All language subtitles for Standing in The Time E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,020 --> 00:01:29,980 Standing in the Time Episode 1 2 00:01:39,950 --> 00:01:40,630 Morning. 3 00:01:40,720 --> 00:01:41,800 Xiao, are you going to work? 4 00:01:41,800 --> 00:01:42,120 Yes. 5 00:01:42,120 --> 00:01:42,750 Kick some ass. 6 00:01:42,830 --> 00:01:43,270 Thanks. 7 00:02:34,240 --> 00:02:35,000 Morning. 8 00:02:35,320 --> 00:02:36,470 Li Xiao, 9 00:02:36,600 --> 00:02:38,240 you look so gorgeous today. 10 00:02:44,070 --> 00:02:44,600 Isn't she? 11 00:02:45,110 --> 00:02:46,000 She deserves to be working for 12 00:02:46,070 --> 00:02:47,520 our RESA Fashion Magazine. 13 00:02:57,600 --> 00:02:58,160 Morning, Li Xiao. 14 00:02:58,190 --> 00:02:58,720 Morning. 15 00:03:19,320 --> 00:03:20,110 Li Xiao, 16 00:03:20,240 --> 00:03:21,880 suit matched with slim waist line. 17 00:03:22,000 --> 00:03:22,550 It's a nice look. 18 00:03:23,160 --> 00:03:23,910 Thanks. 19 00:03:25,160 --> 00:03:26,030 Li Xiao. 20 00:03:26,190 --> 00:03:26,750 Jasmine. 21 00:03:26,880 --> 00:03:27,550 Print the summary of Chanel's themes 22 00:03:27,630 --> 00:03:28,630 of early spring holiday series 23 00:03:28,670 --> 00:03:29,670 for the past five years 24 00:03:30,160 --> 00:03:31,110 and give it to me later. 25 00:03:31,270 --> 00:03:32,000 OK, no problem. 26 00:04:03,750 --> 00:04:05,030 Sister Mo, I'm sorry. 27 00:04:05,270 --> 00:04:06,240 Is the chair comfortable? 28 00:04:06,270 --> 00:04:07,030 It's OK. 29 00:04:07,600 --> 00:04:09,000 Sister Mo, are you in charge of 30 00:04:09,110 --> 00:04:10,750 the topic of women's power suits at the moment? 31 00:04:10,910 --> 00:04:12,390 Yes. What do you think of it? 32 00:04:12,520 --> 00:04:13,630 It's very well written. 33 00:04:13,800 --> 00:04:14,830 Except that there is a bit of a problem. 34 00:04:20,440 --> 00:04:21,110 Tell me more. 35 00:04:22,350 --> 00:04:24,160 On tracing the history of 36 00:04:24,230 --> 00:04:25,070 women's power suits, 37 00:04:25,160 --> 00:04:27,000 this point is not quite accurate. 38 00:04:32,880 --> 00:04:34,550 Look, as you've written here, 39 00:04:34,640 --> 00:04:36,390 "The resurgence of grey checkered coat 40 00:04:36,480 --> 00:04:37,950 from the end of last year to the beginning of this year 41 00:04:38,040 --> 00:04:39,040 has brought women's power suits 42 00:04:39,110 --> 00:04:40,790 back into the spotlight of fashion. 43 00:04:41,040 --> 00:04:42,950 And when tracing the history of power suits, 44 00:04:43,110 --> 00:04:43,760 Yves Saint Laurent's 45 00:04:43,830 --> 00:04:45,110 launch of women's business suit 46 00:04:45,200 --> 00:04:46,270 in 1966 47 00:04:46,350 --> 00:04:48,480 marked the formal emergence of women's power suits." 48 00:04:48,640 --> 00:04:50,600 The whole paragraph is wrong. 49 00:04:50,760 --> 00:04:52,550 Because as a matter of fact, 50 00:04:52,640 --> 00:04:53,790 the business suit launched by 51 00:04:53,880 --> 00:04:55,640 Yves Saint Laurent's in 1966 was called Le Smoking, 52 00:04:55,720 --> 00:04:56,880 namely smoking jacket. 53 00:04:57,000 --> 00:04:58,230 It was not until the 1980s 54 00:04:58,350 --> 00:04:58,880 when Giorgio Armani 55 00:04:58,950 --> 00:04:59,950 and Calvin Klein 56 00:05:00,040 --> 00:05:01,320 brought the real concept of power suits 57 00:05:01,350 --> 00:05:02,480 for the fashion circle 58 00:05:02,600 --> 00:05:03,600 with wider contours 59 00:05:03,720 --> 00:05:05,720 and neat tailoring 60 00:05:05,790 --> 00:05:06,950 that women's 61 00:05:07,070 --> 00:05:09,230 power suits came into being. 62 00:05:16,600 --> 00:05:18,760 You are nearing the end of 63 00:05:18,830 --> 00:05:19,830 your probation period, aren't you? 64 00:05:20,600 --> 00:05:21,320 It's tomorrow. 65 00:05:22,110 --> 00:05:23,760 Congratulations to you 66 00:05:23,880 --> 00:05:25,040 on your successful entry to RESA 67 00:05:25,110 --> 00:05:26,350 so that we'll become colleagues soon. 68 00:05:26,440 --> 00:05:27,440 Thank you, Sister Mo. 69 00:05:27,830 --> 00:05:29,000 Get rid of "sister". 70 00:05:29,070 --> 00:05:30,160 Just call me Mo. 71 00:05:31,160 --> 00:05:31,950 Thanks, Mo. 72 00:05:32,230 --> 00:05:34,110 Can you get me a glass of water? 73 00:05:34,110 --> 00:05:34,920 OK, no problem. 74 00:05:35,070 --> 00:05:35,830 Thanks. 75 00:05:39,070 --> 00:05:39,880 Sorry. 76 00:06:00,480 --> 00:06:00,950 Xia Fan. 77 00:06:01,110 --> 00:06:02,270 Did they even ask you to move this? 78 00:06:02,390 --> 00:06:03,320 Be quick. Help me. 79 00:06:10,480 --> 00:06:11,640 Thank you, Xia Fan. 80 00:06:13,640 --> 00:06:14,510 I heard 81 00:06:14,550 --> 00:06:16,200 Lu whose place you are taking during your probation period 82 00:06:16,440 --> 00:06:18,110 is not coming back after her maternity leave. 83 00:06:18,510 --> 00:06:19,640 Not coming back? 84 00:06:20,600 --> 00:06:21,670 She's going to start a business with her husband, 85 00:06:21,720 --> 00:06:22,640 to set up a company. 86 00:06:22,640 --> 00:06:23,550 Oh. 87 00:06:24,200 --> 00:06:25,670 What do you mean by Oh? 88 00:06:25,760 --> 00:06:27,480 Didn't you get it? 89 00:06:28,350 --> 00:06:30,230 If Lu doesn't come back, 90 00:06:30,830 --> 00:06:31,510 RESA will have 91 00:06:31,600 --> 00:06:32,640 a vacancy for a regular employee, 92 00:06:32,720 --> 00:06:33,640 and you are likely to become 93 00:06:33,720 --> 00:06:34,790 a regular employee. 94 00:06:34,880 --> 00:06:35,670 Do you get it? 95 00:06:35,760 --> 00:06:37,390 A regularly employee as fashion editor. 96 00:06:37,670 --> 00:06:38,880 So you won't have to 97 00:06:38,950 --> 00:06:40,830 buy coffees, water flowers and search information for others every day. 98 00:06:41,320 --> 00:06:42,200 Aren't you a fool? 99 00:06:47,880 --> 00:06:48,390 Becoming a 100 00:06:48,480 --> 00:06:49,720 regular employee as editor of RESA… 101 00:06:51,070 --> 00:06:52,000 Xia Fan, 102 00:06:52,270 --> 00:06:53,230 eight years old, 103 00:06:53,480 --> 00:06:54,510 when I was eight years old, I began 104 00:06:54,600 --> 00:06:56,230 reading the first RESA magazine with my mom. 105 00:06:56,670 --> 00:06:57,110 If… 106 00:06:57,200 --> 00:06:57,790 if I can become 107 00:06:57,830 --> 00:06:59,070 a regular employee, 108 00:06:59,200 --> 00:06:59,880 my dream 109 00:06:59,950 --> 00:07:01,320 will come true, isn't it? 110 00:07:03,350 --> 00:07:04,830 Hold it, hold it back. 111 00:07:05,880 --> 00:07:06,790 You should be calm 112 00:07:06,880 --> 00:07:08,040 at this juncture. 113 00:07:08,110 --> 00:07:09,200 Just take it as if you know nothing. 114 00:07:09,270 --> 00:07:10,070 OK? 115 00:07:11,040 --> 00:07:13,040 Be calm, be calm, be calm. 116 00:07:13,790 --> 00:07:14,880 All right, all right, all right. 117 00:07:14,950 --> 00:07:15,760 Get the hot water. 118 00:07:16,390 --> 00:07:17,510 The suit launched by 119 00:07:17,640 --> 00:07:18,950 Yves Saint Laurent in 1966 120 00:07:19,070 --> 00:07:20,040 was Le Smoking, 121 00:07:20,270 --> 00:07:21,480 and you could even 122 00:07:21,550 --> 00:07:23,110 mix it up with the power suit 123 00:07:23,230 --> 00:07:24,350 launched by Giorgio Armani 124 00:07:24,440 --> 00:07:25,640 and Calvin Klein in the 1980s. 125 00:07:26,200 --> 00:07:27,640 How did you do the research? 126 00:07:28,510 --> 00:07:29,720 What is Le Smoking? 127 00:07:29,830 --> 00:07:31,110 It's a unisex suit. 128 00:07:31,320 --> 00:07:32,440 What is women's power suit? 129 00:07:32,440 --> 00:07:34,070 It is tailor-made for women 130 00:07:34,230 --> 00:07:35,920 to show female authority. 131 00:07:36,070 --> 00:07:37,440 Are they the same? 132 00:07:37,640 --> 00:07:39,350 As a fashion editor, 133 00:07:39,510 --> 00:07:41,270 you don't even have judgment on 134 00:07:41,440 --> 00:07:42,640 and sensitivity to fashion. 135 00:07:42,720 --> 00:07:43,720 Why are you still doing it? 136 00:07:43,790 --> 00:07:44,950 Go home. 137 00:07:45,670 --> 00:07:47,320 A lot of people want to work here but can't get the job. 138 00:07:48,670 --> 00:07:49,950 Hello, everybody. 139 00:07:50,040 --> 00:07:51,150 How are you doing? 140 00:07:51,390 --> 00:07:52,790 I'll buy you coffee. 141 00:07:52,880 --> 00:07:53,640 Come to my office 142 00:07:53,760 --> 00:07:55,230 for the topic selection meeting in half an hour. 143 00:07:55,440 --> 00:07:55,950 Li Xiao, 144 00:07:56,040 --> 00:07:56,790 take a list of 145 00:07:56,880 --> 00:07:57,670 what everybody would like to drink. 146 00:07:58,950 --> 00:08:00,040 OK, no problem. 147 00:08:04,000 --> 00:08:04,830 Thanks. 148 00:08:06,070 --> 00:08:06,950 Thanks. 149 00:08:08,720 --> 00:08:09,230 Xia Fan, Xia Fan, 150 00:08:09,230 --> 00:08:10,200 drag it on for me. 151 00:08:18,270 --> 00:08:20,350 Sorry, sorry. 152 00:08:28,510 --> 00:08:29,600 I'm sorry. 153 00:08:33,280 --> 00:08:34,320 Hello, Xia Fan. 154 00:08:34,350 --> 00:08:35,030 Why haven't you come back? 155 00:08:35,760 --> 00:08:37,000 I spilled a cup of coffee. 156 00:08:37,400 --> 00:08:38,400 Which is more important, 157 00:08:38,400 --> 00:08:39,230 spilling a cup of coffee or having a meeting? 158 00:08:39,520 --> 00:08:40,350 Aren't you a fool? 159 00:08:40,590 --> 00:08:41,540 I spilled Amanda's 160 00:08:41,640 --> 00:08:43,320 double espresso. 161 00:08:44,320 --> 00:08:45,230 What are you gonna do? 162 00:08:46,200 --> 00:08:47,150 I'll buy another one. 163 00:08:48,590 --> 00:08:49,840 I'm sorry, sir, 164 00:08:49,910 --> 00:08:51,080 I'll clean it up for you later. 165 00:08:56,230 --> 00:08:57,080 Xia Fan, 166 00:08:57,230 --> 00:08:58,350 drag on for another 20 minutes for me. 167 00:08:58,550 --> 00:08:59,670 20 minutes? 168 00:08:59,670 --> 00:09:00,550 What are you doing? 169 00:09:00,880 --> 00:09:03,000 The queue is too long at the moment. 170 00:09:03,000 --> 00:09:03,880 Drag on for me. 171 00:09:03,880 --> 00:09:04,230 I'll hang up. 172 00:09:14,440 --> 00:09:15,640 Your coffee, sir. 173 00:09:35,440 --> 00:09:36,470 The same as yours. 174 00:09:38,670 --> 00:09:39,640 Get a move on. 175 00:09:42,440 --> 00:09:43,320 Thanks. 176 00:09:44,030 --> 00:09:44,550 Let me give you the money. 177 00:09:44,640 --> 00:09:45,470 No need. 178 00:09:49,520 --> 00:09:50,350 Thanks. 179 00:09:51,670 --> 00:09:52,670 I'm sorry. 180 00:10:14,230 --> 00:10:15,520 After a long consultation with 181 00:10:15,640 --> 00:10:16,440 the editor-in-chief, 182 00:10:16,670 --> 00:10:17,960 we are going to publish 183 00:10:18,150 --> 00:10:19,470 a supplement called RESA Plus 184 00:10:20,520 --> 00:10:22,670 with an addition of male models 185 00:10:22,790 --> 00:10:23,790 and a focus on amateur models. 186 00:10:24,350 --> 00:10:25,280 So this week, 187 00:10:25,400 --> 00:10:27,000 Mo, Xia Fan, 188 00:10:27,150 --> 00:10:28,080 Linda and Jasmine, 189 00:10:28,200 --> 00:10:28,960 get ready your 190 00:10:29,030 --> 00:10:30,000 candidates for amateur models 191 00:10:30,230 --> 00:10:31,080 and hand in their 192 00:10:31,150 --> 00:10:32,280 street snaps. 193 00:10:32,350 --> 00:10:33,080 Those with potentials 194 00:10:33,110 --> 00:10:34,550 can sign contracts with us for further training 195 00:10:34,640 --> 00:10:35,710 and have the opportunity to become 196 00:10:35,790 --> 00:10:36,910 RESA's exclusive models. 197 00:10:41,110 --> 00:10:41,910 What's more, 198 00:10:42,110 --> 00:10:43,910 the Literature Editorial Department proposed an idea for partnership 199 00:10:44,200 --> 00:10:46,000 to have an exclusive interview 200 00:10:46,030 --> 00:10:46,790 with the famous writer Yunzhi. 201 00:10:47,230 --> 00:10:48,000 Xia Fan, do the hard work to 202 00:10:48,080 --> 00:10:49,030 come up with 203 00:10:49,110 --> 00:10:50,880 a styling and photography plan. 204 00:10:51,400 --> 00:10:52,110 Mo, do the follow-up 205 00:10:52,200 --> 00:10:52,840 and scrutinize it for her. 206 00:10:53,320 --> 00:10:54,000 We'll talk about it 207 00:10:54,080 --> 00:10:54,840 at the next meeting, 208 00:10:55,080 --> 00:10:55,470 OK? 209 00:10:55,710 --> 00:10:56,550 OK. 210 00:10:56,640 --> 00:10:57,280 Meeting over. 211 00:11:29,960 --> 00:11:31,280 Call the typesetting company 212 00:11:31,760 --> 00:11:32,790 to press for the typesetting of the picture book. 213 00:11:33,400 --> 00:11:34,550 It's been almost a week. 214 00:11:35,590 --> 00:11:36,440 Call them now. 215 00:11:37,400 --> 00:11:38,080 Editor Wu, 216 00:11:38,150 --> 00:11:39,470 this is the third draft from Mr. Bi. 217 00:11:40,000 --> 00:11:40,760 I know about this. 218 00:11:40,880 --> 00:11:41,550 OK. 219 00:11:54,640 --> 00:11:55,590 What do you mean? 220 00:11:55,640 --> 00:11:57,440 You begin to bribe me before I read your manuscript. 221 00:12:00,640 --> 00:12:02,590 OK, here, show me your masterpiece. 222 00:12:12,550 --> 00:12:13,790 A Footless… 223 00:12:16,840 --> 00:12:18,880 Older brother, what's going on? 224 00:12:19,760 --> 00:12:21,080 Can you make it clean? 225 00:12:21,590 --> 00:12:22,470 How can I read it like this? 226 00:12:24,840 --> 00:12:25,880 A Footless what? 227 00:12:26,710 --> 00:12:27,710 You don't know the character? 228 00:12:28,520 --> 00:12:30,000 Well, you took a lot of trouble writing a book 229 00:12:30,520 --> 00:12:32,000 with a title I can't understand, 230 00:12:32,110 --> 00:12:33,080 do you think people will buy it? 231 00:12:33,590 --> 00:12:35,030 It is you who can't understand, 232 00:12:35,200 --> 00:12:36,550 it doesn't mean others can't. 233 00:12:37,960 --> 00:12:39,320 This character is pronounced zhì. 234 00:12:40,030 --> 00:12:41,470 A Footless Insect. 235 00:12:44,080 --> 00:12:45,030 It's pronounced zhì. 236 00:12:46,590 --> 00:12:47,520 I've learned it. 237 00:12:49,030 --> 00:12:51,030 Is your pen name Leiyang 238 00:12:51,350 --> 00:12:52,150 a place name? 239 00:12:52,840 --> 00:12:54,080 If you want to use a place name 240 00:12:54,200 --> 00:12:54,840 as your pen name, 241 00:12:55,230 --> 00:12:55,960 why don't you pick 242 00:12:56,030 --> 00:12:56,960 a more pleasant one? 243 00:12:57,200 --> 00:12:59,400 For example, Hangzhou. 244 00:13:00,350 --> 00:13:01,640 Or even Chengdu will do. 245 00:13:01,840 --> 00:13:02,710 At least there is a popular song about it. 246 00:13:03,320 --> 00:13:04,840 Or you can pick a hardcore one, 247 00:13:05,350 --> 00:13:06,150 like Songhua River. 248 00:13:07,030 --> 00:13:08,200 But as to 249 00:13:08,840 --> 00:13:09,590 the title of your book 250 00:13:09,790 --> 00:13:10,880 and your pen name, 251 00:13:10,960 --> 00:13:11,550 even I have no idea 252 00:13:11,550 --> 00:13:12,590 what you want to get across, 253 00:13:12,880 --> 00:13:13,880 do you think the general readers 254 00:13:13,960 --> 00:13:15,000 can figure it out? 255 00:13:15,080 --> 00:13:16,440 You even have the never to say you can't figure it out. 256 00:13:17,790 --> 00:13:19,080 As an editor of 257 00:13:19,150 --> 00:13:20,550 Dongfan Publishing House, 258 00:13:20,960 --> 00:13:22,640 you don't even know the character zhi (an insect without feet) 259 00:13:22,760 --> 00:13:24,080 as in A Footless Insect. 260 00:13:24,400 --> 00:13:25,760 Do you think I really don't know 261 00:13:25,880 --> 00:13:27,230 the character zhi? 262 00:13:28,030 --> 00:13:31,030 Zhi means an insect without feet. 263 00:13:31,320 --> 00:13:32,640 To put it in common words, 264 00:13:32,790 --> 00:13:33,670 your book title 265 00:13:33,880 --> 00:13:34,710 means 266 00:13:35,030 --> 00:13:37,640 "a footless insect without feet". 267 00:13:37,790 --> 00:13:39,590 This is repetition, do you know? 268 00:13:39,880 --> 00:13:41,150 As a writer, 269 00:13:41,670 --> 00:13:43,030 you've even made a grammatical error in your book title. 270 00:13:43,550 --> 00:13:44,910 Do you have the nerve? 271 00:13:46,150 --> 00:13:48,030 Take it back. Revise it. 272 00:13:48,960 --> 00:13:49,670 I tell you what, 273 00:13:50,440 --> 00:13:51,710 it is you who arranged the book to be written, 274 00:13:52,030 --> 00:13:53,110 you should at least read it through, shouldn't you? 275 00:13:54,640 --> 00:13:56,470 Don't push your luck. 276 00:13:56,590 --> 00:13:58,150 I wouldn't bother to help you 277 00:13:58,790 --> 00:14:00,000 were it not for your small talent. 278 00:14:04,440 --> 00:14:06,320 Are you gonna revise it or not? 279 00:14:08,000 --> 00:14:09,910 I'm not gonna read it unless you do. 280 00:14:19,030 --> 00:14:20,200 Finish it in two days. 281 00:14:22,080 --> 00:14:23,150 One more thing. 282 00:14:23,960 --> 00:14:24,880 I was thinking 283 00:14:25,280 --> 00:14:27,470 why don't you consider 284 00:14:27,640 --> 00:14:29,030 being an assistant literary editor here? 285 00:14:29,670 --> 00:14:30,550 Rather than staying at home 286 00:14:30,640 --> 00:14:31,440 to write these loads of crap, 287 00:14:32,000 --> 00:14:32,790 it's better for you to come here 288 00:14:32,880 --> 00:14:33,910 and learn something. 289 00:14:34,320 --> 00:14:35,150 On the one hand, you can get to read 290 00:14:35,280 --> 00:14:36,110 others' manuscripts more; 291 00:14:36,200 --> 00:14:37,000 on the other hand, 292 00:14:37,080 --> 00:14:38,080 you can know something about 293 00:14:38,150 --> 00:14:39,200 the publication process. 294 00:14:39,760 --> 00:14:40,840 What do you think? 295 00:14:43,910 --> 00:14:45,000 I tell you what, 296 00:14:45,440 --> 00:14:46,710 I am a writer. 297 00:14:46,960 --> 00:14:48,000 What I uphold is 298 00:14:48,150 --> 00:14:49,350 free spirit 299 00:14:49,440 --> 00:14:50,710 and independent thinking. 300 00:14:51,520 --> 00:14:52,200 I will not come. 301 00:14:52,280 --> 00:14:52,960 Bye. 302 00:14:55,320 --> 00:14:56,230 Stop. 303 00:14:57,960 --> 00:14:58,710 Come back. 304 00:15:00,080 --> 00:15:00,880 Bye bye. 305 00:15:03,790 --> 00:15:04,710 Two days, 306 00:15:05,550 --> 00:15:06,470 Revise it. 307 00:15:10,150 --> 00:15:10,840 Xia Fan, 308 00:15:12,030 --> 00:15:14,000 minimalistic pure-color background, 309 00:15:14,470 --> 00:15:15,200 the look and clothing 310 00:15:15,320 --> 00:15:15,880 will follow Mr. Yunzhi's 311 00:15:15,960 --> 00:15:17,030 usual dressing style, 312 00:15:17,470 --> 00:15:18,670 and use his office 313 00:15:18,710 --> 00:15:19,710 or home as scenes of photography. 314 00:15:19,910 --> 00:15:20,710 Such a plan 315 00:15:20,790 --> 00:15:22,150 is a better fit for 316 00:15:22,200 --> 00:15:22,960 Mr. Yunzhi as a writer. 317 00:15:23,350 --> 00:15:24,840 There are some other cases. 318 00:15:24,960 --> 00:15:25,640 I've printed them out for you. 319 00:15:25,640 --> 00:15:26,880 Have a good read. 320 00:15:31,640 --> 00:15:32,400 Love you. 321 00:15:33,550 --> 00:15:34,710 Leaders, this way please. 322 00:15:36,030 --> 00:15:37,110 Leaders of the publishing house, 323 00:15:37,230 --> 00:15:38,000 thank you very much for 324 00:15:38,110 --> 00:15:39,110 paying RESA 325 00:15:39,230 --> 00:15:40,320 an inspection visit today. 326 00:15:40,470 --> 00:15:41,150 We are greatly honored. 327 00:15:41,710 --> 00:15:42,910 This is our 328 00:15:43,030 --> 00:15:44,080 background plate 329 00:15:44,640 --> 00:15:46,000 which displays 330 00:15:46,080 --> 00:15:47,400 hand drawings and feature copywriting texts. 331 00:15:47,470 --> 00:15:48,350 Xia Fan, 332 00:15:48,440 --> 00:15:49,280 who are those people? 333 00:15:49,590 --> 00:15:50,520 Amanda is so polite. 334 00:15:50,670 --> 00:15:52,440 They are all leaders of the publishing house. 335 00:15:52,590 --> 00:15:54,230 They are probably on a visit to inspect our work. 336 00:15:55,760 --> 00:15:57,230 That leader is so young. 337 00:15:57,880 --> 00:15:59,280 The one in white pants. 338 00:15:59,670 --> 00:16:00,320 She is 339 00:16:00,350 --> 00:16:01,440 the director of the HR Department. 340 00:16:01,910 --> 00:16:03,590 You can be an employee of RESA 341 00:16:03,670 --> 00:16:04,760 as long as she signs the paperwork. 342 00:16:07,470 --> 00:16:08,150 Leaders, 343 00:16:08,230 --> 00:16:08,840 this way please. 344 00:16:08,910 --> 00:16:10,080 This is our sample garment room 345 00:16:10,200 --> 00:16:11,670 which is used for shooting models' 346 00:16:11,760 --> 00:16:13,030 demo videos. 347 00:16:14,470 --> 00:16:15,000 This is 348 00:16:15,080 --> 00:16:16,080 the feature copywriting text 349 00:16:16,200 --> 00:16:17,280 we produced with the features team for the new issue. 350 00:16:18,520 --> 00:16:20,520 Isn't Yunzhi a writer? 351 00:16:20,670 --> 00:16:21,200 Yes. 352 00:16:21,280 --> 00:16:22,520 We've been combining culture 353 00:16:22,590 --> 00:16:23,440 and fashion 354 00:16:23,520 --> 00:16:24,790 to make a high-quality fashion magazine. 355 00:16:30,000 --> 00:16:30,590 Please. 356 00:16:30,670 --> 00:16:31,520 Thanks. 357 00:16:33,470 --> 00:16:34,400 Grandma, how are you? 358 00:16:38,280 --> 00:16:39,400 Did you address me? 359 00:16:39,550 --> 00:16:40,470 Whom did you address as grandma? 360 00:16:41,550 --> 00:16:42,110 Grandma, 361 00:16:42,440 --> 00:16:43,670 did you lose an earring? 362 00:16:45,230 --> 00:16:46,840 I didn't wear earrings today. 363 00:16:47,150 --> 00:16:47,880 I'm talking about this. 364 00:16:49,400 --> 00:16:50,880 You mean my brooch. 365 00:16:51,790 --> 00:16:52,710 Brooch? 366 00:16:54,520 --> 00:16:55,280 OK. 367 00:16:55,400 --> 00:16:56,760 Let's call it brooch for now. 368 00:16:57,280 --> 00:16:58,790 But it's actually an earring, isn't it? 369 00:16:59,350 --> 00:17:00,320 You see, it has 370 00:17:00,400 --> 00:17:01,280 an openwork silver texture. 371 00:17:01,440 --> 00:17:02,670 Both Chanel and Pandora 372 00:17:02,760 --> 00:17:03,470 launched such kind of 373 00:17:03,550 --> 00:17:04,820 handicraft-themed earrings a few years ago. 374 00:17:05,040 --> 00:17:06,760 If my memory serves me right, 375 00:17:06,880 --> 00:17:07,520 the one you have 376 00:17:07,640 --> 00:17:08,560 was shown 377 00:17:08,680 --> 00:17:10,340 on New York Jewelry Show a few years ago. 378 00:17:11,580 --> 00:17:12,280 Are you sure? 379 00:17:12,470 --> 00:17:13,040 Yes. 380 00:17:13,100 --> 00:17:13,950 Li Xiao, 381 00:17:14,280 --> 00:17:15,470 have you printed the materials? 382 00:17:15,760 --> 00:17:16,520 Just a moment. 383 00:17:16,820 --> 00:17:18,060 What's more, I have something else to go by. 384 00:17:18,560 --> 00:17:19,190 As I judge from 385 00:17:19,280 --> 00:17:20,190 your temperament, 386 00:17:20,470 --> 00:17:21,160 I suppose you 387 00:17:21,230 --> 00:17:22,040 tend to appreciate 388 00:17:22,160 --> 00:17:23,430 symmetrical aesthetics. 389 00:17:23,580 --> 00:17:24,760 So 390 00:17:24,880 --> 00:17:26,230 I suppose you've lost one 391 00:17:26,340 --> 00:17:28,400 and wear the other one as a brooch. 392 00:17:28,560 --> 00:17:29,830 But actually it looks good to wear it this way. 393 00:17:30,190 --> 00:17:31,230 It's a pair of earrings after all. 394 00:17:31,280 --> 00:17:32,000 I hope you can find 395 00:17:32,070 --> 00:17:33,000 the other one. 396 00:17:33,070 --> 00:17:33,950 All right. 397 00:17:34,070 --> 00:17:35,160 Go and do the work you are supposed to do. 398 00:17:35,310 --> 00:17:36,160 Have you done the copywriting? 399 00:17:36,190 --> 00:17:36,880 Yes. 400 00:17:37,680 --> 00:17:38,520 I'm sorry. 401 00:17:38,590 --> 00:17:39,830 This is our intern. 402 00:17:39,950 --> 00:17:40,760 She likes arguing about details. 403 00:17:41,350 --> 00:17:42,560 Hope you don't mind 404 00:17:42,680 --> 00:17:43,680 if she said anything wrong. 405 00:17:43,800 --> 00:17:44,680 I don't. 406 00:17:45,400 --> 00:17:48,040 She's made a quite reasonable analysis. 407 00:17:48,280 --> 00:17:49,280 What's your name? 408 00:17:49,350 --> 00:17:50,310 I'm Li Xiao. 409 00:17:50,470 --> 00:17:51,430 Xiao for school? 410 00:17:52,800 --> 00:17:55,110 Such a coincidence. Xiao for proofreading. 411 00:17:55,950 --> 00:17:56,950 You are an intern. 412 00:17:57,070 --> 00:17:58,190 When will you become a regular employee? 413 00:17:59,590 --> 00:18:00,800 I think I'll become one soon. 414 00:18:06,280 --> 00:18:07,400 This is a very good child. 415 00:18:17,000 --> 00:18:18,160 Didn't you say you'd be calm? 416 00:18:19,710 --> 00:18:20,590 Wasn't I calm just now? 417 00:18:20,680 --> 00:18:21,430 She's a leader, 418 00:18:21,520 --> 00:18:22,680 and you called her grandma! 419 00:18:23,070 --> 00:18:25,160 She was quite kind though. 420 00:18:25,520 --> 00:18:26,800 What do you mean by you'll become a regular employee soon? 421 00:18:27,800 --> 00:18:28,430 Well… 422 00:18:28,520 --> 00:18:30,110 When can you change your way, Xiao? 423 00:18:31,830 --> 00:18:33,640 I think I was quite calm. 424 00:18:40,110 --> 00:18:41,110 No problem. 425 00:18:41,190 --> 00:18:42,470 Let's put it wherever you want it to be, 426 00:18:42,470 --> 00:18:43,520 all right? 427 00:18:47,430 --> 00:18:49,040 Failing that, let's do it this way. 428 00:18:49,280 --> 00:18:50,880 Let's put the picture of our product 429 00:18:51,000 --> 00:18:52,190 right in the beginning of the push message 430 00:18:52,310 --> 00:18:53,710 of the official account. 431 00:18:54,160 --> 00:18:54,950 In this way, 432 00:18:55,070 --> 00:18:58,710 we'll get it to the top with GIFs, 433 00:18:58,950 --> 00:18:59,950 and then with fluorescent lights. 434 00:19:00,070 --> 00:19:00,520 Yes. 435 00:19:01,400 --> 00:19:02,310 The target group 436 00:19:02,400 --> 00:19:03,800 is middle-aged and elderly people. 437 00:19:05,400 --> 00:19:06,760 I'm sure the advertising effect 438 00:19:06,920 --> 00:19:08,110 will be the best. 439 00:19:08,230 --> 00:19:09,400 Rest assured. 440 00:19:09,520 --> 00:19:10,280 Rest assured. 441 00:19:10,760 --> 00:19:11,830 I'll update it tomorrow. 442 00:19:12,160 --> 00:19:12,830 OK, OK. 443 00:19:12,880 --> 00:19:13,800 OK, bye. 444 00:19:15,400 --> 00:19:16,230 You are back. 445 00:19:18,350 --> 00:19:19,110 Haven't I told you? 446 00:19:19,920 --> 00:19:21,350 Don't come in at will 447 00:19:21,470 --> 00:19:22,590 without my permission. 448 00:19:23,160 --> 00:19:23,800 I called you 449 00:19:23,880 --> 00:19:24,710 but you didn't answer, 450 00:19:24,830 --> 00:19:25,950 right? 451 00:19:26,280 --> 00:19:27,400 I've got something urgent to see you about, 452 00:19:27,520 --> 00:19:28,110 and it was cold outside, 453 00:19:28,230 --> 00:19:29,070 so we just came in. 454 00:19:30,280 --> 00:19:32,070 What would you like me to write this time? 455 00:19:33,560 --> 00:19:35,470 An article on filial piety. 456 00:19:37,470 --> 00:19:38,760 How much of the rent can it offset? 457 00:19:39,070 --> 00:19:40,160 A week's. 458 00:19:51,680 --> 00:19:52,680 Look. 459 00:19:53,430 --> 00:19:54,520 My introduction: 460 00:19:55,350 --> 00:19:56,520 A must read for people 461 00:19:56,590 --> 00:19:57,520 whose parents are still alive and well. 462 00:19:57,640 --> 00:19:58,950 How eye-catching it is! 463 00:19:59,400 --> 00:19:59,880 Below it 464 00:19:59,950 --> 00:20:01,190 is a direct quotation of a common saying: 465 00:20:01,590 --> 00:20:03,190 "Filial piety is the most important virtue of all." 466 00:20:03,350 --> 00:20:04,760 which directly points out the main idea 467 00:20:04,920 --> 00:20:06,310 followed by argumentation. 468 00:20:06,520 --> 00:20:07,430 Have a read. What do you think? 469 00:20:07,680 --> 00:20:08,470 Have a read. 470 00:20:11,430 --> 00:20:12,880 Isn't this well written? 471 00:20:13,590 --> 00:20:15,070 The problem does not lie with the article. 472 00:20:15,680 --> 00:20:16,680 In the end, 473 00:20:16,830 --> 00:20:17,590 I want to add a bit of 474 00:20:17,710 --> 00:20:19,280 life hack tips, 475 00:20:19,400 --> 00:20:19,880 such as 476 00:20:20,000 --> 00:20:21,350 those on health, health preservation, 477 00:20:21,470 --> 00:20:22,640 beauty or the like. 478 00:20:22,760 --> 00:20:23,590 With nothing like this, 479 00:20:23,710 --> 00:20:25,160 how would middle-aged and elderly people read it? 480 00:20:25,400 --> 00:20:26,950 If they don't read it, 481 00:20:27,110 --> 00:20:28,640 where can I get advertisements from? 482 00:20:28,760 --> 00:20:30,760 I really can't write this. 483 00:20:32,830 --> 00:20:34,430 I knew you'd say so. 484 00:20:35,190 --> 00:20:36,470 I listed 485 00:20:37,400 --> 00:20:38,680 so many websites for you in the end. 486 00:20:39,070 --> 00:20:40,400 Go to those sites and have a look. 487 00:20:40,520 --> 00:20:41,230 Choose and pick some. 488 00:20:41,800 --> 00:20:42,400 Failing that, 489 00:20:43,040 --> 00:20:44,470 can you do copy and paste? 490 00:20:48,110 --> 00:20:49,000 A week, 491 00:20:49,880 --> 00:20:51,920 a week's rent. 492 00:20:57,280 --> 00:20:58,110 There we go. 493 00:21:01,350 --> 00:21:02,560 Don't wake up the child. 494 00:21:02,760 --> 00:21:03,640 Let him sleep here. 495 00:21:04,590 --> 00:21:05,470 All right. 496 00:21:05,950 --> 00:21:07,040 Do hurry up. 497 00:21:07,190 --> 00:21:07,760 I must 498 00:21:07,830 --> 00:21:08,590 get it tomorrow morning. 499 00:21:09,070 --> 00:21:10,400 It'll be posted in the afternoon, do you know? 500 00:21:10,950 --> 00:21:11,880 Thank you for working hard. 501 00:21:58,040 --> 00:21:59,880 Be quick to get up. 502 00:22:24,350 --> 00:22:25,350 Get dressed. 503 00:22:28,520 --> 00:22:29,190 Here. 504 00:22:30,560 --> 00:22:31,640 I've sent the electronic version to your mailbox. 505 00:22:36,400 --> 00:22:37,280 Well done. 506 00:22:37,400 --> 00:22:38,160 Keep it up. 507 00:22:38,520 --> 00:22:39,590 I'm off. Bye bye. 508 00:22:40,680 --> 00:22:41,760 The document you are reading 509 00:22:41,880 --> 00:22:43,760 is some reference for the selected subject this time. 510 00:22:44,070 --> 00:22:44,470 Regarding the 511 00:22:44,560 --> 00:22:45,950 proposal for the interview with Mr. Yunzhi, 512 00:22:46,280 --> 00:22:47,040 my preconceived idea 513 00:22:47,160 --> 00:22:48,350 is based on a conception of the minimalistic style. 514 00:22:48,880 --> 00:22:49,310 Minimalism 515 00:22:49,430 --> 00:22:50,350 is neither anti-materialism 516 00:22:50,520 --> 00:22:51,710 nor asceticism. 517 00:22:52,190 --> 00:22:53,110 Rather, it's about knowing exactly 518 00:22:53,280 --> 00:22:54,160 what one wants in one's heart 519 00:22:54,310 --> 00:22:55,710 and pursues what one needs. 520 00:22:56,070 --> 00:22:57,310 Minimalists generally have 521 00:22:57,400 --> 00:22:58,680 a resolute attitude towards life 522 00:22:59,070 --> 00:23:00,800 and a strong self-judgment ability. 523 00:23:01,040 --> 00:23:02,190 I think what I mentioned above 524 00:23:02,400 --> 00:23:03,430 is in line with Mr. Yunzhi's 525 00:23:03,520 --> 00:23:04,640 identity as a writer 526 00:23:04,760 --> 00:23:06,040 while corresponding to 527 00:23:06,190 --> 00:23:07,310 the theme of 528 00:23:07,430 --> 00:23:08,230 "what the heart wants" 529 00:23:08,350 --> 00:23:09,400 given by the feature editor. 530 00:23:09,680 --> 00:23:11,000 In terms of photograph shooting, 531 00:23:11,160 --> 00:23:13,110 I think we are OK with Mr. Yunzhi's 532 00:23:13,310 --> 00:23:14,560 everyday habitual dressing style 533 00:23:14,880 --> 00:23:15,880 matched with well-organized 534 00:23:16,000 --> 00:23:16,920 work environment 535 00:23:17,110 --> 00:23:17,880 to further highlight 536 00:23:18,040 --> 00:23:18,560 his side of 537 00:23:18,680 --> 00:23:20,000 what his heart wants. 538 00:23:20,190 --> 00:23:20,950 I've got a clear idea 539 00:23:21,070 --> 00:23:22,160 of the interview content. 540 00:23:22,470 --> 00:23:23,920 It can be done in this direction. 541 00:23:24,710 --> 00:23:25,520 But in terms of 542 00:23:25,640 --> 00:23:26,710 the photograph shooting this time, 543 00:23:26,880 --> 00:23:27,520 are you sure 544 00:23:27,640 --> 00:23:28,880 you have no other misunderstandings 545 00:23:29,000 --> 00:23:30,400 of minimalism? 546 00:23:32,830 --> 00:23:33,880 Is minimalism 547 00:23:33,950 --> 00:23:35,680 100% percent about being extremely simple? 548 00:23:41,430 --> 00:23:42,190 Mo, 549 00:23:42,280 --> 00:23:43,430 do you have any other suggestions? 550 00:23:44,430 --> 00:23:46,160 I've read Xia Fan's homework. 551 00:23:46,470 --> 00:23:48,280 But actually I personally prefer 552 00:23:48,350 --> 00:23:50,040 another style in her document 553 00:23:50,310 --> 00:23:51,230 which shows a brand-new image of Mr. Yunzhi 554 00:23:51,350 --> 00:23:52,280 with the most fashionable 555 00:23:52,400 --> 00:23:54,040 dressing style of the current season 556 00:23:54,230 --> 00:23:55,230 and changes readers' 557 00:23:55,350 --> 00:23:57,160 traditional impression of Mr. Yunzhi. 558 00:23:57,680 --> 00:23:59,230 We can choose pure color for the background, 559 00:23:59,400 --> 00:24:00,400 but there must be a sense of styling 560 00:24:00,520 --> 00:24:01,560 on the part of Mr. Yunzhi. 561 00:24:01,920 --> 00:24:02,800 For example, Armani's 2018 562 00:24:02,920 --> 00:24:04,590 haute couture suit jacket 563 00:24:04,760 --> 00:24:07,110 matched with an exquisite wristwatch and a bow tie, 564 00:24:07,640 --> 00:24:08,310 showing a kind of 565 00:24:08,430 --> 00:24:09,880 exquisite and elegant texture. 566 00:24:10,040 --> 00:24:11,280 Such an image of Mr. Yunzhi 567 00:24:11,400 --> 00:24:12,880 will make the readers' eyes light up 568 00:24:13,160 --> 00:24:14,040 and feel 569 00:24:14,160 --> 00:24:15,710 his pursuit of life quality 570 00:24:16,000 --> 00:24:17,680 and high-end aesthetics 571 00:24:17,830 --> 00:24:19,040 that he brings to us. 572 00:24:22,350 --> 00:24:22,950 Do you guys have 573 00:24:23,040 --> 00:24:24,070 any other ideas? 574 00:24:32,400 --> 00:24:33,160 Editor-in-Chief, 575 00:24:45,880 --> 00:24:47,190 I think the innovations in 576 00:24:47,280 --> 00:24:48,590 fashion and styling are very interesting, 577 00:24:48,710 --> 00:24:50,070 but we can't disregard 578 00:24:50,160 --> 00:24:51,280 the exclusive interviewee's characteristics 579 00:24:51,350 --> 00:24:52,310 and rush headlong into 580 00:24:52,400 --> 00:24:53,400 giving a sense of fashion. 581 00:24:53,920 --> 00:24:54,760 The minimalism 582 00:24:54,830 --> 00:24:55,430 Xia Fan mentioned just now 583 00:24:55,560 --> 00:24:56,400 is not extreme simplicity; 584 00:24:56,520 --> 00:24:57,760 rather, it's ultimate pursuit. 585 00:24:58,400 --> 00:24:59,040 Since we are all 586 00:24:59,190 --> 00:25:00,760 very familiar with Mr. Yunzhi, 587 00:25:01,040 --> 00:25:02,160 we can just think, 588 00:25:02,430 --> 00:25:03,560 is the high fashion style 589 00:25:03,680 --> 00:25:04,950 really a fit 590 00:25:05,110 --> 00:25:06,430 for Mr. Yunzhi? 591 00:25:07,160 --> 00:25:08,160 I have looked up the content of 592 00:25:08,280 --> 00:25:09,590 Mr. Yunzhi's new book before. 593 00:25:10,070 --> 00:25:10,520 It's 594 00:25:10,640 --> 00:25:11,520 a novel in semi-memoir style. 595 00:25:12,000 --> 00:25:12,830 So I think readers 596 00:25:12,950 --> 00:25:14,000 would like to gain an all-round, 597 00:25:14,070 --> 00:25:15,230 three-dimensional insight 598 00:25:15,280 --> 00:25:16,920 into Mr. Yunzhi 599 00:25:17,000 --> 00:25:18,040 in real life. 600 00:25:18,470 --> 00:25:20,040 Therefore, we can 601 00:25:20,110 --> 00:25:20,590 make slight adjustments to 602 00:25:20,680 --> 00:25:21,680 Mr. Yunzhi's look 603 00:25:21,800 --> 00:25:22,520 by picking 604 00:25:22,640 --> 00:25:24,190 more diversified dressing styles. 605 00:25:24,350 --> 00:25:25,350 But when it comes to setting, 606 00:25:25,520 --> 00:25:26,160 we should go back to 607 00:25:26,280 --> 00:25:27,190 the scenes of Mr. Yunzhi's 608 00:25:27,280 --> 00:25:28,560 everyday life and work 609 00:25:28,830 --> 00:25:30,070 and echo the temperament of 610 00:25:30,230 --> 00:25:31,040 his writing 611 00:25:31,110 --> 00:25:31,880 with the texture of life flow, 612 00:25:31,950 --> 00:25:32,800 which I think is a better way. 613 00:26:01,310 --> 00:26:02,520 Mo, Xia Fan, 614 00:26:03,590 --> 00:26:04,560 refine your project proposals 615 00:26:04,680 --> 00:26:05,920 and give them to me. 616 00:26:07,160 --> 00:26:08,430 Li Xiao, 617 00:26:10,070 --> 00:26:11,110 prepare one as well. 618 00:26:11,350 --> 00:26:12,400 I'll think about it again. 619 00:26:17,400 --> 00:26:18,920 Isn't Li Xiao a fool? 620 00:26:20,110 --> 00:26:20,880 Obviously 621 00:26:20,950 --> 00:26:22,160 the Editor-in-Chief asked Mo to talk about her proposal, 622 00:26:22,280 --> 00:26:23,430 which showed her partiality, 623 00:26:24,520 --> 00:26:26,160 but Xiao stood there going on about it. 624 00:26:27,110 --> 00:26:28,350 Is she on probation? 625 00:26:28,760 --> 00:26:30,950 Yes, she has worrying prospects. 626 00:26:31,880 --> 00:26:33,280 Have you got the street snaps ready? 627 00:26:34,160 --> 00:26:35,400 I should learn from Mo 628 00:26:35,560 --> 00:26:35,950 who got it done after 629 00:26:36,070 --> 00:26:37,470 making a couple of calls to a model agency. 630 00:26:39,280 --> 00:26:39,880 This won't do. I must start looking for 631 00:26:39,950 --> 00:26:40,920 non-amateur models too. 632 00:26:50,950 --> 00:26:51,950 Are you feeling unfair? 633 00:26:53,520 --> 00:26:54,310 No. 634 00:26:54,830 --> 00:26:55,230 Everybody has 635 00:26:55,350 --> 00:26:56,710 her own way. 636 00:26:57,400 --> 00:26:58,800 Then it's because you've got used to it, 637 00:26:59,560 --> 00:27:00,710 you don't give a hoot at all. 638 00:27:02,040 --> 00:27:03,000 Although I don't 639 00:27:03,160 --> 00:27:04,560 fully agree with Mo's practice, 640 00:27:04,680 --> 00:27:05,280 at least she has 641 00:27:05,350 --> 00:27:06,190 met my requirement. 642 00:27:07,160 --> 00:27:08,230 Xia Fan, 643 00:27:08,560 --> 00:27:09,680 in this society nowadays, 644 00:27:09,800 --> 00:27:10,560 nobody cares 645 00:27:10,680 --> 00:27:11,880 what you are clinging to, 646 00:27:12,040 --> 00:27:13,230 all they care about is whether 647 00:27:13,310 --> 00:27:14,430 you can show results. 648 00:27:15,110 --> 00:27:16,560 The job of fashion editor 649 00:27:16,680 --> 00:27:17,760 is much sought after 650 00:27:17,880 --> 00:27:18,710 and wanted by a lot of people. 651 00:27:18,830 --> 00:27:19,830 If you can't do it well, 652 00:27:19,950 --> 00:27:20,950 there are only two reasons: 653 00:27:21,040 --> 00:27:22,190 either you have a wrong attitude 654 00:27:22,350 --> 00:27:24,070 or you have an inborn defect in aesthetics. 655 00:27:28,430 --> 00:27:29,640 But your younger fellow schoolmate 656 00:27:29,710 --> 00:27:30,830 has some interesting ideas. 657 00:27:34,160 --> 00:27:35,520 Li Xiao works very hard 658 00:27:35,590 --> 00:27:36,950 as an intern. 659 00:27:37,430 --> 00:27:38,680 And she's a loyal reader of 660 00:27:38,830 --> 00:27:40,190 RESA 661 00:27:40,470 --> 00:27:41,350 and has her own understanding 662 00:27:41,590 --> 00:27:42,880 of fashion. 663 00:27:43,190 --> 00:27:44,040 Just that she sometimes 664 00:27:44,110 --> 00:27:45,040 is a bit impulsive 665 00:27:45,680 --> 00:27:48,070 and has no proper limits for speech or action. 666 00:27:48,950 --> 00:27:49,760 What's more, 667 00:27:50,560 --> 00:27:51,520 she didn't know 668 00:27:51,590 --> 00:27:52,710 that was your proposal. 669 00:27:52,800 --> 00:27:54,680 Sorry, please show understanding for her. 670 00:27:55,880 --> 00:27:57,400 Do you think I'm that kind of person? 671 00:28:01,400 --> 00:28:02,310 Let's do it this way. 672 00:28:02,430 --> 00:28:03,310 We'll still follow 673 00:28:03,400 --> 00:28:04,590 in the direction of your proposal, 674 00:28:04,680 --> 00:28:05,950 but it must be fine-tuned. 675 00:28:06,560 --> 00:28:07,310 OK. 676 00:28:07,800 --> 00:28:09,040 I'll surely read 677 00:28:09,070 --> 00:28:10,070 your proposal carefully. 678 00:28:10,160 --> 00:28:10,760 OK. 679 00:28:12,560 --> 00:28:13,160 By the way, 680 00:28:13,230 --> 00:28:14,110 you haven't got ready 681 00:28:14,190 --> 00:28:15,160 the candidates for amateur models yet. 682 00:28:15,280 --> 00:28:16,000 Hurry up. 683 00:28:30,230 --> 00:28:30,950 Xia Fan, 684 00:28:31,560 --> 00:28:32,800 was it inappropriate for me 685 00:28:32,880 --> 00:28:33,710 to say those things during the meeting just now? 686 00:28:36,310 --> 00:28:37,920 There was nothing inappropriate about it. 687 00:28:38,070 --> 00:28:39,310 You should say it if you have an idea. 688 00:28:41,310 --> 00:28:43,000 Is Amanda unhappy about it? 689 00:28:43,590 --> 00:28:46,040 She is certainly unhappy, 690 00:28:47,160 --> 00:28:47,760 but she 691 00:28:47,830 --> 00:28:48,590 also told me something else just now. 692 00:28:49,560 --> 00:28:50,470 What? 693 00:28:51,040 --> 00:28:52,400 She said you did well. 694 00:28:53,560 --> 00:28:55,280 Really? 695 00:28:59,070 --> 00:29:00,070 Someone from HR is here. 696 00:29:04,070 --> 00:29:05,310 She's here to see Amanda. 697 00:29:06,800 --> 00:29:07,400 Could it because I… 698 00:29:07,470 --> 00:29:08,560 Hold on, hold on. 699 00:29:09,230 --> 00:29:10,560 Be calm. 700 00:29:14,710 --> 00:29:16,230 Bear in mind what I've told you before. 701 00:29:20,350 --> 00:29:21,590 I'm going to take street snaps. 702 00:29:22,190 --> 00:29:23,680 Shall I go with you? 703 00:29:23,880 --> 00:29:25,230 Don't go. 704 00:29:25,470 --> 00:29:26,110 I suggest you 705 00:29:26,280 --> 00:29:27,160 confirm 706 00:29:27,310 --> 00:29:28,190 your becoming a regular employee in person. 707 00:29:28,640 --> 00:29:29,710 OK, OK. 708 00:29:30,310 --> 00:29:31,280 Let's get in touch by phone. 709 00:29:35,680 --> 00:29:36,350 Let me show you. 710 00:29:36,430 --> 00:29:37,710 What lipstick do you have? 711 00:29:38,070 --> 00:29:40,470 The latest edition. Is it nice? 712 00:29:40,560 --> 00:29:41,950 Look, I've also got this eye shadow. 713 00:29:42,190 --> 00:29:43,760 It happens that I'm going to 714 00:29:43,880 --> 00:29:44,520 see my boyfriend after work today. 715 00:29:44,590 --> 00:29:45,710 Let me borrow yours to apply some. 716 00:29:46,350 --> 00:29:47,430 Open the door for me. 717 00:29:50,110 --> 00:29:51,310 Where are you going? 718 00:29:54,280 --> 00:29:55,310 The Literature Editorial Department. 719 00:29:57,520 --> 00:29:58,400 Enter your name. 720 00:30:03,310 --> 00:30:04,190 Enter it. 721 00:30:07,590 --> 00:30:09,560 This brush is fun. 722 00:30:09,560 --> 00:30:10,680 I came here yesterday. 723 00:30:11,280 --> 00:30:12,070 I don't remember. 724 00:30:13,760 --> 00:30:14,880 Is this eye shadow nice? 725 00:30:17,160 --> 00:30:17,920 But I don't like 726 00:30:18,000 --> 00:30:19,000 this mirror. 727 00:30:20,470 --> 00:30:21,800 I see you use it every day. 728 00:30:21,880 --> 00:30:23,310 That color over there is bright. 729 00:30:23,560 --> 00:30:24,590 Let me apply some again. 730 00:30:27,430 --> 00:30:29,590 It seems he did come yesterday. 731 00:30:30,310 --> 00:30:31,710 It's OK he came. 732 00:30:32,070 --> 00:30:33,230 What's he doing early in the morning? 733 00:30:33,310 --> 00:30:34,710 Such bad manners! 734 00:30:43,430 --> 00:30:44,350 Keep it in mind next time. 735 00:30:48,590 --> 00:30:50,350 What a nuisance! 736 00:30:54,160 --> 00:30:55,400 Don't see me out. 737 00:30:55,520 --> 00:30:56,400 OK. I'll stop here. 738 00:30:56,400 --> 00:30:56,950 OK. 739 00:30:56,950 --> 00:30:57,680 Thank you for taking the trouble to do this. 740 00:30:57,830 --> 00:30:59,710 OK, OK, bye. 741 00:31:05,560 --> 00:31:06,680 Are you Li Xiao? 742 00:31:10,760 --> 00:31:11,470 Hello. 743 00:31:11,560 --> 00:31:12,190 Hello. 744 00:31:12,310 --> 00:31:13,110 It's like this. 745 00:31:13,230 --> 00:31:14,040 Today is the last day 746 00:31:14,070 --> 00:31:15,470 of your internship. 747 00:31:15,760 --> 00:31:16,920 Thank you for the contributions 748 00:31:17,000 --> 00:31:17,880 you've made to RESA. 749 00:31:18,190 --> 00:31:18,800 From tomorrow on, 750 00:31:18,880 --> 00:31:19,830 just wait for notifications at home. 751 00:31:20,160 --> 00:31:20,800 I'll let you know 752 00:31:20,920 --> 00:31:22,070 once I've got something for you. 753 00:31:22,190 --> 00:31:22,710 OK. 754 00:31:22,800 --> 00:31:23,760 I'll wait for your call at home. 755 00:31:24,040 --> 00:31:24,520 That's it then. 756 00:31:24,560 --> 00:31:25,830 Bye. 757 00:31:35,310 --> 00:31:36,830 What the hell 758 00:31:36,950 --> 00:31:38,760 did you revise? 759 00:31:39,310 --> 00:31:40,710 The first paragraph of the novel 760 00:31:41,000 --> 00:31:41,950 contains less than 100 words 761 00:31:42,190 --> 00:31:43,560 and you used a dozen rarely used ones. 762 00:31:44,160 --> 00:31:45,520 If you were a reader, 763 00:31:45,800 --> 00:31:46,880 how would you feel 764 00:31:47,070 --> 00:31:48,350 when you read such a book? 765 00:31:50,950 --> 00:31:51,830 I tell you what, 766 00:31:52,590 --> 00:31:53,520 you are 767 00:31:54,230 --> 00:31:55,800 trampling on literature by doing so. 768 00:31:57,310 --> 00:31:58,520 If I don't trample on you, 769 00:31:58,760 --> 00:32:00,470 the marketing department will trample on me, 770 00:32:00,590 --> 00:32:01,470 do you know? 771 00:32:02,430 --> 00:32:03,400 I tell you what, 772 00:32:03,760 --> 00:32:04,560 sales of the novels 773 00:32:04,710 --> 00:32:06,000 with me, Wu Yu as their editor-in-charge 774 00:32:06,310 --> 00:32:08,640 must be guaranteed. 775 00:32:09,560 --> 00:32:10,920 From my rule of thumb, 776 00:32:11,520 --> 00:32:12,710 your damn book 777 00:32:13,070 --> 00:32:14,640 will sell no more than 500 copies. 778 00:32:15,560 --> 00:32:16,590 Bear in mind, Zhou Zimo, 779 00:32:16,800 --> 00:32:19,640 be it literature or art, 780 00:32:19,760 --> 00:32:21,230 anything that's out of touch with real life 781 00:32:21,400 --> 00:32:23,310 and public sentiments and makes a fuss about nothing 782 00:32:23,470 --> 00:32:24,800 is bullshit! 783 00:32:27,400 --> 00:32:28,640 What did you say just now? 784 00:32:29,190 --> 00:32:30,590 Sell no more than 500 copies? 785 00:32:32,350 --> 00:32:33,520 Wu Yu, I tell you what, 786 00:32:33,760 --> 00:32:34,560 if my book 787 00:32:34,680 --> 00:32:35,950 sells no more than 500 copies, 788 00:32:36,160 --> 00:32:36,800 I'll eat the book 789 00:32:36,880 --> 00:32:38,070 before your eyes! 790 00:32:41,560 --> 00:32:42,760 Fantastic! 791 00:32:43,000 --> 00:32:43,920 True enough. 792 00:32:44,190 --> 00:32:45,950 I'm looking forward to it. 793 00:32:46,560 --> 00:32:48,160 We don't have to wait till the book is published, 794 00:32:48,280 --> 00:32:49,230 we can make this bet now. 795 00:32:50,560 --> 00:32:51,470 Let's do it this way. 796 00:32:51,710 --> 00:32:52,520 Take this manuscript with you 797 00:32:52,640 --> 00:32:53,160 to the street 798 00:32:53,280 --> 00:32:54,400 and ask five people. 799 00:32:54,520 --> 00:32:55,470 As long as one of them 800 00:32:55,560 --> 00:32:57,070 knows the character zhi, 801 00:32:57,310 --> 00:32:58,760 I'll eat your manuscript. 802 00:32:59,920 --> 00:33:01,880 But if nobody really knows it, 803 00:33:02,190 --> 00:33:03,950 shouldn't you consider 804 00:33:04,470 --> 00:33:05,680 changing the book title 805 00:33:06,000 --> 00:33:07,310 and the content 806 00:33:07,590 --> 00:33:09,280 and doing some solid work, 807 00:33:09,640 --> 00:33:10,590 OK? 808 00:33:14,640 --> 00:33:16,230 Come up with another revised version within a week. 809 00:33:16,350 --> 00:33:17,590 Did you hear that, Zhou Zimo? 810 00:33:19,520 --> 00:33:20,590 Let me tell you again, 811 00:33:21,000 --> 00:33:22,000 with you, 812 00:33:22,520 --> 00:33:23,710 I go by Leiyang! 813 00:33:26,070 --> 00:33:26,950 Leiyang. 814 00:33:27,710 --> 00:33:29,640 Great writer Leiyang. 815 00:33:46,590 --> 00:33:48,190 Be careful. 816 00:33:48,430 --> 00:33:49,950 You'll have to pay compensation if you damage it. 817 00:33:50,560 --> 00:33:51,760 Can you afford it? 818 00:34:18,150 --> 00:34:19,230 Well, excuse me, 819 00:34:19,380 --> 00:34:20,420 could I take a couple of minutes of your time? 820 00:34:20,800 --> 00:34:22,190 Do you know this character? 821 00:34:22,380 --> 00:34:23,870 I don't, I don't. 822 00:34:24,900 --> 00:34:25,840 Thanks. 823 00:34:33,600 --> 00:34:34,600 Excuse me. 824 00:34:35,380 --> 00:34:37,150 Could you please tell me if you know this character? 825 00:34:41,190 --> 00:34:43,000 A Footless… 826 00:34:49,710 --> 00:34:51,520 I see, thanks. 827 00:35:01,360 --> 00:35:03,080 Excuse me. 828 00:35:03,190 --> 00:35:05,040 Could you please tell me if you know this character? 829 00:35:05,630 --> 00:35:06,950 I don't, sorry. 830 00:35:07,280 --> 00:35:08,230 Thanks. 831 00:35:19,760 --> 00:35:20,870 Excuse me. 832 00:35:21,080 --> 00:35:22,760 Could you please tell me if you know this character? 833 00:35:22,760 --> 00:35:23,670 I don't. 834 00:35:24,520 --> 00:35:25,430 Thanks. 835 00:36:05,000 --> 00:36:05,910 Hello. 836 00:36:06,710 --> 00:36:08,600 I'm an editor of RESA magazine. 837 00:36:08,710 --> 00:36:09,630 We are selecting 838 00:36:09,760 --> 00:36:10,430 amateur models at the moment. 839 00:36:10,800 --> 00:36:12,230 Could I take a few photos of you? 840 00:36:12,470 --> 00:36:14,120 If you are suitable for us and get chosen, 841 00:36:14,230 --> 00:36:14,950 you are likely to become 842 00:36:15,040 --> 00:36:15,950 our model hired on contract. 843 00:36:16,230 --> 00:36:17,470 I have very good vibes about you. 844 00:36:18,150 --> 00:36:19,430 Did you take a photo of me just now? 845 00:36:21,390 --> 00:36:22,230 Yes. 846 00:36:22,360 --> 00:36:23,560 I wanted to see if you are photogenic. 847 00:36:24,190 --> 00:36:25,150 Please delete the photos. 848 00:36:27,190 --> 00:36:28,950 Did you come to Dongfan to submit a piece of writing? 849 00:36:29,080 --> 00:36:30,320 I have a friend in the Literature Editorial Department. 850 00:36:30,390 --> 00:36:31,430 Do you need my help? 851 00:36:31,710 --> 00:36:33,430 Don't bother about my business. 852 00:36:33,800 --> 00:36:35,040 Please delete the photos. 853 00:36:35,150 --> 00:36:35,910 I'm not interested in 854 00:36:36,040 --> 00:36:37,120 the model profession. 855 00:36:39,760 --> 00:36:41,040 Let's talk about it again. 856 00:36:41,190 --> 00:36:41,950 I can tell you 857 00:36:42,080 --> 00:36:43,120 more details. 858 00:36:43,190 --> 00:36:44,120 What do you think? 859 00:36:50,080 --> 00:36:51,360 I'm not interested in this profession. 860 00:36:51,630 --> 00:36:52,360 This is my camera. 861 00:36:52,430 --> 00:36:53,520 What are you doing? 862 00:36:54,430 --> 00:36:55,710 This is my privacy. 863 00:37:03,760 --> 00:37:04,630 I'll delete the photos 864 00:37:04,710 --> 00:37:05,630 and give the memory card back to you. 865 00:37:06,800 --> 00:37:08,190 Stop! 866 00:37:08,360 --> 00:37:09,910 My camera is broken now. 867 00:37:10,230 --> 00:37:11,520 It has materials for my work, 868 00:37:11,600 --> 00:37:12,470 do you know? 869 00:37:12,950 --> 00:37:13,840 As I said, 870 00:37:14,000 --> 00:37:14,800 I'll give the card back to you. 871 00:37:15,150 --> 00:37:16,040 I'll 872 00:37:16,150 --> 00:37:17,320 also pay compensation for your camera. 873 00:37:17,910 --> 00:37:19,360 Give me your phone number. 874 00:37:21,000 --> 00:37:22,520 Don't you at least have a name card? 875 00:37:23,520 --> 00:37:24,560 Which magazine do you work for? 876 00:37:24,800 --> 00:37:26,280 RESA, RESA magazine. 877 00:37:26,560 --> 00:37:27,430 OK. 878 00:37:27,910 --> 00:37:28,910 I'll give your camera back. 879 00:37:29,950 --> 00:37:31,080 In the next day or two. 880 00:37:36,950 --> 00:37:38,560 Is this your manuscript? 881 00:37:38,840 --> 00:37:39,430 I remember your name. 882 00:37:45,670 --> 00:37:47,280 I'll definitely pay compensation to you 883 00:37:47,470 --> 00:37:48,600 even if you don't do so. 884 00:38:27,470 --> 00:38:28,280 Wu Yu. 885 00:38:30,150 --> 00:38:31,190 Fairy Maiden Xia Fan. 886 00:38:38,760 --> 00:38:39,630 What's up? 887 00:38:41,870 --> 00:38:43,000 I've got something to ask you. 888 00:38:43,430 --> 00:38:44,560 At your disposal. 889 00:38:47,910 --> 00:38:48,910 Who is his editor-in-charge? 890 00:38:49,190 --> 00:38:50,150 A Footless Insect. 891 00:38:52,800 --> 00:38:54,630 You do know the character zhi. 892 00:38:57,520 --> 00:38:59,080 How come it's with you? 893 00:38:59,470 --> 00:39:00,320 Could it be that brat 894 00:39:00,710 --> 00:39:01,910 took this with him to RESA 895 00:39:02,000 --> 00:39:02,760 to submit it for publication? 896 00:39:03,280 --> 00:39:04,910 He takes literature as fashion. 897 00:39:07,150 --> 00:39:08,430 Is he your writer? 898 00:39:09,150 --> 00:39:10,150 Bingo. 899 00:39:11,390 --> 00:39:12,320 What's up? 900 00:39:12,470 --> 00:39:14,360 I was looking for amateur models on the street 901 00:39:14,470 --> 00:39:15,390 and took a couple of photos of him, 902 00:39:15,470 --> 00:39:16,430 but he didn't like it, 903 00:39:16,560 --> 00:39:18,120 so he snatched my camera and broke it. 904 00:39:19,120 --> 00:39:19,950 He? 905 00:39:21,910 --> 00:39:23,230 He must pay compensation then. 906 00:39:23,390 --> 00:39:24,520 He's going to, as he said. 907 00:39:24,630 --> 00:39:25,870 Yes, he must. 908 00:39:26,560 --> 00:39:27,670 Rest assured. 909 00:39:28,000 --> 00:39:29,430 He's my writer. 910 00:39:29,600 --> 00:39:30,560 If he runs away, 911 00:39:30,760 --> 00:39:31,800 I'm still here. 912 00:39:32,710 --> 00:39:33,950 This is not what I meant. 913 00:39:35,150 --> 00:39:36,430 I'm looking for him. 914 00:39:38,390 --> 00:39:39,470 I've muddled through. 915 00:39:40,600 --> 00:39:41,470 Don't think about it. 916 00:39:58,280 --> 00:39:59,470 My dream. 917 00:40:01,360 --> 00:40:02,560 How many times? 918 00:40:02,630 --> 00:40:03,630 The umpteenth time. 919 00:40:09,360 --> 00:40:10,470 Buy it before you become a regular employee. 920 00:40:15,280 --> 00:40:16,150 Let's go. Go. 921 00:40:24,120 --> 00:40:25,280 Shouldn't we 922 00:40:25,390 --> 00:40:26,520 say something? 923 00:40:28,120 --> 00:40:29,080 What shall we say? 924 00:40:30,080 --> 00:40:31,230 Congratulate you beforehand? 925 00:40:34,470 --> 00:40:35,520 On what? 926 00:40:40,280 --> 00:40:42,040 Congratulate you beforehand on becoming RESA's 927 00:40:43,150 --> 00:40:44,000 permanent… 928 00:40:46,360 --> 00:40:47,120 reader. 929 00:41:10,230 --> 00:41:11,950 I was just kidding. 930 00:41:12,040 --> 00:41:13,080 Why are you so narrow-minded? 931 00:41:13,120 --> 00:41:14,280 You don't have a sense of humor at all. 932 00:41:17,910 --> 00:41:19,120 Xia Fan, 933 00:41:19,520 --> 00:41:21,040 of course I'll be RESA's 934 00:41:21,190 --> 00:41:22,520 permanent reader. 935 00:41:22,840 --> 00:41:24,040 You don't have to remind me about that. 936 00:41:24,280 --> 00:41:25,670 You don't have to excite me either. 937 00:41:25,870 --> 00:41:26,360 Anyway you've 938 00:41:26,430 --> 00:41:27,430 revealed the ins and outs to me before. 939 00:41:28,670 --> 00:41:29,230 I'll just take it as if 940 00:41:29,360 --> 00:41:30,520 I'm congratulating myself beforehand, 941 00:41:31,670 --> 00:41:32,360 OK? 59359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.