,640 How is it? 305 00:21:25,840 --> 00:21:27,030 This? 306 00:21:27,920 --> 00:21:29,950 It's a little too mature for Shuangshuang. 307 00:21:31,600 --> 00:21:32,470 Is it good? 308 00:21:35,160 --> 00:21:36,920 This suits you well. 309 00:21:38,190 --> 00:21:39,070 Really? 310 00:21:39,830 --> 00:21:40,430 Well, 311 00:21:41,350 --> 00:21:42,430 I'll take this. 312 00:21:55,000 --> 00:21:55,760 Wantian. 313 00:21:57,240 --> 00:21:57,880 You can keep this. 314 00:21:59,640 --> 00:22:00,190 Thank you. 315 00:22:02,880 --> 00:22:04,040 This is so sudden. 316 00:22:21,700 --> 00:22:23,040 (After years of company, my bag finally retired.) 317 00:22:46,350 --> 00:22:47,310 Yes! 318 00:22:50,880 --> 00:22:51,430 Ai, 319 00:22:52,230 --> 00:22:54,680 send Feng Shuangshuang to my office now. 320 00:22:55,590 --> 00:22:56,350 Okay. 321 00:23:06,520 --> 00:23:07,800 Is the file from France here? 322 00:23:09,710 --> 00:23:10,310 It's here. 323 00:23:15,520 --> 00:23:17,020 For the time being, 324 00:23:17,020 --> 00:23:19,920 there are only some files for the reference. 325 00:23:20,110 --> 00:23:21,350 I went through it. 326 00:23:21,520 --> 00:23:22,950 It doesn't cover many details. 327 00:23:25,430 --> 00:23:26,280 Look at this. 328 00:23:27,190 --> 00:23:29,400 First of all, they proposed a solution. 329 00:23:30,000 --> 00:23:31,880 For these circular plans, 330 00:23:32,000 --> 00:23:33,110 I have mentioned them earlier. 331 00:23:33,520 --> 00:23:35,520 But if we proceed with this plan, 332 00:23:35,800 --> 00:23:36,880 the top 333 00:23:37,000 --> 00:23:38,680 would be basically overlaid 334 00:23:38,710 --> 00:23:39,560 and fractured. 335 00:23:40,970 --> 00:23:42,400 The color may be bold and brilliant, 336 00:23:42,640 --> 00:23:43,350 we can adopt 337 00:23:43,520 --> 00:23:45,430 a spiral structure which is better. 338 00:23:45,920 --> 00:23:46,520 With that, 339 00:23:46,680 --> 00:23:49,040 we can have space for the flow. 340 00:23:49,190 --> 00:23:49,920 Just like this, 341 00:23:50,400 --> 00:23:53,040 all curvatures will follow their own axis 342 00:23:53,110 --> 00:23:54,190 and stretch on indefinitely. 343 00:23:54,470 --> 00:23:55,470 It can create a comfortable 344 00:23:55,640 --> 00:23:57,520 yet mysterious spacial design. 345 00:23:58,000 --> 00:23:59,400 They are all connected. 346 00:23:59,590 --> 00:24:02,000 It's like the whole building is erected from the ground. 347 00:24:02,400 --> 00:24:03,110 It's just... 348 00:24:04,800 --> 00:24:05,710 Save this for later. 349 00:24:07,520 --> 00:24:08,280 This has 350 00:24:08,520 --> 00:24:11,000 the best air flow 351 00:24:11,070 --> 00:24:11,830 and daylighting. 352 00:24:13,040 --> 00:24:14,710 In our design... 353 00:24:29,230 --> 00:24:30,760 Here comes Wantian! 354 00:24:31,590 --> 00:24:33,000 Happy Birthday! 355 00:24:33,640 --> 00:24:35,110 Happy Birthday, Wantian! 356 00:24:35,800 --> 00:24:36,560 Thank you, all of you. 357 00:24:36,760 --> 00:24:37,430 Cheers! 358 00:24:37,430 --> 00:24:38,640 Happy birthday. 359 00:24:38,640 --> 00:24:40,640 Cheers! 360 00:24:40,640 --> 00:24:41,590 Thank you. 361 00:24:45,310 --> 00:24:47,070 You are gorgeous tonight. 362 00:24:49,680 --> 00:24:50,430 Have a seat here. Come on, cheers! 363 00:24:57,000 --> 00:24:58,520 The decorations are not bad. 364 00:24:58,560 --> 00:24:59,430 Do you like it? 365 00:24:59,680 --> 00:25:00,110 Yes, 366 00:25:00,590 --> 00:25:01,400 thank you. 367 00:25:01,560 --> 00:25:02,280 Not at all. 368 00:25:02,880 --> 00:25:04,230 They prepared this. 369 00:25:09,560 --> 00:25:11,400 I have something to tell you. 370 00:25:13,040 --> 00:25:14,280 I am afraid if I don't say it now, 371 00:25:17,040 --> 00:25:18,590 I might never have the chance again. 372 00:25:18,590 --> 00:25:19,310 What is it? 373 00:25:20,830 --> 00:25:24,350 We have known each other for seven years. 374 00:25:25,560 --> 00:25:27,830 We went through a lot together. 375 00:25:30,160 --> 00:25:31,190 I think 376 00:25:34,000 --> 00:25:35,470 you know what I mean. 377 00:25:36,310 --> 00:25:38,310 You know why I stay by your side 378 00:25:39,560 --> 00:25:40,710 and never left. 379 00:25:43,000 --> 00:25:43,950 Right before this, 380 00:25:45,160 --> 00:25:46,190 I feel like 381 00:25:46,830 --> 00:25:50,430 the two of us are just friends. 382 00:25:52,680 --> 00:25:53,590 But lately, 383 00:25:55,000 --> 00:25:58,560 I think you somehow treat me differently. 384 00:25:59,920 --> 00:26:00,950 So, 385 00:26:03,110 --> 00:26:07,000 I want to give it a shot for myself. 386 00:26:11,430 --> 00:26:12,070 Qi Xun. 387 00:26:15,680 --> 00:26:18,560 I really do 388 00:26:18,760 --> 00:26:22,230 like you very much. 389 00:26:23,440 --> 00:26:25,880 I wonder if our relationship 390 00:26:28,040 --> 00:26:29,760 will go further than this. 391 00:26:32,190 --> 00:26:33,000 Wantian, why don't we 392 00:26:33,000 --> 00:26:35,710 celebrate your birthday tonight? 393 00:26:35,760 --> 00:26:37,070 We can talk about this later. 394 00:26:40,350 --> 00:26:42,760 Why can't you answer me right now? 395 00:26:53,160 --> 00:26:54,070 Wantian. 396 00:26:55,430 --> 00:26:59,760 I think you misunderstand it. 397 00:27:02,520 --> 00:27:03,800 What is it? 398 00:27:05,830 --> 00:27:07,230 I am in love with someone. 399 00:27:19,310 --> 00:27:20,950 Is it Feng Shuangshuang? 400 00:27:22,800 --> 00:27:23,520 Yes. 401 00:27:33,430 --> 00:27:34,760 I really don't understand it. 402 00:27:36,520 --> 00:27:39,230 You have only met each other for a while. 403 00:27:42,480 --> 00:27:44,280 Is she really better than me? 404 00:27:47,760 --> 00:27:50,470 Do you remember it? When MIST was first founded, 405 00:27:50,880 --> 00:27:52,520 I was there for you. 406 00:27:53,470 --> 00:27:55,000 When you stayed up late for plans, 407 00:27:55,000 --> 00:27:56,110 I was there for you. 408 00:27:57,120 --> 00:27:58,280 When you fell sick, 409 00:28:00,120 --> 00:28:01,590 I was there for you too. 410 00:28:01,590 --> 00:28:02,560 This is different. 411 00:28:06,280 --> 00:28:07,470 How is it different? 412 00:28:15,710 --> 00:28:16,470 Wantian. 413 00:28:18,240 --> 00:28:19,430 For me, 414 00:28:19,960 --> 00:28:21,920 you are a great partner at work 415 00:28:22,950 --> 00:28:24,520 and a good friend too. 416 00:28:25,110 --> 00:28:27,560 But the relationship 417 00:28:29,640 --> 00:28:31,710 is enough. 418 00:28:31,920 --> 00:28:33,310 Maybe you haven't noticed that 419 00:28:34,040 --> 00:28:36,160 we are very much alike. 420 00:28:37,470 --> 00:28:39,430 We are both like machines. 421 00:28:40,110 --> 00:28:42,430 We can only be alive by keeping ourselves with work. 422 00:28:43,000 --> 00:28:44,560 So... 423 00:28:48,110 --> 00:28:48,760 So... 424 00:28:51,760 --> 00:28:52,590 I am sorry. 425 00:28:55,000 --> 00:28:56,350 If two machines are together, 426 00:28:58,070 --> 00:28:59,830 they will never have love. 427 00:29:06,550 --> 00:29:08,110 What about Feng Shuangshuang? 428 00:29:08,950 --> 00:29:10,430 What makes her so special? 429 00:29:15,830 --> 00:29:17,070 Because she is my heart. 26082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.