Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,131 --> 00:00:49,799
We are the shadows
2
00:00:50,509 --> 00:00:53,052
and the smoke, we rise.
3
00:00:56,390 --> 00:01:01,477
We are the ghosts that hide
4
00:01:04,106 --> 00:01:05,523
in the night.
5
00:03:28,876 --> 00:03:29,177
Huh?
6
00:03:41,054 --> 00:03:42,079
Don't shoot me.
7
00:03:49,980 --> 00:03:51,606
Who is that?
8
00:03:51,982 --> 00:03:53,071
There's your
9
00:03:53,083 --> 00:03:54,734
money. Release the hostages.
10
00:03:54,943 --> 00:03:55,943
How much in there?
11
00:03:56,028 --> 00:03:57,172
Three.
12
00:03:57,184 --> 00:04:00,364
You're too late. We
want $5 million, eh.
13
00:04:01,742 --> 00:04:03,242
Fuck, it's humid!
14
00:04:07,456 --> 00:04:08,456
Last chance!
15
00:04:09,249 --> 00:04:10,249
Take it or leave it.
16
00:04:10,626 --> 00:04:11,626
All at ease!
17
00:04:13,295 --> 00:04:14,420
Take a seat, Gunner.
18
00:04:15,130 --> 00:04:15,848
Hey, you're all
19
00:04:15,860 --> 00:04:16,881
cannon and no balls!
20
00:04:17,132 --> 00:04:19,342
We want the money now!
21
00:04:20,886 --> 00:04:21,726
Warning shot.
22
00:04:21,738 --> 00:04:22,738
No!
23
00:04:26,308 --> 00:04:27,308
A little low.
24
00:04:34,191 --> 00:04:35,232
Lights out!
25
00:05:05,514 --> 00:05:06,620
I'll kill him! I
26
00:05:06,632 --> 00:05:08,099
swear I'll kill him!
27
00:05:08,517 --> 00:05:09,708
If I were you, I'd take
28
00:05:09,720 --> 00:05:11,185
this opportunity to leave.
29
00:05:12,187 --> 00:05:13,479
What's your call? You stayin'?
30
00:05:17,359 --> 00:05:18,567
Yeah, we tried.
31
00:05:18,652 --> 00:05:19,613
I'll kill them
32
00:05:19,625 --> 00:05:20,945
all! I don't care.
33
00:05:21,029 --> 00:05:22,435
There's more fools in this world
34
00:05:22,447 --> 00:05:23,864
than people. So back off, cuz.
35
00:05:24,157 --> 00:05:25,825
You back off! Huh?
36
00:05:26,034 --> 00:05:27,786
You know, you're gonna be dead
37
00:05:27,798 --> 00:05:29,620
anyway. So I'm gonna shut up.
38
00:05:30,747 --> 00:05:32,957
Last chance. Let the hostages go
39
00:05:34,459 --> 00:05:35,543
or you're out of there.
40
00:05:35,627 --> 00:05:36,720
Bring the money here to
41
00:05:36,732 --> 00:05:37,837
me.
42
00:05:38,255 --> 00:05:39,714
I need the money myself.
43
00:05:41,591 --> 00:05:43,092
I'll take the four on the left.
44
00:05:43,218 --> 00:05:44,218
Oh, here we go.
45
00:05:44,261 --> 00:05:45,220
Why don't you take the two on
46
00:05:45,232 --> 00:05:46,531
the right and leave
the rest alone?
47
00:05:46,555 --> 00:05:47,722
I'll kill them all!
48
00:05:47,848 --> 00:05:48,942
You should take the two on the
49
00:05:48,954 --> 00:05:50,394
right. You're not
that fast any more.
50
00:05:50,851 --> 00:05:51,439
The only thing
51
00:05:51,451 --> 00:05:52,451
faster is lightning.
52
00:05:53,478 --> 00:05:55,563
"Light!" Get original!
53
00:05:57,399 --> 00:05:59,859
Bullets go faster than blades.
54
00:06:00,610 --> 00:06:01,610
We'll see.
55
00:06:02,779 --> 00:06:04,530
Bring the money here! Now!
56
00:06:04,990 --> 00:06:06,407
You want the money?
57
00:06:08,577 --> 00:06:09,618
Go get it.
58
00:06:09,911 --> 00:06:11,579
Kill them!
59
00:06:17,627 --> 00:06:18,609
I call that a tie.
60
00:06:18,621 --> 00:06:19,962
Come on, keep dreaming.
61
00:06:20,088 --> 00:06:21,797
A little compassion, folks.
62
00:06:22,007 --> 00:06:22,762
You know, I don't think
63
00:06:22,774 --> 00:06:23,774
you hit one of them.
64
00:06:24,009 --> 00:06:24,603
I don't see any
65
00:06:24,615 --> 00:06:25,615
knives, actually.
66
00:06:27,345 --> 00:06:28,252
Three million doesn't
67
00:06:28,264 --> 00:06:29,264
buy much nowadays.
68
00:06:29,431 --> 00:06:30,681
How are you guys doing?
69
00:06:33,560 --> 00:06:34,858
What the hell is he doing?
70
00:06:34,870 --> 00:06:35,870
Hanging a pirate.
71
00:06:36,188 --> 00:06:37,521
Don't be ridiculous.
72
00:06:38,648 --> 00:06:41,275
Gunner! What are you doing?
73
00:06:41,777 --> 00:06:43,277
Hanging a pirate!
74
00:06:43,945 --> 00:06:45,587
That is seriously demented.
75
00:06:45,599 --> 00:06:46,739
This is no good.
76
00:06:46,948 --> 00:06:48,167
Not that you'd feel it, but put
77
00:06:48,179 --> 00:06:49,450
one in Speed Racer's shoulder.
78
00:06:49,618 --> 00:06:50,594
You're on your own.
79
00:06:50,606 --> 00:06:51,452
Appreciate it.
80
00:06:51,620 --> 00:06:53,120
It's good to have friends.
81
00:06:53,246 --> 00:06:54,955
- Gunner.
- Yeah?
82
00:06:55,040 --> 00:06:56,121
This isn't how we
83
00:06:56,133 --> 00:06:57,291
work. Let him go.
84
00:06:57,542 --> 00:06:59,543
Why? He'd do it to us.
85
00:07:00,003 --> 00:07:00,762
You know what you're
86
00:07:00,774 --> 00:07:02,046
doing is a little crazy, right?
87
00:07:02,130 --> 00:07:03,130
That's his problem.
88
00:07:03,381 --> 00:07:04,172
It's your problem,
89
00:07:04,184 --> 00:07:05,299
too. It's a little sick.
90
00:07:08,386 --> 00:07:10,596
Hey, don't touch my money.
91
00:07:11,348 --> 00:07:13,015
Gunner, last chance.
92
00:07:13,100 --> 00:07:13,800
Let him go or
93
00:07:13,812 --> 00:07:15,017
we're letting you go.
94
00:07:15,227 --> 00:07:16,534
It's good to hang pirates.
95
00:07:16,546 --> 00:07:17,561
Old Viking custom.
96
00:07:17,896 --> 00:07:18,678
It isn't an old.
97
00:07:18,690 --> 00:07:19,855
Viking custom at all.
98
00:07:38,333 --> 00:07:39,667
We don't kill like that.
99
00:07:39,876 --> 00:07:41,752
Yeah? Not polite enough?
100
00:07:44,005 --> 00:07:44,869
Let him go, Gunner.
101
00:07:44,881 --> 00:07:46,132
How are you doing, Barney?
102
00:07:46,216 --> 00:07:47,424
Pretty good.
103
00:07:47,509 --> 00:07:48,396
My partner here kicked
104
00:07:48,408 --> 00:07:49,593
me with steel-tipped boots.
105
00:07:49,678 --> 00:07:50,647
Can you believe that?
106
00:07:50,659 --> 00:07:51,659
You deserved it.
107
00:07:52,055 --> 00:07:53,139
I think I'll need stitches.
108
00:07:53,223 --> 00:07:54,265
Maybe.
109
00:07:54,683 --> 00:07:55,734
I hate stitches.
110
00:07:55,746 --> 00:07:56,809
Everyone does.
111
00:07:57,894 --> 00:07:59,145
Let him go, Gunner.
112
00:07:59,229 --> 00:08:00,354
Let him go?
113
00:08:01,481 --> 00:08:02,523
Let him go.
114
00:08:20,208 --> 00:08:21,877
Think he's cool?
115
00:08:21,889 --> 00:08:22,889
Go.
116
00:08:38,101 --> 00:08:39,226
Gunner, you cool?
117
00:08:42,522 --> 00:08:43,522
Yeah.
118
00:08:55,368 --> 00:08:56,577
No, keep it.
119
00:08:58,079 --> 00:08:59,705
You appreciate a good blade.
120
00:13:16,754 --> 00:13:17,754
Coming!
121
00:13:21,217 --> 00:13:22,301
Who is it?
122
00:13:22,385 --> 00:13:24,086
Someday you'll find a man who'll
123
00:13:24,098 --> 00:13:25,971
be happy just to
watch you sleep.
124
00:13:30,393 --> 00:13:31,727
Hi. I didn't know you were back.
125
00:13:31,811 --> 00:13:32,434
Hey, babe.
126
00:13:34,481 --> 00:13:36,273
Yeah, I just arrived.
127
00:13:36,399 --> 00:13:36,919
Hey.
128
00:13:36,931 --> 00:13:38,525
You look great.
129
00:13:39,486 --> 00:13:41,278
I wish you would have called.
130
00:13:41,362 --> 00:13:43,405
I've never been a good caller.
131
00:13:44,365 --> 00:13:45,289
I haven't heard from
132
00:13:45,301 --> 00:13:46,301
you in over a month.
133
00:13:46,367 --> 00:13:48,785
Really? Time flies, huh?
134
00:13:49,245 --> 00:13:51,038
Won't happen again! Sorry.
135
00:13:51,539 --> 00:13:54,791
But I do have a surprise.
136
00:13:55,376 --> 00:13:57,878
Rose-flavored. Your favorite.
137
00:13:58,379 --> 00:13:59,781
And I did have
138
00:13:59,793 --> 00:14:02,216
something else for you.
139
00:14:04,385 --> 00:14:06,199
It's something I
140
00:14:06,211 --> 00:14:08,722
picked up from Burma.
141
00:14:09,015 --> 00:14:10,390
It's a ruby.
142
00:14:12,393 --> 00:14:14,019
It's a good color, but it's
143
00:14:14,031 --> 00:14:15,729
hard to see in this light.
144
00:14:15,855 --> 00:14:18,047
This kind of looked
a little shinier
145
00:14:18,059 --> 00:14:20,442
when I bought it in
the shop, you know?
146
00:14:20,985 --> 00:14:23,403
Lace, everything all right?
147
00:14:27,075 --> 00:14:27,660
Yeah.
148
00:14:27,672 --> 00:14:28,867
Who is he?
149
00:14:30,912 --> 00:14:31,992
He's a friend.
150
00:14:32,121 --> 00:14:34,331
Kind of late. You got a name?
151
00:14:37,585 --> 00:14:39,586
Friend. She just told you.
152
00:14:42,257 --> 00:14:43,382
Lee, come on.
153
00:14:43,466 --> 00:14:44,472
Don't leave like
154
00:14:44,484 --> 00:14:45,884
this. Lee, I'm sorry.
155
00:14:46,344 --> 00:14:46,949
I thought
156
00:14:46,961 --> 00:14:47,886
things were good between us.
157
00:14:47,971 --> 00:14:49,710
I felt like you never
cared about getting
158
00:14:49,722 --> 00:14:51,265
in my life or letting
me into yours.
159
00:14:51,349 --> 00:14:51,744
Stop.
160
00:14:51,756 --> 00:14:52,975
Yeah, sure I did.
161
00:14:54,644 --> 00:14:56,567
No. Not the way two people who
162
00:14:56,579 --> 00:14:58,772
are serious about each other do.
163
00:14:58,856 --> 00:15:00,057
I have known you for
164
00:15:00,069 --> 00:15:01,525
over a year and a half,
165
00:15:01,609 --> 00:15:02,491
and I don't even know
166
00:15:02,503 --> 00:15:03,652
what you do for a living.
167
00:15:03,861 --> 00:15:04,915
What's it matter? When I'm
168
00:15:04,927 --> 00:15:06,363
here, I'm with
you. That matters.
169
00:15:06,447 --> 00:15:08,269
That matters, but when you're
170
00:15:08,281 --> 00:15:10,242
here, you're not really here.
171
00:15:10,994 --> 00:15:12,158
Okay? You don't talk to
172
00:15:12,170 --> 00:15:13,704
me. You don't open up to me.
173
00:15:13,788 --> 00:15:14,393
I have no idea
174
00:15:14,405 --> 00:15:15,330
what you're feeling.
175
00:15:15,415 --> 00:15:17,052
You bring me presents. They're
176
00:15:17,064 --> 00:15:19,042
beautiful presents
but I want you!
177
00:15:19,419 --> 00:15:20,340
You're a good man.
178
00:15:20,352 --> 00:15:21,352
I love you, but...
179
00:15:21,421 --> 00:15:22,045
Lace!
180
00:15:22,057 --> 00:15:23,964
I hate his voice.
181
00:15:24,090 --> 00:15:25,096
Did you say something?
182
00:15:25,108 --> 00:15:26,508
Don't let him come down here.
183
00:15:26,593 --> 00:15:27,634
Did you say something?
184
00:15:27,844 --> 00:15:28,682
Do not let...
185
00:15:28,694 --> 00:15:30,846
Paul, just give
me a second, okay?
186
00:15:38,021 --> 00:15:41,356
Lee, I'm sorry.
187
00:15:42,442 --> 00:15:43,100
Please tell me you
188
00:15:43,112 --> 00:15:44,192
understand what I'm saying.
189
00:15:44,277 --> 00:15:45,978
You have to understand.
190
00:15:45,990 --> 00:15:47,154
I understand.
191
00:15:49,073 --> 00:15:50,195
You take care.
192
00:15:50,207 --> 00:15:51,207
Take care.
193
00:15:55,997 --> 00:15:57,247
He's no good, Lace.
194
00:16:35,745 --> 00:16:36,525
Hey, brother, don't
195
00:16:36,537 --> 00:16:37,537
you ever sleep?
196
00:16:38,539 --> 00:16:39,539
Ah.
197
00:16:39,791 --> 00:16:42,376
This is my friend...
198
00:16:43,503 --> 00:16:44,663
What's your name again, baby?
199
00:16:44,754 --> 00:16:45,334
Cheyenne.
200
00:16:45,346 --> 00:16:46,046
Cheyenne.
201
00:16:46,130 --> 00:16:47,056
Cheyenne, Arapaho,
202
00:16:47,068 --> 00:16:48,006
Cherokee, Pawnee.
203
00:16:49,217 --> 00:16:50,217
You want a drink?
204
00:16:50,760 --> 00:16:51,760
I'm good.
205
00:16:53,221 --> 00:16:54,846
Why don't you run upstairs
206
00:16:54,931 --> 00:16:56,468
and get me one of them
207
00:16:56,480 --> 00:16:59,226
super-duper six-olive
martinis, baby?
208
00:16:59,310 --> 00:17:00,340
Anything for you, baby.
209
00:17:00,352 --> 00:17:01,352
You got it.
210
00:17:01,938 --> 00:17:03,021
Whoo!
211
00:17:03,106 --> 00:17:04,213
Got a crush on me.
212
00:17:04,225 --> 00:17:05,399
Like the last 50.
213
00:17:05,566 --> 00:17:07,109
Hey, brother, who's counting?
214
00:17:07,193 --> 00:17:08,702
Damn, you look good.
215
00:17:08,714 --> 00:17:09,820
Look at you.
216
00:17:09,904 --> 00:17:10,726
You look like a goddamn
217
00:17:10,738 --> 00:17:11,898
cold piece of steel, brother.
218
00:17:11,948 --> 00:17:13,470
Yeah, well. Okay, my
219
00:17:13,482 --> 00:17:16,243
friend, let's
finish this bird up.
220
00:17:16,744 --> 00:17:18,546
Well, let's do
it, bro. It's taken you
221
00:17:18,558 --> 00:17:20,372
a couple of years to
do a couple of letters.
222
00:17:23,793 --> 00:17:25,919
We had to get rid of Gunner.
223
00:17:26,462 --> 00:17:27,861
Well, he went Crankenstein on
224
00:17:27,873 --> 00:17:29,673
your ass. You got
to cut him loose.
225
00:17:29,841 --> 00:17:31,049
You wanna fill in?
226
00:17:31,759 --> 00:17:32,843
Let me tell you something.
227
00:17:32,927 --> 00:17:34,803
Remember where we was last time?
228
00:17:34,929 --> 00:17:35,634
Where were we? We were
229
00:17:35,646 --> 00:17:36,782
ass-deep in that mud and blood.
230
00:17:36,806 --> 00:17:37,628
Nigeria.
231
00:17:37,640 --> 00:17:40,142
Yeah, your hand
was all shot to shit.
232
00:17:40,893 --> 00:17:41,965
You were bleeding all over
233
00:17:41,977 --> 00:17:43,311
the place, and I was bleeding,
234
00:17:43,396 --> 00:17:44,392
and you know what I
235
00:17:44,404 --> 00:17:45,731
did? I promised myself,
236
00:17:46,941 --> 00:17:48,717
I don't wanna
die all alone, full
237
00:17:48,729 --> 00:17:50,360
of holes in the mud and blood.
238
00:17:51,988 --> 00:17:53,171
I'm gonna die
with something that
239
00:17:53,183 --> 00:17:54,543
counts. I'm gonna
die with a woman.
240
00:17:54,615 --> 00:17:56,022
I wanna die with someone
241
00:17:56,034 --> 00:17:57,868
who cares about me, you know.
242
00:17:58,369 --> 00:17:59,953
I don't wanna die for a woman.
243
00:18:00,079 --> 00:18:01,089
I wanna die laying next to a
244
00:18:01,101 --> 00:18:02,141
woman. That's what I want.
245
00:18:04,792 --> 00:18:05,640
It's Christmastime.
246
00:18:05,652 --> 00:18:07,127
Yeah, I can smell him from here.
247
00:18:13,593 --> 00:18:14,529
Mr. Christmas. How
248
00:18:14,541 --> 00:18:15,594
you doing, brother?
249
00:18:17,430 --> 00:18:18,930
I'm good, Tool.
250
00:18:19,724 --> 00:18:20,724
How's the missus?
251
00:18:22,226 --> 00:18:23,518
Yeah, all good.
252
00:18:24,437 --> 00:18:25,437
Oh, good.
253
00:18:26,773 --> 00:18:27,676
So, take a look.
254
00:18:27,688 --> 00:18:28,774
What do you think?
255
00:18:31,986 --> 00:18:32,942
It still looks like
256
00:18:32,954 --> 00:18:33,954
a black chicken.
257
00:18:35,198 --> 00:18:37,324
Black chicken?
258
00:18:38,326 --> 00:18:40,083
Oh, man. It's good to
259
00:18:40,095 --> 00:18:42,537
see you, brother. Miss you.
260
00:18:43,039 --> 00:18:43,974
You're looking very
261
00:18:43,986 --> 00:18:45,332
beige tonight. What's up?
262
00:18:45,666 --> 00:18:46,750
The usual.
263
00:18:46,834 --> 00:18:47,900
All good?
264
00:18:47,912 --> 00:18:48,912
Yeah.
265
00:18:49,045 --> 00:18:50,420
I got a great idea.
266
00:18:50,505 --> 00:18:51,619
Why don't you let
267
00:18:51,631 --> 00:18:53,089
me doodle, like, a...
268
00:18:53,466 --> 00:18:54,430
Charlotte's web on your
269
00:18:54,442 --> 00:18:55,801
head? On the top of your head.
270
00:18:55,885 --> 00:18:56,479
You know, something
271
00:18:56,491 --> 00:18:57,571
different, something exciting.
272
00:18:57,595 --> 00:18:58,699
'Cause you got one of them
273
00:18:58,711 --> 00:19:00,472
perfectly-shaped
domed, muscular heads.
274
00:19:00,640 --> 00:19:02,540
I could put a web on
275
00:19:02,552 --> 00:19:04,559
the top of the head.
276
00:19:05,144 --> 00:19:06,535
Maybe a pregnant Charlotte
277
00:19:06,547 --> 00:19:07,896
coming out of your ear,
278
00:19:07,980 --> 00:19:09,548
peeking around, making sure
279
00:19:09,560 --> 00:19:11,316
them bugs don't come inside.
280
00:19:11,567 --> 00:19:12,856
Her long leg dangling
281
00:19:12,868 --> 00:19:13,868
down your neck.
282
00:19:14,195 --> 00:19:15,654
Yeah. Sexy, right?
283
00:19:15,666 --> 00:19:16,696
Very sexy.
284
00:19:18,074 --> 00:19:19,074
He looks thrilled.
285
00:19:19,325 --> 00:19:21,043
Well. Okay, I'll tell you what.
286
00:19:21,055 --> 00:19:23,119
I'm feeling a
little lucky tonight.
287
00:19:23,538 --> 00:19:25,956
I'm feeling very accurate.
288
00:19:26,040 --> 00:19:27,355
Another time. Come on.
289
00:19:27,367 --> 00:19:28,875
Come on, take him on.
290
00:19:29,085 --> 00:19:30,046
Come on, Christmas.
291
00:19:30,058 --> 00:19:30,877
Bring it, baby.
292
00:19:30,962 --> 00:19:32,337
Don't encourage him, please.
293
00:19:32,421 --> 00:19:33,565
He never beat you in your life.
294
00:19:33,589 --> 00:19:34,614
Come on, Christmas,
295
00:19:34,626 --> 00:19:35,882
no disgrace in losing.
296
00:19:43,182 --> 00:19:44,224
Oh.
297
00:19:50,731 --> 00:19:51,940
Yes?
298
00:19:54,902 --> 00:19:57,112
Hmm. Yeah.
299
00:19:59,115 --> 00:20:00,240
Okay.
300
00:20:03,244 --> 00:20:04,263
Well, I got three
301
00:20:04,275 --> 00:20:05,275
pieces of work.
302
00:20:06,080 --> 00:20:07,814
Two a walk in the park,
303
00:20:07,826 --> 00:20:09,875
and one to hell and back.
304
00:20:10,084 --> 00:20:11,165
I need some time alone.
305
00:20:11,177 --> 00:20:12,752
Hey, cheer up.
Make the meeting.
306
00:21:51,519 --> 00:21:53,687
Now we can see inside of him.
307
00:21:54,647 --> 00:21:56,690
And I see lies.
308
00:21:58,025 --> 00:21:59,755
He wasn't stealing from you.
309
00:21:59,767 --> 00:22:01,695
He was stealing from us both.
310
00:22:03,155 --> 00:22:04,452
You want your apes'
311
00:22:04,464 --> 00:22:06,324
respect? Snuff those two.
312
00:22:19,922 --> 00:22:20,484
Let's
313
00:22:20,496 --> 00:22:21,423
just keep it simple.
314
00:22:21,507 --> 00:22:22,459
If the money's right, we
315
00:22:22,471 --> 00:22:23,675
don't care where the job is.
316
00:22:23,759 --> 00:22:24,247
Got it?
317
00:22:24,259 --> 00:22:25,760
Let's quit jerking off,
318
00:22:25,886 --> 00:22:26,862
get down to business,
319
00:22:26,874 --> 00:22:27,721
see who's hungry.
320
00:22:27,847 --> 00:22:28,928
I know your real name's
321
00:22:28,940 --> 00:22:30,223
probably not Barney Ross.
322
00:22:30,808 --> 00:22:32,684
You don't need to know my name.
323
00:22:32,768 --> 00:22:34,438
The only thing
you need to know is
324
00:22:34,450 --> 00:22:36,229
the job's real and
the money's real.
325
00:22:36,355 --> 00:22:37,362
But since we're
326
00:22:37,374 --> 00:22:38,732
in this nice place,
327
00:22:39,900 --> 00:22:41,068
you might as well just
328
00:22:41,080 --> 00:22:42,152
call me Mr. Church.
329
00:22:43,154 --> 00:22:44,101
Okay, Church. What
330
00:22:44,113 --> 00:22:45,113
can I do for you?
331
00:22:45,698 --> 00:22:46,978
In a minute. I'm still
332
00:22:46,990 --> 00:22:48,575
waiting for one more guy.
333
00:22:48,701 --> 00:22:49,743
Who?
334
00:23:01,714 --> 00:23:02,714
You know him?
335
00:23:02,798 --> 00:23:03,703
Yeah, we used to be on
336
00:23:03,715 --> 00:23:04,758
the same team together.
337
00:23:04,925 --> 00:23:05,672
What's my oldest,
338
00:23:05,684 --> 00:23:06,801
worst friend doing here?
339
00:23:07,094 --> 00:23:07,958
Both of your names
340
00:23:07,970 --> 00:23:09,429
came to the top of the list.
341
00:23:09,889 --> 00:23:11,171
Is that a problem?
342
00:23:11,183 --> 00:23:11,765
Yeah.
343
00:23:11,932 --> 00:23:12,726
Should've shot him
344
00:23:12,738 --> 00:23:13,767
when I had the chance.
345
00:23:13,934 --> 00:23:15,226
Big Barney Ross.
346
00:23:15,686 --> 00:23:17,312
Bigger Trench mouse.
347
00:23:17,688 --> 00:23:19,991
What are you doing?
Praying for work?
348
00:23:20,003 --> 00:23:20,774
Could be.
349
00:23:20,900 --> 00:23:22,150
Have you been sick?
350
00:23:22,401 --> 00:23:23,784
You've lost weight.
351
00:23:23,796 --> 00:23:24,527
Really?
352
00:23:24,779 --> 00:23:25,821
Whatever weight I
353
00:23:25,833 --> 00:23:27,197
lost, you found, pal.
354
00:23:28,908 --> 00:23:29,866
You guys aren't gonna start
355
00:23:29,878 --> 00:23:31,278
sucking each other's
dicks, are you?
356
00:23:36,665 --> 00:23:38,039
Let's get down to business,
357
00:23:38,051 --> 00:23:39,334
see who wants the work.
358
00:23:39,794 --> 00:23:40,516
You ever hear of an
359
00:23:40,528 --> 00:23:41,377
island called Vilena?
360
00:23:41,462 --> 00:23:43,004
- No.
- Yeah.
361
00:23:45,007 --> 00:23:45,828
It's a little island
362
00:23:45,840 --> 00:23:46,382
in the Gulf.
363
00:23:46,634 --> 00:23:47,634
That's right.
364
00:23:47,968 --> 00:23:49,564
You should read more.
365
00:23:49,576 --> 00:23:50,576
Thanks.
366
00:23:52,264 --> 00:23:53,672
There are resources
on that island
367
00:23:53,684 --> 00:23:55,266
that my people are
very interested in.
368
00:23:55,476 --> 00:23:57,060
But a general by
the name of Garza
369
00:23:57,072 --> 00:23:58,895
has overthrown the
half-ass government.
370
00:23:59,313 --> 00:24:00,772
That's right.
371
00:24:01,774 --> 00:24:02,646
My people are having a
372
00:24:02,658 --> 00:24:04,025
problem with this fanatic Garza.
373
00:24:04,360 --> 00:24:05,436
So you want Garza gone?
374
00:24:05,448 --> 00:24:06,448
I want him dead.
375
00:24:06,821 --> 00:24:08,404
All it takes is a little army.
376
00:24:08,489 --> 00:24:09,864
Only an idiot would do this job.
377
00:24:10,324 --> 00:24:11,066
How much?
378
00:24:11,078 --> 00:24:12,450
Oh, like I said.
379
00:24:15,830 --> 00:24:17,045
I'm busy anyway, so give
380
00:24:17,057 --> 00:24:18,540
this job to my friend here.
381
00:24:18,666 --> 00:24:20,166
He loves playing in the jungle.
382
00:24:20,292 --> 00:24:21,668
- Right?
- Right.
383
00:24:21,752 --> 00:24:24,295
Hey, why don't we have dinner?
384
00:24:24,421 --> 00:24:25,505
Sure. When?
385
00:24:25,840 --> 00:24:27,086
In a thousand years.
386
00:24:27,098 --> 00:24:28,098
Too soon.
387
00:24:31,011 --> 00:24:32,334
What's his fucking problem?
388
00:24:32,346 --> 00:24:33,680
He wants to be president.
389
00:24:37,434 --> 00:24:38,059
I got to recon
390
00:24:38,071 --> 00:24:39,071
this island first.
391
00:24:39,353 --> 00:24:40,095
I'll have a contact
392
00:24:40,107 --> 00:24:41,107
for you on the island.
393
00:24:43,566 --> 00:24:44,566
Good riddance.
394
00:24:45,442 --> 00:24:46,338
I got a feeling everyone
395
00:24:46,350 --> 00:24:47,485
else has passed on this job,
396
00:24:47,570 --> 00:24:49,696
so our fee is $5 mil.
397
00:24:49,989 --> 00:24:50,655
$5 mil?
398
00:24:50,667 --> 00:24:52,699
And I want half upfront,
399
00:24:52,783 --> 00:24:53,522
and the other half in
400
00:24:53,534 --> 00:24:54,284
an offshore account.
401
00:24:54,368 --> 00:24:56,733
You got a problem with that?
402
00:24:56,745 --> 00:24:57,745
No.
403
00:24:58,664 --> 00:25:00,446
What I have a problem with is
404
00:25:00,458 --> 00:25:02,500
people who try to fuck me over.
405
00:25:04,920 --> 00:25:06,652
So if you take this money
406
00:25:06,664 --> 00:25:08,339
and you don't deliver,
407
00:25:09,967 --> 00:25:12,385
me and my people
408
00:25:12,469 --> 00:25:13,939
are gonna come get
409
00:25:13,951 --> 00:25:15,597
you and your people
410
00:25:15,681 --> 00:25:17,563
and chop you up into
411
00:25:17,575 --> 00:25:20,226
little fucking dog treats.
412
00:25:21,687 --> 00:25:22,812
You got a problem with that?
413
00:25:29,278 --> 00:25:30,278
Let's talk.
414
00:25:46,253 --> 00:25:47,754
Whoever stood you up sounds bad.
415
00:25:48,047 --> 00:25:49,214
Yeah, but it will pay good.
416
00:25:49,590 --> 00:25:50,522
Yeah, well, money aside.
417
00:25:50,534 --> 00:25:51,674
What happened to your code?
418
00:25:51,759 --> 00:25:52,759
What code's that?
419
00:25:53,093 --> 00:25:54,969
"The target has to deserve it."
420
00:25:56,013 --> 00:25:56,777
That was canceled
421
00:25:56,789 --> 00:25:57,931
due to lack of interest.
422
00:25:59,683 --> 00:26:02,143
You're dark. Dark and cold.
423
00:26:02,155 --> 00:26:03,519
You noticed.
424
00:26:04,271 --> 00:26:05,760
And I ain't buying
into that, by the way.
425
00:26:05,772 --> 00:26:06,772
You will.
426
00:26:09,860 --> 00:26:10,757
Stick around,
427
00:26:10,769 --> 00:26:12,237
young man, you will.
428
00:26:17,451 --> 00:26:18,660
Vilena.
429
00:26:25,960 --> 00:26:26,960
Next job?
430
00:26:29,213 --> 00:26:30,338
They got work there?
431
00:26:34,551 --> 00:26:35,802
Come on.
432
00:26:36,303 --> 00:26:37,161
You know you shouldn't
433
00:26:37,173 --> 00:26:38,173
be here, Gunner.
434
00:26:38,222 --> 00:26:39,847
Don't replace me.
435
00:26:41,267 --> 00:26:42,308
I'm good.
436
00:26:43,894 --> 00:26:45,436
I'm still good.
437
00:26:46,063 --> 00:26:47,438
You're still using.
438
00:26:47,564 --> 00:26:49,148
I can't trust you any more, man.
439
00:26:51,151 --> 00:26:52,830
You can't trust me?
440
00:26:52,842 --> 00:26:53,842
Hmm.
441
00:26:57,032 --> 00:26:58,783
You can't trust me?
442
00:26:59,326 --> 00:27:00,326
I can't.
443
00:27:03,998 --> 00:27:05,206
You can't trust me?
444
00:27:14,591 --> 00:27:15,883
Be careful.
445
00:27:15,968 --> 00:27:17,427
You threatening me, Gunner?
446
00:27:19,179 --> 00:27:21,639
Nah, I'm a nice guy.
447
00:27:31,358 --> 00:27:32,392
So, going over the
448
00:27:32,404 --> 00:27:33,651
info this guy Church gave me,
449
00:27:33,736 --> 00:27:34,659
there's probably about
450
00:27:34,671 --> 00:27:35,903
6,000 people on the island.
451
00:27:37,072 --> 00:27:38,197
How many soldiers?
452
00:27:38,532 --> 00:27:39,657
Maybe a couple of hundred.
453
00:27:41,327 --> 00:27:42,455
It wouldn't take much more than
454
00:27:42,467 --> 00:27:43,828
that to control a
space that small.
455
00:27:44,079 --> 00:27:45,079
You do know that.
456
00:27:45,789 --> 00:27:47,832
Great, they've got a small army.
457
00:27:48,125 --> 00:27:49,167
What do we got?
458
00:27:49,418 --> 00:27:50,501
Four and a half men.
459
00:27:51,462 --> 00:27:53,296
That smells disgusting.
460
00:27:54,089 --> 00:27:55,637
Disgusting? Chicken
461
00:27:55,649 --> 00:27:56,799
gumbo is bad,
462
00:27:57,217 --> 00:27:58,360
but eating on rats and
463
00:27:58,372 --> 00:28:00,261
gorilla nipples,
that's delicious?
464
00:28:01,430 --> 00:28:02,614
Not so funny.
465
00:28:02,626 --> 00:28:03,264
Ooh.
466
00:28:03,557 --> 00:28:04,594
I need a raise.
467
00:28:04,606 --> 00:28:05,099
Why?
468
00:28:05,184 --> 00:28:06,768
I need more money for my son.
469
00:28:06,894 --> 00:28:07,672
I want to send him
470
00:28:07,684 --> 00:28:08,684
to a better school.
471
00:28:08,896 --> 00:28:10,176
Did Yin Yang get a family?
472
00:28:10,188 --> 00:28:11,064
I have no idea.
473
00:28:11,148 --> 00:28:13,024
You don't ask, I don't tell.
474
00:28:13,442 --> 00:28:14,562
Anyway, the pay
475
00:28:14,574 --> 00:28:16,235
share stays the same.
476
00:28:17,196 --> 00:28:18,446
That's the way it's gonna be.
477
00:28:18,614 --> 00:28:19,771
Now the target on this island
478
00:28:19,783 --> 00:28:21,032
is a guy named General Garza.
479
00:28:21,241 --> 00:28:22,190
What's the problem?
480
00:28:22,202 --> 00:28:24,077
Who gives a shit
what the problem is?
481
00:28:24,745 --> 00:28:25,730
We got enough problems
482
00:28:25,742 --> 00:28:26,829
right here of our own.
483
00:28:26,997 --> 00:28:28,179
We don't get rid of those
484
00:28:28,191 --> 00:28:29,957
first, they're
gonna get rid of us.
485
00:28:30,376 --> 00:28:31,477
Toll Road, when was the
486
00:28:31,489 --> 00:28:33,086
last time you saw your analyst?
487
00:28:35,339 --> 00:28:35,939
This morning.
488
00:28:35,951 --> 00:28:37,256
Yeah? What'd you talk about?
489
00:28:40,260 --> 00:28:42,428
Avoidant personality disorder.
490
00:28:42,596 --> 00:28:43,638
You think too much.
491
00:28:43,764 --> 00:28:45,441
You know, Toll
Road, you're a great
492
00:28:45,453 --> 00:28:47,517
guy, a little fucked
up, no doubt about it,
493
00:28:47,601 --> 00:28:48,353
and you're always gonna
494
00:28:48,365 --> 00:28:49,454
have unusual problems, right?
495
00:28:49,478 --> 00:28:50,008
Yeah.
496
00:28:50,020 --> 00:28:51,646
You're talking about my ear.
497
00:28:52,398 --> 00:28:53,157
Come on. Don't start
498
00:28:53,169 --> 00:28:53,940
with the ear again.
499
00:28:54,024 --> 00:28:54,505
Not the ear story.
500
00:28:54,517 --> 00:28:55,233
The ear story, not again.
501
00:28:55,359 --> 00:28:56,171
We all know the ear story.
502
00:28:56,183 --> 00:28:57,420
We don't want to
hear the ear story.
503
00:28:57,444 --> 00:28:59,246
We all know I
wrestled in college.
504
00:28:59,258 --> 00:28:59,862
Right.
505
00:28:59,947 --> 00:29:01,847
A common injury associated with
506
00:29:01,859 --> 00:29:04,450
that sport is trauma
to the ear, a clot.
507
00:29:05,035 --> 00:29:06,659
Which, if left
unattended, causes
508
00:29:06,671 --> 00:29:08,162
a contraction in the cartilage
509
00:29:08,372 --> 00:29:10,415
and forms cauliflower ears.
510
00:29:10,666 --> 00:29:12,288
My college roommate
used to bring
511
00:29:12,300 --> 00:29:14,127
up my ear
configuration all the time.
512
00:29:14,420 --> 00:29:15,537
Parties, social
513
00:29:15,549 --> 00:29:17,130
events, you name it.
514
00:29:17,256 --> 00:29:18,527
That didn't really
bother me all that
515
00:29:18,539 --> 00:29:19,984
much because he's
usually bragging about
516
00:29:20,008 --> 00:29:21,333
how my ears are a
517
00:29:21,345 --> 00:29:22,760
badge of courage.
518
00:29:23,762 --> 00:29:25,176
Made me a little
less self-conscious.
519
00:29:25,188 --> 00:29:26,188
Of course it would.
520
00:29:26,640 --> 00:29:27,723
But that was short-lived.
521
00:29:28,559 --> 00:29:30,109
One morning,
during spring break, I
522
00:29:30,121 --> 00:29:31,769
hear him on the
phone, bagging on me,
523
00:29:31,895 --> 00:29:34,021
talking about my "queer ear."
524
00:29:36,400 --> 00:29:37,650
You see something funny?
525
00:29:37,734 --> 00:29:39,026
Sorry, go ahead.
526
00:29:39,653 --> 00:29:41,577
So I realize I'd become
the brunt of a joke
527
00:29:41,589 --> 00:29:43,614
simply because I
look a little bit different.
528
00:29:44,241 --> 00:29:45,194
So I decided to
529
00:29:45,206 --> 00:29:46,492
educate my roommate
530
00:29:46,577 --> 00:29:48,126
on the common
decency that should be
531
00:29:48,138 --> 00:29:50,037
afforded people who
look a little different.
532
00:29:50,622 --> 00:29:52,036
I smashed him upside
533
00:29:52,048 --> 00:29:53,332
his goddamn head!
534
00:29:53,834 --> 00:29:55,168
Several times.
535
00:29:56,211 --> 00:29:57,596
Until he had a little cluster
536
00:29:57,608 --> 00:29:59,005
of cauliflower all his own.
537
00:29:59,673 --> 00:30:00,879
And your point is?
538
00:30:00,891 --> 00:30:02,717
It ain't easy being green.
539
00:30:04,678 --> 00:30:05,639
The fuck you think
540
00:30:05,651 --> 00:30:06,679
I'm talking about?
541
00:30:10,017 --> 00:30:11,333
Anyway, me and Christmas
542
00:30:11,345 --> 00:30:13,060
are gonna head down to Vilena
543
00:30:13,145 --> 00:30:14,004
and scout the island to
544
00:30:14,016 --> 00:30:15,229
see if we should take the job.
545
00:30:15,314 --> 00:30:16,435
How much we get paid? I
546
00:30:16,447 --> 00:30:18,024
need more money for my family.
547
00:30:18,233 --> 00:30:19,277
What fucking family
548
00:30:19,289 --> 00:30:20,568
are you talking about?
549
00:30:22,863 --> 00:30:24,030
My family.
550
00:30:25,365 --> 00:30:26,365
You know, don't ask.
551
00:30:42,216 --> 00:30:43,057
Listen, that
552
00:30:43,069 --> 00:30:44,069
girl wasn't your type.
553
00:30:44,343 --> 00:30:45,593
Her loss, right?
554
00:30:45,844 --> 00:30:46,766
I should have broke
555
00:30:46,778 --> 00:30:47,778
that bastard's jaw.
556
00:30:47,846 --> 00:30:48,566
Maybe you were lucky.
557
00:30:48,578 --> 00:30:49,618
He could have broke yours.
558
00:30:49,806 --> 00:30:50,729
Impossible.
559
00:30:50,741 --> 00:30:53,476
You know,
Christmas, I understand,
560
00:30:53,560 --> 00:30:54,899
but let's just say you were
561
00:30:54,911 --> 00:30:56,562
with her for a couple of hours,
562
00:30:56,647 --> 00:30:57,504
and it's nice, and
563
00:30:57,516 --> 00:30:58,516
it's hot and heavy,
564
00:30:58,565 --> 00:31:00,358
but after that, think about it.
565
00:31:00,692 --> 00:31:01,430
What do you do for
566
00:31:01,442 --> 00:31:02,442
the rest of the day?
567
00:31:02,903 --> 00:31:04,529
She probably did you a favor.
568
00:31:04,613 --> 00:31:05,734
Now you have more time
569
00:31:05,746 --> 00:31:07,240
to feel sorry for yourself.
570
00:31:08,450 --> 00:31:09,784
You're a bleak bastard.
571
00:32:14,266 --> 00:32:16,851
Morning. Morning.
572
00:32:19,980 --> 00:32:21,897
Morning! Speak English?
573
00:32:24,234 --> 00:32:25,318
Big plane, huh?
574
00:32:26,403 --> 00:32:27,500
Yeah, we use it to
575
00:32:27,512 --> 00:32:29,238
transport injured animals.
576
00:32:29,323 --> 00:32:30,562
Why are you here?
577
00:32:30,574 --> 00:32:31,824
Ornithologists.
578
00:32:31,992 --> 00:32:33,396
We're photographing
579
00:32:33,408 --> 00:32:34,452
exotic birds.
580
00:32:46,798 --> 00:32:47,882
You're nervous?
581
00:32:47,966 --> 00:32:49,216
Nervous?
582
00:32:50,677 --> 00:32:52,762
No. Why?
583
00:32:52,846 --> 00:32:54,555
You just look nervous.
584
00:32:55,057 --> 00:32:55,921
I'm not nervous.
585
00:32:55,933 --> 00:32:56,974
Do I look nervous?
586
00:32:58,769 --> 00:33:00,519
Your skin looks a little dry.
587
00:33:00,937 --> 00:33:02,177
That's because of the altitude.
588
00:33:02,230 --> 00:33:04,018
Well, it's not the
altitude. You fly
589
00:33:04,030 --> 00:33:05,733
with the window
open all the time.
590
00:33:05,817 --> 00:33:06,542
Dehydration.
591
00:33:06,554 --> 00:33:08,027
Yeah, it is dehydration.
592
00:33:08,111 --> 00:33:10,086
But there's ways to
get around that. There's
593
00:33:10,098 --> 00:33:11,864
new skin, it's like
stem cell research.
594
00:33:12,115 --> 00:33:13,189
You are looking handsome.
595
00:33:13,201 --> 00:33:14,201
Don't worry about it.
596
00:33:14,284 --> 00:33:14,907
You're jealous?
597
00:33:14,919 --> 00:33:16,077
I'm a little jealous. Yeah.
598
00:33:16,203 --> 00:33:16,948
You're younger. You
599
00:33:16,960 --> 00:33:17,995
have youth on your side.
600
00:33:18,538 --> 00:33:20,174
Overall, I'm happy
601
00:33:20,186 --> 00:33:22,291
to be myself. Are you?
602
00:33:22,834 --> 00:33:23,831
So you're done.
603
00:33:23,843 --> 00:33:24,843
Done.
604
00:33:25,170 --> 00:33:26,009
Good to know you.
605
00:33:26,021 --> 00:33:27,021
Good to know you.
606
00:33:27,047 --> 00:33:28,381
Yeah, we do this all the time.
607
00:33:28,965 --> 00:33:29,977
We kid ourselves. That's how
608
00:33:29,989 --> 00:33:31,069
we stay awake on the plane.
609
00:33:31,301 --> 00:33:31,945
I'm the only one who
610
00:33:31,957 --> 00:33:32,843
stays awake on the plane.
611
00:33:32,928 --> 00:33:34,042
He's always sleeping.
612
00:33:34,054 --> 00:33:35,179
Yeah, you're right.
613
00:34:15,137 --> 00:34:16,298
What's the address?
614
00:34:16,310 --> 00:34:17,763
Yeah, it's in my head.
615
00:34:18,056 --> 00:34:19,890
Do you wanna share it?
616
00:34:20,517 --> 00:34:22,435
It's the Gloria Cantina.
617
00:34:22,519 --> 00:34:24,004
So actually, Cantina
618
00:34:24,016 --> 00:34:25,438
Gloria in Spanish.
619
00:34:25,772 --> 00:34:27,982
Spanish. Who are you, Zorro?
620
00:34:29,693 --> 00:34:30,063
Army.
621
00:34:31,194 --> 00:34:32,486
- Shit.
- Come on.
622
00:34:32,571 --> 00:34:33,821
In there.
623
00:34:52,299 --> 00:34:53,107
You rolling?
624
00:34:53,119 --> 00:34:54,467
No, I'm on holiday.
625
00:34:57,721 --> 00:34:59,764
You, you, move the truck!
626
00:35:04,436 --> 00:35:05,275
Get the suit. Tighten
627
00:35:05,287 --> 00:35:05,936
up on the suit.
628
00:35:06,021 --> 00:35:07,271
Got him.
629
00:35:14,154 --> 00:35:15,486
Look at these clowns,
630
00:35:15,498 --> 00:35:16,906
hand-picked monkeys.
631
00:35:27,334 --> 00:35:28,574
What's wrong with this picture?
632
00:35:31,213 --> 00:35:32,463
Everything.
633
00:35:33,089 --> 00:35:34,507
Let's get out of here.
634
00:35:36,009 --> 00:35:36,442
No,
635
00:35:36,454 --> 00:35:37,343
that's the point, you know.
636
00:35:37,469 --> 00:35:38,327
You think you know
637
00:35:38,339 --> 00:35:39,887
someone, and you truly do not.
638
00:35:39,971 --> 00:35:41,402
Aren't
you the guy who said,
639
00:35:41,414 --> 00:35:42,973
"The man who best
gets along with women
640
00:35:43,058 --> 00:35:43,873
"is the man who can
641
00:35:43,885 --> 00:35:45,017
get along without them"?
642
00:35:45,101 --> 00:35:46,936
No, no. You're so not listening.
643
00:35:47,187 --> 00:35:48,696
I'm talking about when you
644
00:35:48,708 --> 00:35:50,815
give all the control
to the woman.
645
00:35:50,899 --> 00:35:52,225
You relinquish the power.
646
00:35:52,237 --> 00:35:52,733
Right.
647
00:35:52,818 --> 00:35:54,244
You give it all to the girl.
648
00:35:54,256 --> 00:35:54,735
Right.
649
00:35:54,861 --> 00:35:56,494
Right at that very moment is the
650
00:35:56,506 --> 00:35:58,614
time that she will
tear out your heart.
651
00:35:58,698 --> 00:36:00,275
She'll screw the milkman, she'll
652
00:36:00,287 --> 00:36:01,826
get pregnant with a stranger.
653
00:36:01,910 --> 00:36:02,923
I'm telling you, it's
654
00:36:02,935 --> 00:36:04,203
exactly what's happening
655
00:36:04,287 --> 00:36:05,947
and it's repeating itself
656
00:36:05,959 --> 00:36:07,832
every relationship I have.
657
00:36:07,916 --> 00:36:08,916
It's the same.
658
00:36:09,000 --> 00:36:09,509
Truthfully,
659
00:36:09,521 --> 00:36:10,125
she wasn't your type.
660
00:36:10,210 --> 00:36:11,321
Well, I wasn't finished.
661
00:36:11,333 --> 00:36:12,586
Look, enjoy your freedom.
662
00:36:12,754 --> 00:36:14,430
Yeah, you wait
till it happens to you.
663
00:36:14,442 --> 00:36:15,442
It has.
664
00:36:22,222 --> 00:36:23,222
Contact's late.
665
00:36:23,765 --> 00:36:25,349
All right, let's go.
666
00:36:26,017 --> 00:36:27,184
Chill.
667
00:36:30,230 --> 00:36:31,564
One of the nuts has legs.
668
00:36:32,065 --> 00:36:33,043
I hate this outfit.
669
00:36:33,055 --> 00:36:33,941
I hate this hat.
670
00:36:34,025 --> 00:36:35,025
Take it off.
671
00:36:49,249 --> 00:36:50,624
Have you ever been rejected?
672
00:36:54,379 --> 00:36:55,629
Would you be sad if I was dead?
673
00:37:00,594 --> 00:37:02,167
You're really pushing
the boundaries
674
00:37:02,179 --> 00:37:03,721
of our relationship,
you know that?
675
00:37:18,361 --> 00:37:19,765
Is that the contact?
676
00:37:19,777 --> 00:37:20,777
Could be.
677
00:37:23,617 --> 00:37:24,909
Too bad she's so homely.
678
00:37:24,993 --> 00:37:26,285
Stay focused.
679
00:37:29,623 --> 00:37:30,706
Are you the contact?
680
00:37:30,916 --> 00:37:32,458
I'm Sandra.
681
00:37:32,709 --> 00:37:33,792
What are your names?
682
00:37:34,044 --> 00:37:35,794
Buda, Pest.
683
00:37:40,050 --> 00:37:41,425
Follow me, please.
684
00:37:46,222 --> 00:37:48,307
Buda and Pest? Nice.
685
00:37:59,819 --> 00:38:01,820
Did you do all these?
686
00:38:03,323 --> 00:38:05,658
Yes. Take one.
687
00:38:06,159 --> 00:38:07,242
A gift.
688
00:38:07,369 --> 00:38:08,744
I don't take free gifts.
689
00:38:10,830 --> 00:38:12,001
How much you want for it?
690
00:38:12,013 --> 00:38:12,539
Nothing.
691
00:38:12,624 --> 00:38:13,376
Taking money for
692
00:38:13,388 --> 00:38:14,583
something is not a gift.
693
00:38:15,168 --> 00:38:17,461
Taking nothing for something is.
694
00:38:18,046 --> 00:38:18,618
Is it
695
00:38:18,630 --> 00:38:19,630
like this all the time?
696
00:38:19,923 --> 00:38:20,899
This place
697
00:38:20,911 --> 00:38:22,174
was a beautiful place.
698
00:38:22,676 --> 00:38:24,424
Then one day, they came with
699
00:38:24,436 --> 00:38:27,012
money, and General
Garza sold his soul.
700
00:38:27,138 --> 00:38:27,757
And people who
701
00:38:27,769 --> 00:38:28,806
fight back are killed.
702
00:38:29,140 --> 00:38:30,420
You said "they" came with money.
703
00:38:30,475 --> 00:38:31,475
Who's "they"?
704
00:38:31,518 --> 00:38:32,315
Some Americans.
705
00:38:32,327 --> 00:38:33,352
That's all I know.
706
00:38:33,937 --> 00:38:34,932
But someday all of
707
00:38:34,944 --> 00:38:36,230
this will change back.
708
00:38:37,816 --> 00:38:38,941
You really believe that?
709
00:38:39,025 --> 00:38:40,109
Yes.
710
00:38:43,530 --> 00:38:44,780
You have a family, Sandra?
711
00:38:45,615 --> 00:38:46,621
My mother, when I
712
00:38:46,633 --> 00:38:47,950
was little, she died.
713
00:38:48,034 --> 00:38:50,953
And my father, he's gone, too.
714
00:38:51,871 --> 00:38:52,871
Do you?
715
00:38:52,998 --> 00:38:53,998
- Me?
- Yes.
716
00:38:54,082 --> 00:38:55,666
He has a truck and a seaplane.
717
00:38:59,838 --> 00:39:00,701
Sandra, how close can
718
00:39:00,713 --> 00:39:01,714
you get to the palace?
719
00:39:01,798 --> 00:39:03,549
The palace? Why?
720
00:39:03,967 --> 00:39:04,842
We just wanna
721
00:39:04,854 --> 00:39:06,218
check out the view.
722
00:39:06,720 --> 00:39:07,845
There is no view.
723
00:39:07,929 --> 00:39:08,730
Why don't we just go
724
00:39:08,742 --> 00:39:09,742
there anyway, okay?
725
00:39:24,029 --> 00:39:25,320
Where is my grove?
726
00:39:26,740 --> 00:39:28,699
Where is your manpower?
727
00:39:33,496 --> 00:39:34,719
Do you know how long it
728
00:39:34,731 --> 00:39:36,665
takes for a coca
field to produce?
729
00:39:36,958 --> 00:39:37,444
Of course you
730
00:39:37,456 --> 00:39:38,456
don't. Let me tell you.
731
00:39:38,710 --> 00:39:39,705
We are eight weeks
732
00:39:39,717 --> 00:39:40,717
behind schedule.
733
00:39:40,962 --> 00:39:42,276
Kick your peasants'
734
00:39:42,288 --> 00:39:44,173
asses. Get me my product.
735
00:39:44,424 --> 00:39:46,263
When you talk like this to me
736
00:39:46,275 --> 00:39:48,510
in front of my
men, it's no good.
737
00:39:50,430 --> 00:39:52,598
I am your lifeline.
738
00:39:52,807 --> 00:39:53,571
I am the one who
739
00:39:53,583 --> 00:39:55,184
coordinates all this confusion.
740
00:39:55,393 --> 00:39:57,561
I am making you rich.
741
00:39:57,771 --> 00:39:59,813
And being wealthy is very good.
742
00:39:59,898 --> 00:40:01,703
It allows people to be the real
743
00:40:01,715 --> 00:40:03,942
ass wipes nature
intended them to be.
744
00:40:08,573 --> 00:40:10,566
Sometimes things are
745
00:40:10,578 --> 00:40:13,285
just not worth the money.
746
00:40:13,745 --> 00:40:14,745
Sure they are.
747
00:40:26,341 --> 00:40:27,530
Sandra,
I was wondering
748
00:40:27,542 --> 00:40:28,822
about something you were saying.
749
00:40:29,427 --> 00:40:30,312
From a female point of view...
750
00:40:30,324 --> 00:40:30,969
What are you doing?
751
00:40:31,137 --> 00:40:32,578
Conversing. Look it
752
00:40:32,590 --> 00:40:34,348
up. Out of curiosity,
753
00:40:34,474 --> 00:40:35,931
you ever have a person you
754
00:40:35,943 --> 00:40:37,976
liked disrespect
you in a bad way?
755
00:40:38,645 --> 00:40:39,853
Dis...
756
00:40:39,938 --> 00:40:40,801
I'm not sure what the
757
00:40:40,813 --> 00:40:42,064
Spanish is for "disrespect."
758
00:40:42,315 --> 00:40:43,784
Come on. Why don't
759
00:40:43,796 --> 00:40:45,359
you man up? Jesus!
760
00:40:45,527 --> 00:40:46,527
She wasn't your type.
761
00:40:46,653 --> 00:40:47,671
Why don't you just keep
762
00:40:47,683 --> 00:40:49,071
saying, "She wasn't my type?"
763
00:40:49,322 --> 00:40:50,443
So I could put a bullet
764
00:40:50,455 --> 00:40:51,490
in your bleak brain!
765
00:40:52,033 --> 00:40:53,103
Look who I'm talking
766
00:40:53,115 --> 00:40:54,576
to. Dracula's life coach.
767
00:40:54,744 --> 00:40:56,120
No wonder you're alone.
768
00:40:56,746 --> 00:40:57,955
Sandra, are we close?
769
00:40:58,081 --> 00:40:59,248
It's just over there.
770
00:40:59,666 --> 00:41:00,397
Pull over, please.
771
00:41:00,409 --> 00:41:01,409
Yeah, really.
772
00:41:08,091 --> 00:41:09,378
Where is he going?
773
00:41:09,390 --> 00:41:10,884
I'm glad you asked.
774
00:41:11,511 --> 00:41:13,011
Well, I suppose you could say
775
00:41:13,179 --> 00:41:14,732
we like to look at the
776
00:41:14,744 --> 00:41:16,807
world from different views.
777
00:41:20,019 --> 00:41:23,272
You... You got a black heart.
778
00:41:26,359 --> 00:41:27,526
She wasn't your type.
779
00:41:35,618 --> 00:41:36,785
We should get going.
780
00:41:37,537 --> 00:41:39,037
He's very emotional.
781
00:42:19,662 --> 00:42:20,378
What
782
00:42:20,390 --> 00:42:21,663
are you looking for?
783
00:42:25,084 --> 00:42:26,641
Sandra, how do I know
784
00:42:26,653 --> 00:42:28,670
you're not setting us up?
785
00:42:29,339 --> 00:42:31,298
What does "setting us up" mean?
786
00:42:31,466 --> 00:42:32,455
You don't look like the kind of
787
00:42:32,467 --> 00:42:33,819
person that we
deal with all the time.
788
00:42:33,843 --> 00:42:34,779
How did you get
789
00:42:34,791 --> 00:42:35,928
involved in this?
790
00:42:36,221 --> 00:42:38,013
An American came here.
791
00:42:38,097 --> 00:42:39,747
He asked my friend to show you
792
00:42:39,759 --> 00:42:42,142
around. He was afraid,
so he asked me to.
793
00:42:42,268 --> 00:42:43,268
And you're not afraid?
794
00:42:43,436 --> 00:42:44,937
I'm afraid.
795
00:42:45,146 --> 00:42:46,141
But he said maybe
796
00:42:46,153 --> 00:42:47,397
you can help Vilena.
797
00:42:48,274 --> 00:42:49,858
I don't think so.
798
00:42:49,943 --> 00:42:50,943
Why not?
799
00:42:52,237 --> 00:42:53,437
To get this place going again,
800
00:42:53,488 --> 00:42:54,506
you have to rip the guts out of
801
00:42:54,518 --> 00:42:55,674
it and start from the ground up
802
00:42:55,698 --> 00:42:56,896
and even I don't think
803
00:42:56,908 --> 00:42:58,283
that's worth the money,
804
00:42:59,452 --> 00:43:00,681
so if I were you,
805
00:43:00,693 --> 00:43:02,371
I'd leave. Just leave.
806
00:43:11,005 --> 00:43:12,631
You should leave.
807
00:43:20,598 --> 00:43:22,349
Don't say anything. Let me talk.
808
00:43:56,092 --> 00:43:57,175
Run!
809
00:44:22,535 --> 00:44:23,785
- Get her.
- Got it.
810
00:44:37,884 --> 00:44:39,134
Are you crazy?
811
00:44:39,510 --> 00:44:40,697
You could have killed me!
812
00:44:40,709 --> 00:44:41,709
You're welcome.
813
00:44:46,768 --> 00:44:47,768
What?
814
00:44:49,812 --> 00:44:51,075
All right, speed it
815
00:44:51,087 --> 00:44:52,564
up. We're on the way.
816
00:44:57,487 --> 00:44:58,107
If we get out of
817
00:44:58,119 --> 00:44:59,119
here, it's a miracle.
818
00:45:00,740 --> 00:45:01,899
She's coming with us, right?
819
00:45:01,911 --> 00:45:02,911
She'd better.
820
00:45:05,411 --> 00:45:06,150
How can we leave?
821
00:45:06,162 --> 00:45:06,912
We got a plane.
822
00:45:07,080 --> 00:45:07,902
No, I can't leave.
823
00:45:07,914 --> 00:45:09,581
Yeah, well, you
don't have a choice.
824
00:45:09,665 --> 00:45:10,143
Yes, I do.
825
00:45:10,155 --> 00:45:11,625
Yeah? They'll
find you in an hour.
826
00:45:11,793 --> 00:45:12,746
Maybe, but I'm staying.
827
00:45:12,758 --> 00:45:14,419
Staying for what?
There's nothing here.
828
00:45:14,629 --> 00:45:15,921
Not to you.
829
00:45:18,800 --> 00:45:19,851
Look, if you stay, then you're
830
00:45:19,863 --> 00:45:20,983
dead. She's leaving with us.
831
00:46:08,975 --> 00:46:10,039
I got the guys inside.
832
00:46:10,051 --> 00:46:11,351
Give me a 60-second lead.
833
00:46:11,436 --> 00:46:12,522
You got it. Go, go, go!
834
00:46:12,534 --> 00:46:13,534
Come on.
835
00:46:29,704 --> 00:46:30,704
Get in.
836
00:46:31,998 --> 00:46:33,039
- Get in.
- No.
837
00:46:33,124 --> 00:46:33,591
Get in.
838
00:46:33,603 --> 00:46:34,666
No, no, I can't.
839
00:46:34,750 --> 00:46:35,257
Let's go.
840
00:46:35,269 --> 00:46:36,543
I can't. I belong here.
841
00:46:36,627 --> 00:46:37,752
There's no time.
842
00:46:37,764 --> 00:46:38,764
Go, you go.
843
00:46:38,838 --> 00:46:40,005
Please, go.
844
00:46:40,673 --> 00:46:41,715
Shit.
845
00:46:59,358 --> 00:47:00,358
Hey!
846
00:47:02,361 --> 00:47:03,361
You look nervous.
847
00:47:26,719 --> 00:47:34,719
Come on!
848
00:47:50,368 --> 00:47:51,576
Run, you bastard!
849
00:48:28,656 --> 00:48:29,469
Where's the girl?
850
00:48:29,481 --> 00:48:30,740
Gone. She wouldn't leave.
851
00:48:30,950 --> 00:48:32,492
Wouldn't leave?
852
00:48:32,577 --> 00:48:33,453
Why the hell would
853
00:48:33,465 --> 00:48:34,465
anybody wanna stay?
854
00:48:44,630 --> 00:48:45,964
The hell...
855
00:48:48,551 --> 00:48:49,968
The hell with it.
856
00:48:50,052 --> 00:48:51,432
Climb, baby, climb.
857
00:48:51,444 --> 00:48:52,637
Come on, baby.
858
00:49:04,525 --> 00:49:05,525
God damn it.
859
00:49:13,993 --> 00:49:14,794
Going back?
860
00:49:14,806 --> 00:49:15,368
Yeah.
861
00:49:15,536 --> 00:49:16,203
Fry and die.
862
00:49:16,215 --> 00:49:17,621
Fry and die. Let's do it.
863
00:50:29,902 --> 00:50:31,361
What are they doing?
864
00:50:51,006 --> 00:50:52,090
Yes!
865
00:51:03,769 --> 00:51:04,936
Great job.
866
00:51:05,938 --> 00:51:07,105
That was a statement!
867
00:51:25,624 --> 00:51:27,302
How did two
obvious professionals
868
00:51:27,314 --> 00:51:29,252
pass right through
security personnel,
869
00:51:29,336 --> 00:51:31,755
kill 41 soldiers and get away?
870
00:51:32,882 --> 00:51:34,549
With help, that's how.
871
00:51:35,217 --> 00:51:36,195
Everything's under
872
00:51:36,207 --> 00:51:37,802
control, except one detail,
873
00:51:38,471 --> 00:51:40,321
a daughter who wants her father
874
00:51:40,333 --> 00:51:42,015
and company dead and gone.
875
00:51:42,141 --> 00:51:43,767
Bad Shakespeare.
876
00:51:44,268 --> 00:51:45,531
Somehow the company
877
00:51:45,543 --> 00:51:47,020
parasites got to her.
878
00:51:47,146 --> 00:51:47,727
Look, she's your
879
00:51:47,739 --> 00:51:48,859
daughter, and that's tragic.
880
00:51:50,691 --> 00:51:52,817
But blood or not, she goes.
881
00:51:53,652 --> 00:51:54,467
Call it the price
882
00:51:54,479 --> 00:51:55,479
of doing business.
883
00:51:56,197 --> 00:51:57,989
You don't kill your familia.
884
00:51:58,574 --> 00:51:59,751
Come around my house
885
00:51:59,763 --> 00:52:01,367
during the holidays, pal.
886
00:52:21,347 --> 00:52:22,680
Nice bird.
887
00:52:23,682 --> 00:52:24,661
First of all, I don't
888
00:52:24,673 --> 00:52:25,475
feel comfortable
889
00:52:25,559 --> 00:52:26,736
talking business with a
890
00:52:26,748 --> 00:52:28,144
giant carrying a shotgun.
891
00:52:28,270 --> 00:52:29,604
Pretty boy wouldn't give it up.
892
00:52:30,064 --> 00:52:30,557
Not if you wanna
893
00:52:30,569 --> 00:52:31,569
know where they are.
894
00:52:31,690 --> 00:52:32,690
What do you know?
895
00:52:33,067 --> 00:52:34,067
I used to be one of them.
896
00:52:38,823 --> 00:52:39,943
Why are you turning on them?
897
00:52:40,032 --> 00:52:41,366
Lovers' quarrel.
898
00:52:42,618 --> 00:52:43,618
We settle on 50.
899
00:52:43,702 --> 00:52:45,203
No, math whiz.
900
00:52:45,538 --> 00:52:46,872
We settle on 100 grand,
901
00:52:46,884 --> 00:52:48,289
upfront, in my pocket.
902
00:52:48,874 --> 00:52:49,566
The guy thinks
903
00:52:49,578 --> 00:52:50,583
he's a real badass.
904
00:52:50,876 --> 00:52:52,502
Actually, I'm a horror show.
905
00:52:55,631 --> 00:52:57,298
This geezer's a bloody joke.
906
00:52:57,424 --> 00:52:58,675
Life's a joke, gum-chew.
907
00:53:00,553 --> 00:53:02,082
I've been standing
in a space about
908
00:53:02,094 --> 00:53:03,721
the size of your
mouth for six hours.
909
00:53:04,056 --> 00:53:05,269
If you don't want that Fu Manchu
910
00:53:05,281 --> 00:53:06,391
knocked back into the '60s,
911
00:53:06,475 --> 00:53:08,180
you'd better keep
your gum-chewing
912
00:53:08,192 --> 00:53:09,811
trap shut and show some respect!
913
00:53:10,396 --> 00:53:11,521
Hey.
914
00:53:12,398 --> 00:53:14,274
Need a facelift, pretty boy?
915
00:53:14,900 --> 00:53:16,150
Bring it.
916
00:53:17,194 --> 00:53:18,236
Back off, Paine.
917
00:53:18,320 --> 00:53:19,320
I'm gonna kill him.
918
00:53:19,405 --> 00:53:20,613
We need him.
919
00:53:22,366 --> 00:53:23,616
Back off!
920
00:53:28,747 --> 00:53:29,527
Here's what
921
00:53:29,539 --> 00:53:30,456
I think is happening.
922
00:53:30,541 --> 00:53:31,880
This guy who calls himself.
923
00:53:31,892 --> 00:53:33,918
Church is really
a front for the CIA.
924
00:53:34,086 --> 00:53:34,796
So we're
925
00:53:34,808 --> 00:53:36,045
working for the agency?
926
00:53:36,255 --> 00:53:37,077
Yeah. Church
927
00:53:37,089 --> 00:53:38,548
hired us to take
out the General,
928
00:53:38,632 --> 00:53:39,972
but the real target's
929
00:53:39,984 --> 00:53:41,593
this guy, James Munroe.
930
00:53:43,596 --> 00:53:44,677
He used to be with the
931
00:53:44,689 --> 00:53:45,930
agency, but got greedy,
932
00:53:46,015 --> 00:53:46,814
went rogue and teamed
933
00:53:46,826 --> 00:53:47,599
up with the General
934
00:53:47,683 --> 00:53:48,719
to keep the whole drug
935
00:53:48,731 --> 00:53:50,018
operation for themselves.
936
00:53:50,102 --> 00:53:52,103
And that's a big cash loss.
937
00:53:52,187 --> 00:53:53,587
But Church and the agency can't
938
00:53:53,599 --> 00:53:55,148
afford to send in the Navy SEALs
939
00:53:55,232 --> 00:53:56,471
or the Special Forces to
940
00:53:56,483 --> 00:53:57,942
take out one of their own.
941
00:53:58,193 --> 00:53:59,546
That'd be a bad headline,
942
00:53:59,558 --> 00:54:01,195
so they hire us to kill him.
943
00:54:02,364 --> 00:54:03,781
And they're back in business.
944
00:54:03,991 --> 00:54:05,473
And we're taken out.
945
00:54:05,485 --> 00:54:07,076
Nobody's gonna miss us.
946
00:54:07,494 --> 00:54:08,496
Is it still $5 million?
947
00:54:08,508 --> 00:54:09,931
You'd
never live to spend it.
948
00:54:09,955 --> 00:54:10,561
I'm telling Church
949
00:54:10,573 --> 00:54:11,573
the deal's off.
950
00:54:12,875 --> 00:54:14,417
Sound about right?
951
00:54:14,501 --> 00:54:15,687
That's about right.
952
00:54:15,711 --> 00:54:16,711
I agree.
953
00:54:42,821 --> 00:54:44,072
You still got the helmet?
954
00:54:46,951 --> 00:54:48,159
Where is he?
955
00:55:01,924 --> 00:55:03,337
Who the hell is that?
956
00:55:03,349 --> 00:55:04,349
Some punk.
957
00:55:04,802 --> 00:55:05,857
Don't worry about it.
958
00:55:05,869 --> 00:55:06,869
We got your back.
959
00:55:07,346 --> 00:55:08,574
If he comes over
960
00:55:08,586 --> 00:55:10,181
here, we'll bust his ass.
961
00:55:16,730 --> 00:55:17,855
What do you want?
962
00:55:19,191 --> 00:55:20,441
Your life.
963
00:55:21,443 --> 00:55:22,629
I was thinking about taking it.
964
00:55:22,653 --> 00:55:23,653
Is that right?
965
00:55:23,779 --> 00:55:25,551
But I don't do so well in tight
966
00:55:25,563 --> 00:55:27,865
spaces, so going
to prison worries me.
967
00:55:29,076 --> 00:55:29,668
You shouldn't have
968
00:55:29,680 --> 00:55:30,284
bruised her face.
969
00:55:30,536 --> 00:55:31,536
Really?
970
00:55:31,620 --> 00:55:32,346
I would have liked to
971
00:55:32,358 --> 00:55:33,478
have kept it the way it was.
972
00:55:33,872 --> 00:55:34,391
Keep the bitch,
973
00:55:34,403 --> 00:55:35,403
'cause I'm done with it.
974
00:56:07,281 --> 00:56:08,364
Lee.
975
00:56:13,912 --> 00:56:15,716
Next time, I'll deflate
976
00:56:15,728 --> 00:56:17,623
all your balls, friend.
977
00:56:27,426 --> 00:56:28,234
Now you know
978
00:56:28,246 --> 00:56:29,886
what I do for a living.
979
00:56:30,637 --> 00:56:31,402
I'm not perfect, but
980
00:56:31,414 --> 00:56:32,414
you should have waited.
981
00:56:34,099 --> 00:56:35,808
I was worth it.
982
00:57:44,336 --> 00:57:45,837
Where is she?
983
00:58:01,186 --> 00:58:02,854
So your daughter paints, too?
984
00:58:03,856 --> 00:58:05,523
This is how it starts!
985
00:58:05,858 --> 00:58:07,316
There's nothing here. Let's go.
986
00:58:07,401 --> 00:58:08,943
Or how it ends!
987
00:58:45,063 --> 00:58:46,688
What's the matter, Barney?
988
00:58:46,700 --> 00:58:48,149
Don't you ever sleep?
989
00:58:48,233 --> 00:58:49,102
No. What happened
990
00:58:49,114 --> 00:58:50,151
to your girlfriend?
991
00:58:50,235 --> 00:58:51,396
Another
992
00:58:51,408 --> 00:58:53,362
one bites the dust, brother.
993
00:58:54,239 --> 00:58:56,437
I was gonna paint
this for her, and
994
00:58:56,449 --> 00:58:58,659
you know what?
I'm gonna finish it.
995
00:58:58,869 --> 00:58:59,769
Then I'm just gonna
996
00:58:59,781 --> 00:59:01,078
smash the shit out of it.
997
00:59:01,371 --> 00:59:02,455
You wanna be alone?
998
00:59:04,416 --> 00:59:06,542
Not really. So, what's up?
999
00:59:06,919 --> 00:59:07,602
On this island,
1000
00:59:07,614 --> 00:59:08,614
there was this girl.
1001
00:59:08,921 --> 00:59:11,088
There usually are.
1002
00:59:11,256 --> 00:59:13,583
You know, she showed us around.
1003
00:59:13,595 --> 00:59:16,010
She was the target's daughter.
1004
00:59:17,804 --> 00:59:19,568
And when she had a chance
1005
00:59:19,580 --> 00:59:21,641
to leave, she didn't do it.
1006
00:59:23,018 --> 00:59:24,936
She had some guts.
1007
00:59:26,396 --> 00:59:27,409
Why can't I get
1008
00:59:27,421 --> 00:59:28,856
that out of my mind?
1009
00:59:29,274 --> 00:59:30,358
Hmm.
1010
00:59:30,442 --> 00:59:31,127
You know, she
1011
00:59:31,139 --> 00:59:32,318
stands for something.
1012
00:59:32,778 --> 00:59:33,474
You know, man, we
1013
00:59:33,486 --> 00:59:34,403
don't stand for shit.
1014
00:59:34,488 --> 00:59:36,845
We used to, but that dried all
1015
00:59:36,857 --> 00:59:39,700
up, like this is
gonna dry all up.
1016
00:59:39,868 --> 00:59:42,119
This here paint is gonna dry.
1017
00:59:43,121 --> 00:59:44,455
What dried up?
1018
00:59:44,539 --> 00:59:45,623
Hmm.
1019
00:59:46,959 --> 00:59:48,123
Just belief, man. Just
1020
00:59:48,135 --> 00:59:49,418
the belief in the soul,
1021
00:59:49,503 --> 00:59:51,034
just, I don't know, the
1022
00:59:51,046 --> 00:59:52,588
human parts, brother.
1023
00:59:54,132 --> 00:59:55,204
You remember that time
1024
00:59:55,216 --> 00:59:56,300
we was up in Bosnia?
1025
00:59:57,219 --> 01:00:00,554
We took down them Serb bad boys.
1026
01:00:02,933 --> 01:00:04,484
All our guys were getting
1027
01:00:04,496 --> 01:00:06,185
chopped up all around us,
1028
01:00:07,145 --> 01:00:08,980
and there was blood everywhere.
1029
01:00:09,064 --> 01:00:09,787
I never thought I was
1030
01:00:09,799 --> 01:00:10,875
gonna make it out of there,
1031
01:00:10,899 --> 01:00:12,826
and I know you didn't, either.
1032
01:00:12,838 --> 01:00:13,484
Yeah.
1033
01:00:13,568 --> 01:00:15,285
Kind of feeling like
1034
01:00:15,297 --> 01:00:17,113
dead, too, you know?
1035
01:00:17,197 --> 01:00:18,436
My head's all a
1036
01:00:18,448 --> 01:00:19,949
very black place.
1037
01:00:20,033 --> 01:00:21,993
I don't believe in shit.
1038
01:00:22,869 --> 01:00:25,705
Just goddamn Dracula black.
1039
01:00:26,915 --> 01:00:29,211
I remember I got
this bottle of the local
1040
01:00:29,223 --> 01:00:31,585
shit they have over
there, that Slivovitz.
1041
01:00:31,670 --> 01:00:33,016
I don't know, I think
1042
01:00:33,028 --> 01:00:34,839
that's what it was called.
1043
01:00:35,674 --> 01:00:37,758
And I ain't feeling no pain now.
1044
01:00:39,386 --> 01:00:40,845
And I'd come up on this...
1045
01:00:42,556 --> 01:00:43,705
I'd come up on this old
1046
01:00:43,717 --> 01:00:45,433
wooden bridge, and I see this...
1047
01:00:46,768 --> 01:00:48,269
I see this...
1048
01:00:51,398 --> 01:00:52,949
I see this woman standing
1049
01:00:52,961 --> 01:00:54,900
there, you know? And she's...
1050
01:00:56,445 --> 01:00:57,987
I stepped out, and she saw me,
1051
01:00:58,071 --> 01:01:00,155
and she's just
looking right in my
1052
01:01:00,167 --> 01:01:02,742
eyes, and I was
looking right in her eyes.
1053
01:01:04,453 --> 01:01:06,412
I knew what she was gonna do.
1054
01:01:06,496 --> 01:01:08,109
She looked at me, and I
1055
01:01:08,121 --> 01:01:09,957
knew she was gonna jump.
1056
01:01:11,209 --> 01:01:12,251
You know what I did, man?
1057
01:01:12,336 --> 01:01:14,700
I just turned around and I kept
1058
01:01:14,712 --> 01:01:17,548
walking, until I
heard that splash.
1059
01:01:21,894 --> 01:01:23,012
Then she was gone.
1060
01:01:24,848 --> 01:01:27,224
And after taking all them lives,
1061
01:01:27,392 --> 01:01:30,046
here was one that I could
1062
01:01:30,058 --> 01:01:32,938
have saved, but I didn't.
1063
01:01:35,525 --> 01:01:36,882
And what I realized
1064
01:01:36,894 --> 01:01:37,902
later on was,
1065
01:01:40,238 --> 01:01:41,791
if I had saved that
1066
01:01:41,803 --> 01:01:43,532
woman, I might have,
1067
01:01:45,994 --> 01:01:47,143
I don't know, saved what
1068
01:01:47,155 --> 01:01:48,704
was left of my soul, you know?
1069
01:02:23,407 --> 01:02:24,615
Sandra,
1070
01:02:25,659 --> 01:02:27,093
short for Alexsandra, which is
1071
01:02:27,105 --> 01:02:28,744
Latin for "Defender of mankind,"
1072
01:02:28,829 --> 01:02:29,995
and, bingo, here you are.
1073
01:02:30,080 --> 01:02:31,372
Now that's synergy.
1074
01:02:33,667 --> 01:02:35,251
You're not following that.
1075
01:02:35,669 --> 01:02:37,651
And I know you're probably not,
1076
01:02:37,663 --> 01:02:40,172
illiteracy being
98% in your country.
1077
01:02:40,257 --> 01:02:41,632
Try following this.
1078
01:02:42,300 --> 01:02:45,202
A very wise dead
man once told me
1079
01:02:45,214 --> 01:02:48,556
that a real man
never strikes a woman.
1080
01:02:49,975 --> 01:02:51,865
You push some if you have
1081
01:02:51,877 --> 01:02:54,311
to, but you never strike them.
1082
01:02:55,981 --> 01:02:57,283
This man, however, does
1083
01:02:57,295 --> 01:02:59,066
not share that moral dilemma.
1084
01:02:59,985 --> 01:03:02,160
So the question, Sandra,
1085
01:03:02,172 --> 01:03:04,905
why were the Americans here?
1086
01:03:52,871 --> 01:03:54,705
Don't fight back.
1087
01:03:56,333 --> 01:03:57,833
Just relax.
1088
01:04:29,032 --> 01:04:30,422
Again, what did the
1089
01:04:30,434 --> 01:04:31,909
Americans tell you?
1090
01:04:32,494 --> 01:04:34,078
Who were they after?
1091
01:04:36,873 --> 01:04:38,290
Continue.
1092
01:05:05,318 --> 01:05:06,652
You wanted answers.
1093
01:05:06,778 --> 01:05:07,903
Not like that!
1094
01:05:08,405 --> 01:05:09,780
Whatever you say.
1095
01:05:22,419 --> 01:05:23,846
I'm going back to Vilena.
1096
01:05:23,858 --> 01:05:25,296
Yeah? Something change?
1097
01:05:25,463 --> 01:05:26,240
What's the plan?
1098
01:05:26,252 --> 01:05:27,252
There is no plan.
1099
01:05:27,299 --> 01:05:29,365
Wait, wait, wait.
We need a strategy.
1100
01:05:29,377 --> 01:05:30,676
I'm going. You're not.
1101
01:05:30,760 --> 01:05:31,415
What?
1102
01:05:31,427 --> 01:05:33,429
I said I'm going.
You guys aren't.
1103
01:05:33,638 --> 01:05:35,185
What are you, out of your mind?
1104
01:05:35,197 --> 01:05:36,390
It's personal business.
1105
01:05:36,474 --> 01:05:38,066
You don't owe
that woman nothing.
1106
01:05:38,078 --> 01:05:39,078
I didn't say I did.
1107
01:05:39,144 --> 01:05:40,115
You want to kill yourself?
1108
01:05:40,127 --> 01:05:41,186
Go ahead, fine. Your call.
1109
01:05:41,271 --> 01:05:42,721
Listen, I don't
want to kill myself.
1110
01:05:42,733 --> 01:05:44,273
You guys, take
care. I got to do this.
1111
01:05:44,357 --> 01:05:45,573
Hey, hey, hey.
1112
01:05:45,585 --> 01:05:46,275
What?
1113
01:05:46,359 --> 01:05:47,158
Don't lay this guilt crap
1114
01:05:47,170 --> 01:05:48,110
on us. We don't deserve it.
1115
01:05:48,194 --> 01:05:50,179
This is my choice. There's no
1116
01:05:50,191 --> 01:05:52,740
guilt. There's no
guilt. Take care.
1117
01:05:58,413 --> 01:06:01,248
Yeah, fuck it. His choice. Yeah.
1118
01:06:10,342 --> 01:06:11,467
I said I'm going alone.
1119
01:06:11,551 --> 01:06:12,551
I'm going, too.
1120
01:06:12,761 --> 01:06:14,553
Come on, Yang, get the hell out.
1121
01:06:14,721 --> 01:06:16,180
Just drive.
1122
01:06:25,774 --> 01:06:28,025
Don't lose your nerve.
1123
01:06:29,653 --> 01:06:31,862
Don't talk to me, cockroach.
1124
01:06:43,458 --> 01:06:45,501
So, why are you doing this?
1125
01:06:45,585 --> 01:06:47,294
Friends die together.
1126
01:06:49,047 --> 01:06:49,930
Hey. Give me the
1127
01:06:49,942 --> 01:06:51,340
good luck ring. Come on.
1128
01:06:52,592 --> 01:06:53,370
Don't make me hurt
1129
01:06:53,382 --> 01:06:54,382
you, Yang. Come on.
1130
01:06:54,636 --> 01:06:56,462
Speed better than luck.
1131
01:06:56,474 --> 01:06:57,474
Whatever.
1132
01:06:59,224 --> 01:07:00,265
It's difficult.
1133
01:07:00,725 --> 01:07:01,725
What is?
1134
01:07:02,018 --> 01:07:03,157
My life is difficult. I
1135
01:07:03,169 --> 01:07:04,019
need more money.
1136
01:07:04,187 --> 01:07:05,187
Why is that?
1137
01:07:05,230 --> 01:07:06,494
I work harder than the rest.
1138
01:07:06,506 --> 01:07:07,272
No, you don't.
1139
01:07:07,399 --> 01:07:09,267
Yes, I do. Because they're
1140
01:07:09,279 --> 01:07:12,027
taller, everything
is harder for me.
1141
01:07:12,112 --> 01:07:14,025
When I get hurt, the wound
1142
01:07:14,037 --> 01:07:16,407
is bigger because I'm smaller.
1143
01:07:17,242 --> 01:07:18,045
When I travel, I
1144
01:07:18,057 --> 01:07:19,076
need to go farther.
1145
01:07:19,160 --> 01:07:19,684
I know, 'cause
1146
01:07:19,696 --> 01:07:20,696
you're smaller, right?
1147
01:07:21,079 --> 01:07:22,162
Yes.
1148
01:07:24,082 --> 01:07:24,736
My life is harder
1149
01:07:24,748 --> 01:07:25,748
than you think.
1150
01:07:27,585 --> 01:07:29,052
I need more money.
1151
01:07:29,064 --> 01:07:30,838
I know. You told me.
1152
01:07:30,922 --> 01:07:32,297
For your family, right?
1153
01:07:32,507 --> 01:07:33,757
I don't have family.
1154
01:07:33,925 --> 01:07:35,426
I know.
1155
01:07:36,511 --> 01:07:37,803
Maybe one day I will.
1156
01:07:39,751 --> 01:07:40,751
Down!
1157
01:08:06,541 --> 01:08:07,418
Get out there!
1158
01:08:07,430 --> 01:08:08,041
Why me?
1159
01:08:08,251 --> 01:08:09,376
Because you're smaller.
1160
01:08:26,144 --> 01:08:27,227
Oops.
1161
01:08:27,312 --> 01:08:28,472
Do that again, I'll kill you!
1162
01:09:04,849 --> 01:09:06,058
Gunner!
1163
01:09:11,648 --> 01:09:12,648
Come on, Gunner.
1164
01:09:14,192 --> 01:09:15,192
Man's good.
1165
01:09:48,726 --> 01:09:50,180
What are you doing?
1166
01:09:50,192 --> 01:09:51,812
You're dead, junkie!
1167
01:09:58,027 --> 01:09:59,236
Insect.
1168
01:10:13,001 --> 01:10:14,084
Bail!
1169
01:10:22,927 --> 01:10:24,177
Shit!
1170
01:10:53,041 --> 01:10:54,124
Yang!
1171
01:10:54,876 --> 01:10:55,542
Come out, come
1172
01:10:55,554 --> 01:10:56,668
out, wherever you are!
1173
01:10:58,129 --> 01:10:59,504
It's over!
1174
01:10:59,714 --> 01:11:00,494
Let's talk about this.
1175
01:11:00,506 --> 01:11:01,506
I forgive you, Yang!
1176
01:11:06,346 --> 01:11:07,471
That almost hurt.
1177
01:11:07,931 --> 01:11:08,931
Back off!
1178
01:11:16,105 --> 01:11:17,240
What do you wear, size
1179
01:11:17,252 --> 01:11:18,815
three? Bring it, happy feet.
1180
01:11:49,305 --> 01:11:50,639
Come on, bring it!
1181
01:12:29,095 --> 01:12:30,137
Size matters.
1182
01:12:39,731 --> 01:12:40,731
Gunner!
1183
01:12:40,815 --> 01:12:41,982
Hello, karma!
1184
01:12:47,864 --> 01:12:48,947
Shit!
1185
01:13:17,643 --> 01:13:19,102
You shot me.
1186
01:13:20,063 --> 01:13:21,138
Hey, don't say that.
1187
01:13:21,150 --> 01:13:22,564
You were gonna kill him.
1188
01:13:22,899 --> 01:13:24,483
No, I was just gonna scare him.
1189
01:13:24,776 --> 01:13:26,119
Don't say that. You never liked
1190
01:13:26,131 --> 01:13:27,486
him. You were gonna kill him.
1191
01:13:28,112 --> 01:13:29,571
That's true.
1192
01:13:35,244 --> 01:13:36,536
Am I dying?
1193
01:13:37,121 --> 01:13:37,969
The shot's a couple of
1194
01:13:37,981 --> 01:13:38,997
inches above your heart.
1195
01:13:42,210 --> 01:13:43,662
Gunner, who sent
1196
01:13:43,674 --> 01:13:45,504
you? Who hired you?
1197
01:13:46,923 --> 01:13:48,298
Who cares?
1198
01:13:48,382 --> 01:13:49,883
Who cares? I care.
1199
01:13:50,468 --> 01:13:52,287
Don't go out a total
1200
01:13:52,299 --> 01:13:55,138
asshole. For once, cooperate.
1201
01:13:55,640 --> 01:13:57,340
Who sent you? Who hired you?
1202
01:13:57,352 --> 01:13:59,309
Tell me. Let me make it right.
1203
01:14:00,186 --> 01:14:01,603
Bury me right.
1204
01:14:02,855 --> 01:14:04,606
And I want a Viking funeral.
1205
01:14:06,984 --> 01:14:08,092
You mean where they put you in
1206
01:14:08,104 --> 01:14:09,486
a boat and set
you on fire, Viking?
1207
01:14:09,570 --> 01:14:10,296
That's right!
1208
01:14:10,308 --> 01:14:11,488
You're not a Viking.
1209
01:14:12,073 --> 01:14:13,824
So what? Who cares?
1210
01:14:14,158 --> 01:14:15,606
If that's what you
1211
01:14:15,618 --> 01:14:17,077
want, you got it.
1212
01:14:17,495 --> 01:14:18,589
Who sent you? ls
1213
01:14:18,601 --> 01:14:20,122
the girl still alive?
1214
01:14:20,289 --> 01:14:21,331
Come closer.
1215
01:14:40,643 --> 01:14:41,363
You know, it's not
1216
01:14:41,375 --> 01:14:42,375
easy being your friend.
1217
01:14:43,062 --> 01:14:44,271
That's true.
1218
01:14:44,355 --> 01:14:45,361
Man, we'll die with you.
1219
01:14:45,373 --> 01:14:46,857
Just don't ask
us to do it twice.
1220
01:14:47,358 --> 01:14:48,643
I know the layout. I'll tell
1221
01:14:48,655 --> 01:14:49,860
you about it on the way.
1222
01:14:51,028 --> 01:14:52,654
What the hell happened to you?
1223
01:14:52,738 --> 01:14:54,197
It's too sad to talk about it.
1224
01:14:57,952 --> 01:14:59,286
Let's fly.
1225
01:15:16,679 --> 01:15:17,867
You know, the enemy's
1226
01:15:17,879 --> 01:15:19,764
always been terrified of noise,
1227
01:15:20,099 --> 01:15:21,892
especially shotguns.
1228
01:15:23,311 --> 01:15:24,592
With this big boy spitting
1229
01:15:24,604 --> 01:15:25,896
out 250 rounds a minute,
1230
01:15:25,980 --> 01:15:26,823
you tell me who's
1231
01:15:26,835 --> 01:15:27,835
tolerating that.
1232
01:15:29,984 --> 01:15:32,777
You know what? I trust you.
1233
01:15:33,529 --> 01:15:34,124
I want you to
1234
01:15:34,136 --> 01:15:35,136
meet my girlfriend.
1235
01:15:35,364 --> 01:15:38,200
Omya Kaboom.
1236
01:15:38,409 --> 01:15:40,702
When Omya's prime is struck,
1237
01:15:41,370 --> 01:15:42,928
she gets off a miniature
1238
01:15:42,940 --> 01:15:44,706
warhead that arms itself.
1239
01:15:44,916 --> 01:15:46,008
And when that happens,
1240
01:15:46,020 --> 01:15:47,876
anything that gets
in my lady's way
1241
01:15:47,960 --> 01:15:49,047
becomes instant
1242
01:15:49,059 --> 01:15:50,670
red sauce and Jell-O.
1243
01:15:50,755 --> 01:15:52,005
And if that doesn't work,
1244
01:15:56,594 --> 01:15:58,011
her sister will.
1245
01:16:00,097 --> 01:16:01,783
So let me get this right. Gunner
1246
01:16:01,795 --> 01:16:03,600
tries to kill you, you shoot him
1247
01:16:03,935 --> 01:16:04,753
and, at death's door, he
1248
01:16:04,765 --> 01:16:05,845
gives you the whole layout?
1249
01:16:05,937 --> 01:16:07,020
Something like that.
1250
01:16:07,104 --> 01:16:08,019
But I had to promise
1251
01:16:08,031 --> 01:16:09,189
him this Viking funeral.
1252
01:16:09,273 --> 01:16:10,147
You know, where you have to
1253
01:16:10,159 --> 01:16:11,439
spread the ashes over the ocean.
1254
01:16:12,109 --> 01:16:12,931
What a way to poison
1255
01:16:12,943 --> 01:16:14,027
about a thousand whales.
1256
01:16:14,111 --> 01:16:15,362
At least.
1257
01:16:17,406 --> 01:16:18,288
Listen, we owe the
1258
01:16:18,300 --> 01:16:19,491
big bastard a send-off.
1259
01:16:19,951 --> 01:16:20,731
I would have win.
1260
01:16:20,743 --> 01:16:21,993
I know you would have win.
1261
01:16:22,078 --> 01:16:22,924
Mumbo
1262
01:16:22,936 --> 01:16:24,537
jumbo, hoodoo lady, hoodoo.
1263
01:16:24,789 --> 01:16:30,252
Mumbo jumbo, hoodoo lady, hoodoo.
1264
01:16:30,419 --> 01:16:32,014
Boom-lay, boom-lay,
1265
01:16:32,026 --> 01:16:33,380
boom-lay, boom!
1266
01:16:38,469 --> 01:16:39,549
More like a million whales.
1267
01:18:02,511 --> 01:18:03,407
It's 3:36. We have 20
1268
01:18:03,419 --> 01:18:04,888
minutes to take this place down.
1269
01:18:04,972 --> 01:18:06,806
I'll take the cellar.
1270
01:18:06,891 --> 01:18:08,183
We've got company.
1271
01:18:09,393 --> 01:18:10,685
I got him. You guys take off.
1272
01:18:39,173 --> 01:18:40,412
Is there a reason you've taken
1273
01:18:40,424 --> 01:18:41,883
the soldiers this
man has trained
1274
01:18:41,967 --> 01:18:44,386
and made them look like fools?
1275
01:18:45,262 --> 01:18:47,514
They look like warriors.
1276
01:18:51,769 --> 01:18:53,937
Warriors loyal to me.
1277
01:18:55,439 --> 01:18:57,201
I thought the people of Vilena
1278
01:18:57,213 --> 01:18:59,401
hired these
mercenaries to kill me.
1279
01:19:00,778 --> 01:19:02,987
But then I think
maybe this is your
1280
01:19:02,999 --> 01:19:05,281
plan, because you
cannot control me.
1281
01:19:05,741 --> 01:19:06,875
And torturing
1282
01:19:06,887 --> 01:19:08,827
Sandra works for you.
1283
01:19:09,787 --> 01:19:11,165
You want to kill her
1284
01:19:11,177 --> 01:19:12,497
to make me suffer.
1285
01:19:14,041 --> 01:19:17,293
A man can never kill a child.
1286
01:19:18,462 --> 01:19:19,629
But you can.
1287
01:19:20,131 --> 01:19:21,548
You're losing your mind.
1288
01:19:22,133 --> 01:19:25,218
You do not control me!
1289
01:19:27,638 --> 01:19:29,556
Bring Sandra here.
1290
01:19:30,641 --> 01:19:32,140
Bring her now
1291
01:19:32,152 --> 01:19:34,477
or I will kill you.
1292
01:19:34,812 --> 01:19:36,020
Go get her.
1293
01:22:36,994 --> 01:22:38,099
No, no.
1294
01:22:38,111 --> 01:22:39,787
Sandra, Sandra,
it's me. Sandra.
1295
01:22:39,872 --> 01:22:41,419
Hey, it's me, it's
1296
01:22:41,431 --> 01:22:43,249
me. Sandra, it's me.
1297
01:22:43,834 --> 01:22:46,669
It's me. It's me. It's okay.
1298
01:22:47,963 --> 01:22:48,818
Nobody's gonna
1299
01:22:48,830 --> 01:22:50,131
hurt you, all right?
1300
01:22:50,215 --> 01:22:51,415
How are you here?
1301
01:22:51,967 --> 01:22:53,009
I just am.
1302
01:22:55,179 --> 01:22:56,363
Can you move?
1303
01:22:56,375 --> 01:22:57,375
Yes.
1304
01:22:57,598 --> 01:22:58,598
Okay.
1305
01:22:58,682 --> 01:23:00,933
Yeah, okay. All right, let's go.
1306
01:23:15,949 --> 01:23:16,594
Get off.
1307
01:23:16,606 --> 01:23:18,576
Let's see
what you got here.
1308
01:23:19,370 --> 01:23:20,703
Nice.
1309
01:23:21,372 --> 01:23:22,622
Goddamn.
1310
01:23:23,040 --> 01:23:24,713
I'm having these
babies, seeing as
1311
01:23:24,725 --> 01:23:26,459
you ain't gonna
need them any more.
1312
01:23:32,800 --> 01:23:33,701
All right, I'm gonna
1313
01:23:33,713 --> 01:23:34,713
ask you a few questions.
1314
01:23:36,095 --> 01:23:37,553
You're gonna give me answers.
1315
01:23:38,847 --> 01:23:39,836
If they're not the right
1316
01:23:39,848 --> 01:23:40,848
answers, you will die.
1317
01:23:42,893 --> 01:23:44,102
Why are you here?
1318
01:23:45,312 --> 01:23:50,900
Bird watching.
1319
01:23:52,569 --> 01:23:54,070
Stop him!
1320
01:23:54,405 --> 01:23:55,614
This is not his
fight. It's mine.
1321
01:23:55,626 --> 01:23:56,406
Get her out of here.
1322
01:23:57,616 --> 01:23:59,033
Seal the building.
1323
01:24:01,370 --> 01:24:02,018
You're a real tough
1324
01:24:02,030 --> 01:24:02,620
guy, aren't you?
1325
01:24:02,955 --> 01:24:04,080
What?
1326
01:24:09,253 --> 01:24:10,253
Time's up.
1327
01:24:10,337 --> 01:24:10,938
Where's Barney?
1328
01:24:10,950 --> 01:24:11,671
What's the call?
1329
01:24:11,922 --> 01:24:12,982
We can't find him in 10 minutes,
1330
01:24:13,006 --> 01:24:13,469
we're going out the
1331
01:24:13,481 --> 01:24:14,006
same way we came in.
1332
01:24:14,091 --> 01:24:14,336
No way.
1333
01:24:14,348 --> 01:24:15,091
That's what he'd want.
1334
01:24:15,217 --> 01:24:17,301
Ten minutes! Let's go.
1335
01:24:21,557 --> 01:24:23,391
Hi. What's your name?
1336
01:24:23,851 --> 01:24:24,939
You having fun yet, mate?
1337
01:24:24,951 --> 01:24:25,685
Yeah, not bad.
1338
01:24:25,811 --> 01:24:26,424
Personally, I'm
1339
01:24:26,436 --> 01:24:27,270
glad you came back.
1340
01:24:27,438 --> 01:24:28,438
Yeah?
1341
01:24:31,817 --> 01:24:32,817
Get him up.
1342
01:24:35,946 --> 01:24:37,447
Stand him up.
1343
01:24:41,618 --> 01:24:42,789
You know, if you didn't
1344
01:24:42,801 --> 01:24:44,036
have this Kevlar vest,
1345
01:24:44,371 --> 01:24:45,419
your insides are gonna
1346
01:24:45,431 --> 01:24:46,539
be like fucking mush.
1347
01:24:46,749 --> 01:24:47,915
Well, ain't that sad?
1348
01:24:48,250 --> 01:24:49,269
You know, you're a lucky man.
1349
01:24:49,293 --> 01:24:50,752
You're the lucky man.
1350
01:24:50,878 --> 01:24:52,962
No, no, you're a lucky man.
1351
01:24:53,839 --> 01:24:55,422
He told me to
keep you conscious.
1352
01:24:55,434 --> 01:24:56,434
Did he?
1353
01:24:58,177 --> 01:24:59,927
All right. All right.
1354
01:25:03,974 --> 01:25:05,391
Now this is your last time.
1355
01:25:05,684 --> 01:25:06,970
You give me the right
1356
01:25:06,982 --> 01:25:09,145
answer, and I'll
cut you a break.
1357
01:25:11,106 --> 01:25:12,551
If you give me the wrong answer,
1358
01:25:12,563 --> 01:25:14,066
you will die a damn slow death.
1359
01:25:14,151 --> 01:25:15,693
Do you understand me?
1360
01:25:15,778 --> 01:25:17,096
Do you understand me?
1361
01:25:17,108 --> 01:25:17,570
Yep.
1362
01:25:17,654 --> 01:25:18,855
Who sent you?
1363
01:25:18,867 --> 01:25:20,323
Can't breathe.
1364
01:25:20,783 --> 01:25:22,241
Loosen up.
1365
01:25:22,910 --> 01:25:24,160
Who sent you?
1366
01:25:26,663 --> 01:25:28,664
Your hairdresser.
1367
01:26:31,228 --> 01:26:32,687
You're good.
1368
01:27:50,807 --> 01:27:51,849
Go, we gotta go!
1369
01:28:12,829 --> 01:28:14,580
Come on.
1370
01:28:38,355 --> 01:28:39,522
Shit!
1371
01:29:01,378 --> 01:29:02,670
Remember this shit at Christmas!
1372
01:29:06,425 --> 01:29:07,425
Damn, that thing's loud.
1373
01:29:07,509 --> 01:29:08,741
What happened to you?
1374
01:29:08,753 --> 01:29:10,052
I got my ass kicked.
1375
01:29:14,099 --> 01:29:15,224
Damn, that stings!
1376
01:29:15,600 --> 01:29:16,642
Suck it up!
1377
01:29:16,727 --> 01:29:18,227
Come on. Get my rifle. Let's go.
1378
01:29:38,331 --> 01:29:39,457
What's this?
1379
01:29:41,793 --> 01:29:42,908
Everything bad that
1380
01:29:42,920 --> 01:29:44,462
has happened, you bring.
1381
01:29:44,546 --> 01:29:46,130
Take your money!
1382
01:29:47,257 --> 01:29:48,692
I only see death with
1383
01:29:48,704 --> 01:29:50,426
you. Take it all and go.
1384
01:29:50,761 --> 01:29:51,969
I'm not going anywhere.
1385
01:29:52,054 --> 01:29:53,304
You are done here.
1386
01:29:53,388 --> 01:29:54,680
You can't succeed without me.
1387
01:29:54,890 --> 01:29:56,015
I am the leader.
1388
01:29:56,183 --> 01:29:57,308
You're a puppet in a hat.
1389
01:29:59,394 --> 01:30:00,394
No.
1390
01:30:19,289 --> 01:30:20,539
Now!
1391
01:30:23,585 --> 01:30:24,919
Get back.
1392
01:30:27,964 --> 01:30:29,131
This shit's getting old.
1393
01:30:34,304 --> 01:30:34,977
SOLDIER ON LOUDSPEAKER:
1394
01:30:34,989 --> 01:30:35,989
Throw down your weapons.
1395
01:30:37,349 --> 01:30:38,891
There's no way out.
1396
01:30:41,353 --> 01:30:42,847
Your lucky ring stinks.
1397
01:30:42,859 --> 01:30:43,859
I know.
1398
01:30:44,022 --> 01:30:44,658
Let's backtrack.
1399
01:30:44,670 --> 01:30:45,606
The building's rigged.
1400
01:30:45,690 --> 01:30:47,566
It's the only way out.
1401
01:30:58,328 --> 01:30:59,514
Chopper's ready in five minutes.
1402
01:30:59,538 --> 01:31:00,579
We're not leaving yet.
1403
01:31:10,382 --> 01:31:11,287
What's he saying?
1404
01:31:11,299 --> 01:31:13,134
He said we're
dead with an accent.
1405
01:31:13,218 --> 01:31:14,593
We ain't dead.
1406
01:31:14,678 --> 01:31:15,708
Blow the building.
1407
01:31:15,720 --> 01:31:16,345
Not yet.
1408
01:31:16,513 --> 01:31:18,202
We will kill this
1409
01:31:18,214 --> 01:31:20,015
American disease.
1410
01:31:37,701 --> 01:31:39,034
Blow the building!
1411
01:31:39,119 --> 01:31:40,244
She's still in there!
1412
01:31:40,495 --> 01:31:41,996
The money!
1413
01:31:47,335 --> 01:31:53,966
Blow it!
1414
01:32:00,098 --> 01:32:01,286
She's out. Blow
1415
01:32:01,298 --> 01:32:03,058
the fucking building!
1416
01:33:46,997 --> 01:33:48,455
I'm out!
1417
01:34:44,554 --> 01:34:46,221
Let's go. Come on.
1418
01:34:47,223 --> 01:34:48,599
Cut Munroe off!
1419
01:35:48,910 --> 01:35:49,993
Come on!
1420
01:37:05,028 --> 01:37:06,028
Hey!
1421
01:37:06,529 --> 01:37:07,255
Thing's too heavy.
1422
01:37:07,267 --> 01:37:07,821
Give me it.
1423
01:37:07,906 --> 01:37:08,983
What do you want me to do?
1424
01:37:08,995 --> 01:37:10,240
Throw it as hard as you can.
1425
01:37:35,934 --> 01:37:36,959
Blow the dump.
1426
01:37:36,971 --> 01:37:37,971
Got it!
1427
01:38:10,385 --> 01:38:11,426
Munroe!
1428
01:38:12,929 --> 01:38:14,443
Drop the weapons, or I'll
1429
01:38:14,455 --> 01:38:16,348
put a bullet through her eye.
1430
01:38:18,768 --> 01:38:19,851
Don't test me.
1431
01:38:30,905 --> 01:38:32,239
No, no, no.
1432
01:38:32,407 --> 01:38:34,741
Shut up or I'll kill you.
1433
01:38:36,786 --> 01:38:38,053
The agency parasites
1434
01:38:38,065 --> 01:38:39,663
hired you, didn't they?
1435
01:38:39,747 --> 01:38:41,613
I'd have paid you twice
1436
01:38:41,625 --> 01:38:43,584
as much to go fishing.
1437
01:38:44,127 --> 01:38:45,126
You'd have to think
1438
01:38:45,138 --> 01:38:46,628
I'm pretty freaking stupid
1439
01:38:46,713 --> 01:38:48,463
to surrender to the agency.
1440
01:38:48,590 --> 01:38:50,350
Why would I do that? I
1441
01:38:50,362 --> 01:38:53,343
created this. I
made it all happen.
1442
01:38:53,720 --> 01:38:55,486
And then they wanted me out.
1443
01:38:55,498 --> 01:38:57,848
Why? Because I
saw the big picture.
1444
01:38:58,141 --> 01:38:59,791
Unlike people like her
1445
01:38:59,803 --> 01:39:01,768
father, you, the agency,
1446
01:39:02,395 --> 01:39:03,367
you see life through
1447
01:39:03,379 --> 01:39:04,313
a freaking keyhole
1448
01:39:04,397 --> 01:39:05,668
because you let emotions
1449
01:39:05,680 --> 01:39:06,857
cloud your judgment.
1450
01:39:07,442 --> 01:39:08,699
Emotions are the
1451
01:39:08,711 --> 01:39:10,694
cancer of the intellect!
1452
01:39:10,862 --> 01:39:12,029
Stop walking.
1453
01:39:13,823 --> 01:39:15,416
And what about me and
1454
01:39:15,428 --> 01:39:17,492
you? We're both the same.
1455
01:39:17,952 --> 01:39:19,658
We're both mercenaries.
1456
01:39:19,670 --> 01:39:21,538
We're both dead inside.
1457
01:39:22,707 --> 01:39:23,508
So why the hell did
1458
01:39:23,520 --> 01:39:24,520
you come after me?
1459
01:39:24,584 --> 01:39:25,832
I didn't come after you,
1460
01:39:25,844 --> 01:39:27,210
dipshit. I came for her!
1461
01:39:47,231 --> 01:39:48,159
You okay?
1462
01:39:48,171 --> 01:39:49,171
Yeah.
1463
01:39:49,734 --> 01:39:51,401
Call it a tie.
1464
01:39:53,863 --> 01:39:55,197
Yeah, I guess so.
1465
01:39:55,782 --> 01:39:56,762
You know, you're not
1466
01:39:56,774 --> 01:39:57,866
as fast as you think.
1467
01:39:58,368 --> 01:40:00,077
I'm beginning to sense that.
1468
01:40:41,411 --> 01:40:43,062
The second account
number's mine.
1469
01:40:43,074 --> 01:40:45,080
It'll help get things
going around here.
1470
01:40:45,415 --> 01:40:46,867
No, I can't. You've
1471
01:40:46,879 --> 01:40:47,958
done so much.
1472
01:40:48,042 --> 01:40:49,522
Yeah, well, so have you.
1473
01:40:49,534 --> 01:40:51,586
A gift for a gift. You take it.
1474
01:40:52,422 --> 01:40:53,869
Will you come back?
1475
01:40:53,881 --> 01:40:56,383
I promise I'll always be around.
1476
01:41:01,764 --> 01:41:02,889
Take care.
1477
01:41:32,295 --> 01:41:33,295
What?
1478
01:41:34,005 --> 01:41:35,005
Truthfully?
1479
01:41:35,631 --> 01:41:36,631
Yeah?
1480
01:41:37,258 --> 01:41:38,253
I never really thought
1481
01:41:38,265 --> 01:41:39,134
she was your type.
1482
01:42:04,494 --> 01:42:05,371
All right,
1483
01:42:05,383 --> 01:42:06,383
baby. All right.
1484
01:42:06,412 --> 01:42:07,788
Come on, let's see what you got.
1485
01:42:08,790 --> 01:42:10,332
Oh! Oh!
1486
01:42:10,416 --> 01:42:11,708
That's my boy!
1487
01:42:16,047 --> 01:42:17,214
Go south!
1488
01:42:21,302 --> 01:42:23,053
Oh! Oh!
1489
01:42:23,137 --> 01:42:24,805
You lost! You lost!
1490
01:42:27,433 --> 01:42:28,517
Whoo!
1491
01:42:28,601 --> 01:42:29,793
So you're back from the
1492
01:42:29,805 --> 01:42:31,061
dead. How you healing?
1493
01:42:31,521 --> 01:42:33,160
Good, considering you
1494
01:42:33,172 --> 01:42:34,981
could have killed me.
1495
01:42:35,483 --> 01:42:36,691
I forgive you.
1496
01:42:37,193 --> 01:42:38,485
Okay.
1497
01:42:39,070 --> 01:42:40,070
I would have win.
1498
01:42:41,280 --> 01:42:42,447
Never.
1499
01:42:45,535 --> 01:42:46,952
Hey, Gunner.
1500
01:42:47,203 --> 01:42:48,604
Whatever doesn't kill you makes
1501
01:42:48,616 --> 01:42:50,121
you stronger, brother. Therapy.
1502
01:42:51,082 --> 01:42:51,862
What's he saying?
1503
01:42:51,874 --> 01:42:52,874
He said try therapy.
1504
01:42:55,878 --> 01:42:56,962
Man's got a point.
1505
01:43:04,262 --> 01:43:05,387
You know what?
1506
01:43:06,347 --> 01:43:08,056
I'm gonna do you a favor, Tool.
1507
01:43:08,891 --> 01:43:09,806
"I once knew a
1508
01:43:09,818 --> 01:43:11,142
man called Tool..."
1509
01:43:11,519 --> 01:43:13,270
I love poetry.
1510
01:43:13,688 --> 01:43:17,065
"To me, was the epitome of cool
1511
01:43:18,442 --> 01:43:18,900
"He
1512
01:43:18,912 --> 01:43:19,912
was good with a knife.
1513
01:43:22,697 --> 01:43:24,406
"Bad with a wife..."
1514
01:43:25,741 --> 01:43:26,741
That hurts.
1515
01:43:26,909 --> 01:43:29,160
"But to think he could beat me.
1516
01:43:30,204 --> 01:43:33,331
"Dreaming he'd defeat me.
1517
01:43:34,834 --> 01:43:36,167
"Cool Tool.
1518
01:43:38,504 --> 01:43:39,588
"You gotta be a fool."
1519
01:43:43,968 --> 01:43:45,260
Oh, yeah.
1520
01:43:45,803 --> 01:43:46,887
Whoa!
93217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.