All language subtitles for Welcome.to.Redville.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_eng_sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,770 --> 00:00:20,981 [low droning music playing] 2 00:00:37,498 --> 00:00:41,001 [siren wailing in distance] 3 00:00:52,596 --> 00:00:55,432 [siren getting louder] 4 00:00:55,474 --> 00:01:00,521 ♪ 5 00:01:26,505 --> 00:01:28,924 [mysterious Western music playing] 6 00:01:46,233 --> 00:01:47,317 You scared? 7 00:01:48,652 --> 00:01:49,736 Yeah. 8 00:01:52,364 --> 00:01:55,534 Hey, what happens when you play country music backwards? 9 00:01:58,161 --> 00:01:59,913 Get your job back. Get your farm back. 10 00:01:59,955 --> 00:02:01,915 Get your wife back. [chuckles] 11 00:02:02,666 --> 00:02:04,084 What about the dog? 12 00:02:04,126 --> 00:02:06,545 Yeah. Yeah, you get the dog back too. 13 00:02:07,379 --> 00:02:08,589 Dog back too. 14 00:02:09,840 --> 00:02:13,427 [dispatcher speaks indistinctly on radio] 15 00:02:15,220 --> 00:02:18,140 [dispatcher continues] 16 00:02:19,308 --> 00:02:21,184 [Barnie] It is an amazing stone. 17 00:02:22,311 --> 00:02:23,729 Look at the dimension. 18 00:02:23,770 --> 00:02:25,939 58 facets. 19 00:02:25,981 --> 00:02:28,650 Intensely white. It is flawless. 20 00:02:43,790 --> 00:02:46,084 [Leo] All right, stick it up, nobody move! 21 00:02:46,126 --> 00:02:47,377 [door slams] 22 00:02:47,419 --> 00:02:49,546 [peaceful music playing on radio] 23 00:02:51,298 --> 00:02:53,342 [dispatcher continues] 24 00:02:53,383 --> 00:02:55,802 [sirens wailing] 25 00:03:04,686 --> 00:03:06,730 Toss it on the fucking floor. 26 00:03:06,772 --> 00:03:08,065 Real slow. 27 00:03:10,484 --> 00:03:12,611 Ready, jiggle boy? Toss the fucking gun. 28 00:03:12,653 --> 00:03:15,739 -Didn't you hear the lady? -I-- I can't do that, sir. 29 00:03:15,781 --> 00:03:17,699 What the fuck did he just say? 30 00:03:18,533 --> 00:03:20,327 It's my job. I-- 31 00:03:21,536 --> 00:03:24,122 I can't let you steal anything. It's-- 32 00:03:24,164 --> 00:03:25,457 It's my job. 33 00:03:26,708 --> 00:03:29,169 [police siren wailing] 34 00:03:41,390 --> 00:03:43,684 Frank, do what the man says. 35 00:03:43,725 --> 00:03:44,977 Don't be stupid. 36 00:03:45,936 --> 00:03:47,062 I'm sorry, Barnie. 37 00:03:49,272 --> 00:03:50,899 I just can't do that. 38 00:03:50,941 --> 00:03:52,985 Everything's insured. Fully insured. 39 00:03:53,026 --> 00:03:54,820 J-- just take the stones and go. 40 00:03:54,861 --> 00:03:56,363 Get the diamonds, Toni. 41 00:03:56,405 --> 00:03:57,948 You sure? 42 00:03:57,990 --> 00:03:59,950 We don't leave till we got what we came for. 43 00:03:59,992 --> 00:04:02,869 [police siren wailing] 44 00:04:02,911 --> 00:04:05,080 [metallic rattling] 45 00:04:28,186 --> 00:04:30,564 [tense music playing] 46 00:04:37,279 --> 00:04:38,864 Drop the fucking gun! 47 00:04:38,905 --> 00:04:40,282 I can't let you-- 48 00:04:40,323 --> 00:04:42,701 I can't let you st-- steal anything. 49 00:04:44,077 --> 00:04:45,829 S-- s-- stop. 50 00:04:46,997 --> 00:04:48,999 Stop, please, Don't make me. Don't. 51 00:04:49,041 --> 00:04:50,584 Don't, don't. 52 00:04:51,501 --> 00:04:53,045 [gunshot booming] 53 00:04:53,086 --> 00:04:55,922 [dramatic music playing] 54 00:05:00,844 --> 00:05:03,346 [car engine racing] 55 00:05:03,388 --> 00:05:05,057 -[metallic crash] -[police siren wailing] 56 00:05:10,896 --> 00:05:12,606 [car engine revving] 57 00:05:14,399 --> 00:05:16,526 [dramatic music playing] 58 00:05:16,568 --> 00:05:19,279 [Toni breathing heavily] 59 00:05:20,238 --> 00:05:21,490 -[Leo] You okay? -I'm okay. 60 00:05:21,531 --> 00:05:23,158 -It's just a scratch. -Come on. 61 00:05:27,120 --> 00:05:29,748 [music intensifies] 62 00:05:39,758 --> 00:05:42,344 [police siren wailing] 63 00:05:46,640 --> 00:05:47,724 Shit. 64 00:05:54,606 --> 00:05:57,234 [tires screeching] 65 00:06:09,996 --> 00:06:11,331 This is not good. 66 00:06:21,258 --> 00:06:24,136 [car whirring quietly] 67 00:06:24,928 --> 00:06:26,179 End of the road. 68 00:06:33,228 --> 00:06:35,355 [man speaks indistinctly on radio] 69 00:06:42,904 --> 00:06:45,157 [Toni breathing heavily] 70 00:06:47,659 --> 00:06:50,203 [car engine revving] 71 00:06:50,245 --> 00:06:51,830 [tires screeching] 72 00:06:59,796 --> 00:07:02,382 We'll never make it, Leo. It's, like, a 30-foot drop. 73 00:07:02,424 --> 00:07:04,009 Going back to jail ain't an option. 74 00:07:05,969 --> 00:07:09,014 [man speaks indistinctly on radio] 75 00:07:12,350 --> 00:07:13,435 Ready? 76 00:07:13,476 --> 00:07:15,687 [Toni breathing heavily] 77 00:07:15,729 --> 00:07:17,063 Okay. 78 00:07:20,525 --> 00:07:21,985 I'm with you. 79 00:07:22,027 --> 00:07:25,071 [heartfelt music playing] 80 00:07:25,113 --> 00:07:27,949 [car engine revving] 81 00:07:34,456 --> 00:07:36,625 [faint thud] 82 00:07:36,666 --> 00:07:38,043 [tires screeching] 83 00:07:38,084 --> 00:07:41,087 [car whirring quietly] 84 00:07:46,635 --> 00:07:49,638 [Toni breathing heavily] 85 00:07:52,390 --> 00:07:55,101 [car engine revving] 86 00:07:55,143 --> 00:07:57,854 [peaceful music playing] 87 00:08:29,135 --> 00:08:30,262 [Leo] I think we're clear. 88 00:08:41,982 --> 00:08:43,191 Hey, let me look at that. 89 00:08:46,444 --> 00:08:48,655 [music fades] 90 00:08:54,160 --> 00:08:55,578 Why'd you have to do it, Leo? 91 00:09:00,208 --> 00:09:01,626 I had no choice, baby. 92 00:09:03,044 --> 00:09:04,921 -I had no choice. -We agreed. 93 00:09:06,047 --> 00:09:07,507 No shooting. 94 00:09:07,549 --> 00:09:08,925 Plan gets fucked up. 95 00:09:09,718 --> 00:09:11,136 I can't let anyone hurt you. 96 00:09:12,178 --> 00:09:13,263 You know, I-- 97 00:09:14,306 --> 00:09:15,640 I made a promise. 98 00:09:16,433 --> 00:09:17,517 Yeah. 99 00:09:18,393 --> 00:09:20,312 [quirky music playing] 100 00:09:20,353 --> 00:09:21,438 I know that, baby. 101 00:09:23,690 --> 00:09:24,774 I know. 102 00:09:27,402 --> 00:09:30,488 [emotional music playing] 103 00:09:54,846 --> 00:09:57,057 [radio static crackling] 104 00:10:00,143 --> 00:10:02,228 [static intensifies] 105 00:10:02,937 --> 00:10:04,189 [static stops] 106 00:10:09,986 --> 00:10:11,529 [clears throat] 107 00:10:11,571 --> 00:10:14,074 Breaker, breaker, this is Desperado. 108 00:10:14,115 --> 00:10:17,911 I'm, uh, rolling south- southwest with my lady love, 109 00:10:17,952 --> 00:10:20,330 my Queen, Miss Toni Olson. 110 00:10:21,164 --> 00:10:22,749 Wondering if there's some kind soul 111 00:10:22,791 --> 00:10:24,626 that could tell me how the roads look up ahead. 112 00:10:26,044 --> 00:10:27,670 [deep voice] Well, that depends where you're headed. 113 00:10:29,005 --> 00:10:31,674 -Montezuma, Costa Rica. -You hear that? 114 00:10:32,300 --> 00:10:34,386 South of the border, close to the sea, 115 00:10:34,427 --> 00:10:35,845 we're gonna walk in the white sands 116 00:10:35,887 --> 00:10:38,098 and swim in the rivers of tequila. 117 00:10:40,350 --> 00:10:42,060 Thank you. Thank you. Over and out. 118 00:10:42,977 --> 00:10:44,687 [clicks tongue] Yeah, babe. 119 00:10:45,313 --> 00:10:47,023 Says the road is clear up ahead. 120 00:10:53,738 --> 00:10:55,573 [radiator bursts] 121 00:10:57,659 --> 00:10:58,785 What happened? 122 00:11:00,537 --> 00:11:02,539 [brakes squeal] 123 00:11:02,580 --> 00:11:04,207 [engine stops] 124 00:11:04,249 --> 00:11:05,792 [door opens] 125 00:11:19,180 --> 00:11:20,932 Yeah, we must have blown the radiator. 126 00:11:22,767 --> 00:11:24,144 So, what do we do? 127 00:11:24,185 --> 00:11:25,603 Well, we got to take her in. 128 00:11:27,605 --> 00:11:28,857 You nailed down where we are yet? 129 00:11:32,193 --> 00:11:34,404 There's no service, there's no GPS here. 130 00:11:36,990 --> 00:11:38,324 [Leo groans] 131 00:11:39,325 --> 00:11:40,410 Nothing. 132 00:11:42,495 --> 00:11:43,621 I mean, I don't get it. 133 00:11:45,248 --> 00:11:46,624 This map is messed up. 134 00:11:46,666 --> 00:11:48,126 We're supposed to be in Tucson by now. 135 00:11:53,715 --> 00:11:55,300 What about that place, Redville? What is that? 136 00:11:55,842 --> 00:11:57,010 Redville? 137 00:11:58,470 --> 00:11:59,721 It's not on here. 138 00:11:59,762 --> 00:12:01,347 What do you mean it's not on there? 139 00:12:01,389 --> 00:12:02,807 It's not on here. Look. 140 00:12:14,819 --> 00:12:16,446 [Leo] That's got to be it down there. 141 00:12:19,782 --> 00:12:21,367 If you wanted to go somewhere... 142 00:12:22,202 --> 00:12:23,995 no one could find you, where would you go? 143 00:12:26,331 --> 00:12:28,333 Come on, where? Think, baby, think. 144 00:12:28,374 --> 00:12:29,459 I don't know. 145 00:12:30,793 --> 00:12:33,171 Like a town so small that it's left off the map. 146 00:12:33,922 --> 00:12:35,590 You know, it's a perfect hideout. 147 00:12:35,632 --> 00:12:37,342 We-- we go there for a few days, let the trail go cold, 148 00:12:37,383 --> 00:12:38,468 and we're-- we're clear. 149 00:12:38,510 --> 00:12:40,553 [quirky music playing] 150 00:12:40,595 --> 00:12:43,223 [car whirring quietly] 151 00:13:07,497 --> 00:13:08,706 [engine stops] 152 00:13:14,337 --> 00:13:15,421 Hey there. 153 00:13:15,964 --> 00:13:17,549 What can I do you for? 154 00:13:18,174 --> 00:13:19,676 I gotta get the car looked at. 155 00:13:19,717 --> 00:13:22,053 Well, then you came to the right place. 156 00:13:23,846 --> 00:13:25,181 You new to these parts? 157 00:13:25,223 --> 00:13:26,975 No, we're just passing through. 158 00:13:28,268 --> 00:13:29,686 We get visitors 159 00:13:29,727 --> 00:13:32,230 stranded off the highway sometimes. 160 00:13:32,272 --> 00:13:33,898 Sure looks pleasant here. 161 00:13:38,069 --> 00:13:40,572 Well, it don't look too bad. 162 00:13:40,613 --> 00:13:42,490 Of course, we'll have to hold it over 'til morning 163 00:13:42,532 --> 00:13:43,992 to get the full look-see. 164 00:13:44,033 --> 00:13:45,535 [Toni] Yeah, that's fine. 165 00:13:45,577 --> 00:13:47,412 Um, are there any motels around here... 166 00:13:47,870 --> 00:13:49,330 Jason? 167 00:13:49,372 --> 00:13:51,332 You could try the Kings Inn. 168 00:13:51,749 --> 00:13:53,001 It's on the north side. 169 00:13:53,668 --> 00:13:55,253 Just past the train yard. 170 00:13:56,087 --> 00:13:57,213 I hear it's pretty good. 171 00:13:58,006 --> 00:13:59,799 All right. Uh, thanks. 172 00:14:00,425 --> 00:14:02,385 -See you tomorrow. -Yes, ma'am. 173 00:14:03,469 --> 00:14:06,180 [quirky music playing] 174 00:14:24,866 --> 00:14:26,367 [street din] 175 00:14:26,409 --> 00:14:29,078 [music continues] 176 00:14:58,608 --> 00:14:59,901 Let's go get something to eat. 177 00:15:02,070 --> 00:15:03,946 [neon sign crackling] 178 00:15:03,988 --> 00:15:05,531 [music fades] 179 00:15:07,950 --> 00:15:10,578 [diner din] 180 00:15:16,459 --> 00:15:17,543 What would you like? 181 00:15:18,836 --> 00:15:21,339 -See the lady? -Just a Diet Coke. 182 00:15:21,381 --> 00:15:22,465 Extra ice. 183 00:15:23,049 --> 00:15:26,219 I'll have a cheeseburger, fries, Coke. 184 00:15:26,260 --> 00:15:28,221 [pleasant music playing from radio] 185 00:15:39,190 --> 00:15:41,484 It's just a cheeseburger. 186 00:15:45,363 --> 00:15:47,407 I've got it now. [chuckles] 187 00:16:01,754 --> 00:16:02,922 Make a smile, baby. 188 00:16:03,381 --> 00:16:05,007 Got law enforcement sitting at the counter. 189 00:16:05,049 --> 00:16:06,926 Sheriff's gonna think you don't like me. 190 00:16:07,677 --> 00:16:08,886 I'm just tired, Leo. 191 00:16:10,304 --> 00:16:11,723 Just tired of living on the run. 192 00:16:11,764 --> 00:16:12,932 We're sticking to the plan. 193 00:16:13,641 --> 00:16:15,351 This is just a little bump in the road. 194 00:16:15,393 --> 00:16:17,145 I don't know if that's what I'd call it. 195 00:16:17,937 --> 00:16:19,772 Never had them stones in your pocket before. 196 00:16:20,773 --> 00:16:24,026 Not too shabby for two kids from Fresno New Hope Orphanage. 197 00:16:26,779 --> 00:16:29,115 What's a redneck's last words before he dies? 198 00:16:30,408 --> 00:16:32,285 [in an accent] Hey, y'all, watch this. 199 00:16:38,791 --> 00:16:41,043 -[police radio warbles] -I might as well check this. 200 00:16:43,212 --> 00:16:46,090 We got any information on that 1065? 201 00:16:46,132 --> 00:16:48,092 -Millie? -[dispatcher] Nothing yet. 202 00:16:48,134 --> 00:16:50,344 All right, will you get back to me as soon as you can? 203 00:16:50,386 --> 00:16:52,680 Yep. Still nothing. 204 00:16:53,222 --> 00:16:55,558 I'm really sorry, I hope you find Millie. 205 00:16:56,184 --> 00:16:58,728 -Thank you, Vicky. -You're welcome, Sheriff Brooks. 206 00:16:59,187 --> 00:17:01,981 -How is the cherry pie today? -Good as always, Vicky. 207 00:17:02,774 --> 00:17:04,192 As good as always. 208 00:17:12,950 --> 00:17:17,789 Now, I could not help but notice that you two are new in town. 209 00:17:18,915 --> 00:17:21,250 Yeah, we just-- just got here. 210 00:17:22,376 --> 00:17:25,213 Well, you know, we take pride in entertaining our visitors. 211 00:17:25,963 --> 00:17:28,758 Yeah, nice-- nice people. Good citizens. 212 00:17:30,468 --> 00:17:31,886 Where are you folks from? 213 00:17:31,928 --> 00:17:33,012 Us? 214 00:17:33,054 --> 00:17:34,472 Yeah, you. 215 00:17:34,514 --> 00:17:35,890 Who'd you think I was talking to you? 216 00:17:36,432 --> 00:17:37,558 [Toni] California. 217 00:17:37,600 --> 00:17:39,602 -Central California. -Oh. 218 00:17:40,812 --> 00:17:43,314 Well, what exactly do you do out there 219 00:17:43,356 --> 00:17:45,233 in Central California? 220 00:17:46,108 --> 00:17:47,318 Ah. 221 00:17:47,360 --> 00:17:48,736 This and that, you might say. 222 00:17:48,778 --> 00:17:50,321 I mean, nothing to brag about. 223 00:17:51,656 --> 00:17:52,865 Not much to brag about. 224 00:17:53,825 --> 00:17:55,284 I guess I understand that. 225 00:17:56,160 --> 00:17:58,037 Most folks around here are pretty humble, too. 226 00:17:58,746 --> 00:17:59,872 You're welcome to stay 227 00:18:00,456 --> 00:18:02,041 as long as you stay humble. 228 00:18:02,667 --> 00:18:04,377 Otherwise, people are gonna start 229 00:18:04,418 --> 00:18:05,753 asking you a lot of questions. 230 00:18:06,754 --> 00:18:08,548 Nosing around your business. 231 00:18:12,301 --> 00:18:13,636 Well, I better be going. 232 00:18:13,678 --> 00:18:15,304 Uh, listen, if you need a place to stay, 233 00:18:15,346 --> 00:18:16,931 I hear the Kings Inn is awful good. 234 00:18:16,973 --> 00:18:18,432 Yeah, we heard. 235 00:18:19,183 --> 00:18:20,309 Thanks. 236 00:18:26,274 --> 00:18:27,608 [Leo exhales] 237 00:18:31,195 --> 00:18:33,406 Room 12, it has a view of Main Street 238 00:18:33,447 --> 00:18:34,949 and check out is at 11:00 a.m. 239 00:18:34,991 --> 00:18:37,076 -Thank you. -For tonight's entertainment, 240 00:18:37,118 --> 00:18:40,079 we have world famous Roy Valentino, 241 00:18:40,121 --> 00:18:42,957 a magician/comedian from Las Vegas, Nevada, 242 00:18:42,999 --> 00:18:44,500 United States of America. 243 00:18:44,542 --> 00:18:46,419 [gentle piano music playing] 244 00:18:47,169 --> 00:18:48,754 Wow. 245 00:18:48,796 --> 00:18:50,631 I h-- I hope you enjoy your stay at Kings Inn. 246 00:18:51,132 --> 00:18:53,801 [Valentino] Showtime! 247 00:18:54,719 --> 00:18:56,429 [people applauding] 248 00:18:56,470 --> 00:18:58,055 [Valentino chuckles] Showtime! 249 00:18:58,097 --> 00:19:00,016 And here's the legend himself! 250 00:19:00,057 --> 00:19:03,561 How are ya, folks? Great to be back and Redville. What a crowd! 251 00:19:03,603 --> 00:19:05,396 What a crowd! 252 00:19:05,438 --> 00:19:07,398 Now, ladies and gentlemen, I am gonna do a trick for you. 253 00:19:07,440 --> 00:19:08,900 It's amazing. 254 00:19:08,941 --> 00:19:10,443 In this hand, I hold the king of spades. 255 00:19:10,484 --> 00:19:11,861 In this hand, I hold the king of diamonds. 256 00:19:11,903 --> 00:19:13,529 Now, before your very eyes, 257 00:19:13,571 --> 00:19:15,281 king of spades will magically jump in my right hand. 258 00:19:15,323 --> 00:19:17,450 King of hearts will magically jump to my left hand. 259 00:19:17,491 --> 00:19:19,744 Are you ready? All right, here we go. 260 00:19:19,785 --> 00:19:21,287 Ready? 261 00:19:22,330 --> 00:19:23,664 Ta-da! 262 00:19:23,706 --> 00:19:25,750 -[rim shot] -[people applauding] 263 00:19:25,791 --> 00:19:26,876 [Valentino chuckles] 264 00:19:27,919 --> 00:19:31,380 Now, how many gorillas does it take to fit into a hatchback? 265 00:19:31,422 --> 00:19:33,049 Eight. 266 00:19:33,090 --> 00:19:34,550 How many chickens does it take to fit into a hatchback? 267 00:19:34,592 --> 00:19:35,968 None. Gorillas took all the seats. 268 00:19:36,010 --> 00:19:37,970 -[rim shot] -[people laughing] 269 00:19:41,390 --> 00:19:43,392 [silence] 270 00:19:51,776 --> 00:19:53,736 Folk, I was speeding here. 271 00:19:53,778 --> 00:19:55,279 I hit something. I got a flat tire. 272 00:19:55,321 --> 00:19:56,697 -Okay, let's go. -I didn't see anything. 273 00:19:56,739 --> 00:19:58,324 Been a long couple of days. 274 00:19:58,366 --> 00:20:00,076 -There was a fork in the road. -[people laugh] 275 00:20:00,117 --> 00:20:02,620 -[rim shot] -[people applauding] 276 00:20:06,082 --> 00:20:07,625 [zipper zipping] 277 00:20:08,459 --> 00:20:11,295 [TV remote clicking] 278 00:20:13,297 --> 00:20:15,591 Phone's out, TV don't work. 279 00:20:17,385 --> 00:20:20,388 Kings Inn? More like Piece of Shit Inn if you ask me. 280 00:20:24,642 --> 00:20:25,726 [slide clicks] 281 00:20:26,811 --> 00:20:27,895 I don't want you to carry. 282 00:20:28,354 --> 00:20:29,647 What do you want me to carry? 283 00:20:30,272 --> 00:20:31,524 Ping pong paddle? 284 00:20:31,565 --> 00:20:33,484 Just put the gun away, please. 285 00:20:33,526 --> 00:20:34,777 -All right. -[gun clicks] 286 00:20:37,238 --> 00:20:38,322 See what we got. 287 00:20:43,869 --> 00:20:45,871 What do you think? 100, 200 grand? 288 00:20:45,913 --> 00:20:47,164 I mean, you're the expert. 289 00:20:51,168 --> 00:20:52,378 How about this one? 290 00:20:54,088 --> 00:20:55,923 That one's definitely the queen. 291 00:20:55,965 --> 00:20:57,049 Yeah. 292 00:20:58,134 --> 00:20:59,969 Yeah, it's too bad we can't sell it. 293 00:21:00,011 --> 00:21:01,762 [heartfelt music playing] 294 00:21:01,804 --> 00:21:02,888 No? 295 00:21:04,890 --> 00:21:06,100 What you gonna do with it? 296 00:21:07,309 --> 00:21:08,602 Gonna give it to a queen. 297 00:21:10,521 --> 00:21:12,273 -Do you know one? -Yeah. 298 00:21:14,275 --> 00:21:15,693 Dream of my life. 299 00:21:17,194 --> 00:21:18,404 The one I want to marry. 300 00:21:20,990 --> 00:21:22,366 Did you ask her? 301 00:21:23,075 --> 00:21:24,160 I am now. 302 00:21:24,201 --> 00:21:29,248 ♪ 303 00:22:15,419 --> 00:22:17,004 Check this out. 304 00:22:17,046 --> 00:22:18,589 This is the front page of The Redville Gazette. 305 00:22:18,631 --> 00:22:20,549 "Wanda Samuelson, proprietor of Samuel's Notion, 306 00:22:20,591 --> 00:22:23,677 reported her cat, Millie, missing since last weekend." 307 00:22:23,719 --> 00:22:26,263 -Nothing about a robbery? -No, we're in the clear. 308 00:22:26,305 --> 00:22:28,140 Oh, wait, there-- there's more. 309 00:22:28,182 --> 00:22:30,351 "In response, Sheriff Brooks ordered a search of the area, 310 00:22:30,392 --> 00:22:32,144 which failed to turn up any sign of Millie. 311 00:22:32,186 --> 00:22:33,646 If you have any information, 312 00:22:33,687 --> 00:22:34,939 please call the Redville Sheriff's Department 313 00:22:34,980 --> 00:22:36,148 during office hours." 314 00:22:36,607 --> 00:22:38,275 Yeah, and if the phone's out, 315 00:22:38,317 --> 00:22:40,152 you can just use two tin cans and a piece of string. 316 00:22:41,237 --> 00:22:43,739 No one will ever accuse you of being subtle. 317 00:22:48,536 --> 00:22:50,579 -Après vous. -[bell chimes] 318 00:22:54,708 --> 00:22:55,960 What do you think, Leo? 319 00:22:56,627 --> 00:22:57,878 This look like our future? 320 00:22:58,462 --> 00:23:00,172 More like somebody's past. 321 00:23:00,214 --> 00:23:03,008 These here are good. Very good cut. No blemish. 322 00:23:03,050 --> 00:23:04,468 You guys professional? 323 00:23:04,510 --> 00:23:07,388 No, no. Just hobby. We buy and sell. 324 00:23:08,514 --> 00:23:10,307 Well, I can offer you $4,000 for each, 325 00:23:10,349 --> 00:23:11,433 total of 12,000. 326 00:23:12,977 --> 00:23:15,104 -What do you think, Toni? -Yeah, that sounds fair. 327 00:23:16,689 --> 00:23:18,107 Do you know the myth about diamonds? 328 00:23:18,149 --> 00:23:19,483 No. 329 00:23:20,025 --> 00:23:22,278 Well, centuries past... 330 00:23:22,987 --> 00:23:24,947 Eros and Venus fell in love... 331 00:23:25,614 --> 00:23:27,741 but began to neglect their heavenly duty. 332 00:23:27,783 --> 00:23:29,326 So Zeus separated them 333 00:23:29,368 --> 00:23:32,663 and Venus fell to Earth and cried for 100 years. 334 00:23:33,289 --> 00:23:35,958 The tears dripped into the soil 335 00:23:36,000 --> 00:23:37,626 and were changed into diamonds 336 00:23:38,085 --> 00:23:39,962 so that Eros could follow the jewels 337 00:23:40,004 --> 00:23:41,505 back to his true love. 338 00:23:42,089 --> 00:23:43,257 Did he ever find her? 339 00:23:44,049 --> 00:23:45,301 Some believe he's still looking. 340 00:23:46,302 --> 00:23:47,761 By the look of that rock, 341 00:23:47,803 --> 00:23:49,013 sounds like she threw one hell of a tantrum. 342 00:23:49,471 --> 00:23:51,223 Ah, yes, my prized possession. 343 00:23:51,265 --> 00:23:52,683 The only item that's not for sale. 344 00:23:53,851 --> 00:23:55,811 It's absolutely beautiful. 345 00:23:56,395 --> 00:23:57,980 [Swanson] Been in my family for generations. 346 00:24:01,317 --> 00:24:03,068 I hear it's nice in Costa Rica. 347 00:24:03,652 --> 00:24:05,070 Lots of Americans live there. 348 00:24:05,654 --> 00:24:06,864 Yeah? 349 00:24:06,906 --> 00:24:08,115 How we gonna survive there? 350 00:24:08,657 --> 00:24:10,743 We got some money, maybe we can, 351 00:24:10,784 --> 00:24:12,494 I don't know, start a business or something. 352 00:24:13,204 --> 00:24:14,288 What business? 353 00:24:15,164 --> 00:24:17,833 We selling sodas? We know shit-all about business, Toni. 354 00:24:21,128 --> 00:24:22,463 Where you going? 355 00:24:22,504 --> 00:24:23,797 Gonna go check if the car's ready. 356 00:24:24,965 --> 00:24:26,675 [toys squeaking] 357 00:24:26,717 --> 00:24:28,093 [spring boings] 358 00:24:28,135 --> 00:24:30,930 [eerie music playing] 359 00:24:32,598 --> 00:24:33,933 [toys squeaking] 360 00:24:41,857 --> 00:24:44,318 [footsteps echoing] 361 00:24:47,988 --> 00:24:50,282 [tools whirring] 362 00:24:51,575 --> 00:24:52,701 [Toni] Hey, Jason. 363 00:24:55,037 --> 00:24:57,206 Hey, how are you folks today? 364 00:24:57,248 --> 00:24:58,624 We're good. 365 00:24:58,666 --> 00:25:00,251 -Right, Toni, we're good. -Yeah. 366 00:25:00,751 --> 00:25:01,961 So, you fixed the car? 367 00:25:02,503 --> 00:25:04,129 I think I found your problem. 368 00:25:04,880 --> 00:25:06,173 This right here. 369 00:25:07,341 --> 00:25:09,468 Water pump gone downright flooey on ya. 370 00:25:10,552 --> 00:25:11,637 Geez. 371 00:25:12,388 --> 00:25:13,514 Flooey, huh? 372 00:25:13,555 --> 00:25:14,890 Can you fix it? 373 00:25:16,350 --> 00:25:18,435 Not today, sir. I got a backlog. 374 00:25:18,894 --> 00:25:21,230 We really need to get back on the road, Jason. 375 00:25:21,272 --> 00:25:23,065 I'll do my best, ma'am. 376 00:25:23,107 --> 00:25:25,359 Maybe I could have it ready for y'all by tomorrow. 377 00:25:25,401 --> 00:25:26,860 Tomorrow? 378 00:25:26,902 --> 00:25:28,737 It's the best I could do, ma'am. 379 00:25:30,531 --> 00:25:31,615 Hey, Jason. 380 00:25:32,533 --> 00:25:34,159 That barber down the road, they any good? 381 00:25:35,244 --> 00:25:36,704 Chester and Willy. 382 00:25:36,745 --> 00:25:37,997 They're my friends. 383 00:25:38,664 --> 00:25:39,748 Pretty good. 384 00:25:39,790 --> 00:25:41,166 Tell 'em I sent you. 385 00:25:42,126 --> 00:25:43,252 Sharp razors. 386 00:25:44,295 --> 00:25:45,379 Sharp. 387 00:25:45,421 --> 00:25:47,464 [razors being sharpened] 388 00:25:48,590 --> 00:25:51,218 [Chester humming] 389 00:25:54,138 --> 00:25:55,723 How about this weather lately? 390 00:25:55,764 --> 00:25:57,725 Oh, it's awfully warm. 391 00:25:57,766 --> 00:25:59,810 Especially this late in the season. 392 00:25:59,852 --> 00:26:01,103 I second that. 393 00:26:01,145 --> 00:26:02,813 -[bell chimes] -[Chester hums] 394 00:26:04,481 --> 00:26:06,567 Good afternoon to you. Can I help you? 395 00:26:07,151 --> 00:26:08,736 Yeah, I'm just looking to get a shave. 396 00:26:08,777 --> 00:26:11,030 A shave it is. Have a seat right here. 397 00:26:11,071 --> 00:26:12,531 [Willy chuckles] 398 00:26:21,582 --> 00:26:23,083 You know, I don't usually let, uh, 399 00:26:23,125 --> 00:26:24,376 strangers with blades so close to my neck. 400 00:26:24,877 --> 00:26:26,003 You heard what he said, Willy? 401 00:26:26,587 --> 00:26:28,630 He don't like blades too close to his neck. 402 00:26:28,672 --> 00:26:31,592 [laughs] How's he gonna shave you then? 403 00:26:32,801 --> 00:26:34,386 Well, maybe where they come from, 404 00:26:34,428 --> 00:26:37,348 they shave the blades away from the neck. 405 00:26:37,389 --> 00:26:40,517 -[Chester laughs] -[Willy cackles] 406 00:26:41,935 --> 00:26:43,896 Relax, Leo, you're in good hands. 407 00:26:45,022 --> 00:26:46,523 The lady's right. 408 00:26:46,565 --> 00:26:48,067 So what do you guys do for fun around here? 409 00:26:48,776 --> 00:26:49,818 This and that. 410 00:26:50,694 --> 00:26:52,654 Mostly we like entertaining visitors, don't we, Willy? 411 00:26:52,696 --> 00:26:54,281 Oh, yes, indeed. 412 00:26:54,323 --> 00:26:56,658 That is our main attraction. 413 00:26:57,159 --> 00:26:58,952 Yeah, they're so very interesting. 414 00:27:00,079 --> 00:27:02,706 They come in here with their out-of-town ways. 415 00:27:03,624 --> 00:27:05,084 They give us the once over. 416 00:27:06,001 --> 00:27:07,419 But it's change that we like to see. 417 00:27:08,712 --> 00:27:10,422 See, after you spend a little time here... 418 00:27:11,382 --> 00:27:14,134 your mind starts to alter. 419 00:27:14,176 --> 00:27:15,677 [mysterious music playing] 420 00:27:15,719 --> 00:27:17,262 Your eyes, 421 00:27:17,304 --> 00:27:19,264 they start playing tricks on you. 422 00:27:20,891 --> 00:27:24,395 You start seeing things that aren't really there. 423 00:27:26,522 --> 00:27:28,649 And then they learn they have to pay. 424 00:27:30,317 --> 00:27:32,236 They have to pay for their sins. 425 00:27:32,277 --> 00:27:34,321 -[blade slicing] -[Leo] What the fuck? 426 00:27:34,363 --> 00:27:36,156 [Toni] Jesus, what? 427 00:27:36,198 --> 00:27:37,783 I don't know, I thought he, uh... 428 00:27:39,451 --> 00:27:42,121 Yeah, [chuckles] you seem a little skittish there. 429 00:27:44,248 --> 00:27:45,582 I'm sorry. 430 00:27:45,624 --> 00:27:47,793 I think the heat's getting to him. 431 00:27:47,835 --> 00:27:50,754 [Leo breathes heavily] 432 00:27:51,880 --> 00:27:53,298 Son of a fucking bitch! 433 00:27:53,340 --> 00:27:54,550 What the hell's the matter with you? 434 00:27:54,591 --> 00:27:56,051 What are you talking about? 435 00:27:56,093 --> 00:27:57,553 You see that guy come with that thing at me? 436 00:27:57,594 --> 00:27:59,304 He was shaving you like he's supposed to. 437 00:28:00,347 --> 00:28:02,683 Leo, you need to slow down, all right? 438 00:28:02,724 --> 00:28:04,726 I need a fucking drink is what I need. 439 00:28:04,768 --> 00:28:06,186 [Toni] Wait, just wait a minute. 440 00:28:06,228 --> 00:28:07,855 [Leo] Come on, Toni, let's get a drink. 441 00:28:07,896 --> 00:28:09,398 Relax, okay? 442 00:28:10,274 --> 00:28:11,358 We need a break. 443 00:28:12,818 --> 00:28:13,902 You go, okay? 444 00:28:13,944 --> 00:28:15,279 Just chill. 445 00:28:17,489 --> 00:28:18,574 Okay? 446 00:28:18,615 --> 00:28:19,825 I'll see you in the room? 447 00:28:19,867 --> 00:28:20,951 [Leo] Yeah. 448 00:28:29,126 --> 00:28:30,377 [country music playing on radio] 449 00:28:30,419 --> 00:28:32,463 [indistinct] 450 00:28:32,504 --> 00:28:34,131 [woman] Well, you know, that's wonderful. 451 00:28:34,173 --> 00:28:35,466 Oh, I know. 452 00:28:35,924 --> 00:28:38,427 [indistinct conversation] 453 00:28:39,720 --> 00:28:41,472 [liquid pouring] 454 00:28:49,771 --> 00:28:52,316 [indistinct conversation] 455 00:28:52,357 --> 00:28:53,609 [Riley] Hey, Mister. 456 00:28:53,650 --> 00:28:58,697 ♪ 457 00:29:01,533 --> 00:29:03,452 Give me a dollar, I'll tell you your future. 458 00:29:05,621 --> 00:29:07,789 [bills rustling] 459 00:29:07,831 --> 00:29:09,958 You know what? Here's ten. Keep my future. 460 00:29:17,841 --> 00:29:20,677 Fuck. He's fucked. 461 00:29:25,641 --> 00:29:29,228 ♪ I can see myself in my whole life ♪ 462 00:29:30,771 --> 00:29:32,022 You're fucked. 463 00:29:34,733 --> 00:29:36,068 Give me another dollar, and I'll tell you 464 00:29:36,109 --> 00:29:37,444 how fucked you're gonna be. 465 00:29:39,905 --> 00:29:42,449 Hey, Riley. Let's call it a day, yeah? 466 00:29:42,491 --> 00:29:43,575 Come on, let's go. 467 00:29:45,619 --> 00:29:47,371 Just trying to tell the man the future. 468 00:29:47,412 --> 00:29:49,164 ♪ Same old same game ♪ 469 00:29:49,206 --> 00:29:51,083 ♪ Night after night after night ♪ 470 00:29:51,124 --> 00:29:52,209 What can I get for you? 471 00:29:59,258 --> 00:30:00,342 Whiskey. 472 00:30:00,968 --> 00:30:03,136 -Which one? -Anything you got. 473 00:30:03,762 --> 00:30:05,973 -On the rocks? -Straight up. 474 00:30:06,014 --> 00:30:08,725 Straight up, huh? Nice and neat. 475 00:30:09,935 --> 00:30:11,436 Yeah, I like to keep things simple. 476 00:30:11,478 --> 00:30:13,647 [chuckles] Well, then you'll like this town. 477 00:30:13,689 --> 00:30:15,190 Simple is all people are around here. 478 00:30:16,316 --> 00:30:17,526 Especially the men. 479 00:30:19,570 --> 00:30:20,946 Now what do you know about men? 480 00:30:22,030 --> 00:30:23,532 I know they tend to move on 481 00:30:23,574 --> 00:30:25,242 unless you give them a good reason to stay. 482 00:30:30,372 --> 00:30:31,456 How old are you? 483 00:30:33,208 --> 00:30:34,293 Old enough. 484 00:30:38,046 --> 00:30:41,383 -[rim shot plays] -[audience laughs and applauds] 485 00:30:41,425 --> 00:30:43,218 So, these two guys are walking home, 486 00:30:43,260 --> 00:30:45,971 and one guy goes, "You know, I'm a sinner, I want to repent." 487 00:30:46,013 --> 00:30:47,556 The other guy goes, "Well, you're gonna do that, 488 00:30:47,598 --> 00:30:49,308 you gotta have holy water." 489 00:30:49,349 --> 00:30:50,934 So the guy says, "Well-- well, how do I get holy water?" 490 00:30:50,976 --> 00:30:52,269 He goes, "Well, you take regular water 491 00:30:52,311 --> 00:30:53,604 and boil the hell out of it. 492 00:30:53,645 --> 00:30:57,524 -[rim shot plays] -[audience laughs] 493 00:30:58,984 --> 00:31:03,030 [crickets chirp] 494 00:31:10,329 --> 00:31:11,413 Thanks for the drink. 495 00:31:14,374 --> 00:31:16,293 You have to be one of the most beautiful girls 496 00:31:16,335 --> 00:31:17,419 I've ever seen. 497 00:31:19,212 --> 00:31:21,423 You wouldn't be fibbing with me now, would you? 498 00:31:21,465 --> 00:31:23,216 Want to be nice, telling me lies? 499 00:31:23,258 --> 00:31:24,343 No. 500 00:31:26,511 --> 00:31:27,596 Where'd you get that? 501 00:31:29,056 --> 00:31:31,642 Yuma. Yuma State Prison. 502 00:31:32,809 --> 00:31:34,811 I was on vacation there for three years. 503 00:31:36,521 --> 00:31:39,900 Must have been a bad boy to get a three-year vacation. 504 00:31:41,526 --> 00:31:42,611 Did what I had to do. 505 00:31:44,196 --> 00:31:45,405 Don't got a lot of options 506 00:31:45,447 --> 00:31:46,740 when you grow up in an orphanage. 507 00:31:48,200 --> 00:31:49,910 Orphanage? Ooh. 508 00:31:50,410 --> 00:31:52,746 Guess I need to feel sorry for you now, right? 509 00:31:54,456 --> 00:31:56,917 No need. I'm good. 510 00:31:57,834 --> 00:31:59,628 Did you ever find out what happened to your folks? 511 00:32:01,672 --> 00:32:02,756 Don't really know much. 512 00:32:07,010 --> 00:32:08,095 I've got, uh... 513 00:32:09,304 --> 00:32:11,848 bad memories of growing up in a circus company. 514 00:32:13,600 --> 00:32:14,851 Ferris wheels... 515 00:32:15,852 --> 00:32:17,270 clowns, jugglers. 516 00:32:22,901 --> 00:32:24,444 The records showed that I was four years old 517 00:32:24,486 --> 00:32:26,154 when they left me in the orphanage. 518 00:32:27,406 --> 00:32:29,491 Guess my folks worked in the circus. 519 00:32:31,284 --> 00:32:34,121 Maybe my dad was just a big fucking clown. 520 00:32:38,208 --> 00:32:39,292 Circus, huh? 521 00:32:40,419 --> 00:32:41,503 Know any tricks? 522 00:32:43,004 --> 00:32:44,047 Yeah. 523 00:32:44,756 --> 00:32:46,299 Yeah, yeah, I do. 524 00:33:08,864 --> 00:33:10,907 -What's the matter? -Oh, man. 525 00:33:11,450 --> 00:33:14,327 -You got someone? -Yeah. Yeah, I got someone, 526 00:33:14,369 --> 00:33:15,787 Toni. 527 00:33:17,205 --> 00:33:20,667 -How did you know that? -Says that right there. 528 00:33:24,713 --> 00:33:25,797 You don't know me. 529 00:33:26,757 --> 00:33:28,383 If you did, you'd be fucking scared. 530 00:33:29,634 --> 00:33:32,137 Only thing I'm scared of is getting stuck in this town. 531 00:33:32,179 --> 00:33:34,556 I mean, even on my days off, I get so bored 532 00:33:34,598 --> 00:33:36,558 I go I work in my Uncle Swanson's shop. 533 00:33:38,435 --> 00:33:40,729 -You work where? -My uncle, Swanson. 534 00:33:40,771 --> 00:33:42,314 He owns a curio jewelry shop. 535 00:33:42,355 --> 00:33:43,732 I work there on my days off. 536 00:33:46,860 --> 00:33:48,528 What do you do there at the shop? 537 00:33:49,529 --> 00:33:52,115 Fix the antiques, straighten the jewelry, 538 00:33:52,157 --> 00:33:53,909 clean the diamonds. 539 00:33:55,827 --> 00:33:56,995 Clean the diamonds, huh? 540 00:33:57,704 --> 00:33:58,747 That part I like. 541 00:33:59,372 --> 00:34:01,708 Especially the big one. The blue diamond. 542 00:34:02,709 --> 00:34:04,795 It's a pretty, pretty stone. 543 00:34:08,006 --> 00:34:09,090 This is crazy. 544 00:34:10,383 --> 00:34:12,177 This is fucking crazy, um... 545 00:34:12,219 --> 00:34:17,015 ♪ 546 00:34:21,937 --> 00:34:25,982 [water running] 547 00:34:43,208 --> 00:34:44,292 What are you doing? 548 00:34:45,001 --> 00:34:47,504 Fingerprints all over them the way we're handling them. 549 00:34:47,546 --> 00:34:49,089 They'll be opaque soon. 550 00:34:50,757 --> 00:34:53,301 There. Nice and shiny. Nice and shiny. 551 00:34:54,427 --> 00:34:55,512 Nice and shiny. 552 00:34:57,514 --> 00:35:00,684 [country music plays on radio] 553 00:35:10,235 --> 00:35:12,863 -Beautiful. -I'm getting engaged. 554 00:35:13,446 --> 00:35:14,531 My favorite job. 555 00:35:26,459 --> 00:35:27,836 She seemed to like this one. 556 00:35:27,878 --> 00:35:30,130 Nice. Uh, how much? 557 00:35:30,171 --> 00:35:32,257 Since you're providing the stone, say, 500. 558 00:35:32,841 --> 00:35:33,884 [Leo] Fine. Let's do it. 559 00:35:35,427 --> 00:35:37,053 [Walter] You don't have my permission to come in here. 560 00:35:37,512 --> 00:35:38,722 I did nothing. 561 00:35:38,763 --> 00:35:40,515 [crowd chatters] 562 00:35:40,557 --> 00:35:42,726 Orders out to someone who can get me out of this. 563 00:35:44,019 --> 00:35:46,438 [indistinct] 564 00:35:46,479 --> 00:35:48,481 [indistinct chatter on police radio] 565 00:35:48,523 --> 00:35:52,360 [light string music plays] 566 00:35:52,402 --> 00:35:55,238 You have to get out of here. You have to leave right now. 567 00:35:56,781 --> 00:35:57,949 They'll keep you here. 568 00:35:58,783 --> 00:36:00,201 They'll play with your head 569 00:36:00,243 --> 00:36:01,578 until there's nothing left but madness. 570 00:36:02,787 --> 00:36:04,080 Nothing but madness. 571 00:36:05,498 --> 00:36:06,708 I'm not your prisoner! 572 00:36:08,251 --> 00:36:10,545 I won't let you do it to me anymore! 573 00:36:12,297 --> 00:36:13,840 They'll play with you! 574 00:36:14,925 --> 00:36:16,259 They'll fuck with your mind. 575 00:36:18,053 --> 00:36:19,137 Put him in the car. 576 00:36:19,804 --> 00:36:21,264 [Walter] You all need to get out of here. 577 00:36:21,306 --> 00:36:22,599 You need to run away from this place. 578 00:36:22,641 --> 00:36:24,017 All right, now, folks, 579 00:36:24,059 --> 00:36:26,061 nothing to be concerned about here. 580 00:36:26,102 --> 00:36:28,188 This is all taken care of here. 581 00:36:28,229 --> 00:36:31,107 Everything's under control. You know what this is? 582 00:36:31,816 --> 00:36:35,195 I suppose it's if a person wants to go crazy, 583 00:36:35,236 --> 00:36:36,696 they're gonna go crazy, 584 00:36:36,738 --> 00:36:38,114 and there's nothing we can do about it. 585 00:36:38,156 --> 00:36:40,283 Sometimes people wake up in the morning, 586 00:36:40,325 --> 00:36:42,202 and they just decide, "We're gonna go crazy." 587 00:36:42,243 --> 00:36:43,954 [crowd chuckles] 588 00:36:43,995 --> 00:36:45,705 Now, you folks, that's enough hullabaloo for today. 589 00:36:45,747 --> 00:36:46,873 You go on home now. 590 00:36:55,048 --> 00:36:58,760 [sinister music plays] 591 00:37:06,935 --> 00:37:10,981 [country music plays on radio] 592 00:37:16,736 --> 00:37:20,949 ♪ Enjoyin' love is all we stand for ♪ 593 00:37:20,991 --> 00:37:24,285 ♪ Open the door to your heart ♪ 594 00:37:25,286 --> 00:37:29,499 ♪ Everybody's smiling, we don't have a care ♪ 595 00:37:29,541 --> 00:37:33,420 ♪ Sun is always shining it's your time to share ♪ 596 00:37:41,094 --> 00:37:43,513 [liquid sloshing] -[Leo scoffs] 597 00:37:43,555 --> 00:37:46,433 ♪ Everybody's smiling, we don't have a care ♪ 598 00:37:46,474 --> 00:37:51,104 ♪ Sun is always shining, it's your time to share ♪ 599 00:37:51,146 --> 00:37:52,230 You want to buy a gun? 600 00:37:53,565 --> 00:37:54,774 [Leo] I got one. 601 00:38:02,866 --> 00:38:04,701 They're on sale, two for the price of one. 602 00:38:06,703 --> 00:38:07,954 I said I got one! 603 00:38:11,332 --> 00:38:12,917 Shit. 604 00:38:19,799 --> 00:38:20,967 [Lester] Here he is. 605 00:38:33,980 --> 00:38:35,065 [Leo] Got a receipt for that. 606 00:38:35,732 --> 00:38:36,983 Here he is, Sheriff. 607 00:38:37,025 --> 00:38:38,902 Mister out-of-town hotshot himself. 608 00:38:39,986 --> 00:38:41,071 Ain't he though? 609 00:38:41,696 --> 00:38:43,698 All bright and shiny. 610 00:38:43,740 --> 00:38:45,283 Like an Indian nickel. 611 00:38:45,325 --> 00:38:46,618 You wanna tell me what's going on here, Sheriff? 612 00:38:46,659 --> 00:38:47,994 -Mm-hmm. -[Leo groans] 613 00:38:49,079 --> 00:38:50,872 You mind telling me what those slugs are for? 614 00:38:51,998 --> 00:38:53,041 I don't need to. 615 00:38:53,625 --> 00:38:54,709 This is America. 616 00:38:55,710 --> 00:38:58,213 I want sarcasm, I'll ask. 617 00:38:58,963 --> 00:39:01,174 Is philandering common where you come from? 618 00:39:01,216 --> 00:39:02,467 What? 619 00:39:02,509 --> 00:39:04,344 You like young girls, don't you? 620 00:39:04,385 --> 00:39:07,555 -You accusing me of something? -The girl from last night. 621 00:39:07,597 --> 00:39:09,474 -You know who she was. -No idea. 622 00:39:09,516 --> 00:39:11,726 Sheriff Brooks's daughter, you son of a bitch. 623 00:39:12,936 --> 00:39:14,020 Lila your daughter? 624 00:39:14,771 --> 00:39:15,855 [Leo grunts] 625 00:39:16,606 --> 00:39:19,442 Was she sweet to you? Did you like laying with her? 626 00:39:19,484 --> 00:39:22,570 Did she please you in every single way? 627 00:39:22,612 --> 00:39:24,280 I swear, nothing happened. Ask her. 628 00:39:24,322 --> 00:39:25,824 Don't you lie to me. 629 00:39:26,658 --> 00:39:28,159 No son of a bitch drifter's 630 00:39:28,201 --> 00:39:29,911 gonna make a whore out of my daughter. 631 00:39:29,953 --> 00:39:31,329 You got that? 632 00:39:32,247 --> 00:39:33,706 Now, if I were you, 633 00:39:33,748 --> 00:39:36,251 I would get my sorry ass back in my Dodger 634 00:39:36,292 --> 00:39:38,795 and never show your face in Redville again. 635 00:39:38,837 --> 00:39:40,213 [Leo] Nothing I would like more than that. 636 00:39:40,255 --> 00:39:41,339 Let's go. 637 00:39:45,343 --> 00:39:46,511 Fucking hillbillies. 638 00:39:50,849 --> 00:39:51,933 What are you doing? 639 00:39:54,269 --> 00:39:55,979 Jesus, what happened to you? 640 00:39:56,437 --> 00:39:57,939 Who did this? 641 00:39:57,981 --> 00:39:59,357 Sheriff and his fucking hillbilly friends. 642 00:39:59,399 --> 00:40:01,359 -Why? -He doesn't like my face. 643 00:40:05,655 --> 00:40:06,781 What are you doing with that? 644 00:40:07,574 --> 00:40:09,117 What do you think? 645 00:40:09,159 --> 00:40:10,410 Next person that touches me is eating lead. 646 00:40:11,369 --> 00:40:14,414 [city din] 647 00:40:19,085 --> 00:40:20,795 Well, hello, stranger. 648 00:40:21,421 --> 00:40:23,882 -Stay away from me. -What's wrong? 649 00:40:23,923 --> 00:40:25,341 Did my father do that? 650 00:40:26,134 --> 00:40:28,386 Son of a bitch, he ruins everything. 651 00:40:28,928 --> 00:40:30,847 Doesn't let me have any fun. 652 00:40:30,889 --> 00:40:33,016 He still thinks of me as daddy's little girl. 653 00:40:33,057 --> 00:40:35,435 What? What? Whatever. 654 00:40:35,476 --> 00:40:38,646 The fuck is she talking about? Makes no fucking sense. 655 00:40:39,814 --> 00:40:40,899 Big... 656 00:40:42,025 --> 00:40:43,109 blue... 657 00:40:44,194 --> 00:40:45,278 diamond. 658 00:40:45,320 --> 00:40:50,366 ♪ 659 00:40:54,787 --> 00:40:58,291 You can't break that case, and you know it. 660 00:40:58,958 --> 00:41:00,210 Has a magnetic lock. 661 00:41:09,844 --> 00:41:12,430 I can give you what you want, Leo. 662 00:41:13,389 --> 00:41:16,517 All you have to do is ask. 663 00:41:19,354 --> 00:41:21,481 Just say it, baby. Just say it. 664 00:41:23,024 --> 00:41:24,359 Say what? 665 00:41:25,193 --> 00:41:26,694 Say, "I want it." 666 00:41:28,112 --> 00:41:29,572 I want that big... 667 00:41:30,531 --> 00:41:32,784 blue diamond. 668 00:41:35,453 --> 00:41:38,248 Come on. Just say it, baby. 669 00:41:40,083 --> 00:41:42,627 -I'm not a baby. -[Lila] That's right. 670 00:41:45,463 --> 00:41:47,257 I want that big blue diamond. 671 00:41:48,216 --> 00:41:49,300 Mm-hmm. 672 00:41:51,594 --> 00:41:53,096 [Leo] I want that big blue diamond. 673 00:42:10,905 --> 00:42:13,241 [engine starts, revs] 674 00:42:13,283 --> 00:42:16,286 Well, I hope you like your diesel. 675 00:42:23,793 --> 00:42:24,877 You're going the wrong way. 676 00:42:24,919 --> 00:42:26,212 Gotta show you something. 677 00:42:26,254 --> 00:42:27,672 -What? -It'll just take a minute. 678 00:42:27,714 --> 00:42:30,550 No. Turn around. We're fucking leaving now. 679 00:42:30,591 --> 00:42:32,093 It will just take a fucking minute, Toni. 680 00:42:32,135 --> 00:42:33,511 Why do you have to fight me on everything? 681 00:42:33,553 --> 00:42:34,679 I just want you to meet someone. 682 00:42:36,764 --> 00:42:39,392 [door opens, closes] 683 00:42:44,314 --> 00:42:46,316 Toni, this is Lila. Lila, Toni. 684 00:42:46,899 --> 00:42:48,192 What's going on here? 685 00:42:48,234 --> 00:42:49,902 Lila's got a business proposal. 686 00:42:51,279 --> 00:42:52,363 Business? 687 00:42:53,406 --> 00:42:56,617 -What business is she in? -[Leo] Same as us. Diamonds. 688 00:42:56,659 --> 00:42:58,953 Yes. Let's talk about diamonds. 689 00:42:58,995 --> 00:43:00,246 What diamond? 690 00:43:01,164 --> 00:43:02,582 Big blue ones. 691 00:43:03,249 --> 00:43:05,335 Lila here just happens to be old Swanson's niece. 692 00:43:05,835 --> 00:43:07,337 She can help us get the big stone, baby. 693 00:43:07,754 --> 00:43:09,088 Is this a fucking joke? 694 00:43:09,630 --> 00:43:12,759 You can't be serious, Leo. We agreed we're fucking leaving. 695 00:43:12,800 --> 00:43:14,427 [Lila] Suit yourself. 696 00:43:14,469 --> 00:43:16,387 I told him it wouldn't take more than the two of us. 697 00:43:16,429 --> 00:43:17,805 Okay, hold on, 698 00:43:17,847 --> 00:43:19,015 just tell her about the glass case. 699 00:43:20,099 --> 00:43:22,685 It's a magnetic lock, and I know the combination. 700 00:43:25,438 --> 00:43:27,231 What's going on between you two? 701 00:43:27,273 --> 00:43:28,900 Just business, baby. Big blue business. 702 00:43:28,941 --> 00:43:30,443 That's it, I swear to God. 703 00:43:30,485 --> 00:43:32,236 Leo says we can get over a million for it. 704 00:43:32,278 --> 00:43:35,448 Split it three ways. Two ways if you ask me. 705 00:43:36,074 --> 00:43:38,201 This is fucking crazy. 706 00:43:38,242 --> 00:43:39,869 I think I'm losing my fucking mind. 707 00:43:39,911 --> 00:43:42,038 After everything, you still want to keep doing this shit? 708 00:43:42,080 --> 00:43:45,416 Hon, if you ain't got the nerve, then move over. 709 00:43:45,458 --> 00:43:46,542 Let the new blood in. 710 00:43:48,920 --> 00:43:50,880 What you say? In or out? 711 00:43:56,219 --> 00:43:58,513 Oh, I'm out. All the way. 712 00:43:59,722 --> 00:44:01,140 Fucking son of a bitch. 713 00:44:03,017 --> 00:44:04,227 To-- Toni, wait! 714 00:44:07,480 --> 00:44:09,607 That's it? You're just gonna leave? 715 00:44:09,649 --> 00:44:11,317 With a-- with the million dollar rock 716 00:44:11,359 --> 00:44:12,777 -sitting right fucking here. -Yeah, you watch me, Leo. 717 00:44:12,819 --> 00:44:14,195 Look, this is the holy grail, Toni. 718 00:44:14,237 --> 00:44:15,488 This is a gift from heaven. 719 00:44:15,530 --> 00:44:17,115 Since when does your fucking name 720 00:44:17,156 --> 00:44:18,616 -carry any weight up there? -It's gonna be a snap, baby. 721 00:44:18,658 --> 00:44:20,368 We pop in the shop, we're set for the rest of our lives. 722 00:44:20,410 --> 00:44:21,744 God, can you just shut up 723 00:44:21,786 --> 00:44:23,121 and try using your brain for a second? 724 00:44:23,162 --> 00:44:24,539 Don't you wonder what it's doing here? 725 00:44:24,580 --> 00:44:26,958 A stone like that in this fucking shithole? 726 00:44:26,999 --> 00:44:30,169 Okay? It's too good to be true. It's a fucking trap, okay? 727 00:44:30,211 --> 00:44:31,629 Someone is fucking with us. 728 00:44:31,671 --> 00:44:33,131 What do you mean someone's fucking with us? 729 00:44:33,172 --> 00:44:34,215 I don't know. Haven't figured it out yet. 730 00:44:34,257 --> 00:44:35,800 It just doesn't feel right. 731 00:44:35,842 --> 00:44:37,760 Feels perfectly right to me, Toni. 732 00:44:37,802 --> 00:44:38,886 I'm gonna go for it. 733 00:44:39,429 --> 00:44:41,055 Well, fuck you, Leo, 734 00:44:41,097 --> 00:44:43,474 and your fucking jobs and your fucking promises. 735 00:44:43,516 --> 00:44:45,560 Toni, just wait, I'm-- I'm sorry, okay? 736 00:44:45,601 --> 00:44:47,019 -Just-- -Well, work hard so far. 737 00:44:48,688 --> 00:44:49,814 No, no, no, no, no. Come on. 738 00:44:50,565 --> 00:44:51,858 [Toni] Why don't you just let me go? 739 00:44:52,775 --> 00:44:53,818 Okay? 740 00:44:54,610 --> 00:44:56,446 I mean, fine if you want that girl. 741 00:44:56,487 --> 00:44:58,114 Fine if you want that diamond, 742 00:44:58,156 --> 00:45:00,950 just don't make me a part of it anymore, okay? 743 00:45:02,201 --> 00:45:03,369 Please. 744 00:45:04,203 --> 00:45:06,080 I can't live without you, Toni. 745 00:45:08,416 --> 00:45:10,334 I don't think I can go a whole fucking day without you. 746 00:45:13,171 --> 00:45:17,216 [piano music plays] 747 00:45:29,187 --> 00:45:31,147 If you don't like the ring, I can get another one. 748 00:45:38,196 --> 00:45:39,280 It's beautiful. 749 00:45:47,788 --> 00:45:49,499 You know, they say marriage is an institution 750 00:45:49,540 --> 00:45:50,625 of three rings. 751 00:45:51,626 --> 00:45:53,586 Well, engagement ring, wedding ring... 752 00:45:54,837 --> 00:45:56,130 suffering 753 00:45:57,006 --> 00:45:58,382 Your jokes are not funny. 754 00:46:00,009 --> 00:46:01,093 They're not funny. 755 00:46:01,135 --> 00:46:06,182 ♪ 756 00:46:45,263 --> 00:46:46,347 Keep your eyes open, babe. 757 00:47:17,712 --> 00:47:21,757 [quiet tense music plays] 758 00:47:36,606 --> 00:47:38,649 [Lila] Isn't it the most beautiful thing 759 00:47:38,691 --> 00:47:39,775 you've ever seen? 760 00:47:42,737 --> 00:47:43,821 [Leo] Perfect. 761 00:47:46,365 --> 00:47:47,491 It's our key to freedom. 762 00:47:56,375 --> 00:47:58,419 [keypad beeps] 763 00:47:58,461 --> 00:47:59,545 All right, hurry. 764 00:48:00,796 --> 00:48:02,381 Good things take time. 765 00:48:02,423 --> 00:48:04,425 -I mean, even wine. -[Leo] Okay, I get it. 766 00:48:05,468 --> 00:48:06,719 [keypad beeps] 767 00:48:14,602 --> 00:48:16,312 One more number. 768 00:48:16,354 --> 00:48:18,314 [lock whirs] 769 00:48:18,356 --> 00:48:19,690 There you go. 770 00:48:22,276 --> 00:48:24,320 [drill whirs] 771 00:48:37,375 --> 00:48:38,668 [mechanism beeps] 772 00:48:38,709 --> 00:48:40,544 [indistinct chatter on police radio] 773 00:48:40,586 --> 00:48:42,922 Yeah. I thought that did too. 774 00:48:43,756 --> 00:48:46,217 -Just keep your eyes peeled. -Sure will. 775 00:48:46,717 --> 00:48:47,802 [indistinct] 776 00:48:50,096 --> 00:48:52,598 [imitates chewing] 777 00:48:52,640 --> 00:48:55,393 -Don't do that. -[chuckles] 778 00:49:09,990 --> 00:49:11,826 We make a pretty good team, Leo. 779 00:49:11,867 --> 00:49:13,119 [Leo] Yeah, sure, whatever you say. 780 00:49:16,580 --> 00:49:20,334 [mechanism hums] 781 00:49:36,976 --> 00:49:40,813 [tense drum music plays] 782 00:49:47,069 --> 00:49:48,529 Come on, let's go! 783 00:49:48,571 --> 00:49:50,406 The sheriff is outside, let's go now. 784 00:49:51,198 --> 00:49:52,658 [laser beeps] 785 00:49:52,700 --> 00:49:53,868 [alarm blares] 786 00:49:53,909 --> 00:49:55,286 Oops. Forgot about that one. 787 00:49:55,327 --> 00:49:56,620 [Toni] Let's go now. 788 00:49:56,662 --> 00:50:00,541 [alarm blares] 789 00:50:10,843 --> 00:50:12,595 [Brooks] Stop! Stop or I'll shoot! 790 00:50:14,847 --> 00:50:16,515 Oh, now, come on now, boy. 791 00:50:16,557 --> 00:50:18,392 You don't think you can get away with this, do you? 792 00:50:24,231 --> 00:50:25,816 Lila, sweetheart. 793 00:50:25,858 --> 00:50:26,942 Hi, Daddy. 794 00:50:27,443 --> 00:50:29,361 What are you doing here? 795 00:50:29,820 --> 00:50:31,530 [Lila] They stole the blue diamond. 796 00:50:31,572 --> 00:50:34,241 Whoa! Oh, now-- now, come on. 797 00:50:34,784 --> 00:50:36,786 Come on, boy, you don't think you can get away with this, 798 00:50:36,827 --> 00:50:38,370 do you? 799 00:50:38,412 --> 00:50:39,997 I'm going to put a bullet in your fucking brain 800 00:50:40,039 --> 00:50:41,957 -is what I think. -No, no, no, no, no. 801 00:50:41,999 --> 00:50:43,459 What we're gonna do is we're gonna 802 00:50:43,501 --> 00:50:45,377 put our guns down right now, okay? 803 00:50:45,419 --> 00:50:47,630 All right? You know why? 804 00:50:47,671 --> 00:50:49,465 'Cause bullets ain't gonna solve your problems. 805 00:50:50,299 --> 00:50:53,886 Your problems are much, much bigger than that, Leo. 806 00:50:53,928 --> 00:50:58,766 ♪ 807 00:51:00,226 --> 00:51:01,936 -[Leo] Fuck you! -Leo! 808 00:51:06,482 --> 00:51:08,067 -[Lester] Shit! Get him! -[gunshots] 809 00:51:09,109 --> 00:51:11,445 [tires screech] 810 00:51:11,487 --> 00:51:16,534 ♪ 811 00:51:26,293 --> 00:51:27,419 [sighs] 812 00:51:32,383 --> 00:51:34,885 Okay, Dad. Enough of the drama. Get up. 813 00:51:40,474 --> 00:51:42,309 [groans] 814 00:51:43,352 --> 00:51:46,105 [groans] You're right, honey. [chuckles] 815 00:51:46,146 --> 00:51:49,108 I do tend to overplay things these days, don't I? 816 00:51:49,608 --> 00:51:52,695 [intense music plays] 817 00:51:52,736 --> 00:51:54,905 We did it, baby, we fucking did it. 818 00:52:02,496 --> 00:52:03,581 Let's just go far. 819 00:52:04,957 --> 00:52:06,208 Far away. 820 00:52:06,250 --> 00:52:10,296 [orchestral music plays] 821 00:52:17,636 --> 00:52:19,513 -Where are we? -I don't know. 822 00:52:19,555 --> 00:52:20,890 It's been a couple of hours. 823 00:52:20,931 --> 00:52:21,932 Should be coming up to something. 824 00:52:24,977 --> 00:52:26,061 [indistinct] 825 00:52:35,029 --> 00:52:36,488 What the fuck is this? 826 00:52:36,530 --> 00:52:41,577 ♪ 827 00:52:53,088 --> 00:52:54,173 Did you get turned around? 828 00:52:55,925 --> 00:52:58,469 No. No, no, I don't think so. 829 00:53:00,304 --> 00:53:01,889 What the fuck is going on? 830 00:53:02,973 --> 00:53:04,558 I don't know. Let's just go. 831 00:53:04,600 --> 00:53:09,647 ♪ 832 00:53:42,388 --> 00:53:44,181 [tires screech] 833 00:53:44,223 --> 00:53:45,891 What the fuck is going on? 834 00:53:45,933 --> 00:53:48,352 This has got to be a trick, okay? Just keep going. 835 00:53:49,103 --> 00:53:50,187 [tires screech] 836 00:54:04,243 --> 00:54:06,662 -Hey, up there -Yeah. I see it. 837 00:54:07,746 --> 00:54:08,998 [tires screech] 838 00:54:18,090 --> 00:54:19,717 [tires screech] 839 00:54:21,343 --> 00:54:23,554 -Toni, what the hell's going on? -[Toni] I don't know. 840 00:54:23,595 --> 00:54:27,391 ♪ 841 00:54:36,567 --> 00:54:38,193 Oh, my God, it's the sign again. 842 00:54:43,824 --> 00:54:45,492 I don't fucking understand this! 843 00:54:45,534 --> 00:54:47,661 -What the fuck is going on? -I don't know. 844 00:54:47,703 --> 00:54:49,121 Okay. Calm down, all right? We'll figure it out. 845 00:54:49,163 --> 00:54:51,040 Just-- just keep going straight. 846 00:54:51,081 --> 00:54:52,416 -Where? -Keep going. 847 00:54:52,458 --> 00:54:53,917 -You sure? -May be something 848 00:54:53,959 --> 00:54:55,502 on the other side of this fucking place. 849 00:54:55,544 --> 00:54:56,920 [tires screech] 850 00:54:56,962 --> 00:55:01,842 ♪ 851 00:55:29,495 --> 00:55:31,872 [Leo] Am I losing my fucking mind? 852 00:55:42,466 --> 00:55:44,676 Leo? Are we-- 853 00:55:45,761 --> 00:55:47,471 do you think-- 854 00:55:47,513 --> 00:55:48,931 Toni, if-- if you wanna say something, just say it. 855 00:55:52,017 --> 00:55:55,354 -Do you think maybe-- -Do I think what, Toni? 856 00:55:58,941 --> 00:56:00,400 Maybe we didn't make it. 857 00:56:01,026 --> 00:56:02,111 Didn't make what? 858 00:56:03,487 --> 00:56:05,280 When we jumped off that cliff. 859 00:56:08,283 --> 00:56:09,493 Maybe we didn't make it. 860 00:56:12,037 --> 00:56:13,831 I don't think any of this is real. 861 00:56:14,748 --> 00:56:16,333 Look, Toni. Toni. 862 00:56:17,626 --> 00:56:18,710 You're losing it. 863 00:56:19,211 --> 00:56:20,629 You're-- look, you're losing it, okay? 864 00:56:20,671 --> 00:56:22,047 Just like you did when you were on drugs. 865 00:56:22,089 --> 00:56:23,173 Come back. 866 00:56:23,715 --> 00:56:24,967 I got to make it disappear. 867 00:56:25,676 --> 00:56:26,969 I got to make it disappear. 868 00:56:29,972 --> 00:56:32,391 No, I'm fi-- figure it out. 869 00:56:32,432 --> 00:56:33,517 It's circling around in my head. 870 00:56:33,976 --> 00:56:35,060 Circle... 871 00:56:37,187 --> 00:56:38,355 Hellfire. 872 00:56:40,315 --> 00:56:42,985 [tires screech] 873 00:56:46,905 --> 00:56:48,615 -You're back. -[car door slams] 874 00:56:48,657 --> 00:56:50,159 We're back, we're back, 875 00:56:50,200 --> 00:56:51,577 'cause we're going around in fucking circles! 876 00:56:52,703 --> 00:56:53,787 Car okay? 877 00:56:54,663 --> 00:56:56,665 You little flooey in the head, Jason? 878 00:56:56,707 --> 00:56:59,877 [chuckles] You think I'm a car part? 879 00:57:01,044 --> 00:57:03,088 Only car parts can be flooey. 880 00:57:03,130 --> 00:57:04,423 Ah, Jason. [laughs] 881 00:57:12,890 --> 00:57:13,974 Jason. 882 00:57:14,808 --> 00:57:16,268 [Jason] Yes, ma'am. 883 00:57:16,310 --> 00:57:17,936 Have you ever gone out of Redville? 884 00:57:18,729 --> 00:57:21,190 -No, ma'am. -Not even once? 885 00:57:21,982 --> 00:57:23,192 I have no need to. 886 00:57:23,942 --> 00:57:25,861 I got everything I need right here. 887 00:57:28,113 --> 00:57:31,325 Do you know if anyone has ever left Redville? 888 00:57:32,701 --> 00:57:34,119 Some try in the beginning. 889 00:57:34,953 --> 00:57:36,872 But after a while, they just give up and... 890 00:57:38,457 --> 00:57:39,541 And what? 891 00:57:40,000 --> 00:57:41,084 I don't know. 892 00:57:42,085 --> 00:57:43,170 Settle. 893 00:57:44,671 --> 00:57:45,756 [whispering] Settle. 894 00:57:49,343 --> 00:57:52,346 [atmospheric ambience plays] 895 00:57:53,889 --> 00:57:55,265 [boinging] 896 00:58:06,944 --> 00:58:08,028 What are you guys talking about? 897 00:58:09,404 --> 00:58:10,489 Just this and that. 898 00:58:12,324 --> 00:58:14,493 Let's go eat. I'm starving. 899 00:58:27,881 --> 00:58:29,967 -What's gotten into you? -Nothing. 900 00:58:30,801 --> 00:58:31,885 I'm just starving. 901 00:58:32,803 --> 00:58:35,639 Just like to have a good meal. Is that a crime? 902 00:58:37,599 --> 00:58:39,977 Look, it all might work out 903 00:58:40,018 --> 00:58:43,105 if you just go with the flow. 904 00:58:43,855 --> 00:58:44,940 Flow with what? 905 00:58:45,941 --> 00:58:47,025 Flow with all of it. 906 00:58:47,609 --> 00:58:49,945 You know, it might not be as bad as you think it is. 907 00:58:49,987 --> 00:58:52,698 Toni, we are not staying here, okay? 908 00:58:52,739 --> 00:58:53,824 Get that through your brain. 909 00:58:53,865 --> 00:58:55,409 Hi, guys. You're back. 910 00:58:55,450 --> 00:58:56,827 [Toni] Hi, Vicky, how are you? 911 00:58:57,369 --> 00:58:59,788 You put your hair down. I like it. 912 00:58:59,830 --> 00:59:02,499 Oh, thanks, I didn't think anyone would notice. 913 00:59:02,541 --> 00:59:03,959 Oh, I noticed. 914 00:59:04,001 --> 00:59:05,961 -Looks great. -What can I get you? 915 00:59:07,212 --> 00:59:11,341 Well, um, I would like to have your fabulous cheeseburger, 916 00:59:11,383 --> 00:59:13,302 a fry and a Coke. 917 00:59:13,719 --> 00:59:14,803 No diet for me. 918 00:59:15,262 --> 00:59:16,430 I want the real. 919 00:59:16,471 --> 00:59:17,973 I like that. 920 00:59:18,015 --> 00:59:20,767 I like people who choose the real things. 921 00:59:20,809 --> 00:59:23,103 Not people who live in fantasies, 922 00:59:23,145 --> 00:59:25,647 messing up their own lives and everyone around them. 923 00:59:25,689 --> 00:59:30,736 ♪ 924 00:59:35,991 --> 00:59:37,743 You know what? I'll have the same thing. 925 00:59:37,784 --> 00:59:39,119 Exactly. 926 00:59:39,161 --> 00:59:41,204 You can just write "2" next to it, 927 00:59:41,246 --> 00:59:42,914 instead of writing the whole damn thing out. 928 00:59:43,582 --> 00:59:44,666 What's the rush? 929 00:59:45,917 --> 00:59:48,253 Are you going somewhere? 930 00:59:56,636 --> 00:59:58,513 Toni, what the fuck is wrong with you? 931 00:59:59,097 --> 01:00:00,891 I like it here. 932 01:00:00,932 --> 01:00:03,226 Why don't you just try and get along with the folks here? 933 01:00:04,019 --> 01:00:05,604 I don't know what the hell is going on here. 934 01:00:05,645 --> 01:00:06,730 What-- what is going on? 935 01:00:07,314 --> 01:00:08,482 Life is simple here. 936 01:00:09,024 --> 01:00:12,611 There's no robberies, no chases, no killings. 937 01:00:12,652 --> 01:00:14,363 Simple, yeah. It's simple, all right. 938 01:00:14,404 --> 01:00:16,406 Everyone here is real fucking simple. 939 01:00:16,448 --> 01:00:17,991 We have to get back, Toni. 940 01:00:18,033 --> 01:00:20,869 -Back where? -I don't know. Civilization. 941 01:00:20,911 --> 01:00:23,080 -[rim shot] -[laughter] 942 01:00:23,121 --> 01:00:25,665 Now, this father and son, see, they're having an argument, 943 01:00:26,124 --> 01:00:28,919 The son says, "This glass is half full." 944 01:00:28,960 --> 01:00:32,172 Father says, "Oh, no, this glass is half empty." 945 01:00:32,214 --> 01:00:33,965 And the mother says, "What's the matter with you two? 946 01:00:34,007 --> 01:00:35,759 -Use a coaster." -[rim shot] 947 01:00:35,801 --> 01:00:38,720 -[laughter] -[applauding] 948 01:00:39,471 --> 01:00:41,890 See? It's all good. 949 01:00:41,932 --> 01:00:43,517 His jokes are just like yours. 950 01:00:43,558 --> 01:00:44,893 They're not funny, 951 01:00:44,935 --> 01:00:46,812 but they're funny because they're not. 952 01:00:47,854 --> 01:00:49,147 -Get it? -No. 953 01:00:49,189 --> 01:00:50,774 No, Toni, I do not get it. 954 01:00:50,816 --> 01:00:52,275 I don't know what's going on here. 955 01:00:52,317 --> 01:00:53,985 Are you on fucking meth again? 956 01:00:54,027 --> 01:00:55,862 Oh, fuck you. 957 01:00:55,904 --> 01:00:59,449 [Valentino] ...ex-NFL lineman. Over there, motorcycle gang. 958 01:00:59,491 --> 01:01:00,575 -[rim shot] -[laughter] 959 01:01:07,791 --> 01:01:09,126 [indistinct radio chatter] 960 01:01:09,167 --> 01:01:10,419 [Leo] What the fuck is going on here? 961 01:01:17,551 --> 01:01:19,886 [slow rock music plays] 962 01:01:27,352 --> 01:01:28,478 Hi, Mr. Swanson. 963 01:01:29,980 --> 01:01:31,440 Oh, hi, Toni. I'm glad you're back. 964 01:01:31,481 --> 01:01:33,316 Strangely enough, I'm glad, too. 965 01:01:35,068 --> 01:01:36,611 That's a beautiful ring you have there. 966 01:01:37,362 --> 01:01:38,780 It fits you. 967 01:01:38,822 --> 01:01:39,906 Thank you. 968 01:01:40,449 --> 01:01:41,533 Thanks to you. 969 01:01:43,243 --> 01:01:45,036 You know, a ring like that is very uncommon. 970 01:01:45,078 --> 01:01:47,164 It's usually only given by someone who truly loves you. 971 01:01:48,373 --> 01:01:49,458 I know. 972 01:01:50,959 --> 01:01:52,169 Just sometimes he can be so... 973 01:01:53,420 --> 01:01:54,504 difficult. 974 01:01:56,715 --> 01:01:58,717 -So crazy. -[ring clanking] 975 01:02:00,927 --> 01:02:02,012 I wouldn't worry too much. 976 01:02:02,637 --> 01:02:03,722 He'll come around. 977 01:02:08,351 --> 01:02:11,813 [machine beeps, whirring] 978 01:02:12,272 --> 01:02:15,484 [upbeat puzzling music plays] 979 01:02:15,525 --> 01:02:20,572 ♪ 980 01:02:23,450 --> 01:02:25,535 [Leo sighs] 981 01:02:32,209 --> 01:02:34,503 -[Leo shouts] -[Riley] You missed her. 982 01:02:34,544 --> 01:02:36,588 Give me a dollar, I'll tell you the truth. 983 01:02:36,630 --> 01:02:37,714 Get lost. 984 01:02:38,507 --> 01:02:39,591 [Riley scoffs] 985 01:02:40,425 --> 01:02:42,344 You want to know the truth, don't you? 986 01:02:42,385 --> 01:02:43,762 -[smacks] -[body thuds] 987 01:02:43,803 --> 01:02:48,475 ♪ 988 01:02:55,732 --> 01:02:58,276 -[Riley grunts] -Okay, buddy, time to go home. 989 01:02:58,818 --> 01:03:01,571 -Out. -[Riley coughing] 990 01:03:06,201 --> 01:03:08,620 [Riley grunting] 991 01:03:12,791 --> 01:03:15,210 -You're back. -Yeah, un-fucking-fortunately. 992 01:03:16,878 --> 01:03:18,380 Lila, I saw your dad today. 993 01:03:19,464 --> 01:03:21,174 So what? I see the bastard every day. 994 01:03:21,925 --> 01:03:24,219 Well, I shot him right-- right in the chest. 995 01:03:25,220 --> 01:03:27,472 Yes, you did. I was there, remember? 996 01:03:28,056 --> 01:03:30,475 Oh, what, was-- was he wearing a vest, or-- 997 01:03:31,977 --> 01:03:34,145 Always does. Kinda part of the job. 998 01:03:35,021 --> 01:03:36,773 When you see him, you say, "Stay out of my way," 999 01:03:36,815 --> 01:03:38,692 'cause next time I aim right for his fucking skull. 1000 01:03:39,776 --> 01:03:41,987 Wow, I'm sure that will frighten him to death. 1001 01:03:43,029 --> 01:03:44,364 -You want a drink? -[Leo] Yes. 1002 01:03:44,406 --> 01:03:45,490 [Lila] The usual? 1003 01:03:46,116 --> 01:03:47,158 What? 1004 01:03:54,583 --> 01:03:56,710 -I-- I need your help. -Of course you do. 1005 01:03:57,836 --> 01:03:58,920 There's only one way out. 1006 01:03:59,421 --> 01:04:00,922 -[glass clanks] -I'm listening. 1007 01:04:01,506 --> 01:04:02,924 We burn it down. 1008 01:04:02,966 --> 01:04:04,509 We make it disappear forever. 1009 01:04:04,551 --> 01:04:07,345 Yes, Leo, make this whole place disappear. 1010 01:04:07,387 --> 01:04:08,847 [Leo] Hellfire. We burn it down. 1011 01:04:09,306 --> 01:04:11,016 Wipe it off the fucking map. 1012 01:04:11,766 --> 01:04:13,226 Wait, isn't it already off the map? 1013 01:04:14,561 --> 01:04:15,645 It is off the map. 1014 01:04:16,146 --> 01:04:17,772 Just tell me what you need. 1015 01:04:18,398 --> 01:04:20,483 I need guns, I need big guns. 1016 01:04:20,525 --> 01:04:22,861 I-- I need-- I need ammo. I need kerosene. 1017 01:04:22,902 --> 01:04:24,571 The rest I can take care of myself. 1018 01:04:26,323 --> 01:04:28,408 My brother-in-law. Son of a bitch. 1019 01:04:28,450 --> 01:04:30,869 He beats my sister, but she doesn't admit it. 1020 01:04:30,910 --> 01:04:32,454 But I know he beats her. 1021 01:04:33,997 --> 01:04:35,665 What the fuck does that have to do with anything? 1022 01:04:38,460 --> 01:04:39,544 Never mind. 1023 01:04:40,712 --> 01:04:42,297 [Lila] Rupert. 1024 01:04:42,339 --> 01:04:44,591 His name is Rupert, and he owns the gun store. 1025 01:04:44,633 --> 01:04:46,301 I know where he hides the keys. 1026 01:04:46,343 --> 01:04:48,136 I know where he stores the guns. 1027 01:04:48,637 --> 01:04:49,804 I know everything. 1028 01:04:50,430 --> 01:04:51,473 So... 1029 01:04:52,307 --> 01:04:54,059 You know, I knew that you would know. 1030 01:04:54,100 --> 01:04:56,353 -You always have what I need. -I'm here for you, Leo. 1031 01:04:56,978 --> 01:05:00,148 Just promise you'll make this place go away. 1032 01:05:00,190 --> 01:05:01,274 Yeah. 1033 01:05:01,775 --> 01:05:03,693 Yeah, yeah, right, yeah. I'll make it disappear. 1034 01:05:04,736 --> 01:05:05,904 I'll make it all disappear. 1035 01:05:10,742 --> 01:05:11,868 Hello. 1036 01:05:14,412 --> 01:05:15,622 Can I help? 1037 01:05:20,585 --> 01:05:21,670 [Leo gasps] 1038 01:05:25,048 --> 01:05:26,883 [Leo breathing rapidly] 1039 01:05:30,637 --> 01:05:32,138 [honking] 1040 01:05:47,987 --> 01:05:49,072 [Leo] Hey. 1041 01:05:49,656 --> 01:05:50,740 I remember you. 1042 01:05:52,534 --> 01:05:53,660 You tried to run away from here. 1043 01:05:55,120 --> 01:05:56,329 Wouldn't you? 1044 01:05:56,371 --> 01:05:57,706 How long have you been here? 1045 01:05:59,332 --> 01:06:00,792 It's not that long. 1046 01:06:02,961 --> 01:06:04,587 It's how many times? 1047 01:06:04,629 --> 01:06:06,673 How many-- how many times have you been here? 1048 01:06:08,258 --> 01:06:09,342 Many times. 1049 01:06:10,176 --> 01:06:11,678 Many, many times. 1050 01:06:12,137 --> 01:06:13,221 I'm gonna find a way out. 1051 01:06:15,223 --> 01:06:16,307 Little man. 1052 01:06:18,351 --> 01:06:20,186 You think you're so smart. 1053 01:06:21,855 --> 01:06:24,524 You think you could outmaneuver all of this? 1054 01:06:29,237 --> 01:06:30,989 Let me tell you something. 1055 01:06:31,823 --> 01:06:32,907 Little man. 1056 01:06:34,993 --> 01:06:36,077 You're stuck here. 1057 01:06:37,787 --> 01:06:40,665 Just like everyone else. 1058 01:06:41,499 --> 01:06:42,917 [Walter laughs] 1059 01:06:49,340 --> 01:06:50,425 I remember you. 1060 01:06:51,509 --> 01:06:52,594 Yeah. 1061 01:06:53,720 --> 01:06:54,888 Yeah. 1062 01:06:55,346 --> 01:06:57,140 You're the homeless guy on-- on-- on Adams St. 1063 01:06:57,182 --> 01:06:58,266 when I was a kid. 1064 01:07:00,393 --> 01:07:01,770 Yeah, I remember. 1065 01:07:04,981 --> 01:07:06,065 Wait, what? 1066 01:07:08,526 --> 01:07:10,987 Maybe. [laughs] Who knows? 1067 01:07:16,910 --> 01:07:18,912 Yeah, well, I-- I got a plan. 1068 01:07:19,662 --> 01:07:20,872 He's got a plan. 1069 01:07:23,500 --> 01:07:24,584 Little man. 1070 01:07:25,168 --> 01:07:26,503 With a little plan. 1071 01:07:28,671 --> 01:07:30,173 Little man. 1072 01:07:30,215 --> 01:07:31,674 With a little plan. 1073 01:07:33,468 --> 01:07:34,677 Little, little man. 1074 01:07:35,512 --> 01:07:36,888 With a little plan. 1075 01:07:38,681 --> 01:07:39,766 Little man. 1076 01:07:39,808 --> 01:07:41,810 With a little, little plan. 1077 01:07:47,816 --> 01:07:49,567 Nothing fucking works, Lila. 1078 01:07:50,276 --> 01:07:51,361 Give me the keys. 1079 01:07:56,658 --> 01:07:57,992 They're gonna play with my mind 1080 01:07:58,034 --> 01:07:59,244 till there's nothing left but madness. 1081 01:08:01,162 --> 01:08:02,372 [Lila] You wouldn't let that happen. 1082 01:08:03,248 --> 01:08:04,290 Let's get to work. 1083 01:08:05,124 --> 01:08:07,252 [door creaking] 1084 01:08:08,711 --> 01:08:09,796 [door slams shut] 1085 01:08:10,630 --> 01:08:11,714 [scoffs] 1086 01:08:12,507 --> 01:08:13,675 Little man, huh? 1087 01:08:14,217 --> 01:08:16,803 Little man, hell, yeah, I got a fucking plan. 1088 01:08:17,554 --> 01:08:18,721 -[keys clanking] -[Leo] Dark. 1089 01:08:23,643 --> 01:08:24,727 Look at this. 1090 01:08:33,361 --> 01:08:35,363 -[rattling] -[door creaks open] 1091 01:08:38,741 --> 01:08:40,076 [upbeat electronic music plays] 1092 01:08:40,118 --> 01:08:41,244 [Leo] This is good. This is good. 1093 01:08:41,286 --> 01:08:42,453 Lots and lots of guns. 1094 01:08:47,834 --> 01:08:48,918 Yes. 1095 01:08:48,960 --> 01:08:50,670 ♪ 1096 01:08:50,712 --> 01:08:53,047 [Leo] I think this will make it fucking feel like... 1097 01:08:54,465 --> 01:08:55,758 Look alive, Lila. 1098 01:09:00,722 --> 01:09:01,931 Yeah. 1099 01:09:02,849 --> 01:09:03,933 Come on. 1100 01:09:05,435 --> 01:09:06,978 Believe me, I got this. 1101 01:09:09,147 --> 01:09:11,274 They do not know who they're messing with. 1102 01:09:17,739 --> 01:09:18,823 They can't keep me here. 1103 01:09:21,576 --> 01:09:23,453 They don't know who they're fucking with. 1104 01:09:25,288 --> 01:09:27,790 Oh, I need some of these. Gonna get some of these! 1105 01:09:37,050 --> 01:09:38,843 Bullets. Need lots and lots of bullets. 1106 01:09:39,761 --> 01:09:40,845 Come here, guys. 1107 01:09:43,431 --> 01:09:44,849 [laughs] 1108 01:09:46,768 --> 01:09:47,852 [laughing] 1109 01:10:04,661 --> 01:10:07,163 [tense music plays] 1110 01:10:10,041 --> 01:10:11,167 Here it comes. 1111 01:10:14,337 --> 01:10:15,421 [laughs] 1112 01:10:17,590 --> 01:10:18,675 Oh, yes. 1113 01:10:21,594 --> 01:10:22,804 Think you can keep me here? 1114 01:10:24,973 --> 01:10:27,475 So we begin. Let's burn it all. 1115 01:10:27,976 --> 01:10:30,144 [laughs] 1116 01:10:35,483 --> 01:10:36,567 Gotta make it count. 1117 01:10:41,489 --> 01:10:43,449 I don't wanna tempt them with my stay in Yuma. 1118 01:10:49,080 --> 01:10:52,083 Oh! [laughs] 1119 01:10:52,125 --> 01:10:53,584 Can't believe these guys stay here, 1120 01:10:53,626 --> 01:10:55,378 go round in circles forever. 1121 01:10:55,420 --> 01:10:56,713 [laughs maniacally] 1122 01:10:59,799 --> 01:11:01,300 Got plenty for everyone. 1123 01:11:05,888 --> 01:11:06,973 [gas can thumps] 1124 01:11:10,893 --> 01:11:12,979 Don't try to mess with me, motherfuckers. 1125 01:11:29,662 --> 01:11:31,622 Come on. All right. 1126 01:11:35,334 --> 01:11:36,419 Fuck. 1127 01:11:40,465 --> 01:11:42,717 They don't make these fucking matches like they used to. 1128 01:11:43,176 --> 01:11:45,803 Fucking work, you motherfuckers. 1129 01:11:45,845 --> 01:11:50,892 ♪ 1130 01:11:56,397 --> 01:11:59,275 Now, release me, motherfucker. 1131 01:12:01,819 --> 01:12:03,696 [laughs] 1132 01:12:03,738 --> 01:12:05,490 [upbeat electronic music plays] 1133 01:12:05,531 --> 01:12:10,578 ♪ 1134 01:12:14,123 --> 01:12:15,208 Shit. 1135 01:12:20,463 --> 01:12:22,632 [Leo whooping] 1136 01:12:26,969 --> 01:12:28,846 Yes! 1137 01:12:30,389 --> 01:12:31,808 This little man 1138 01:12:31,849 --> 01:12:34,894 has a big fucking plan! 1139 01:12:34,936 --> 01:12:36,521 [laughs] 1140 01:12:37,563 --> 01:12:41,275 [gunfire] 1141 01:12:42,568 --> 01:12:45,446 [Leo] Yeah! [laughs] 1142 01:12:47,824 --> 01:12:49,909 Thank you. Thank you very much. 1143 01:12:49,951 --> 01:12:52,703 I'm here to entertain you every day, forever. 1144 01:12:52,745 --> 01:12:55,957 -[laughs] -[applauding] 1145 01:13:11,430 --> 01:13:13,474 [jaunty music plays] 1146 01:13:19,230 --> 01:13:20,314 [gunshot] 1147 01:13:21,691 --> 01:13:25,194 [guns firing] 1148 01:13:41,878 --> 01:13:43,087 Here's what we do. 1149 01:13:43,629 --> 01:13:46,048 [guns firing] 1150 01:13:48,759 --> 01:13:49,844 Leo! 1151 01:13:50,469 --> 01:13:53,681 Leo, you're completely surrounded. 1152 01:13:53,723 --> 01:13:55,141 There's no getting out. 1153 01:13:55,183 --> 01:13:57,810 -[glass breaking] -[Leo] Fucking clowns. 1154 01:13:57,852 --> 01:13:59,604 Fucking hate these clowns. 1155 01:14:02,565 --> 01:14:04,442 I don't need help with the amateur show 1156 01:14:04,483 --> 01:14:06,652 of the Yuma State Penitentiary. 1157 01:14:12,617 --> 01:14:13,993 [man] Well. 1158 01:14:14,785 --> 01:14:16,162 [woman] Hi. 1159 01:14:16,204 --> 01:14:17,288 [man] Well? 1160 01:14:20,958 --> 01:14:22,376 [Leo laughs] 1161 01:14:23,628 --> 01:14:25,671 Fucking done playing nice. 1162 01:14:26,505 --> 01:14:28,007 -[gunshot] -[glass breaking] 1163 01:14:28,049 --> 01:14:30,801 [guns firing] 1164 01:14:32,887 --> 01:14:37,934 ♪ 1165 01:14:41,145 --> 01:14:44,190 Leo, Leo, we're all here for you, boy. 1166 01:14:44,732 --> 01:14:47,860 Come on, now, bullets-- bullets never solved anything. 1167 01:14:50,404 --> 01:14:51,697 What? What? 1168 01:14:51,739 --> 01:14:54,575 Uh, actually, sometimes they do. 1169 01:14:55,910 --> 01:14:57,370 Yeah, okay. 1170 01:14:57,411 --> 01:14:59,872 Sometimes, actually, bullets do solve things. 1171 01:14:59,914 --> 01:15:02,041 But-- but not right now, they don't. 1172 01:15:02,083 --> 01:15:03,751 You can't keep me here, motherfuckers, 1173 01:15:03,793 --> 01:15:05,044 I'll burn you all down. 1174 01:15:05,878 --> 01:15:09,423 [guns firing] 1175 01:15:12,260 --> 01:15:17,598 ♪ 1176 01:15:18,224 --> 01:15:19,558 -[gunshot] -[bullet clanks] 1177 01:15:21,394 --> 01:15:23,521 [guns firing] 1178 01:15:34,282 --> 01:15:35,825 [glass breaking] 1179 01:15:39,328 --> 01:15:41,831 I'm gonna make all these fuckers disappear. 1180 01:15:42,540 --> 01:15:43,958 Yes, Leo. 1181 01:15:44,000 --> 01:15:46,002 And then we'll go south of the border, 1182 01:15:46,043 --> 01:15:49,547 walk the white sands and swim in rivers of tequila. 1183 01:15:50,006 --> 01:15:51,674 Just shut up, Lila, can't you see I'm busy here? 1184 01:15:51,716 --> 01:15:52,800 Just shut-- 1185 01:15:57,888 --> 01:16:00,099 Hey, Sheriff, let's see you dodge this one! 1186 01:16:04,520 --> 01:16:05,604 [gunfire in distance] 1187 01:16:15,406 --> 01:16:17,908 -Who is it? -It's me, Toni. Let me in. 1188 01:16:18,367 --> 01:16:19,744 Why should I help my competitor? 1189 01:16:20,703 --> 01:16:23,205 Leo is in danger, okay? Just open the fucking door. 1190 01:16:23,831 --> 01:16:25,207 Well, when you put it that way, 1191 01:16:25,249 --> 01:16:27,293 I guess we're all here to help poor Leo. 1192 01:16:27,752 --> 01:16:30,838 -[automatic gunfire] -[Leo laughs maniacally] 1193 01:16:33,007 --> 01:16:35,384 -Eat lead, slugs! -[gunfire] 1194 01:16:37,553 --> 01:16:38,637 [lock clicks] 1195 01:16:42,516 --> 01:16:43,976 Leo. 1196 01:16:44,018 --> 01:16:45,144 Just stay there. 1197 01:16:46,270 --> 01:16:47,772 One step and I'll shoot. 1198 01:16:48,689 --> 01:16:51,317 -[gun fires] -Leo, what are you doing? 1199 01:16:51,359 --> 01:16:53,069 [Toni gasps] Leo, it's me. 1200 01:16:54,195 --> 01:16:57,406 You can't keep me here. I'm gonna leave this place. 1201 01:16:57,448 --> 01:16:58,991 You try and stop me, I'll put a bullet 1202 01:16:59,033 --> 01:17:00,201 in your fucking head. 1203 01:17:00,242 --> 01:17:01,744 Release me, please. 1204 01:17:01,786 --> 01:17:03,454 -You're hurting me. -[gunshot] 1205 01:17:07,083 --> 01:17:09,251 [Leo] You come any closer and I'll fucking kill you. 1206 01:17:09,293 --> 01:17:10,961 You're not even real. 1207 01:17:11,003 --> 01:17:12,546 -You're fake. -What do you mean? 1208 01:17:12,588 --> 01:17:15,383 -They're all fake. -Hey, okay. 1209 01:17:16,008 --> 01:17:17,551 It's me, okay? 1210 01:17:18,511 --> 01:17:20,513 -It's me. -Toni. 1211 01:17:21,180 --> 01:17:22,515 -[Toni] Yeah. -You're one of them? 1212 01:17:22,556 --> 01:17:25,267 No. No. No. 1213 01:17:26,102 --> 01:17:28,437 -Okay? -[Leo] Where were you? 1214 01:17:28,479 --> 01:17:29,939 I was looking for you. 1215 01:17:32,191 --> 01:17:33,734 I'm burning it down for you, baby. 1216 01:17:34,985 --> 01:17:38,614 I'm burning it to the ground, and when it's gone, we're free. 1217 01:17:38,656 --> 01:17:39,740 Just you and me. 1218 01:17:43,828 --> 01:17:45,287 -[gunshot] -[glass breaking] 1219 01:17:53,129 --> 01:17:54,296 Guys. 1220 01:17:54,338 --> 01:17:56,257 Come on, let's go. 1221 01:17:57,842 --> 01:17:58,926 Come on. 1222 01:18:05,641 --> 01:18:08,352 [fire crackling] 1223 01:18:12,398 --> 01:18:13,482 Where did they go? 1224 01:18:15,609 --> 01:18:16,819 Oh. 1225 01:18:16,861 --> 01:18:18,654 There they are! 1226 01:18:18,696 --> 01:18:21,782 -Let's get them bastards! -[overlapping chatter] 1227 01:18:21,824 --> 01:18:23,200 [jaunty music plays] 1228 01:18:23,242 --> 01:18:28,080 ♪ 1229 01:18:38,299 --> 01:18:39,800 [guns firing] 1230 01:18:39,842 --> 01:18:43,262 -[engine roars] -[gunfire continues] 1231 01:18:49,310 --> 01:18:50,603 -Tegan. -Yes, sir. 1232 01:18:51,270 --> 01:18:52,354 Get me my rifle. 1233 01:18:52,396 --> 01:18:57,443 ♪ 1234 01:19:00,196 --> 01:19:01,280 [Sheriff sniffs] 1235 01:19:16,837 --> 01:19:18,506 [spring boings] 1236 01:19:20,758 --> 01:19:24,345 Not this gun, Tegan. The other one. 1237 01:19:24,386 --> 01:19:25,429 Jeez. 1238 01:19:26,096 --> 01:19:29,308 Not me. Tegan. Woo. [chuckles] 1239 01:19:29,350 --> 01:19:31,268 [Sheriff grunts, clears throat] 1240 01:19:36,065 --> 01:19:38,108 [engine roars] 1241 01:19:38,734 --> 01:19:39,818 You know I love you, right? 1242 01:19:41,028 --> 01:19:42,321 No matter what happens. 1243 01:19:53,040 --> 01:19:55,876 -[rifle fires] -[tires screeching] 1244 01:20:02,758 --> 01:20:05,886 [car crashing] 1245 01:20:10,474 --> 01:20:12,893 -[car horn honking] -[crashing] 1246 01:20:12,935 --> 01:20:15,396 [indistinct radio transmission] 1247 01:20:38,961 --> 01:20:42,006 [Toni panting] 1248 01:20:47,219 --> 01:20:48,304 No. 1249 01:20:50,222 --> 01:20:51,307 Leo. 1250 01:20:53,309 --> 01:20:55,894 Leo. [whimpers] 1251 01:21:06,864 --> 01:21:07,948 Please. 1252 01:21:08,991 --> 01:21:10,159 Please, get up. 1253 01:21:10,993 --> 01:21:13,287 [Leo] Ugh, Toni, where are they? 1254 01:21:13,329 --> 01:21:14,413 [Toni] We made it. 1255 01:21:15,289 --> 01:21:17,124 -[Leo] It's okay. Where are we? -[Toni] It's okay. Come here. 1256 01:21:18,459 --> 01:21:21,045 Got to get you out of here, Leo. It's all right. 1257 01:21:22,129 --> 01:21:25,466 [indistinct radio transmission] 1258 01:21:28,594 --> 01:21:30,596 -Get out of here, baby. -[Leo grunts] 1259 01:21:30,638 --> 01:21:31,805 I gotta get you out. 1260 01:21:32,640 --> 01:21:34,099 Oh. 1261 01:21:38,687 --> 01:21:41,023 We gotta keep-- keep going. 1262 01:21:53,702 --> 01:21:56,372 [Leo grunting] 1263 01:21:59,166 --> 01:22:00,376 [Toni] I think we're clear. 1264 01:22:00,959 --> 01:22:03,462 -[Leo coughs] -I think we're clear. 1265 01:22:11,512 --> 01:22:13,347 -Are you okay, baby? -I'm all right, baby. 1266 01:22:18,936 --> 01:22:21,522 [soft music plays] 1267 01:22:29,363 --> 01:22:30,823 [rattling] 1268 01:22:33,867 --> 01:22:35,202 Look how beautiful they are, too. 1269 01:22:38,497 --> 01:22:40,416 There's also a couple hundred grand in there. 1270 01:22:41,041 --> 01:22:42,251 No, not quite. 1271 01:22:43,460 --> 01:22:44,878 Why is that? 1272 01:22:44,920 --> 01:22:46,255 You see the big one here? 1273 01:22:48,215 --> 01:22:49,425 That one's not for sale. 1274 01:22:51,760 --> 01:22:53,429 That one's for a special girl. 1275 01:22:56,807 --> 01:22:57,891 My queen. 1276 01:23:05,107 --> 01:23:06,692 [police siren wailing] 1277 01:23:08,318 --> 01:23:10,070 [Toni] Let's get out of here, now. 1278 01:23:10,112 --> 01:23:11,405 [police siren wailing] 1279 01:23:18,245 --> 01:23:20,122 [Western music plays] 1280 01:23:20,164 --> 01:23:25,210 ♪ 1281 01:24:04,166 --> 01:24:05,584 [siren wailing] 1282 01:24:05,626 --> 01:24:10,672 ♪ 1283 01:25:10,649 --> 01:25:15,696 ♪ 1284 01:25:31,003 --> 01:25:33,422 [upbeat electronic music plays] 1285 01:25:33,463 --> 01:25:38,510 ♪ 1286 01:26:38,487 --> 01:26:43,533 ♪ 1287 01:27:43,510 --> 01:27:48,557 ♪ 1288 01:28:06,324 --> 01:28:07,826 [music ends] 87087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.