All language subtitles for The.Expendables.2010.EXTENDED.DC.720p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,131 --> 00:00:49,799 We are the shadows 2 00:00:50,509 --> 00:00:53,052 and the smoke, we rise. 3 00:00:56,390 --> 00:01:01,477 We are the ghosts that hide 4 00:01:04,106 --> 00:01:05,523 in the night. 5 00:03:28,876 --> 00:03:29,177 Huh? 6 00:03:41,054 --> 00:03:42,079 Don't shoot me. 7 00:03:49,980 --> 00:03:51,606 Who is that? 8 00:03:51,982 --> 00:03:53,071 There's your 9 00:03:53,083 --> 00:03:54,734 money. Release the hostages. 10 00:03:54,943 --> 00:03:55,943 How much in there? 11 00:03:56,028 --> 00:03:57,172 Three. 12 00:03:57,184 --> 00:04:00,364 You're too late. We want $5 million, eh. 13 00:04:01,742 --> 00:04:03,242 Fuck, it's humid! 14 00:04:07,456 --> 00:04:08,456 Last chance! 15 00:04:09,249 --> 00:04:10,249 Take it or leave it. 16 00:04:10,626 --> 00:04:11,626 All at ease! 17 00:04:13,295 --> 00:04:14,420 Take a seat, Gunner. 18 00:04:15,130 --> 00:04:15,848 Hey, you're all 19 00:04:15,860 --> 00:04:16,881 cannon and no balls! 20 00:04:17,132 --> 00:04:19,342 We want the money now! 21 00:04:20,886 --> 00:04:21,726 Warning shot. 22 00:04:21,738 --> 00:04:22,738 No! 23 00:04:26,308 --> 00:04:27,308 A little low. 24 00:04:34,191 --> 00:04:35,232 Lights out! 25 00:05:05,514 --> 00:05:06,620 I'll kill him! I 26 00:05:06,632 --> 00:05:08,099 swear I'll kill him! 27 00:05:08,517 --> 00:05:09,708 If I were you, I'd take 28 00:05:09,720 --> 00:05:11,185 this opportunity to leave. 29 00:05:12,187 --> 00:05:13,479 What's your call? You stayin'? 30 00:05:17,359 --> 00:05:18,567 Yeah, we tried. 31 00:05:18,652 --> 00:05:19,613 I'll kill them 32 00:05:19,625 --> 00:05:20,945 all! I don't care. 33 00:05:21,029 --> 00:05:22,435 There's more fools in this world 34 00:05:22,447 --> 00:05:23,864 than people. So back off, cuz. 35 00:05:24,157 --> 00:05:25,825 You back off! Huh? 36 00:05:26,034 --> 00:05:27,786 You know, you're gonna be dead 37 00:05:27,798 --> 00:05:29,620 anyway. So I'm gonna shut up. 38 00:05:30,747 --> 00:05:32,957 Last chance. Let the hostages go 39 00:05:34,459 --> 00:05:35,543 or you're out of there. 40 00:05:35,627 --> 00:05:36,720 Bring the money here to 41 00:05:36,732 --> 00:05:37,837 me. 42 00:05:38,255 --> 00:05:39,714 I need the money myself. 43 00:05:41,591 --> 00:05:43,092 I'll take the four on the left. 44 00:05:43,218 --> 00:05:44,218 Oh, here we go. 45 00:05:44,261 --> 00:05:45,220 Why don't you take the two on 46 00:05:45,232 --> 00:05:46,531 the right and leave the rest alone? 47 00:05:46,555 --> 00:05:47,722 I'll kill them all! 48 00:05:47,848 --> 00:05:48,942 You should take the two on the 49 00:05:48,954 --> 00:05:50,394 right. You're not that fast any more. 50 00:05:50,851 --> 00:05:51,439 The only thing 51 00:05:51,451 --> 00:05:52,451 faster is lightning. 52 00:05:53,478 --> 00:05:55,563 "Light!" Get original! 53 00:05:57,399 --> 00:05:59,859 Bullets go faster than blades. 54 00:06:00,610 --> 00:06:01,610 We'll see. 55 00:06:02,779 --> 00:06:04,530 Bring the money here! Now! 56 00:06:04,990 --> 00:06:06,407 You want the money? 57 00:06:08,577 --> 00:06:09,618 Go get it. 58 00:06:09,911 --> 00:06:11,579 Kill them! 59 00:06:17,627 --> 00:06:18,609 I call that a tie. 60 00:06:18,621 --> 00:06:19,962 Come on, keep dreaming. 61 00:06:20,088 --> 00:06:21,797 A little compassion, folks. 62 00:06:22,007 --> 00:06:22,762 You know, I don't think 63 00:06:22,774 --> 00:06:23,774 you hit one of them. 64 00:06:24,009 --> 00:06:24,603 I don't see any 65 00:06:24,615 --> 00:06:25,615 knives, actually. 66 00:06:27,345 --> 00:06:28,252 Three million doesn't 67 00:06:28,264 --> 00:06:29,264 buy much nowadays. 68 00:06:29,431 --> 00:06:30,681 How are you guys doing? 69 00:06:33,560 --> 00:06:34,858 What the hell is he doing? 70 00:06:34,870 --> 00:06:35,870 Hanging a pirate. 71 00:06:36,188 --> 00:06:37,521 Don't be ridiculous. 72 00:06:38,648 --> 00:06:41,275 Gunner! What are you doing? 73 00:06:41,777 --> 00:06:43,277 Hanging a pirate! 74 00:06:43,945 --> 00:06:45,587 That is seriously demented. 75 00:06:45,599 --> 00:06:46,739 This is no good. 76 00:06:46,948 --> 00:06:48,167 Not that you'd feel it, but put 77 00:06:48,179 --> 00:06:49,450 one in Speed Racer's shoulder. 78 00:06:49,618 --> 00:06:50,594 You're on your own. 79 00:06:50,606 --> 00:06:51,452 Appreciate it. 80 00:06:51,620 --> 00:06:53,120 It's good to have friends. 81 00:06:53,246 --> 00:06:54,955 - Gunner. - Yeah? 82 00:06:55,040 --> 00:06:56,121 This isn't how we 83 00:06:56,133 --> 00:06:57,291 work. Let him go. 84 00:06:57,542 --> 00:06:59,543 Why? He'd do it to us. 85 00:07:00,003 --> 00:07:00,762 You know what you're 86 00:07:00,774 --> 00:07:02,046 doing is a little crazy, right? 87 00:07:02,130 --> 00:07:03,130 That's his problem. 88 00:07:03,381 --> 00:07:04,172 It's your problem, 89 00:07:04,184 --> 00:07:05,299 too. It's a little sick. 90 00:07:08,386 --> 00:07:10,596 Hey, don't touch my money. 91 00:07:11,348 --> 00:07:13,015 Gunner, last chance. 92 00:07:13,100 --> 00:07:13,800 Let him go or 93 00:07:13,812 --> 00:07:15,017 we're letting you go. 94 00:07:15,227 --> 00:07:16,534 It's good to hang pirates. 95 00:07:16,546 --> 00:07:17,561 Old Viking custom. 96 00:07:17,896 --> 00:07:18,678 It isn't an old. 97 00:07:18,690 --> 00:07:19,855 Viking custom at all. 98 00:07:38,333 --> 00:07:39,667 We don't kill like that. 99 00:07:39,876 --> 00:07:41,752 Yeah? Not polite enough? 100 00:07:44,005 --> 00:07:44,869 Let him go, Gunner. 101 00:07:44,881 --> 00:07:46,132 How are you doing, Barney? 102 00:07:46,216 --> 00:07:47,424 Pretty good. 103 00:07:47,509 --> 00:07:48,396 My partner here kicked 104 00:07:48,408 --> 00:07:49,593 me with steel-tipped boots. 105 00:07:49,678 --> 00:07:50,647 Can you believe that? 106 00:07:50,659 --> 00:07:51,659 You deserved it. 107 00:07:52,055 --> 00:07:53,139 I think I'll need stitches. 108 00:07:53,223 --> 00:07:54,265 Maybe. 109 00:07:54,683 --> 00:07:55,734 I hate stitches. 110 00:07:55,746 --> 00:07:56,809 Everyone does. 111 00:07:57,894 --> 00:07:59,145 Let him go, Gunner. 112 00:07:59,229 --> 00:08:00,354 Let him go? 113 00:08:01,481 --> 00:08:02,523 Let him go. 114 00:08:20,208 --> 00:08:21,877 Think he's cool? 115 00:08:21,889 --> 00:08:22,889 Go. 116 00:08:38,101 --> 00:08:39,226 Gunner, you cool? 117 00:08:42,522 --> 00:08:43,522 Yeah. 118 00:08:55,368 --> 00:08:56,577 No, keep it. 119 00:08:58,079 --> 00:08:59,705 You appreciate a good blade. 120 00:13:16,754 --> 00:13:17,754 Coming! 121 00:13:21,217 --> 00:13:22,301 Who is it? 122 00:13:22,385 --> 00:13:24,086 Someday you'll find a man who'll 123 00:13:24,098 --> 00:13:25,971 be happy just to watch you sleep. 124 00:13:30,393 --> 00:13:31,727 Hi. I didn't know you were back. 125 00:13:31,811 --> 00:13:32,434 Hey, babe. 126 00:13:34,481 --> 00:13:36,273 Yeah, I just arrived. 127 00:13:36,399 --> 00:13:36,919 Hey. 128 00:13:36,931 --> 00:13:38,525 You look great. 129 00:13:39,486 --> 00:13:41,278 I wish you would have called. 130 00:13:41,362 --> 00:13:43,405 I've never been a good caller. 131 00:13:44,365 --> 00:13:45,289 I haven't heard from 132 00:13:45,301 --> 00:13:46,301 you in over a month. 133 00:13:46,367 --> 00:13:48,785 Really? Time flies, huh? 134 00:13:49,245 --> 00:13:51,038 Won't happen again! Sorry. 135 00:13:51,539 --> 00:13:54,791 But I do have a surprise. 136 00:13:55,376 --> 00:13:57,878 Rose-flavored. Your favorite. 137 00:13:58,379 --> 00:13:59,781 And I did have 138 00:13:59,793 --> 00:14:02,216 something else for you. 139 00:14:04,385 --> 00:14:06,199 It's something I 140 00:14:06,211 --> 00:14:08,722 picked up from Burma. 141 00:14:09,015 --> 00:14:10,390 It's a ruby. 142 00:14:12,393 --> 00:14:14,019 It's a good color, but it's 143 00:14:14,031 --> 00:14:15,729 hard to see in this light. 144 00:14:15,855 --> 00:14:18,047 This kind of looked a little shinier 145 00:14:18,059 --> 00:14:20,442 when I bought it in the shop, you know? 146 00:14:20,985 --> 00:14:23,403 Lace, everything all right? 147 00:14:27,075 --> 00:14:27,660 Yeah. 148 00:14:27,672 --> 00:14:28,867 Who is he? 149 00:14:30,912 --> 00:14:31,992 He's a friend. 150 00:14:32,121 --> 00:14:34,331 Kind of late. You got a name? 151 00:14:37,585 --> 00:14:39,586 Friend. She just told you. 152 00:14:42,257 --> 00:14:43,382 Lee, come on. 153 00:14:43,466 --> 00:14:44,472 Don't leave like 154 00:14:44,484 --> 00:14:45,884 this. Lee, I'm sorry. 155 00:14:46,344 --> 00:14:46,949 I thought 156 00:14:46,961 --> 00:14:47,886 things were good between us. 157 00:14:47,971 --> 00:14:49,710 I felt like you never cared about getting 158 00:14:49,722 --> 00:14:51,265 in my life or letting me into yours. 159 00:14:51,349 --> 00:14:51,744 Stop. 160 00:14:51,756 --> 00:14:52,975 Yeah, sure I did. 161 00:14:54,644 --> 00:14:56,567 No. Not the way two people who 162 00:14:56,579 --> 00:14:58,772 are serious about each other do. 163 00:14:58,856 --> 00:15:00,057 I have known you for 164 00:15:00,069 --> 00:15:01,525 over a year and a half, 165 00:15:01,609 --> 00:15:02,491 and I don't even know 166 00:15:02,503 --> 00:15:03,652 what you do for a living. 167 00:15:03,861 --> 00:15:04,915 What's it matter? When I'm 168 00:15:04,927 --> 00:15:06,363 here, I'm with you. That matters. 169 00:15:06,447 --> 00:15:08,269 That matters, but when you're 170 00:15:08,281 --> 00:15:10,242 here, you're not really here. 171 00:15:10,994 --> 00:15:12,158 Okay? You don't talk to 172 00:15:12,170 --> 00:15:13,704 me. You don't open up to me. 173 00:15:13,788 --> 00:15:14,393 I have no idea 174 00:15:14,405 --> 00:15:15,330 what you're feeling. 175 00:15:15,415 --> 00:15:17,052 You bring me presents. They're 176 00:15:17,064 --> 00:15:19,042 beautiful presents but I want you! 177 00:15:19,419 --> 00:15:20,340 You're a good man. 178 00:15:20,352 --> 00:15:21,352 I love you, but... 179 00:15:21,421 --> 00:15:22,045 Lace! 180 00:15:22,057 --> 00:15:23,964 I hate his voice. 181 00:15:24,090 --> 00:15:25,096 Did you say something? 182 00:15:25,108 --> 00:15:26,508 Don't let him come down here. 183 00:15:26,593 --> 00:15:27,634 Did you say something? 184 00:15:27,844 --> 00:15:28,682 Do not let... 185 00:15:28,694 --> 00:15:30,846 Paul, just give me a second, okay? 186 00:15:38,021 --> 00:15:41,356 Lee, I'm sorry. 187 00:15:42,442 --> 00:15:43,100 Please tell me you 188 00:15:43,112 --> 00:15:44,192 understand what I'm saying. 189 00:15:44,277 --> 00:15:45,978 You have to understand. 190 00:15:45,990 --> 00:15:47,154 I understand. 191 00:15:49,073 --> 00:15:50,195 You take care. 192 00:15:50,207 --> 00:15:51,207 Take care. 193 00:15:55,997 --> 00:15:57,247 He's no good, Lace. 194 00:16:35,745 --> 00:16:36,525 Hey, brother, don't 195 00:16:36,537 --> 00:16:37,537 you ever sleep? 196 00:16:38,539 --> 00:16:39,539 Ah. 197 00:16:39,791 --> 00:16:42,376 This is my friend... 198 00:16:43,503 --> 00:16:44,663 What's your name again, baby? 199 00:16:44,754 --> 00:16:45,334 Cheyenne. 200 00:16:45,346 --> 00:16:46,046 Cheyenne. 201 00:16:46,130 --> 00:16:47,056 Cheyenne, Arapaho, 202 00:16:47,068 --> 00:16:48,006 Cherokee, Pawnee. 203 00:16:49,217 --> 00:16:50,217 You want a drink? 204 00:16:50,760 --> 00:16:51,760 I'm good. 205 00:16:53,221 --> 00:16:54,846 Why don't you run upstairs 206 00:16:54,931 --> 00:16:56,468 and get me one of them 207 00:16:56,480 --> 00:16:59,226 super-duper six-olive martinis, baby? 208 00:16:59,310 --> 00:17:00,340 Anything for you, baby. 209 00:17:00,352 --> 00:17:01,352 You got it. 210 00:17:01,938 --> 00:17:03,021 Whoo! 211 00:17:03,106 --> 00:17:04,213 Got a crush on me. 212 00:17:04,225 --> 00:17:05,399 Like the last 50. 213 00:17:05,566 --> 00:17:07,109 Hey, brother, who's counting? 214 00:17:07,193 --> 00:17:08,702 Damn, you look good. 215 00:17:08,714 --> 00:17:09,820 Look at you. 216 00:17:09,904 --> 00:17:10,726 You look like a goddamn 217 00:17:10,738 --> 00:17:11,898 cold piece of steel, brother. 218 00:17:11,948 --> 00:17:13,470 Yeah, well. Okay, my 219 00:17:13,482 --> 00:17:16,243 friend, let's finish this bird up. 220 00:17:16,744 --> 00:17:18,546 Well, let's do it, bro. It's taken you 221 00:17:18,558 --> 00:17:20,372 a couple of years to do a couple of letters. 222 00:17:23,793 --> 00:17:25,919 We had to get rid of Gunner. 223 00:17:26,462 --> 00:17:27,861 Well, he went Crankenstein on 224 00:17:27,873 --> 00:17:29,673 your ass. You got to cut him loose. 225 00:17:29,841 --> 00:17:31,049 You wanna fill in? 226 00:17:31,759 --> 00:17:32,843 Let me tell you something. 227 00:17:32,927 --> 00:17:34,803 Remember where we was last time? 228 00:17:34,929 --> 00:17:35,634 Where were we? We were 229 00:17:35,646 --> 00:17:36,782 ass-deep in that mud and blood. 230 00:17:36,806 --> 00:17:37,628 Nigeria. 231 00:17:37,640 --> 00:17:40,142 Yeah, your hand was all shot to shit. 232 00:17:40,893 --> 00:17:41,965 You were bleeding all over 233 00:17:41,977 --> 00:17:43,311 the place, and I was bleeding, 234 00:17:43,396 --> 00:17:44,392 and you know what I 235 00:17:44,404 --> 00:17:45,731 did? I promised myself, 236 00:17:46,941 --> 00:17:48,717 I don't wanna die all alone, full 237 00:17:48,729 --> 00:17:50,360 of holes in the mud and blood. 238 00:17:51,988 --> 00:17:53,171 I'm gonna die with something that 239 00:17:53,183 --> 00:17:54,543 counts. I'm gonna die with a woman. 240 00:17:54,615 --> 00:17:56,022 I wanna die with someone 241 00:17:56,034 --> 00:17:57,868 who cares about me, you know. 242 00:17:58,369 --> 00:17:59,953 I don't wanna die for a woman. 243 00:18:00,079 --> 00:18:01,089 I wanna die laying next to a 244 00:18:01,101 --> 00:18:02,141 woman. That's what I want. 245 00:18:04,792 --> 00:18:05,640 It's Christmastime. 246 00:18:05,652 --> 00:18:07,127 Yeah, I can smell him from here. 247 00:18:13,593 --> 00:18:14,529 Mr. Christmas. How 248 00:18:14,541 --> 00:18:15,594 you doing, brother? 249 00:18:17,430 --> 00:18:18,930 I'm good, Tool. 250 00:18:19,724 --> 00:18:20,724 How's the missus? 251 00:18:22,226 --> 00:18:23,518 Yeah, all good. 252 00:18:24,437 --> 00:18:25,437 Oh, good. 253 00:18:26,773 --> 00:18:27,676 So, take a look. 254 00:18:27,688 --> 00:18:28,774 What do you think? 255 00:18:31,986 --> 00:18:32,942 It still looks like 256 00:18:32,954 --> 00:18:33,954 a black chicken. 257 00:18:35,198 --> 00:18:37,324 Black chicken? 258 00:18:38,326 --> 00:18:40,083 Oh, man. It's good to 259 00:18:40,095 --> 00:18:42,537 see you, brother. Miss you. 260 00:18:43,039 --> 00:18:43,974 You're looking very 261 00:18:43,986 --> 00:18:45,332 beige tonight. What's up? 262 00:18:45,666 --> 00:18:46,750 The usual. 263 00:18:46,834 --> 00:18:47,900 All good? 264 00:18:47,912 --> 00:18:48,912 Yeah. 265 00:18:49,045 --> 00:18:50,420 I got a great idea. 266 00:18:50,505 --> 00:18:51,619 Why don't you let 267 00:18:51,631 --> 00:18:53,089 me doodle, like, a... 268 00:18:53,466 --> 00:18:54,430 Charlotte's web on your 269 00:18:54,442 --> 00:18:55,801 head? On the top of your head. 270 00:18:55,885 --> 00:18:56,479 You know, something 271 00:18:56,491 --> 00:18:57,571 different, something exciting. 272 00:18:57,595 --> 00:18:58,699 'Cause you got one of them 273 00:18:58,711 --> 00:19:00,472 perfectly-shaped domed, muscular heads. 274 00:19:00,640 --> 00:19:02,540 I could put a web on 275 00:19:02,552 --> 00:19:04,559 the top of the head. 276 00:19:05,144 --> 00:19:06,535 Maybe a pregnant Charlotte 277 00:19:06,547 --> 00:19:07,896 coming out of your ear, 278 00:19:07,980 --> 00:19:09,548 peeking around, making sure 279 00:19:09,560 --> 00:19:11,316 them bugs don't come inside. 280 00:19:11,567 --> 00:19:12,856 Her long leg dangling 281 00:19:12,868 --> 00:19:13,868 down your neck. 282 00:19:14,195 --> 00:19:15,654 Yeah. Sexy, right? 283 00:19:15,666 --> 00:19:16,696 Very sexy. 284 00:19:18,074 --> 00:19:19,074 He looks thrilled. 285 00:19:19,325 --> 00:19:21,043 Well. Okay, I'll tell you what. 286 00:19:21,055 --> 00:19:23,119 I'm feeling a little lucky tonight. 287 00:19:23,538 --> 00:19:25,956 I'm feeling very accurate. 288 00:19:26,040 --> 00:19:27,355 Another time. Come on. 289 00:19:27,367 --> 00:19:28,875 Come on, take him on. 290 00:19:29,085 --> 00:19:30,046 Come on, Christmas. 291 00:19:30,058 --> 00:19:30,877 Bring it, baby. 292 00:19:30,962 --> 00:19:32,337 Don't encourage him, please. 293 00:19:32,421 --> 00:19:33,565 He never beat you in your life. 294 00:19:33,589 --> 00:19:34,614 Come on, Christmas, 295 00:19:34,626 --> 00:19:35,882 no disgrace in losing. 296 00:19:43,182 --> 00:19:44,224 Oh. 297 00:19:50,731 --> 00:19:51,940 Yes? 298 00:19:54,902 --> 00:19:57,112 Hmm. Yeah. 299 00:19:59,115 --> 00:20:00,240 Okay. 300 00:20:03,244 --> 00:20:04,263 Well, I got three 301 00:20:04,275 --> 00:20:05,275 pieces of work. 302 00:20:06,080 --> 00:20:07,814 Two a walk in the park, 303 00:20:07,826 --> 00:20:09,875 and one to hell and back. 304 00:20:10,084 --> 00:20:11,165 I need some time alone. 305 00:20:11,177 --> 00:20:12,752 Hey, cheer up. Make the meeting. 306 00:21:51,519 --> 00:21:53,687 Now we can see inside of him. 307 00:21:54,647 --> 00:21:56,690 And I see lies. 308 00:21:58,025 --> 00:21:59,755 He wasn't stealing from you. 309 00:21:59,767 --> 00:22:01,695 He was stealing from us both. 310 00:22:03,155 --> 00:22:04,452 You want your apes' 311 00:22:04,464 --> 00:22:06,324 respect? Snuff those two. 312 00:22:19,922 --> 00:22:20,484 Let's 313 00:22:20,496 --> 00:22:21,423 just keep it simple. 314 00:22:21,507 --> 00:22:22,459 If the money's right, we 315 00:22:22,471 --> 00:22:23,675 don't care where the job is. 316 00:22:23,759 --> 00:22:24,247 Got it? 317 00:22:24,259 --> 00:22:25,760 Let's quit jerking off, 318 00:22:25,886 --> 00:22:26,862 get down to business, 319 00:22:26,874 --> 00:22:27,721 see who's hungry. 320 00:22:27,847 --> 00:22:28,928 I know your real name's 321 00:22:28,940 --> 00:22:30,223 probably not Barney Ross. 322 00:22:30,808 --> 00:22:32,684 You don't need to know my name. 323 00:22:32,768 --> 00:22:34,438 The only thing you need to know is 324 00:22:34,450 --> 00:22:36,229 the job's real and the money's real. 325 00:22:36,355 --> 00:22:37,362 But since we're 326 00:22:37,374 --> 00:22:38,732 in this nice place, 327 00:22:39,900 --> 00:22:41,068 you might as well just 328 00:22:41,080 --> 00:22:42,152 call me Mr. Church. 329 00:22:43,154 --> 00:22:44,101 Okay, Church. What 330 00:22:44,113 --> 00:22:45,113 can I do for you? 331 00:22:45,698 --> 00:22:46,978 In a minute. I'm still 332 00:22:46,990 --> 00:22:48,575 waiting for one more guy. 333 00:22:48,701 --> 00:22:49,743 Who? 334 00:23:01,714 --> 00:23:02,714 You know him? 335 00:23:02,798 --> 00:23:03,703 Yeah, we used to be on 336 00:23:03,715 --> 00:23:04,758 the same team together. 337 00:23:04,925 --> 00:23:05,672 What's my oldest, 338 00:23:05,684 --> 00:23:06,801 worst friend doing here? 339 00:23:07,094 --> 00:23:07,958 Both of your names 340 00:23:07,970 --> 00:23:09,429 came to the top of the list. 341 00:23:09,889 --> 00:23:11,171 Is that a problem? 342 00:23:11,183 --> 00:23:11,765 Yeah. 343 00:23:11,932 --> 00:23:12,726 Should've shot him 344 00:23:12,738 --> 00:23:13,767 when I had the chance. 345 00:23:13,934 --> 00:23:15,226 Big Barney Ross. 346 00:23:15,686 --> 00:23:17,312 Bigger Trench mouse. 347 00:23:17,688 --> 00:23:19,991 What are you doing? Praying for work? 348 00:23:20,003 --> 00:23:20,774 Could be. 349 00:23:20,900 --> 00:23:22,150 Have you been sick? 350 00:23:22,401 --> 00:23:23,784 You've lost weight. 351 00:23:23,796 --> 00:23:24,527 Really? 352 00:23:24,779 --> 00:23:25,821 Whatever weight I 353 00:23:25,833 --> 00:23:27,197 lost, you found, pal. 354 00:23:28,908 --> 00:23:29,866 You guys aren't gonna start 355 00:23:29,878 --> 00:23:31,278 sucking each other's dicks, are you? 356 00:23:36,665 --> 00:23:38,039 Let's get down to business, 357 00:23:38,051 --> 00:23:39,334 see who wants the work. 358 00:23:39,794 --> 00:23:40,516 You ever hear of an 359 00:23:40,528 --> 00:23:41,377 island called Vilena? 360 00:23:41,462 --> 00:23:43,004 - No. - Yeah. 361 00:23:45,007 --> 00:23:45,828 It's a little island 362 00:23:45,840 --> 00:23:46,382 in the Gulf. 363 00:23:46,634 --> 00:23:47,634 That's right. 364 00:23:47,968 --> 00:23:49,564 You should read more. 365 00:23:49,576 --> 00:23:50,576 Thanks. 366 00:23:52,264 --> 00:23:53,672 There are resources on that island 367 00:23:53,684 --> 00:23:55,266 that my people are very interested in. 368 00:23:55,476 --> 00:23:57,060 But a general by the name of Garza 369 00:23:57,072 --> 00:23:58,895 has overthrown the half-ass government. 370 00:23:59,313 --> 00:24:00,772 That's right. 371 00:24:01,774 --> 00:24:02,646 My people are having a 372 00:24:02,658 --> 00:24:04,025 problem with this fanatic Garza. 373 00:24:04,360 --> 00:24:05,436 So you want Garza gone? 374 00:24:05,448 --> 00:24:06,448 I want him dead. 375 00:24:06,821 --> 00:24:08,404 All it takes is a little army. 376 00:24:08,489 --> 00:24:09,864 Only an idiot would do this job. 377 00:24:10,324 --> 00:24:11,066 How much? 378 00:24:11,078 --> 00:24:12,450 Oh, like I said. 379 00:24:15,830 --> 00:24:17,045 I'm busy anyway, so give 380 00:24:17,057 --> 00:24:18,540 this job to my friend here. 381 00:24:18,666 --> 00:24:20,166 He loves playing in the jungle. 382 00:24:20,292 --> 00:24:21,668 - Right? - Right. 383 00:24:21,752 --> 00:24:24,295 Hey, why don't we have dinner? 384 00:24:24,421 --> 00:24:25,505 Sure. When? 385 00:24:25,840 --> 00:24:27,086 In a thousand years. 386 00:24:27,098 --> 00:24:28,098 Too soon. 387 00:24:31,011 --> 00:24:32,334 What's his fucking problem? 388 00:24:32,346 --> 00:24:33,680 He wants to be president. 389 00:24:37,434 --> 00:24:38,059 I got to recon 390 00:24:38,071 --> 00:24:39,071 this island first. 391 00:24:39,353 --> 00:24:40,095 I'll have a contact 392 00:24:40,107 --> 00:24:41,107 for you on the island. 393 00:24:43,566 --> 00:24:44,566 Good riddance. 394 00:24:45,442 --> 00:24:46,338 I got a feeling everyone 395 00:24:46,350 --> 00:24:47,485 else has passed on this job, 396 00:24:47,570 --> 00:24:49,696 so our fee is $5 mil. 397 00:24:49,989 --> 00:24:50,655 $5 mil? 398 00:24:50,667 --> 00:24:52,699 And I want half upfront, 399 00:24:52,783 --> 00:24:53,522 and the other half in 400 00:24:53,534 --> 00:24:54,284 an offshore account. 401 00:24:54,368 --> 00:24:56,733 You got a problem with that? 402 00:24:56,745 --> 00:24:57,745 No. 403 00:24:58,664 --> 00:25:00,446 What I have a problem with is 404 00:25:00,458 --> 00:25:02,500 people who try to fuck me over. 405 00:25:04,920 --> 00:25:06,652 So if you take this money 406 00:25:06,664 --> 00:25:08,339 and you don't deliver, 407 00:25:09,967 --> 00:25:12,385 me and my people 408 00:25:12,469 --> 00:25:13,939 are gonna come get 409 00:25:13,951 --> 00:25:15,597 you and your people 410 00:25:15,681 --> 00:25:17,563 and chop you up into 411 00:25:17,575 --> 00:25:20,226 little fucking dog treats. 412 00:25:21,687 --> 00:25:22,812 You got a problem with that? 413 00:25:29,278 --> 00:25:30,278 Let's talk. 414 00:25:46,253 --> 00:25:47,754 Whoever stood you up sounds bad. 415 00:25:48,047 --> 00:25:49,214 Yeah, but it will pay good. 416 00:25:49,590 --> 00:25:50,522 Yeah, well, money aside. 417 00:25:50,534 --> 00:25:51,674 What happened to your code? 418 00:25:51,759 --> 00:25:52,759 What code's that? 419 00:25:53,093 --> 00:25:54,969 "The target has to deserve it." 420 00:25:56,013 --> 00:25:56,777 That was canceled 421 00:25:56,789 --> 00:25:57,931 due to lack of interest. 422 00:25:59,683 --> 00:26:02,143 You're dark. Dark and cold. 423 00:26:02,155 --> 00:26:03,519 You noticed. 424 00:26:04,271 --> 00:26:05,760 And I ain't buying into that, by the way. 425 00:26:05,772 --> 00:26:06,772 You will. 426 00:26:09,860 --> 00:26:10,757 Stick around, 427 00:26:10,769 --> 00:26:12,237 young man, you will. 428 00:26:17,451 --> 00:26:18,660 Vilena. 429 00:26:25,960 --> 00:26:26,960 Next job? 430 00:26:29,213 --> 00:26:30,338 They got work there? 431 00:26:34,551 --> 00:26:35,802 Come on. 432 00:26:36,303 --> 00:26:37,161 You know you shouldn't 433 00:26:37,173 --> 00:26:38,173 be here, Gunner. 434 00:26:38,222 --> 00:26:39,847 Don't replace me. 435 00:26:41,267 --> 00:26:42,308 I'm good. 436 00:26:43,894 --> 00:26:45,436 I'm still good. 437 00:26:46,063 --> 00:26:47,438 You're still using. 438 00:26:47,564 --> 00:26:49,148 I can't trust you any more, man. 439 00:26:51,151 --> 00:26:52,830 You can't trust me? 440 00:26:52,842 --> 00:26:53,842 Hmm. 441 00:26:57,032 --> 00:26:58,783 You can't trust me? 442 00:26:59,326 --> 00:27:00,326 I can't. 443 00:27:03,998 --> 00:27:05,206 You can't trust me? 444 00:27:14,591 --> 00:27:15,883 Be careful. 445 00:27:15,968 --> 00:27:17,427 You threatening me, Gunner? 446 00:27:19,179 --> 00:27:21,639 Nah, I'm a nice guy. 447 00:27:31,358 --> 00:27:32,392 So, going over the 448 00:27:32,404 --> 00:27:33,651 info this guy Church gave me, 449 00:27:33,736 --> 00:27:34,659 there's probably about 450 00:27:34,671 --> 00:27:35,903 6,000 people on the island. 451 00:27:37,072 --> 00:27:38,197 How many soldiers? 452 00:27:38,532 --> 00:27:39,657 Maybe a couple of hundred. 453 00:27:41,327 --> 00:27:42,455 It wouldn't take much more than 454 00:27:42,467 --> 00:27:43,828 that to control a space that small. 455 00:27:44,079 --> 00:27:45,079 You do know that. 456 00:27:45,789 --> 00:27:47,832 Great, they've got a small army. 457 00:27:48,125 --> 00:27:49,167 What do we got? 458 00:27:49,418 --> 00:27:50,501 Four and a half men. 459 00:27:51,462 --> 00:27:53,296 That smells disgusting. 460 00:27:54,089 --> 00:27:55,637 Disgusting? Chicken 461 00:27:55,649 --> 00:27:56,799 gumbo is bad, 462 00:27:57,217 --> 00:27:58,360 but eating on rats and 463 00:27:58,372 --> 00:28:00,261 gorilla nipples, that's delicious? 464 00:28:01,430 --> 00:28:02,614 Not so funny. 465 00:28:02,626 --> 00:28:03,264 Ooh. 466 00:28:03,557 --> 00:28:04,594 I need a raise. 467 00:28:04,606 --> 00:28:05,099 Why? 468 00:28:05,184 --> 00:28:06,768 I need more money for my son. 469 00:28:06,894 --> 00:28:07,672 I want to send him 470 00:28:07,684 --> 00:28:08,684 to a better school. 471 00:28:08,896 --> 00:28:10,176 Did Yin Yang get a family? 472 00:28:10,188 --> 00:28:11,064 I have no idea. 473 00:28:11,148 --> 00:28:13,024 You don't ask, I don't tell. 474 00:28:13,442 --> 00:28:14,562 Anyway, the pay 475 00:28:14,574 --> 00:28:16,235 share stays the same. 476 00:28:17,196 --> 00:28:18,446 That's the way it's gonna be. 477 00:28:18,614 --> 00:28:19,771 Now the target on this island 478 00:28:19,783 --> 00:28:21,032 is a guy named General Garza. 479 00:28:21,241 --> 00:28:22,190 What's the problem? 480 00:28:22,202 --> 00:28:24,077 Who gives a shit what the problem is? 481 00:28:24,745 --> 00:28:25,730 We got enough problems 482 00:28:25,742 --> 00:28:26,829 right here of our own. 483 00:28:26,997 --> 00:28:28,179 We don't get rid of those 484 00:28:28,191 --> 00:28:29,957 first, they're gonna get rid of us. 485 00:28:30,376 --> 00:28:31,477 Toll Road, when was the 486 00:28:31,489 --> 00:28:33,086 last time you saw your analyst? 487 00:28:35,339 --> 00:28:35,939 This morning. 488 00:28:35,951 --> 00:28:37,256 Yeah? What'd you talk about? 489 00:28:40,260 --> 00:28:42,428 Avoidant personality disorder. 490 00:28:42,596 --> 00:28:43,638 You think too much. 491 00:28:43,764 --> 00:28:45,441 You know, Toll Road, you're a great 492 00:28:45,453 --> 00:28:47,517 guy, a little fucked up, no doubt about it, 493 00:28:47,601 --> 00:28:48,353 and you're always gonna 494 00:28:48,365 --> 00:28:49,454 have unusual problems, right? 495 00:28:49,478 --> 00:28:50,008 Yeah. 496 00:28:50,020 --> 00:28:51,646 You're talking about my ear. 497 00:28:52,398 --> 00:28:53,157 Come on. Don't start 498 00:28:53,169 --> 00:28:53,940 with the ear again. 499 00:28:54,024 --> 00:28:54,505 Not the ear story. 500 00:28:54,517 --> 00:28:55,233 The ear story, not again. 501 00:28:55,359 --> 00:28:56,171 We all know the ear story. 502 00:28:56,183 --> 00:28:57,420 We don't want to hear the ear story. 503 00:28:57,444 --> 00:28:59,246 We all know I wrestled in college. 504 00:28:59,258 --> 00:28:59,862 Right. 505 00:28:59,947 --> 00:29:01,847 A common injury associated with 506 00:29:01,859 --> 00:29:04,450 that sport is trauma to the ear, a clot. 507 00:29:05,035 --> 00:29:06,659 Which, if left unattended, causes 508 00:29:06,671 --> 00:29:08,162 a contraction in the cartilage 509 00:29:08,372 --> 00:29:10,415 and forms cauliflower ears. 510 00:29:10,666 --> 00:29:12,288 My college roommate used to bring 511 00:29:12,300 --> 00:29:14,127 up my ear configuration all the time. 512 00:29:14,420 --> 00:29:15,537 Parties, social 513 00:29:15,549 --> 00:29:17,130 events, you name it. 514 00:29:17,256 --> 00:29:18,527 That didn't really bother me all that 515 00:29:18,539 --> 00:29:19,984 much because he's usually bragging about 516 00:29:20,008 --> 00:29:21,333 how my ears are a 517 00:29:21,345 --> 00:29:22,760 badge of courage. 518 00:29:23,762 --> 00:29:25,176 Made me a little less self-conscious. 519 00:29:25,188 --> 00:29:26,188 Of course it would. 520 00:29:26,640 --> 00:29:27,723 But that was short-lived. 521 00:29:28,559 --> 00:29:30,109 One morning, during spring break, I 522 00:29:30,121 --> 00:29:31,769 hear him on the phone, bagging on me, 523 00:29:31,895 --> 00:29:34,021 talking about my "queer ear." 524 00:29:36,400 --> 00:29:37,650 You see something funny? 525 00:29:37,734 --> 00:29:39,026 Sorry, go ahead. 526 00:29:39,653 --> 00:29:41,577 So I realize I'd become the brunt of a joke 527 00:29:41,589 --> 00:29:43,614 simply because I look a little bit different. 528 00:29:44,241 --> 00:29:45,194 So I decided to 529 00:29:45,206 --> 00:29:46,492 educate my roommate 530 00:29:46,577 --> 00:29:48,126 on the common decency that should be 531 00:29:48,138 --> 00:29:50,037 afforded people who look a little different. 532 00:29:50,622 --> 00:29:52,036 I smashed him upside 533 00:29:52,048 --> 00:29:53,332 his goddamn head! 534 00:29:53,834 --> 00:29:55,168 Several times. 535 00:29:56,211 --> 00:29:57,596 Until he had a little cluster 536 00:29:57,608 --> 00:29:59,005 of cauliflower all his own. 537 00:29:59,673 --> 00:30:00,879 And your point is? 538 00:30:00,891 --> 00:30:02,717 It ain't easy being green. 539 00:30:04,678 --> 00:30:05,639 The fuck you think 540 00:30:05,651 --> 00:30:06,679 I'm talking about? 541 00:30:10,017 --> 00:30:11,333 Anyway, me and Christmas 542 00:30:11,345 --> 00:30:13,060 are gonna head down to Vilena 543 00:30:13,145 --> 00:30:14,004 and scout the island to 544 00:30:14,016 --> 00:30:15,229 see if we should take the job. 545 00:30:15,314 --> 00:30:16,435 How much we get paid? I 546 00:30:16,447 --> 00:30:18,024 need more money for my family. 547 00:30:18,233 --> 00:30:19,277 What fucking family 548 00:30:19,289 --> 00:30:20,568 are you talking about? 549 00:30:22,863 --> 00:30:24,030 My family. 550 00:30:25,365 --> 00:30:26,365 You know, don't ask. 551 00:30:42,216 --> 00:30:43,057 Listen, that 552 00:30:43,069 --> 00:30:44,069 girl wasn't your type. 553 00:30:44,343 --> 00:30:45,593 Her loss, right? 554 00:30:45,844 --> 00:30:46,766 I should have broke 555 00:30:46,778 --> 00:30:47,778 that bastard's jaw. 556 00:30:47,846 --> 00:30:48,566 Maybe you were lucky. 557 00:30:48,578 --> 00:30:49,618 He could have broke yours. 558 00:30:49,806 --> 00:30:50,729 Impossible. 559 00:30:50,741 --> 00:30:53,476 You know, Christmas, I understand, 560 00:30:53,560 --> 00:30:54,899 but let's just say you were 561 00:30:54,911 --> 00:30:56,562 with her for a couple of hours, 562 00:30:56,647 --> 00:30:57,504 and it's nice, and 563 00:30:57,516 --> 00:30:58,516 it's hot and heavy, 564 00:30:58,565 --> 00:31:00,358 but after that, think about it. 565 00:31:00,692 --> 00:31:01,430 What do you do for 566 00:31:01,442 --> 00:31:02,442 the rest of the day? 567 00:31:02,903 --> 00:31:04,529 She probably did you a favor. 568 00:31:04,613 --> 00:31:05,734 Now you have more time 569 00:31:05,746 --> 00:31:07,240 to feel sorry for yourself. 570 00:31:08,450 --> 00:31:09,784 You're a bleak bastard. 571 00:32:14,266 --> 00:32:16,851 Morning. Morning. 572 00:32:19,980 --> 00:32:21,897 Morning! Speak English? 573 00:32:24,234 --> 00:32:25,318 Big plane, huh? 574 00:32:26,403 --> 00:32:27,500 Yeah, we use it to 575 00:32:27,512 --> 00:32:29,238 transport injured animals. 576 00:32:29,323 --> 00:32:30,562 Why are you here? 577 00:32:30,574 --> 00:32:31,824 Ornithologists. 578 00:32:31,992 --> 00:32:33,396 We're photographing 579 00:32:33,408 --> 00:32:34,452 exotic birds. 580 00:32:46,798 --> 00:32:47,882 You're nervous? 581 00:32:47,966 --> 00:32:49,216 Nervous? 582 00:32:50,677 --> 00:32:52,762 No. Why? 583 00:32:52,846 --> 00:32:54,555 You just look nervous. 584 00:32:55,057 --> 00:32:55,921 I'm not nervous. 585 00:32:55,933 --> 00:32:56,974 Do I look nervous? 586 00:32:58,769 --> 00:33:00,519 Your skin looks a little dry. 587 00:33:00,937 --> 00:33:02,177 That's because of the altitude. 588 00:33:02,230 --> 00:33:04,018 Well, it's not the altitude. You fly 589 00:33:04,030 --> 00:33:05,733 with the window open all the time. 590 00:33:05,817 --> 00:33:06,542 Dehydration. 591 00:33:06,554 --> 00:33:08,027 Yeah, it is dehydration. 592 00:33:08,111 --> 00:33:10,086 But there's ways to get around that. There's 593 00:33:10,098 --> 00:33:11,864 new skin, it's like stem cell research. 594 00:33:12,115 --> 00:33:13,189 You are looking handsome. 595 00:33:13,201 --> 00:33:14,201 Don't worry about it. 596 00:33:14,284 --> 00:33:14,907 You're jealous? 597 00:33:14,919 --> 00:33:16,077 I'm a little jealous. Yeah. 598 00:33:16,203 --> 00:33:16,948 You're younger. You 599 00:33:16,960 --> 00:33:17,995 have youth on your side. 600 00:33:18,538 --> 00:33:20,174 Overall, I'm happy 601 00:33:20,186 --> 00:33:22,291 to be myself. Are you? 602 00:33:22,834 --> 00:33:23,831 So you're done. 603 00:33:23,843 --> 00:33:24,843 Done. 604 00:33:25,170 --> 00:33:26,009 Good to know you. 605 00:33:26,021 --> 00:33:27,021 Good to know you. 606 00:33:27,047 --> 00:33:28,381 Yeah, we do this all the time. 607 00:33:28,965 --> 00:33:29,977 We kid ourselves. That's how 608 00:33:29,989 --> 00:33:31,069 we stay awake on the plane. 609 00:33:31,301 --> 00:33:31,945 I'm the only one who 610 00:33:31,957 --> 00:33:32,843 stays awake on the plane. 611 00:33:32,928 --> 00:33:34,042 He's always sleeping. 612 00:33:34,054 --> 00:33:35,179 Yeah, you're right. 613 00:34:15,137 --> 00:34:16,298 What's the address? 614 00:34:16,310 --> 00:34:17,763 Yeah, it's in my head. 615 00:34:18,056 --> 00:34:19,890 Do you wanna share it? 616 00:34:20,517 --> 00:34:22,435 It's the Gloria Cantina. 617 00:34:22,519 --> 00:34:24,004 So actually, Cantina 618 00:34:24,016 --> 00:34:25,438 Gloria in Spanish. 619 00:34:25,772 --> 00:34:27,982 Spanish. Who are you, Zorro? 620 00:34:29,693 --> 00:34:30,063 Army. 621 00:34:31,194 --> 00:34:32,486 - Shit. - Come on. 622 00:34:32,571 --> 00:34:33,821 In there. 623 00:34:52,299 --> 00:34:53,107 You rolling? 624 00:34:53,119 --> 00:34:54,467 No, I'm on holiday. 625 00:34:57,721 --> 00:34:59,764 You, you, move the truck! 626 00:35:04,436 --> 00:35:05,275 Get the suit. Tighten 627 00:35:05,287 --> 00:35:05,936 up on the suit. 628 00:35:06,021 --> 00:35:07,271 Got him. 629 00:35:14,154 --> 00:35:15,486 Look at these clowns, 630 00:35:15,498 --> 00:35:16,906 hand-picked monkeys. 631 00:35:27,334 --> 00:35:28,574 What's wrong with this picture? 632 00:35:31,213 --> 00:35:32,463 Everything. 633 00:35:33,089 --> 00:35:34,507 Let's get out of here. 634 00:35:36,009 --> 00:35:36,442 No, 635 00:35:36,454 --> 00:35:37,343 that's the point, you know. 636 00:35:37,469 --> 00:35:38,327 You think you know 637 00:35:38,339 --> 00:35:39,887 someone, and you truly do not. 638 00:35:39,971 --> 00:35:41,402 Aren't you the guy who said, 639 00:35:41,414 --> 00:35:42,973 "The man who best gets along with women 640 00:35:43,058 --> 00:35:43,873 "is the man who can 641 00:35:43,885 --> 00:35:45,017 get along without them"? 642 00:35:45,101 --> 00:35:46,936 No, no. You're so not listening. 643 00:35:47,187 --> 00:35:48,696 I'm talking about when you 644 00:35:48,708 --> 00:35:50,815 give all the control to the woman. 645 00:35:50,899 --> 00:35:52,225 You relinquish the power. 646 00:35:52,237 --> 00:35:52,733 Right. 647 00:35:52,818 --> 00:35:54,244 You give it all to the girl. 648 00:35:54,256 --> 00:35:54,735 Right. 649 00:35:54,861 --> 00:35:56,494 Right at that very moment is the 650 00:35:56,506 --> 00:35:58,614 time that she will tear out your heart. 651 00:35:58,698 --> 00:36:00,275 She'll screw the milkman, she'll 652 00:36:00,287 --> 00:36:01,826 get pregnant with a stranger. 653 00:36:01,910 --> 00:36:02,923 I'm telling you, it's 654 00:36:02,935 --> 00:36:04,203 exactly what's happening 655 00:36:04,287 --> 00:36:05,947 and it's repeating itself 656 00:36:05,959 --> 00:36:07,832 every relationship I have. 657 00:36:07,916 --> 00:36:08,916 It's the same. 658 00:36:09,000 --> 00:36:09,509 Truthfully, 659 00:36:09,521 --> 00:36:10,125 she wasn't your type. 660 00:36:10,210 --> 00:36:11,321 Well, I wasn't finished. 661 00:36:11,333 --> 00:36:12,586 Look, enjoy your freedom. 662 00:36:12,754 --> 00:36:14,430 Yeah, you wait till it happens to you. 663 00:36:14,442 --> 00:36:15,442 It has. 664 00:36:22,222 --> 00:36:23,222 Contact's late. 665 00:36:23,765 --> 00:36:25,349 All right, let's go. 666 00:36:26,017 --> 00:36:27,184 Chill. 667 00:36:30,230 --> 00:36:31,564 One of the nuts has legs. 668 00:36:32,065 --> 00:36:33,043 I hate this outfit. 669 00:36:33,055 --> 00:36:33,941 I hate this hat. 670 00:36:34,025 --> 00:36:35,025 Take it off. 671 00:36:49,249 --> 00:36:50,624 Have you ever been rejected? 672 00:36:54,379 --> 00:36:55,629 Would you be sad if I was dead? 673 00:37:00,594 --> 00:37:02,167 You're really pushing the boundaries 674 00:37:02,179 --> 00:37:03,721 of our relationship, you know that? 675 00:37:18,361 --> 00:37:19,765 Is that the contact? 676 00:37:19,777 --> 00:37:20,777 Could be. 677 00:37:23,617 --> 00:37:24,909 Too bad she's so homely. 678 00:37:24,993 --> 00:37:26,285 Stay focused. 679 00:37:29,623 --> 00:37:30,706 Are you the contact? 680 00:37:30,916 --> 00:37:32,458 I'm Sandra. 681 00:37:32,709 --> 00:37:33,792 What are your names? 682 00:37:34,044 --> 00:37:35,794 Buda, Pest. 683 00:37:40,050 --> 00:37:41,425 Follow me, please. 684 00:37:46,222 --> 00:37:48,307 Buda and Pest? Nice. 685 00:37:59,819 --> 00:38:01,820 Did you do all these? 686 00:38:03,323 --> 00:38:05,658 Yes. Take one. 687 00:38:06,159 --> 00:38:07,242 A gift. 688 00:38:07,369 --> 00:38:08,744 I don't take free gifts. 689 00:38:10,830 --> 00:38:12,001 How much you want for it? 690 00:38:12,013 --> 00:38:12,539 Nothing. 691 00:38:12,624 --> 00:38:13,376 Taking money for 692 00:38:13,388 --> 00:38:14,583 something is not a gift. 693 00:38:15,168 --> 00:38:17,461 Taking nothing for something is. 694 00:38:18,046 --> 00:38:18,618 Is it 695 00:38:18,630 --> 00:38:19,630 like this all the time? 696 00:38:19,923 --> 00:38:20,899 This place 697 00:38:20,911 --> 00:38:22,174 was a beautiful place. 698 00:38:22,676 --> 00:38:24,424 Then one day, they came with 699 00:38:24,436 --> 00:38:27,012 money, and General Garza sold his soul. 700 00:38:27,138 --> 00:38:27,757 And people who 701 00:38:27,769 --> 00:38:28,806 fight back are killed. 702 00:38:29,140 --> 00:38:30,420 You said "they" came with money. 703 00:38:30,475 --> 00:38:31,475 Who's "they"? 704 00:38:31,518 --> 00:38:32,315 Some Americans. 705 00:38:32,327 --> 00:38:33,352 That's all I know. 706 00:38:33,937 --> 00:38:34,932 But someday all of 707 00:38:34,944 --> 00:38:36,230 this will change back. 708 00:38:37,816 --> 00:38:38,941 You really believe that? 709 00:38:39,025 --> 00:38:40,109 Yes. 710 00:38:43,530 --> 00:38:44,780 You have a family, Sandra? 711 00:38:45,615 --> 00:38:46,621 My mother, when I 712 00:38:46,633 --> 00:38:47,950 was little, she died. 713 00:38:48,034 --> 00:38:50,953 And my father, he's gone, too. 714 00:38:51,871 --> 00:38:52,871 Do you? 715 00:38:52,998 --> 00:38:53,998 - Me? - Yes. 716 00:38:54,082 --> 00:38:55,666 He has a truck and a seaplane. 717 00:38:59,838 --> 00:39:00,701 Sandra, how close can 718 00:39:00,713 --> 00:39:01,714 you get to the palace? 719 00:39:01,798 --> 00:39:03,549 The palace? Why? 720 00:39:03,967 --> 00:39:04,842 We just wanna 721 00:39:04,854 --> 00:39:06,218 check out the view. 722 00:39:06,720 --> 00:39:07,845 There is no view. 723 00:39:07,929 --> 00:39:08,730 Why don't we just go 724 00:39:08,742 --> 00:39:09,742 there anyway, okay? 725 00:39:24,029 --> 00:39:25,320 Where is my grove? 726 00:39:26,740 --> 00:39:28,699 Where is your manpower? 727 00:39:33,496 --> 00:39:34,719 Do you know how long it 728 00:39:34,731 --> 00:39:36,665 takes for a coca field to produce? 729 00:39:36,958 --> 00:39:37,444 Of course you 730 00:39:37,456 --> 00:39:38,456 don't. Let me tell you. 731 00:39:38,710 --> 00:39:39,705 We are eight weeks 732 00:39:39,717 --> 00:39:40,717 behind schedule. 733 00:39:40,962 --> 00:39:42,276 Kick your peasants' 734 00:39:42,288 --> 00:39:44,173 asses. Get me my product. 735 00:39:44,424 --> 00:39:46,263 When you talk like this to me 736 00:39:46,275 --> 00:39:48,510 in front of my men, it's no good. 737 00:39:50,430 --> 00:39:52,598 I am your lifeline. 738 00:39:52,807 --> 00:39:53,571 I am the one who 739 00:39:53,583 --> 00:39:55,184 coordinates all this confusion. 740 00:39:55,393 --> 00:39:57,561 I am making you rich. 741 00:39:57,771 --> 00:39:59,813 And being wealthy is very good. 742 00:39:59,898 --> 00:40:01,703 It allows people to be the real 743 00:40:01,715 --> 00:40:03,942 ass wipes nature intended them to be. 744 00:40:08,573 --> 00:40:10,566 Sometimes things are 745 00:40:10,578 --> 00:40:13,285 just not worth the money. 746 00:40:13,745 --> 00:40:14,745 Sure they are. 747 00:40:26,341 --> 00:40:27,530 Sandra, I was wondering 748 00:40:27,542 --> 00:40:28,822 about something you were saying. 749 00:40:29,427 --> 00:40:30,312 From a female point of view... 750 00:40:30,324 --> 00:40:30,969 What are you doing? 751 00:40:31,137 --> 00:40:32,578 Conversing. Look it 752 00:40:32,590 --> 00:40:34,348 up. Out of curiosity, 753 00:40:34,474 --> 00:40:35,931 you ever have a person you 754 00:40:35,943 --> 00:40:37,976 liked disrespect you in a bad way? 755 00:40:38,645 --> 00:40:39,853 Dis... 756 00:40:39,938 --> 00:40:40,801 I'm not sure what the 757 00:40:40,813 --> 00:40:42,064 Spanish is for "disrespect." 758 00:40:42,315 --> 00:40:43,784 Come on. Why don't 759 00:40:43,796 --> 00:40:45,359 you man up? Jesus! 760 00:40:45,527 --> 00:40:46,527 She wasn't your type. 761 00:40:46,653 --> 00:40:47,671 Why don't you just keep 762 00:40:47,683 --> 00:40:49,071 saying, "She wasn't my type?" 763 00:40:49,322 --> 00:40:50,443 So I could put a bullet 764 00:40:50,455 --> 00:40:51,490 in your bleak brain! 765 00:40:52,033 --> 00:40:53,103 Look who I'm talking 766 00:40:53,115 --> 00:40:54,576 to. Dracula's life coach. 767 00:40:54,744 --> 00:40:56,120 No wonder you're alone. 768 00:40:56,746 --> 00:40:57,955 Sandra, are we close? 769 00:40:58,081 --> 00:40:59,248 It's just over there. 770 00:40:59,666 --> 00:41:00,397 Pull over, please. 771 00:41:00,409 --> 00:41:01,409 Yeah, really. 772 00:41:08,091 --> 00:41:09,378 Where is he going? 773 00:41:09,390 --> 00:41:10,884 I'm glad you asked. 774 00:41:11,511 --> 00:41:13,011 Well, I suppose you could say 775 00:41:13,179 --> 00:41:14,732 we like to look at the 776 00:41:14,744 --> 00:41:16,807 world from different views. 777 00:41:20,019 --> 00:41:23,272 You... You got a black heart. 778 00:41:26,359 --> 00:41:27,526 She wasn't your type. 779 00:41:35,618 --> 00:41:36,785 We should get going. 780 00:41:37,537 --> 00:41:39,037 He's very emotional. 781 00:42:19,662 --> 00:42:20,378 What 782 00:42:20,390 --> 00:42:21,663 are you looking for? 783 00:42:25,084 --> 00:42:26,641 Sandra, how do I know 784 00:42:26,653 --> 00:42:28,670 you're not setting us up? 785 00:42:29,339 --> 00:42:31,298 What does "setting us up" mean? 786 00:42:31,466 --> 00:42:32,455 You don't look like the kind of 787 00:42:32,467 --> 00:42:33,819 person that we deal with all the time. 788 00:42:33,843 --> 00:42:34,779 How did you get 789 00:42:34,791 --> 00:42:35,928 involved in this? 790 00:42:36,221 --> 00:42:38,013 An American came here. 791 00:42:38,097 --> 00:42:39,747 He asked my friend to show you 792 00:42:39,759 --> 00:42:42,142 around. He was afraid, so he asked me to. 793 00:42:42,268 --> 00:42:43,268 And you're not afraid? 794 00:42:43,436 --> 00:42:44,937 I'm afraid. 795 00:42:45,146 --> 00:42:46,141 But he said maybe 796 00:42:46,153 --> 00:42:47,397 you can help Vilena. 797 00:42:48,274 --> 00:42:49,858 I don't think so. 798 00:42:49,943 --> 00:42:50,943 Why not? 799 00:42:52,237 --> 00:42:53,437 To get this place going again, 800 00:42:53,488 --> 00:42:54,506 you have to rip the guts out of 801 00:42:54,518 --> 00:42:55,674 it and start from the ground up 802 00:42:55,698 --> 00:42:56,896 and even I don't think 803 00:42:56,908 --> 00:42:58,283 that's worth the money, 804 00:42:59,452 --> 00:43:00,681 so if I were you, 805 00:43:00,693 --> 00:43:02,371 I'd leave. Just leave. 806 00:43:11,005 --> 00:43:12,631 You should leave. 807 00:43:20,598 --> 00:43:22,349 Don't say anything. Let me talk. 808 00:43:56,092 --> 00:43:57,175 Run! 809 00:44:22,535 --> 00:44:23,785 - Get her. - Got it. 810 00:44:37,884 --> 00:44:39,134 Are you crazy? 811 00:44:39,510 --> 00:44:40,697 You could have killed me! 812 00:44:40,709 --> 00:44:41,709 You're welcome. 813 00:44:46,768 --> 00:44:47,768 What? 814 00:44:49,812 --> 00:44:51,075 All right, speed it 815 00:44:51,087 --> 00:44:52,564 up. We're on the way. 816 00:44:57,487 --> 00:44:58,107 If we get out of 817 00:44:58,119 --> 00:44:59,119 here, it's a miracle. 818 00:45:00,740 --> 00:45:01,899 She's coming with us, right? 819 00:45:01,911 --> 00:45:02,911 She'd better. 820 00:45:05,411 --> 00:45:06,150 How can we leave? 821 00:45:06,162 --> 00:45:06,912 We got a plane. 822 00:45:07,080 --> 00:45:07,902 No, I can't leave. 823 00:45:07,914 --> 00:45:09,581 Yeah, well, you don't have a choice. 824 00:45:09,665 --> 00:45:10,143 Yes, I do. 825 00:45:10,155 --> 00:45:11,625 Yeah? They'll find you in an hour. 826 00:45:11,793 --> 00:45:12,746 Maybe, but I'm staying. 827 00:45:12,758 --> 00:45:14,419 Staying for what? There's nothing here. 828 00:45:14,629 --> 00:45:15,921 Not to you. 829 00:45:18,800 --> 00:45:19,851 Look, if you stay, then you're 830 00:45:19,863 --> 00:45:20,983 dead. She's leaving with us. 831 00:46:08,975 --> 00:46:10,039 I got the guys inside. 832 00:46:10,051 --> 00:46:11,351 Give me a 60-second lead. 833 00:46:11,436 --> 00:46:12,522 You got it. Go, go, go! 834 00:46:12,534 --> 00:46:13,534 Come on. 835 00:46:29,704 --> 00:46:30,704 Get in. 836 00:46:31,998 --> 00:46:33,039 - Get in. - No. 837 00:46:33,124 --> 00:46:33,591 Get in. 838 00:46:33,603 --> 00:46:34,666 No, no, I can't. 839 00:46:34,750 --> 00:46:35,257 Let's go. 840 00:46:35,269 --> 00:46:36,543 I can't. I belong here. 841 00:46:36,627 --> 00:46:37,752 There's no time. 842 00:46:37,764 --> 00:46:38,764 Go, you go. 843 00:46:38,838 --> 00:46:40,005 Please, go. 844 00:46:40,673 --> 00:46:41,715 Shit. 845 00:46:59,358 --> 00:47:00,358 Hey! 846 00:47:02,361 --> 00:47:03,361 You look nervous. 847 00:47:26,719 --> 00:47:34,719 Come on! 848 00:47:50,368 --> 00:47:51,576 Run, you bastard! 849 00:48:28,656 --> 00:48:29,469 Where's the girl? 850 00:48:29,481 --> 00:48:30,740 Gone. She wouldn't leave. 851 00:48:30,950 --> 00:48:32,492 Wouldn't leave? 852 00:48:32,577 --> 00:48:33,453 Why the hell would 853 00:48:33,465 --> 00:48:34,465 anybody wanna stay? 854 00:48:44,630 --> 00:48:45,964 The hell... 855 00:48:48,551 --> 00:48:49,968 The hell with it. 856 00:48:50,052 --> 00:48:51,432 Climb, baby, climb. 857 00:48:51,444 --> 00:48:52,637 Come on, baby. 858 00:49:04,525 --> 00:49:05,525 God damn it. 859 00:49:13,993 --> 00:49:14,794 Going back? 860 00:49:14,806 --> 00:49:15,368 Yeah. 861 00:49:15,536 --> 00:49:16,203 Fry and die. 862 00:49:16,215 --> 00:49:17,621 Fry and die. Let's do it. 863 00:50:29,902 --> 00:50:31,361 What are they doing? 864 00:50:51,006 --> 00:50:52,090 Yes! 865 00:51:03,769 --> 00:51:04,936 Great job. 866 00:51:05,938 --> 00:51:07,105 That was a statement! 867 00:51:25,624 --> 00:51:27,302 How did two obvious professionals 868 00:51:27,314 --> 00:51:29,252 pass right through security personnel, 869 00:51:29,336 --> 00:51:31,755 kill 41 soldiers and get away? 870 00:51:32,882 --> 00:51:34,549 With help, that's how. 871 00:51:35,217 --> 00:51:36,195 Everything's under 872 00:51:36,207 --> 00:51:37,802 control, except one detail, 873 00:51:38,471 --> 00:51:40,321 a daughter who wants her father 874 00:51:40,333 --> 00:51:42,015 and company dead and gone. 875 00:51:42,141 --> 00:51:43,767 Bad Shakespeare. 876 00:51:44,268 --> 00:51:45,531 Somehow the company 877 00:51:45,543 --> 00:51:47,020 parasites got to her. 878 00:51:47,146 --> 00:51:47,727 Look, she's your 879 00:51:47,739 --> 00:51:48,859 daughter, and that's tragic. 880 00:51:50,691 --> 00:51:52,817 But blood or not, she goes. 881 00:51:53,652 --> 00:51:54,467 Call it the price 882 00:51:54,479 --> 00:51:55,479 of doing business. 883 00:51:56,197 --> 00:51:57,989 You don't kill your familia. 884 00:51:58,574 --> 00:51:59,751 Come around my house 885 00:51:59,763 --> 00:52:01,367 during the holidays, pal. 886 00:52:21,347 --> 00:52:22,680 Nice bird. 887 00:52:23,682 --> 00:52:24,661 First of all, I don't 888 00:52:24,673 --> 00:52:25,475 feel comfortable 889 00:52:25,559 --> 00:52:26,736 talking business with a 890 00:52:26,748 --> 00:52:28,144 giant carrying a shotgun. 891 00:52:28,270 --> 00:52:29,604 Pretty boy wouldn't give it up. 892 00:52:30,064 --> 00:52:30,557 Not if you wanna 893 00:52:30,569 --> 00:52:31,569 know where they are. 894 00:52:31,690 --> 00:52:32,690 What do you know? 895 00:52:33,067 --> 00:52:34,067 I used to be one of them. 896 00:52:38,823 --> 00:52:39,943 Why are you turning on them? 897 00:52:40,032 --> 00:52:41,366 Lovers' quarrel. 898 00:52:42,618 --> 00:52:43,618 We settle on 50. 899 00:52:43,702 --> 00:52:45,203 No, math whiz. 900 00:52:45,538 --> 00:52:46,872 We settle on 100 grand, 901 00:52:46,884 --> 00:52:48,289 upfront, in my pocket. 902 00:52:48,874 --> 00:52:49,566 The guy thinks 903 00:52:49,578 --> 00:52:50,583 he's a real badass. 904 00:52:50,876 --> 00:52:52,502 Actually, I'm a horror show. 905 00:52:55,631 --> 00:52:57,298 This geezer's a bloody joke. 906 00:52:57,424 --> 00:52:58,675 Life's a joke, gum-chew. 907 00:53:00,553 --> 00:53:02,082 I've been standing in a space about 908 00:53:02,094 --> 00:53:03,721 the size of your mouth for six hours. 909 00:53:04,056 --> 00:53:05,269 If you don't want that Fu Manchu 910 00:53:05,281 --> 00:53:06,391 knocked back into the '60s, 911 00:53:06,475 --> 00:53:08,180 you'd better keep your gum-chewing 912 00:53:08,192 --> 00:53:09,811 trap shut and show some respect! 913 00:53:10,396 --> 00:53:11,521 Hey. 914 00:53:12,398 --> 00:53:14,274 Need a facelift, pretty boy? 915 00:53:14,900 --> 00:53:16,150 Bring it. 916 00:53:17,194 --> 00:53:18,236 Back off, Paine. 917 00:53:18,320 --> 00:53:19,320 I'm gonna kill him. 918 00:53:19,405 --> 00:53:20,613 We need him. 919 00:53:22,366 --> 00:53:23,616 Back off! 920 00:53:28,747 --> 00:53:29,527 Here's what 921 00:53:29,539 --> 00:53:30,456 I think is happening. 922 00:53:30,541 --> 00:53:31,880 This guy who calls himself. 923 00:53:31,892 --> 00:53:33,918 Church is really a front for the CIA. 924 00:53:34,086 --> 00:53:34,796 So we're 925 00:53:34,808 --> 00:53:36,045 working for the agency? 926 00:53:36,255 --> 00:53:37,077 Yeah. Church 927 00:53:37,089 --> 00:53:38,548 hired us to take out the General, 928 00:53:38,632 --> 00:53:39,972 but the real target's 929 00:53:39,984 --> 00:53:41,593 this guy, James Munroe. 930 00:53:43,596 --> 00:53:44,677 He used to be with the 931 00:53:44,689 --> 00:53:45,930 agency, but got greedy, 932 00:53:46,015 --> 00:53:46,814 went rogue and teamed 933 00:53:46,826 --> 00:53:47,599 up with the General 934 00:53:47,683 --> 00:53:48,719 to keep the whole drug 935 00:53:48,731 --> 00:53:50,018 operation for themselves. 936 00:53:50,102 --> 00:53:52,103 And that's a big cash loss. 937 00:53:52,187 --> 00:53:53,587 But Church and the agency can't 938 00:53:53,599 --> 00:53:55,148 afford to send in the Navy SEALs 939 00:53:55,232 --> 00:53:56,471 or the Special Forces to 940 00:53:56,483 --> 00:53:57,942 take out one of their own. 941 00:53:58,193 --> 00:53:59,546 That'd be a bad headline, 942 00:53:59,558 --> 00:54:01,195 so they hire us to kill him. 943 00:54:02,364 --> 00:54:03,781 And they're back in business. 944 00:54:03,991 --> 00:54:05,473 And we're taken out. 945 00:54:05,485 --> 00:54:07,076 Nobody's gonna miss us. 946 00:54:07,494 --> 00:54:08,496 Is it still $5 million? 947 00:54:08,508 --> 00:54:09,931 You'd never live to spend it. 948 00:54:09,955 --> 00:54:10,561 I'm telling Church 949 00:54:10,573 --> 00:54:11,573 the deal's off. 950 00:54:12,875 --> 00:54:14,417 Sound about right? 951 00:54:14,501 --> 00:54:15,687 That's about right. 952 00:54:15,711 --> 00:54:16,711 I agree. 953 00:54:42,821 --> 00:54:44,072 You still got the helmet? 954 00:54:46,951 --> 00:54:48,159 Where is he? 955 00:55:01,924 --> 00:55:03,337 Who the hell is that? 956 00:55:03,349 --> 00:55:04,349 Some punk. 957 00:55:04,802 --> 00:55:05,857 Don't worry about it. 958 00:55:05,869 --> 00:55:06,869 We got your back. 959 00:55:07,346 --> 00:55:08,574 If he comes over 960 00:55:08,586 --> 00:55:10,181 here, we'll bust his ass. 961 00:55:16,730 --> 00:55:17,855 What do you want? 962 00:55:19,191 --> 00:55:20,441 Your life. 963 00:55:21,443 --> 00:55:22,629 I was thinking about taking it. 964 00:55:22,653 --> 00:55:23,653 Is that right? 965 00:55:23,779 --> 00:55:25,551 But I don't do so well in tight 966 00:55:25,563 --> 00:55:27,865 spaces, so going to prison worries me. 967 00:55:29,076 --> 00:55:29,668 You shouldn't have 968 00:55:29,680 --> 00:55:30,284 bruised her face. 969 00:55:30,536 --> 00:55:31,536 Really? 970 00:55:31,620 --> 00:55:32,346 I would have liked to 971 00:55:32,358 --> 00:55:33,478 have kept it the way it was. 972 00:55:33,872 --> 00:55:34,391 Keep the bitch, 973 00:55:34,403 --> 00:55:35,403 'cause I'm done with it. 974 00:56:07,281 --> 00:56:08,364 Lee. 975 00:56:13,912 --> 00:56:15,716 Next time, I'll deflate 976 00:56:15,728 --> 00:56:17,623 all your balls, friend. 977 00:56:27,426 --> 00:56:28,234 Now you know 978 00:56:28,246 --> 00:56:29,886 what I do for a living. 979 00:56:30,637 --> 00:56:31,402 I'm not perfect, but 980 00:56:31,414 --> 00:56:32,414 you should have waited. 981 00:56:34,099 --> 00:56:35,808 I was worth it. 982 00:57:44,336 --> 00:57:45,837 Where is she? 983 00:58:01,186 --> 00:58:02,854 So your daughter paints, too? 984 00:58:03,856 --> 00:58:05,523 This is how it starts! 985 00:58:05,858 --> 00:58:07,316 There's nothing here. Let's go. 986 00:58:07,401 --> 00:58:08,943 Or how it ends! 987 00:58:45,063 --> 00:58:46,688 What's the matter, Barney? 988 00:58:46,700 --> 00:58:48,149 Don't you ever sleep? 989 00:58:48,233 --> 00:58:49,102 No. What happened 990 00:58:49,114 --> 00:58:50,151 to your girlfriend? 991 00:58:50,235 --> 00:58:51,396 Another 992 00:58:51,408 --> 00:58:53,362 one bites the dust, brother. 993 00:58:54,239 --> 00:58:56,437 I was gonna paint this for her, and 994 00:58:56,449 --> 00:58:58,659 you know what? I'm gonna finish it. 995 00:58:58,869 --> 00:58:59,769 Then I'm just gonna 996 00:58:59,781 --> 00:59:01,078 smash the shit out of it. 997 00:59:01,371 --> 00:59:02,455 You wanna be alone? 998 00:59:04,416 --> 00:59:06,542 Not really. So, what's up? 999 00:59:06,919 --> 00:59:07,602 On this island, 1000 00:59:07,614 --> 00:59:08,614 there was this girl. 1001 00:59:08,921 --> 00:59:11,088 There usually are. 1002 00:59:11,256 --> 00:59:13,583 You know, she showed us around. 1003 00:59:13,595 --> 00:59:16,010 She was the target's daughter. 1004 00:59:17,804 --> 00:59:19,568 And when she had a chance 1005 00:59:19,580 --> 00:59:21,641 to leave, she didn't do it. 1006 00:59:23,018 --> 00:59:24,936 She had some guts. 1007 00:59:26,396 --> 00:59:27,409 Why can't I get 1008 00:59:27,421 --> 00:59:28,856 that out of my mind? 1009 00:59:29,274 --> 00:59:30,358 Hmm. 1010 00:59:30,442 --> 00:59:31,127 You know, she 1011 00:59:31,139 --> 00:59:32,318 stands for something. 1012 00:59:32,778 --> 00:59:33,474 You know, man, we 1013 00:59:33,486 --> 00:59:34,403 don't stand for shit. 1014 00:59:34,488 --> 00:59:36,845 We used to, but that dried all 1015 00:59:36,857 --> 00:59:39,700 up, like this is gonna dry all up. 1016 00:59:39,868 --> 00:59:42,119 This here paint is gonna dry. 1017 00:59:43,121 --> 00:59:44,455 What dried up? 1018 00:59:44,539 --> 00:59:45,623 Hmm. 1019 00:59:46,959 --> 00:59:48,123 Just belief, man. Just 1020 00:59:48,135 --> 00:59:49,418 the belief in the soul, 1021 00:59:49,503 --> 00:59:51,034 just, I don't know, the 1022 00:59:51,046 --> 00:59:52,588 human parts, brother. 1023 00:59:54,132 --> 00:59:55,204 You remember that time 1024 00:59:55,216 --> 00:59:56,300 we was up in Bosnia? 1025 00:59:57,219 --> 01:00:00,554 We took down them Serb bad boys. 1026 01:00:02,933 --> 01:00:04,484 All our guys were getting 1027 01:00:04,496 --> 01:00:06,185 chopped up all around us, 1028 01:00:07,145 --> 01:00:08,980 and there was blood everywhere. 1029 01:00:09,064 --> 01:00:09,787 I never thought I was 1030 01:00:09,799 --> 01:00:10,875 gonna make it out of there, 1031 01:00:10,899 --> 01:00:12,826 and I know you didn't, either. 1032 01:00:12,838 --> 01:00:13,484 Yeah. 1033 01:00:13,568 --> 01:00:15,285 Kind of feeling like 1034 01:00:15,297 --> 01:00:17,113 dead, too, you know? 1035 01:00:17,197 --> 01:00:18,436 My head's all a 1036 01:00:18,448 --> 01:00:19,949 very black place. 1037 01:00:20,033 --> 01:00:21,993 I don't believe in shit. 1038 01:00:22,869 --> 01:00:25,705 Just goddamn Dracula black. 1039 01:00:26,915 --> 01:00:29,211 I remember I got this bottle of the local 1040 01:00:29,223 --> 01:00:31,585 shit they have over there, that Slivovitz. 1041 01:00:31,670 --> 01:00:33,016 I don't know, I think 1042 01:00:33,028 --> 01:00:34,839 that's what it was called. 1043 01:00:35,674 --> 01:00:37,758 And I ain't feeling no pain now. 1044 01:00:39,386 --> 01:00:40,845 And I'd come up on this... 1045 01:00:42,556 --> 01:00:43,705 I'd come up on this old 1046 01:00:43,717 --> 01:00:45,433 wooden bridge, and I see this... 1047 01:00:46,768 --> 01:00:48,269 I see this... 1048 01:00:51,398 --> 01:00:52,949 I see this woman standing 1049 01:00:52,961 --> 01:00:54,900 there, you know? And she's... 1050 01:00:56,445 --> 01:00:57,987 I stepped out, and she saw me, 1051 01:00:58,071 --> 01:01:00,155 and she's just looking right in my 1052 01:01:00,167 --> 01:01:02,742 eyes, and I was looking right in her eyes. 1053 01:01:04,453 --> 01:01:06,412 I knew what she was gonna do. 1054 01:01:06,496 --> 01:01:08,109 She looked at me, and I 1055 01:01:08,121 --> 01:01:09,957 knew she was gonna jump. 1056 01:01:11,209 --> 01:01:12,251 You know what I did, man? 1057 01:01:12,336 --> 01:01:14,700 I just turned around and I kept 1058 01:01:14,712 --> 01:01:17,548 walking, until I heard that splash. 1059 01:01:21,894 --> 01:01:23,012 Then she was gone. 1060 01:01:24,848 --> 01:01:27,224 And after taking all them lives, 1061 01:01:27,392 --> 01:01:30,046 here was one that I could 1062 01:01:30,058 --> 01:01:32,938 have saved, but I didn't. 1063 01:01:35,525 --> 01:01:36,882 And what I realized 1064 01:01:36,894 --> 01:01:37,902 later on was, 1065 01:01:40,238 --> 01:01:41,791 if I had saved that 1066 01:01:41,803 --> 01:01:43,532 woman, I might have, 1067 01:01:45,994 --> 01:01:47,143 I don't know, saved what 1068 01:01:47,155 --> 01:01:48,704 was left of my soul, you know? 1069 01:02:23,407 --> 01:02:24,615 Sandra, 1070 01:02:25,659 --> 01:02:27,093 short for Alexsandra, which is 1071 01:02:27,105 --> 01:02:28,744 Latin for "Defender of mankind," 1072 01:02:28,829 --> 01:02:29,995 and, bingo, here you are. 1073 01:02:30,080 --> 01:02:31,372 Now that's synergy. 1074 01:02:33,667 --> 01:02:35,251 You're not following that. 1075 01:02:35,669 --> 01:02:37,651 And I know you're probably not, 1076 01:02:37,663 --> 01:02:40,172 illiteracy being 98% in your country. 1077 01:02:40,257 --> 01:02:41,632 Try following this. 1078 01:02:42,300 --> 01:02:45,202 A very wise dead man once told me 1079 01:02:45,214 --> 01:02:48,556 that a real man never strikes a woman. 1080 01:02:49,975 --> 01:02:51,865 You push some if you have 1081 01:02:51,877 --> 01:02:54,311 to, but you never strike them. 1082 01:02:55,981 --> 01:02:57,283 This man, however, does 1083 01:02:57,295 --> 01:02:59,066 not share that moral dilemma. 1084 01:02:59,985 --> 01:03:02,160 So the question, Sandra, 1085 01:03:02,172 --> 01:03:04,905 why were the Americans here? 1086 01:03:52,871 --> 01:03:54,705 Don't fight back. 1087 01:03:56,333 --> 01:03:57,833 Just relax. 1088 01:04:29,032 --> 01:04:30,422 Again, what did the 1089 01:04:30,434 --> 01:04:31,909 Americans tell you? 1090 01:04:32,494 --> 01:04:34,078 Who were they after? 1091 01:04:36,873 --> 01:04:38,290 Continue. 1092 01:05:05,318 --> 01:05:06,652 You wanted answers. 1093 01:05:06,778 --> 01:05:07,903 Not like that! 1094 01:05:08,405 --> 01:05:09,780 Whatever you say. 1095 01:05:22,419 --> 01:05:23,846 I'm going back to Vilena. 1096 01:05:23,858 --> 01:05:25,296 Yeah? Something change? 1097 01:05:25,463 --> 01:05:26,240 What's the plan? 1098 01:05:26,252 --> 01:05:27,252 There is no plan. 1099 01:05:27,299 --> 01:05:29,365 Wait, wait, wait. We need a strategy. 1100 01:05:29,377 --> 01:05:30,676 I'm going. You're not. 1101 01:05:30,760 --> 01:05:31,415 What? 1102 01:05:31,427 --> 01:05:33,429 I said I'm going. You guys aren't. 1103 01:05:33,638 --> 01:05:35,185 What are you, out of your mind? 1104 01:05:35,197 --> 01:05:36,390 It's personal business. 1105 01:05:36,474 --> 01:05:38,066 You don't owe that woman nothing. 1106 01:05:38,078 --> 01:05:39,078 I didn't say I did. 1107 01:05:39,144 --> 01:05:40,115 You want to kill yourself? 1108 01:05:40,127 --> 01:05:41,186 Go ahead, fine. Your call. 1109 01:05:41,271 --> 01:05:42,721 Listen, I don't want to kill myself. 1110 01:05:42,733 --> 01:05:44,273 You guys, take care. I got to do this. 1111 01:05:44,357 --> 01:05:45,573 Hey, hey, hey. 1112 01:05:45,585 --> 01:05:46,275 What? 1113 01:05:46,359 --> 01:05:47,158 Don't lay this guilt crap 1114 01:05:47,170 --> 01:05:48,110 on us. We don't deserve it. 1115 01:05:48,194 --> 01:05:50,179 This is my choice. There's no 1116 01:05:50,191 --> 01:05:52,740 guilt. There's no guilt. Take care. 1117 01:05:58,413 --> 01:06:01,248 Yeah, fuck it. His choice. Yeah. 1118 01:06:10,342 --> 01:06:11,467 I said I'm going alone. 1119 01:06:11,551 --> 01:06:12,551 I'm going, too. 1120 01:06:12,761 --> 01:06:14,553 Come on, Yang, get the hell out. 1121 01:06:14,721 --> 01:06:16,180 Just drive. 1122 01:06:25,774 --> 01:06:28,025 Don't lose your nerve. 1123 01:06:29,653 --> 01:06:31,862 Don't talk to me, cockroach. 1124 01:06:43,458 --> 01:06:45,501 So, why are you doing this? 1125 01:06:45,585 --> 01:06:47,294 Friends die together. 1126 01:06:49,047 --> 01:06:49,930 Hey. Give me the 1127 01:06:49,942 --> 01:06:51,340 good luck ring. Come on. 1128 01:06:52,592 --> 01:06:53,370 Don't make me hurt 1129 01:06:53,382 --> 01:06:54,382 you, Yang. Come on. 1130 01:06:54,636 --> 01:06:56,462 Speed better than luck. 1131 01:06:56,474 --> 01:06:57,474 Whatever. 1132 01:06:59,224 --> 01:07:00,265 It's difficult. 1133 01:07:00,725 --> 01:07:01,725 What is? 1134 01:07:02,018 --> 01:07:03,157 My life is difficult. I 1135 01:07:03,169 --> 01:07:04,019 need more money. 1136 01:07:04,187 --> 01:07:05,187 Why is that? 1137 01:07:05,230 --> 01:07:06,494 I work harder than the rest. 1138 01:07:06,506 --> 01:07:07,272 No, you don't. 1139 01:07:07,399 --> 01:07:09,267 Yes, I do. Because they're 1140 01:07:09,279 --> 01:07:12,027 taller, everything is harder for me. 1141 01:07:12,112 --> 01:07:14,025 When I get hurt, the wound 1142 01:07:14,037 --> 01:07:16,407 is bigger because I'm smaller. 1143 01:07:17,242 --> 01:07:18,045 When I travel, I 1144 01:07:18,057 --> 01:07:19,076 need to go farther. 1145 01:07:19,160 --> 01:07:19,684 I know, 'cause 1146 01:07:19,696 --> 01:07:20,696 you're smaller, right? 1147 01:07:21,079 --> 01:07:22,162 Yes. 1148 01:07:24,082 --> 01:07:24,736 My life is harder 1149 01:07:24,748 --> 01:07:25,748 than you think. 1150 01:07:27,585 --> 01:07:29,052 I need more money. 1151 01:07:29,064 --> 01:07:30,838 I know. You told me. 1152 01:07:30,922 --> 01:07:32,297 For your family, right? 1153 01:07:32,507 --> 01:07:33,757 I don't have family. 1154 01:07:33,925 --> 01:07:35,426 I know. 1155 01:07:36,511 --> 01:07:37,803 Maybe one day I will. 1156 01:07:39,751 --> 01:07:40,751 Down! 1157 01:08:06,541 --> 01:08:07,418 Get out there! 1158 01:08:07,430 --> 01:08:08,041 Why me? 1159 01:08:08,251 --> 01:08:09,376 Because you're smaller. 1160 01:08:26,144 --> 01:08:27,227 Oops. 1161 01:08:27,312 --> 01:08:28,472 Do that again, I'll kill you! 1162 01:09:04,849 --> 01:09:06,058 Gunner! 1163 01:09:11,648 --> 01:09:12,648 Come on, Gunner. 1164 01:09:14,192 --> 01:09:15,192 Man's good. 1165 01:09:48,726 --> 01:09:50,180 What are you doing? 1166 01:09:50,192 --> 01:09:51,812 You're dead, junkie! 1167 01:09:58,027 --> 01:09:59,236 Insect. 1168 01:10:13,001 --> 01:10:14,084 Bail! 1169 01:10:22,927 --> 01:10:24,177 Shit! 1170 01:10:53,041 --> 01:10:54,124 Yang! 1171 01:10:54,876 --> 01:10:55,542 Come out, come 1172 01:10:55,554 --> 01:10:56,668 out, wherever you are! 1173 01:10:58,129 --> 01:10:59,504 It's over! 1174 01:10:59,714 --> 01:11:00,494 Let's talk about this. 1175 01:11:00,506 --> 01:11:01,506 I forgive you, Yang! 1176 01:11:06,346 --> 01:11:07,471 That almost hurt. 1177 01:11:07,931 --> 01:11:08,931 Back off! 1178 01:11:16,105 --> 01:11:17,240 What do you wear, size 1179 01:11:17,252 --> 01:11:18,815 three? Bring it, happy feet. 1180 01:11:49,305 --> 01:11:50,639 Come on, bring it! 1181 01:12:29,095 --> 01:12:30,137 Size matters. 1182 01:12:39,731 --> 01:12:40,731 Gunner! 1183 01:12:40,815 --> 01:12:41,982 Hello, karma! 1184 01:12:47,864 --> 01:12:48,947 Shit! 1185 01:13:17,643 --> 01:13:19,102 You shot me. 1186 01:13:20,063 --> 01:13:21,138 Hey, don't say that. 1187 01:13:21,150 --> 01:13:22,564 You were gonna kill him. 1188 01:13:22,899 --> 01:13:24,483 No, I was just gonna scare him. 1189 01:13:24,776 --> 01:13:26,119 Don't say that. You never liked 1190 01:13:26,131 --> 01:13:27,486 him. You were gonna kill him. 1191 01:13:28,112 --> 01:13:29,571 That's true. 1192 01:13:35,244 --> 01:13:36,536 Am I dying? 1193 01:13:37,121 --> 01:13:37,969 The shot's a couple of 1194 01:13:37,981 --> 01:13:38,997 inches above your heart. 1195 01:13:42,210 --> 01:13:43,662 Gunner, who sent 1196 01:13:43,674 --> 01:13:45,504 you? Who hired you? 1197 01:13:46,923 --> 01:13:48,298 Who cares? 1198 01:13:48,382 --> 01:13:49,883 Who cares? I care. 1199 01:13:50,468 --> 01:13:52,287 Don't go out a total 1200 01:13:52,299 --> 01:13:55,138 asshole. For once, cooperate. 1201 01:13:55,640 --> 01:13:57,340 Who sent you? Who hired you? 1202 01:13:57,352 --> 01:13:59,309 Tell me. Let me make it right. 1203 01:14:00,186 --> 01:14:01,603 Bury me right. 1204 01:14:02,855 --> 01:14:04,606 And I want a Viking funeral. 1205 01:14:06,984 --> 01:14:08,092 You mean where they put you in 1206 01:14:08,104 --> 01:14:09,486 a boat and set you on fire, Viking? 1207 01:14:09,570 --> 01:14:10,296 That's right! 1208 01:14:10,308 --> 01:14:11,488 You're not a Viking. 1209 01:14:12,073 --> 01:14:13,824 So what? Who cares? 1210 01:14:14,158 --> 01:14:15,606 If that's what you 1211 01:14:15,618 --> 01:14:17,077 want, you got it. 1212 01:14:17,495 --> 01:14:18,589 Who sent you? ls 1213 01:14:18,601 --> 01:14:20,122 the girl still alive? 1214 01:14:20,289 --> 01:14:21,331 Come closer. 1215 01:14:40,643 --> 01:14:41,363 You know, it's not 1216 01:14:41,375 --> 01:14:42,375 easy being your friend. 1217 01:14:43,062 --> 01:14:44,271 That's true. 1218 01:14:44,355 --> 01:14:45,361 Man, we'll die with you. 1219 01:14:45,373 --> 01:14:46,857 Just don't ask us to do it twice. 1220 01:14:47,358 --> 01:14:48,643 I know the layout. I'll tell 1221 01:14:48,655 --> 01:14:49,860 you about it on the way. 1222 01:14:51,028 --> 01:14:52,654 What the hell happened to you? 1223 01:14:52,738 --> 01:14:54,197 It's too sad to talk about it. 1224 01:14:57,952 --> 01:14:59,286 Let's fly. 1225 01:15:16,679 --> 01:15:17,867 You know, the enemy's 1226 01:15:17,879 --> 01:15:19,764 always been terrified of noise, 1227 01:15:20,099 --> 01:15:21,892 especially shotguns. 1228 01:15:23,311 --> 01:15:24,592 With this big boy spitting 1229 01:15:24,604 --> 01:15:25,896 out 250 rounds a minute, 1230 01:15:25,980 --> 01:15:26,823 you tell me who's 1231 01:15:26,835 --> 01:15:27,835 tolerating that. 1232 01:15:29,984 --> 01:15:32,777 You know what? I trust you. 1233 01:15:33,529 --> 01:15:34,124 I want you to 1234 01:15:34,136 --> 01:15:35,136 meet my girlfriend. 1235 01:15:35,364 --> 01:15:38,200 Omya Kaboom. 1236 01:15:38,409 --> 01:15:40,702 When Omya's prime is struck, 1237 01:15:41,370 --> 01:15:42,928 she gets off a miniature 1238 01:15:42,940 --> 01:15:44,706 warhead that arms itself. 1239 01:15:44,916 --> 01:15:46,008 And when that happens, 1240 01:15:46,020 --> 01:15:47,876 anything that gets in my lady's way 1241 01:15:47,960 --> 01:15:49,047 becomes instant 1242 01:15:49,059 --> 01:15:50,670 red sauce and Jell-O. 1243 01:15:50,755 --> 01:15:52,005 And if that doesn't work, 1244 01:15:56,594 --> 01:15:58,011 her sister will. 1245 01:16:00,097 --> 01:16:01,783 So let me get this right. Gunner 1246 01:16:01,795 --> 01:16:03,600 tries to kill you, you shoot him 1247 01:16:03,935 --> 01:16:04,753 and, at death's door, he 1248 01:16:04,765 --> 01:16:05,845 gives you the whole layout? 1249 01:16:05,937 --> 01:16:07,020 Something like that. 1250 01:16:07,104 --> 01:16:08,019 But I had to promise 1251 01:16:08,031 --> 01:16:09,189 him this Viking funeral. 1252 01:16:09,273 --> 01:16:10,147 You know, where you have to 1253 01:16:10,159 --> 01:16:11,439 spread the ashes over the ocean. 1254 01:16:12,109 --> 01:16:12,931 What a way to poison 1255 01:16:12,943 --> 01:16:14,027 about a thousand whales. 1256 01:16:14,111 --> 01:16:15,362 At least. 1257 01:16:17,406 --> 01:16:18,288 Listen, we owe the 1258 01:16:18,300 --> 01:16:19,491 big bastard a send-off. 1259 01:16:19,951 --> 01:16:20,731 I would have win. 1260 01:16:20,743 --> 01:16:21,993 I know you would have win. 1261 01:16:22,078 --> 01:16:22,924 Mumbo 1262 01:16:22,936 --> 01:16:24,537 jumbo, hoodoo lady, hoodoo. 1263 01:16:24,789 --> 01:16:30,252 Mumbo jumbo, hoodoo lady, hoodoo. 1264 01:16:30,419 --> 01:16:32,014 Boom-lay, boom-lay, 1265 01:16:32,026 --> 01:16:33,380 boom-lay, boom! 1266 01:16:38,469 --> 01:16:39,549 More like a million whales. 1267 01:18:02,511 --> 01:18:03,407 It's 3:36. We have 20 1268 01:18:03,419 --> 01:18:04,888 minutes to take this place down. 1269 01:18:04,972 --> 01:18:06,806 I'll take the cellar. 1270 01:18:06,891 --> 01:18:08,183 We've got company. 1271 01:18:09,393 --> 01:18:10,685 I got him. You guys take off. 1272 01:18:39,173 --> 01:18:40,412 Is there a reason you've taken 1273 01:18:40,424 --> 01:18:41,883 the soldiers this man has trained 1274 01:18:41,967 --> 01:18:44,386 and made them look like fools? 1275 01:18:45,262 --> 01:18:47,514 They look like warriors. 1276 01:18:51,769 --> 01:18:53,937 Warriors loyal to me. 1277 01:18:55,439 --> 01:18:57,201 I thought the people of Vilena 1278 01:18:57,213 --> 01:18:59,401 hired these mercenaries to kill me. 1279 01:19:00,778 --> 01:19:02,987 But then I think maybe this is your 1280 01:19:02,999 --> 01:19:05,281 plan, because you cannot control me. 1281 01:19:05,741 --> 01:19:06,875 And torturing 1282 01:19:06,887 --> 01:19:08,827 Sandra works for you. 1283 01:19:09,787 --> 01:19:11,165 You want to kill her 1284 01:19:11,177 --> 01:19:12,497 to make me suffer. 1285 01:19:14,041 --> 01:19:17,293 A man can never kill a child. 1286 01:19:18,462 --> 01:19:19,629 But you can. 1287 01:19:20,131 --> 01:19:21,548 You're losing your mind. 1288 01:19:22,133 --> 01:19:25,218 You do not control me! 1289 01:19:27,638 --> 01:19:29,556 Bring Sandra here. 1290 01:19:30,641 --> 01:19:32,140 Bring her now 1291 01:19:32,152 --> 01:19:34,477 or I will kill you. 1292 01:19:34,812 --> 01:19:36,020 Go get her. 1293 01:22:36,994 --> 01:22:38,099 No, no. 1294 01:22:38,111 --> 01:22:39,787 Sandra, Sandra, it's me. Sandra. 1295 01:22:39,872 --> 01:22:41,419 Hey, it's me, it's 1296 01:22:41,431 --> 01:22:43,249 me. Sandra, it's me. 1297 01:22:43,834 --> 01:22:46,669 It's me. It's me. It's okay. 1298 01:22:47,963 --> 01:22:48,818 Nobody's gonna 1299 01:22:48,830 --> 01:22:50,131 hurt you, all right? 1300 01:22:50,215 --> 01:22:51,415 How are you here? 1301 01:22:51,967 --> 01:22:53,009 I just am. 1302 01:22:55,179 --> 01:22:56,363 Can you move? 1303 01:22:56,375 --> 01:22:57,375 Yes. 1304 01:22:57,598 --> 01:22:58,598 Okay. 1305 01:22:58,682 --> 01:23:00,933 Yeah, okay. All right, let's go. 1306 01:23:15,949 --> 01:23:16,594 Get off. 1307 01:23:16,606 --> 01:23:18,576 Let's see what you got here. 1308 01:23:19,370 --> 01:23:20,703 Nice. 1309 01:23:21,372 --> 01:23:22,622 Goddamn. 1310 01:23:23,040 --> 01:23:24,713 I'm having these babies, seeing as 1311 01:23:24,725 --> 01:23:26,459 you ain't gonna need them any more. 1312 01:23:32,800 --> 01:23:33,701 All right, I'm gonna 1313 01:23:33,713 --> 01:23:34,713 ask you a few questions. 1314 01:23:36,095 --> 01:23:37,553 You're gonna give me answers. 1315 01:23:38,847 --> 01:23:39,836 If they're not the right 1316 01:23:39,848 --> 01:23:40,848 answers, you will die. 1317 01:23:42,893 --> 01:23:44,102 Why are you here? 1318 01:23:45,312 --> 01:23:50,900 Bird watching. 1319 01:23:52,569 --> 01:23:54,070 Stop him! 1320 01:23:54,405 --> 01:23:55,614 This is not his fight. It's mine. 1321 01:23:55,626 --> 01:23:56,406 Get her out of here. 1322 01:23:57,616 --> 01:23:59,033 Seal the building. 1323 01:24:01,370 --> 01:24:02,018 You're a real tough 1324 01:24:02,030 --> 01:24:02,620 guy, aren't you? 1325 01:24:02,955 --> 01:24:04,080 What? 1326 01:24:09,253 --> 01:24:10,253 Time's up. 1327 01:24:10,337 --> 01:24:10,938 Where's Barney? 1328 01:24:10,950 --> 01:24:11,671 What's the call? 1329 01:24:11,922 --> 01:24:12,982 We can't find him in 10 minutes, 1330 01:24:13,006 --> 01:24:13,469 we're going out the 1331 01:24:13,481 --> 01:24:14,006 same way we came in. 1332 01:24:14,091 --> 01:24:14,336 No way. 1333 01:24:14,348 --> 01:24:15,091 That's what he'd want. 1334 01:24:15,217 --> 01:24:17,301 Ten minutes! Let's go. 1335 01:24:21,557 --> 01:24:23,391 Hi. What's your name? 1336 01:24:23,851 --> 01:24:24,939 You having fun yet, mate? 1337 01:24:24,951 --> 01:24:25,685 Yeah, not bad. 1338 01:24:25,811 --> 01:24:26,424 Personally, I'm 1339 01:24:26,436 --> 01:24:27,270 glad you came back. 1340 01:24:27,438 --> 01:24:28,438 Yeah? 1341 01:24:31,817 --> 01:24:32,817 Get him up. 1342 01:24:35,946 --> 01:24:37,447 Stand him up. 1343 01:24:41,618 --> 01:24:42,789 You know, if you didn't 1344 01:24:42,801 --> 01:24:44,036 have this Kevlar vest, 1345 01:24:44,371 --> 01:24:45,419 your insides are gonna 1346 01:24:45,431 --> 01:24:46,539 be like fucking mush. 1347 01:24:46,749 --> 01:24:47,915 Well, ain't that sad? 1348 01:24:48,250 --> 01:24:49,269 You know, you're a lucky man. 1349 01:24:49,293 --> 01:24:50,752 You're the lucky man. 1350 01:24:50,878 --> 01:24:52,962 No, no, you're a lucky man. 1351 01:24:53,839 --> 01:24:55,422 He told me to keep you conscious. 1352 01:24:55,434 --> 01:24:56,434 Did he? 1353 01:24:58,177 --> 01:24:59,927 All right. All right. 1354 01:25:03,974 --> 01:25:05,391 Now this is your last time. 1355 01:25:05,684 --> 01:25:06,970 You give me the right 1356 01:25:06,982 --> 01:25:09,145 answer, and I'll cut you a break. 1357 01:25:11,106 --> 01:25:12,551 If you give me the wrong answer, 1358 01:25:12,563 --> 01:25:14,066 you will die a damn slow death. 1359 01:25:14,151 --> 01:25:15,693 Do you understand me? 1360 01:25:15,778 --> 01:25:17,096 Do you understand me? 1361 01:25:17,108 --> 01:25:17,570 Yep. 1362 01:25:17,654 --> 01:25:18,855 Who sent you? 1363 01:25:18,867 --> 01:25:20,323 Can't breathe. 1364 01:25:20,783 --> 01:25:22,241 Loosen up. 1365 01:25:22,910 --> 01:25:24,160 Who sent you? 1366 01:25:26,663 --> 01:25:28,664 Your hairdresser. 1367 01:26:31,228 --> 01:26:32,687 You're good. 1368 01:27:50,807 --> 01:27:51,849 Go, we gotta go! 1369 01:28:12,829 --> 01:28:14,580 Come on. 1370 01:28:38,355 --> 01:28:39,522 Shit! 1371 01:29:01,378 --> 01:29:02,670 Remember this shit at Christmas! 1372 01:29:06,425 --> 01:29:07,425 Damn, that thing's loud. 1373 01:29:07,509 --> 01:29:08,741 What happened to you? 1374 01:29:08,753 --> 01:29:10,052 I got my ass kicked. 1375 01:29:14,099 --> 01:29:15,224 Damn, that stings! 1376 01:29:15,600 --> 01:29:16,642 Suck it up! 1377 01:29:16,727 --> 01:29:18,227 Come on. Get my rifle. Let's go. 1378 01:29:38,331 --> 01:29:39,457 What's this? 1379 01:29:41,793 --> 01:29:42,908 Everything bad that 1380 01:29:42,920 --> 01:29:44,462 has happened, you bring. 1381 01:29:44,546 --> 01:29:46,130 Take your money! 1382 01:29:47,257 --> 01:29:48,692 I only see death with 1383 01:29:48,704 --> 01:29:50,426 you. Take it all and go. 1384 01:29:50,761 --> 01:29:51,969 I'm not going anywhere. 1385 01:29:52,054 --> 01:29:53,304 You are done here. 1386 01:29:53,388 --> 01:29:54,680 You can't succeed without me. 1387 01:29:54,890 --> 01:29:56,015 I am the leader. 1388 01:29:56,183 --> 01:29:57,308 You're a puppet in a hat. 1389 01:29:59,394 --> 01:30:00,394 No. 1390 01:30:19,289 --> 01:30:20,539 Now! 1391 01:30:23,585 --> 01:30:24,919 Get back. 1392 01:30:27,964 --> 01:30:29,131 This shit's getting old. 1393 01:30:34,304 --> 01:30:34,977 SOLDIER ON LOUDSPEAKER: 1394 01:30:34,989 --> 01:30:35,989 Throw down your weapons. 1395 01:30:37,349 --> 01:30:38,891 There's no way out. 1396 01:30:41,353 --> 01:30:42,847 Your lucky ring stinks. 1397 01:30:42,859 --> 01:30:43,859 I know. 1398 01:30:44,022 --> 01:30:44,658 Let's backtrack. 1399 01:30:44,670 --> 01:30:45,606 The building's rigged. 1400 01:30:45,690 --> 01:30:47,566 It's the only way out. 1401 01:30:58,328 --> 01:30:59,514 Chopper's ready in five minutes. 1402 01:30:59,538 --> 01:31:00,579 We're not leaving yet. 1403 01:31:10,382 --> 01:31:11,287 What's he saying? 1404 01:31:11,299 --> 01:31:13,134 He said we're dead with an accent. 1405 01:31:13,218 --> 01:31:14,593 We ain't dead. 1406 01:31:14,678 --> 01:31:15,708 Blow the building. 1407 01:31:15,720 --> 01:31:16,345 Not yet. 1408 01:31:16,513 --> 01:31:18,202 We will kill this 1409 01:31:18,214 --> 01:31:20,015 American disease. 1410 01:31:37,701 --> 01:31:39,034 Blow the building! 1411 01:31:39,119 --> 01:31:40,244 She's still in there! 1412 01:31:40,495 --> 01:31:41,996 The money! 1413 01:31:47,335 --> 01:31:53,966 Blow it! 1414 01:32:00,098 --> 01:32:01,286 She's out. Blow 1415 01:32:01,298 --> 01:32:03,058 the fucking building! 1416 01:33:46,997 --> 01:33:48,455 I'm out! 1417 01:34:44,554 --> 01:34:46,221 Let's go. Come on. 1418 01:34:47,223 --> 01:34:48,599 Cut Munroe off! 1419 01:35:48,910 --> 01:35:49,993 Come on! 1420 01:37:05,028 --> 01:37:06,028 Hey! 1421 01:37:06,529 --> 01:37:07,255 Thing's too heavy. 1422 01:37:07,267 --> 01:37:07,821 Give me it. 1423 01:37:07,906 --> 01:37:08,983 What do you want me to do? 1424 01:37:08,995 --> 01:37:10,240 Throw it as hard as you can. 1425 01:37:35,934 --> 01:37:36,959 Blow the dump. 1426 01:37:36,971 --> 01:37:37,971 Got it! 1427 01:38:10,385 --> 01:38:11,426 Munroe! 1428 01:38:12,929 --> 01:38:14,443 Drop the weapons, or I'll 1429 01:38:14,455 --> 01:38:16,348 put a bullet through her eye. 1430 01:38:18,768 --> 01:38:19,851 Don't test me. 1431 01:38:30,905 --> 01:38:32,239 No, no, no. 1432 01:38:32,407 --> 01:38:34,741 Shut up or I'll kill you. 1433 01:38:36,786 --> 01:38:38,053 The agency parasites 1434 01:38:38,065 --> 01:38:39,663 hired you, didn't they? 1435 01:38:39,747 --> 01:38:41,613 I'd have paid you twice 1436 01:38:41,625 --> 01:38:43,584 as much to go fishing. 1437 01:38:44,127 --> 01:38:45,126 You'd have to think 1438 01:38:45,138 --> 01:38:46,628 I'm pretty freaking stupid 1439 01:38:46,713 --> 01:38:48,463 to surrender to the agency. 1440 01:38:48,590 --> 01:38:50,350 Why would I do that? I 1441 01:38:50,362 --> 01:38:53,343 created this. I made it all happen. 1442 01:38:53,720 --> 01:38:55,486 And then they wanted me out. 1443 01:38:55,498 --> 01:38:57,848 Why? Because I saw the big picture. 1444 01:38:58,141 --> 01:38:59,791 Unlike people like her 1445 01:38:59,803 --> 01:39:01,768 father, you, the agency, 1446 01:39:02,395 --> 01:39:03,367 you see life through 1447 01:39:03,379 --> 01:39:04,313 a freaking keyhole 1448 01:39:04,397 --> 01:39:05,668 because you let emotions 1449 01:39:05,680 --> 01:39:06,857 cloud your judgment. 1450 01:39:07,442 --> 01:39:08,699 Emotions are the 1451 01:39:08,711 --> 01:39:10,694 cancer of the intellect! 1452 01:39:10,862 --> 01:39:12,029 Stop walking. 1453 01:39:13,823 --> 01:39:15,416 And what about me and 1454 01:39:15,428 --> 01:39:17,492 you? We're both the same. 1455 01:39:17,952 --> 01:39:19,658 We're both mercenaries. 1456 01:39:19,670 --> 01:39:21,538 We're both dead inside. 1457 01:39:22,707 --> 01:39:23,508 So why the hell did 1458 01:39:23,520 --> 01:39:24,520 you come after me? 1459 01:39:24,584 --> 01:39:25,832 I didn't come after you, 1460 01:39:25,844 --> 01:39:27,210 dipshit. I came for her! 1461 01:39:47,231 --> 01:39:48,159 You okay? 1462 01:39:48,171 --> 01:39:49,171 Yeah. 1463 01:39:49,734 --> 01:39:51,401 Call it a tie. 1464 01:39:53,863 --> 01:39:55,197 Yeah, I guess so. 1465 01:39:55,782 --> 01:39:56,762 You know, you're not 1466 01:39:56,774 --> 01:39:57,866 as fast as you think. 1467 01:39:58,368 --> 01:40:00,077 I'm beginning to sense that. 1468 01:40:41,411 --> 01:40:43,062 The second account number's mine. 1469 01:40:43,074 --> 01:40:45,080 It'll help get things going around here. 1470 01:40:45,415 --> 01:40:46,867 No, I can't. You've 1471 01:40:46,879 --> 01:40:47,958 done so much. 1472 01:40:48,042 --> 01:40:49,522 Yeah, well, so have you. 1473 01:40:49,534 --> 01:40:51,586 A gift for a gift. You take it. 1474 01:40:52,422 --> 01:40:53,869 Will you come back? 1475 01:40:53,881 --> 01:40:56,383 I promise I'll always be around. 1476 01:41:01,764 --> 01:41:02,889 Take care. 1477 01:41:32,295 --> 01:41:33,295 What? 1478 01:41:34,005 --> 01:41:35,005 Truthfully? 1479 01:41:35,631 --> 01:41:36,631 Yeah? 1480 01:41:37,258 --> 01:41:38,253 I never really thought 1481 01:41:38,265 --> 01:41:39,134 she was your type. 1482 01:42:04,494 --> 01:42:05,371 All right, 1483 01:42:05,383 --> 01:42:06,383 baby. All right. 1484 01:42:06,412 --> 01:42:07,788 Come on, let's see what you got. 1485 01:42:08,790 --> 01:42:10,332 Oh! Oh! 1486 01:42:10,416 --> 01:42:11,708 That's my boy! 1487 01:42:16,047 --> 01:42:17,214 Go south! 1488 01:42:21,302 --> 01:42:23,053 Oh! Oh! 1489 01:42:23,137 --> 01:42:24,805 You lost! You lost! 1490 01:42:27,433 --> 01:42:28,517 Whoo! 1491 01:42:28,601 --> 01:42:29,793 So you're back from the 1492 01:42:29,805 --> 01:42:31,061 dead. How you healing? 1493 01:42:31,521 --> 01:42:33,160 Good, considering you 1494 01:42:33,172 --> 01:42:34,981 could have killed me. 1495 01:42:35,483 --> 01:42:36,691 I forgive you. 1496 01:42:37,193 --> 01:42:38,485 Okay. 1497 01:42:39,070 --> 01:42:40,070 I would have win. 1498 01:42:41,280 --> 01:42:42,447 Never. 1499 01:42:45,535 --> 01:42:46,952 Hey, Gunner. 1500 01:42:47,203 --> 01:42:48,604 Whatever doesn't kill you makes 1501 01:42:48,616 --> 01:42:50,121 you stronger, brother. Therapy. 1502 01:42:51,082 --> 01:42:51,862 What's he saying? 1503 01:42:51,874 --> 01:42:52,874 He said try therapy. 1504 01:42:55,878 --> 01:42:56,962 Man's got a point. 1505 01:43:04,262 --> 01:43:05,387 You know what? 1506 01:43:06,347 --> 01:43:08,056 I'm gonna do you a favor, Tool. 1507 01:43:08,891 --> 01:43:09,806 "I once knew a 1508 01:43:09,818 --> 01:43:11,142 man called Tool..." 1509 01:43:11,519 --> 01:43:13,270 I love poetry. 1510 01:43:13,688 --> 01:43:17,065 "To me, was the epitome of cool 1511 01:43:18,442 --> 01:43:18,900 "He 1512 01:43:18,912 --> 01:43:19,912 was good with a knife. 1513 01:43:22,697 --> 01:43:24,406 "Bad with a wife..." 1514 01:43:25,741 --> 01:43:26,741 That hurts. 1515 01:43:26,909 --> 01:43:29,160 "But to think he could beat me. 1516 01:43:30,204 --> 01:43:33,331 "Dreaming he'd defeat me. 1517 01:43:34,834 --> 01:43:36,167 "Cool Tool. 1518 01:43:38,504 --> 01:43:39,588 "You gotta be a fool." 1519 01:43:43,968 --> 01:43:45,260 Oh, yeah. 1520 01:43:45,803 --> 01:43:46,887 Whoa! 93217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.