Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,102 --> 00:01:44,799
Did you ever compare
an American candy bar...
2
00:01:44,972 --> 00:01:48,204
to a Soviet Zota fudge
log, or a Pulzati toffee brick?
3
00:01:49,376 --> 00:01:51,675
There is no
comparison, none at all.
4
00:01:51,845 --> 00:01:55,441
Here you have got real
chocolate, honest to God nougat...
5
00:01:55,616 --> 00:01:58,142
Cripes, Zhmed, you
are driving me up a wall.
6
00:01:58,318 --> 00:02:00,617
It's no wonder they eat
over 10,000 tons a year.
7
00:02:00,787 --> 00:02:02,949
Oh, look, you will
find this interesting.
8
00:02:03,123 --> 00:02:08,528
The classic Baby Ruth was not named after
the American baseball player Babe Ruth.
9
00:02:09,296 --> 00:02:10,787
Most people think so.
10
00:02:10,964 --> 00:02:14,025
In fact, it was named after
the American president...
11
00:02:14,201 --> 00:02:16,693
Grover Cleveland's
daughter, Ruth.
12
00:02:16,870 --> 00:02:19,066
- Now, what is so interesting about...
- Shut up.
13
00:02:19,706 --> 00:02:22,767
You have not stopped
yammering since we left Canada.
14
00:02:22,943 --> 00:02:24,809
They were right
about your memory.
15
00:02:24,978 --> 00:02:28,642
Your mind is one gigantic
junk pile of American trash.
16
00:02:28,815 --> 00:02:33,412
I know. Everything goes
in, nothing ever comes out.
17
00:02:34,788 --> 00:02:36,780
English. You speak English.
18
00:02:36,957 --> 00:02:39,620
No Russian ever,
not even in your sleep.
19
00:02:39,793 --> 00:02:41,386
Never forget that
you are working.
20
00:02:41,561 --> 00:02:44,895
If he hears one syllable of Russian
while we are working in the field...
21
00:02:45,065 --> 00:02:47,625
Tolst will tear your
tongue out. I mean it.
22
00:02:47,801 --> 00:02:50,600
Okay, but my English is lousy.
23
00:02:51,104 --> 00:02:53,164
Who's ever going to
believe I'm from Finland?
24
00:02:53,640 --> 00:02:55,472
It's nuts.
25
00:02:55,642 --> 00:02:58,703
Did you know that 12.2 percent
Americans speak a second language?
26
00:02:58,879 --> 00:02:59,938
And of those that do...
27
00:03:00,113 --> 00:03:03,675
Zhmed, do it. Just do it, and
don't start yapping those numbers...
28
00:03:03,850 --> 00:03:05,011
Watch it!
29
00:03:24,504 --> 00:03:27,668
- Don't worry, I'll call an ambulance.
- The driver, I think, is bad.
30
00:03:27,841 --> 00:03:30,777
Do you live around
here? Can I call someone?
31
00:03:32,279 --> 00:03:34,771
Here are my papers.
32
00:03:55,802 --> 00:03:56,826
Hi. LEE: Hi.
33
00:03:57,003 --> 00:03:58,995
I was just leaving you a note.
34
00:03:59,172 --> 00:04:00,936
- I gotta cancel lunch again.
- Again?
35
00:04:01,108 --> 00:04:02,667
Yeah, I'm sorry, it's work.
36
00:04:04,044 --> 00:04:05,364
That is the third
time this week.
37
00:04:05,512 --> 00:04:08,107
Oh, I know. I wish I didn't
have to, but Beaman called.
38
00:04:08,281 --> 00:04:11,649
He wants me to check that possible
bogus passport the Finns called about.
39
00:04:11,818 --> 00:04:13,150
The man's in the hospital.
40
00:04:13,320 --> 00:04:16,085
- It's my first Class C interrogation.
- Mm-hm.
41
00:04:16,256 --> 00:04:19,522
Now, a Class C interrogation
is a soft interrogation.
42
00:04:19,693 --> 00:04:22,822
Lots of hand-holding,
sweet-talking.
43
00:04:22,996 --> 00:04:25,329
Maybe we can make up for
lost time by practicing on me.
44
00:04:25,499 --> 00:04:29,095
- I don't think you need any practice.
- Ha-ha.
45
00:04:29,269 --> 00:04:32,330
- Amanda, I don't see you enough.
- I'm sorry, but it's work.
46
00:04:32,506 --> 00:04:35,306
Now, you know when we're at work,
we have to behave like we're at work.
47
00:04:35,475 --> 00:04:37,842
- Mm-hm.
- Somebody could walk in any minute.
48
00:04:38,011 --> 00:04:40,310
How very, very practical of you.
49
00:04:40,480 --> 00:04:45,919
Except, when we are not at work,
we are not together enough to suit me.
50
00:04:46,086 --> 00:04:47,611
How about dinner
tomorrow at my place?
51
00:04:47,788 --> 00:04:50,223
You don't have any
food at your place.
52
00:04:50,390 --> 00:04:51,619
Exactly.
53
00:04:52,592 --> 00:04:56,120
Once we have Looking Glass
safely inside Cuban air space...
54
00:04:56,630 --> 00:05:01,364
America's strategic command and
control system will be knocked out.
55
00:05:01,535 --> 00:05:03,936
It'll be months before they
can repair the shambles.
56
00:05:04,104 --> 00:05:05,231
No kidding.
57
00:05:05,405 --> 00:05:10,400
But getting your hands on Air Force
documents is risky. Too many problems.
58
00:05:10,577 --> 00:05:14,344
I never think in terms of
problems, only solutions.
59
00:05:14,514 --> 00:05:19,248
Enter Zhmed Doorlof,
my ace in the hole.
60
00:05:19,419 --> 00:05:21,047
His mind is all I need.
61
00:05:21,588 --> 00:05:26,049
Don't try and con us, Tolst. Your
plan, down the tubes before it starts.
62
00:05:26,693 --> 00:05:31,097
Your memory whiz, your "ace in the hole,"
is a patient in an Arlington hospital...
63
00:05:31,264 --> 00:05:34,166
and your driver
is dead. Forget it.
64
00:05:34,334 --> 00:05:38,328
No one ever tells me when
my operations are working.
65
00:05:39,906 --> 00:05:43,001
Believe me, we don't
have a thing to worry about.
66
00:05:57,691 --> 00:06:02,095
Maverick would know what
to do with KGB. I wish I did.
67
00:06:08,134 --> 00:06:10,194
Good morning, Mr. Strengell.
68
00:06:11,071 --> 00:06:13,768
I'm Amanda King from
the, uh, Ladies Auxiliary.
69
00:06:15,308 --> 00:06:16,367
Mr. Strengell?
70
00:06:16,543 --> 00:06:19,945
I'm Eric Strengell of
Helsinki, Finland. Hello.
71
00:06:20,113 --> 00:06:23,140
Yes, I know. And I'm Amanda
King with the Ladies Auxiliary.
72
00:06:23,316 --> 00:06:26,057
Now, it's my job to
make sure that you're as
73
00:06:26,081 --> 00:06:28,721
comfortable as possible
while you're here.
74
00:06:28,889 --> 00:06:33,589
So if you need any books, magazines,
candy, stationery, I'm the one to see.
75
00:06:33,760 --> 00:06:36,821
- I'll take a candy bar.
- Oh, sure.
76
00:06:36,997 --> 00:06:38,056
Why don't you take two?
77
00:06:38,398 --> 00:06:40,731
- I have some American money here.
- No, no, no.
78
00:06:40,901 --> 00:06:43,666
You just think of it as a gift
from the Ladies Auxiliary.
79
00:06:44,604 --> 00:06:47,164
Well, I'm awfully sorry
about your accident...
80
00:06:47,340 --> 00:06:51,573
but I hear from the nurses outside that
you're gonna be out of here in no time.
81
00:06:52,045 --> 00:06:55,379
Yes, I was very lucky, and
everyone here has been super.
82
00:06:55,548 --> 00:06:57,676
- Thank you.
- Well, that's good.
83
00:06:57,851 --> 00:07:01,583
You know, I was
in Finland in '83.
84
00:07:01,755 --> 00:07:05,157
I certainly did enjoy the
Savonlinna Music Festival.
85
00:07:05,325 --> 00:07:09,092
Well, I'm not really much of a
supporter of our local folk music.
86
00:07:09,462 --> 00:07:12,432
- I prefer the classical pieces.
- Oh.
87
00:07:12,599 --> 00:07:16,195
Well, I would think you would enjoy
the Savonlinna, it features opera.
88
00:07:17,771 --> 00:07:22,266
Of course, I know you have
many things on your mind.
89
00:07:22,442 --> 00:07:26,277
I'm really very sorry about
the death of your friend.
90
00:07:26,446 --> 00:07:29,780
- Is your embassy helping you with that?
- I did not know him that well.
91
00:07:29,950 --> 00:07:32,419
The tour group in
Helsinki put us together.
92
00:07:32,585 --> 00:07:36,488
But the ambassador did come to
see me about him, from Finland.
93
00:07:36,656 --> 00:07:37,851
I mean, the Finnish one.
94
00:07:38,024 --> 00:07:39,869
Oh, that's all right. I
know what you mean, heh.
95
00:07:39,893 --> 00:07:42,453
- My English is not very good.
- Oh, your English is terrific.
96
00:07:42,629 --> 00:07:44,097
It's a lot better
than my Finnish.
97
00:07:44,664 --> 00:07:47,099
You have, uh, an unusual accent.
98
00:07:47,267 --> 00:07:50,066
I'm from the north.
North Finland.
99
00:07:51,671 --> 00:07:54,470
Almost Lapland.
I'm really a Lapp.
100
00:07:54,641 --> 00:07:57,133
Funny, I was told you
were from Helsinki.
101
00:07:58,144 --> 00:07:59,772
- Now.
- Oh.
102
00:08:02,749 --> 00:08:04,615
We watch a lot of
American television.
103
00:08:04,784 --> 00:08:06,624
- Hm.
- The old Westerns are my favorite.
104
00:08:06,786 --> 00:08:10,052
- Isn't that Maverick?
- Oh, yes, that's Maverick, all right.
105
00:08:10,223 --> 00:08:11,534
Why'd you do it, Red?
106
00:08:11,558 --> 00:08:13,678
Sometimes a fellow
just has to go for it.
107
00:08:13,827 --> 00:08:16,387
"Sometimes a fellow
just has to go for it."
108
00:08:17,764 --> 00:08:19,124
Oh, that's great.
109
00:08:19,265 --> 00:08:21,029
Such an American thing to say.
110
00:08:21,201 --> 00:08:23,966
I've learned so much from
Bart and Bret and Brent.
111
00:08:24,137 --> 00:08:28,131
Hm. And Beauregard,
their English cousin.
112
00:08:28,808 --> 00:08:30,367
Oh, yeah, there's
a fourth Maverick.
113
00:08:30,543 --> 00:08:31,909
- Beauregard?
- Mm-hm.
114
00:08:32,445 --> 00:08:34,243
That's great.
115
00:08:34,414 --> 00:08:38,977
That little bit of trivia will keep
me in beer all winter in Helsinki.
116
00:08:39,652 --> 00:08:40,950
Yes.
117
00:08:41,454 --> 00:08:44,754
Dr. Cohen, report to
third floor nurses' station.
118
00:08:44,924 --> 00:08:49,089
Dr. Cohen, report to
third floor nurses' station.
119
00:09:04,978 --> 00:09:07,447
The little one with the
Hollywood shirt is Jamie.
120
00:09:07,614 --> 00:09:10,049
The one on the right with
the big glasses is Philip.
121
00:09:10,216 --> 00:09:13,243
- Very handsome boys.
- Ah, thank you. They look like Joe.
122
00:09:13,420 --> 00:09:15,548
That's their father. Do
you have any children?
123
00:09:15,722 --> 00:09:19,716
No, but when I do get married, I hope to
have strong, handsome boys just like yours.
124
00:09:19,893 --> 00:09:22,556
Oh, thanks so much.
125
00:09:23,263 --> 00:09:24,856
Hi there, Mr. Strengell.
126
00:09:25,031 --> 00:09:27,364
I'm Ron Landers from
the hospital business office.
127
00:09:27,534 --> 00:09:30,368
Your embassy has agreed to
cover our financial guarantees.
128
00:09:30,537 --> 00:09:32,506
I just need a few signatures.
- Oh.
129
00:09:32,672 --> 00:09:37,042
I'll get out of your way. See you
later, Mr. Strengell. Mr. Landers.
130
00:09:48,121 --> 00:09:50,317
Speak English, always.
131
00:09:50,490 --> 00:09:52,550
I made arrangements
for you to be released.
132
00:09:52,725 --> 00:09:54,819
Go to the hotel and
wait to be contacted.
133
00:10:21,121 --> 00:10:24,455
She issued a flash priority to
order three surveillance teams.
134
00:10:24,624 --> 00:10:26,752
Mrs. King is a
freshman candidate.
135
00:10:26,926 --> 00:10:30,556
And I'm telling you, I don't care
if she followed the patient or not.
136
00:10:30,930 --> 00:10:32,559
Since I've been
supervisor, not one
137
00:10:32,583 --> 00:10:34,662
freshman agent has
ever used flash priority.
138
00:10:34,834 --> 00:10:37,269
- Most of them don't know it exists.
- Oh, come on, Beaman.
139
00:10:37,437 --> 00:10:40,532
Amanda has more experience
than half the operatives in the agency.
140
00:10:40,707 --> 00:10:42,300
She knows what she's doing.
141
00:10:42,475 --> 00:10:44,637
- Now, did we send her the team?
- We sent it.
142
00:10:44,811 --> 00:10:46,473
She said they were
speaking Russian.
143
00:10:46,646 --> 00:10:49,514
Russian? She's had some
training, but she's not fluent.
144
00:10:49,682 --> 00:10:52,880
She's heard enough of it in the
field from the bad guys themselves.
145
00:10:53,686 --> 00:10:56,918
You've just got to treat her
differently. She is not one of your kids.
146
00:10:57,090 --> 00:10:59,321
And most of the time
she guesses right.
147
00:10:59,492 --> 00:11:01,484
I give her quite a bit of slack.
148
00:11:01,661 --> 00:11:04,756
It makes it difficult for me with
the others if she takes too much.
149
00:11:07,667 --> 00:11:09,568
Melrose here.
150
00:11:12,005 --> 00:11:14,736
I'll send Scarecrow
out immediately.
151
00:11:15,575 --> 00:11:17,976
This time her instincts
were right on target.
152
00:11:19,112 --> 00:11:23,573
Strengell is very popular.
We're watching, so is the KGB.
153
00:11:23,750 --> 00:11:25,241
Yeah.
154
00:11:25,418 --> 00:11:27,444
Well, face it, Beaman...
155
00:11:27,620 --> 00:11:30,818
now and then you've gotta
bend the rules to get the job done.
156
00:11:30,990 --> 00:11:33,255
In your case, quite a
bit more now than then.
157
00:11:34,561 --> 00:11:36,154
May I have my
office back, please?
158
00:11:53,446 --> 00:11:57,042
Nice going. This is the first
Class C interrogation in history...
159
00:11:57,217 --> 00:11:58,617
to turn into a full scramble.
160
00:11:58,785 --> 00:12:01,016
Well, don't thank me,
thank the Russians.
161
00:12:01,187 --> 00:12:04,180
The guy at the bar
in the gray suit's KGB.
162
00:12:08,061 --> 00:12:11,589
He's just one of their monkeys
posing as an embassy chauffeur.
163
00:12:11,764 --> 00:12:15,496
- Where's your friend from Finland?
- Restroom. Been there a couple of minutes.
164
00:12:15,668 --> 00:12:17,569
- Rear exit?
- Kitchen, covered.
165
00:12:41,094 --> 00:12:42,892
Delivery's coming in. Two men.
166
00:12:43,830 --> 00:12:48,131
"4247 Bolton Place. File, A."
167
00:12:56,175 --> 00:13:00,203
"4247 Maplewood.
King, A." Amanda.
168
00:13:36,783 --> 00:13:38,081
Delivery men are out.
169
00:13:38,251 --> 00:13:41,585
Stetson and King are still
covering subject in restaurant.
170
00:13:41,754 --> 00:13:44,747
Teams 1 and 3, remain
at your present posts.
171
00:14:02,175 --> 00:14:05,202
I think your tourist just took
another vacation. Come on.
172
00:14:05,378 --> 00:14:06,402
I missed him out back.
173
00:14:06,579 --> 00:14:08,775
Uh, team 1 thinks he
went toward the metro.
174
00:14:08,948 --> 00:14:12,316
All right. Put spotters
on the next five stops.
175
00:14:12,752 --> 00:14:15,017
This guy is doing more than
just checking out the sights.
176
00:14:15,188 --> 00:14:17,487
- How could we miss him?
- Yeah.
177
00:14:17,657 --> 00:14:20,821
Well, if it's any consolation,
the KGB lost him too.
178
00:14:30,970 --> 00:14:33,201
Amanda, I'm in here.
- Hi, Mother.
179
00:14:33,373 --> 00:14:34,966
Didn't expect to
find you at home.
180
00:14:35,141 --> 00:14:37,838
I know, but I got too involved
with my ATC introduction...
181
00:14:38,010 --> 00:14:41,640
that I, heh, pushed ground school back
an hour. Captain Curt made an exception.
182
00:14:41,814 --> 00:14:45,683
Wait just a minute. What's ATC,
and ground school and Captain Curt?
183
00:14:45,852 --> 00:14:47,616
And what in the world is this?
184
00:14:47,787 --> 00:14:50,018
Oh, that. That's a Cessna 172.
185
00:14:50,189 --> 00:14:52,624
It's a single engine, over
instead of under wing...
186
00:14:52,792 --> 00:14:55,853
fixed landing gear,
13,000-foot ceiling.
187
00:14:56,028 --> 00:14:58,429
But it's going to be
weeks until I get up there.
188
00:14:58,598 --> 00:15:01,193
Amanda, I will clean all
this up when I get home...
189
00:15:01,367 --> 00:15:04,303
- but I'm in a hurry...
- Mother, what are you talking about?
190
00:15:04,470 --> 00:15:05,904
- Flight school.
- Flight school?
191
00:15:06,072 --> 00:15:10,066
It won't be long. In 16 weeks
I'll be soaring with the eagles.
192
00:15:10,243 --> 00:15:12,337
And Captain Curt,
who's my instructor.
193
00:15:12,512 --> 00:15:15,641
Fifty-three, 6'2",
a real buff hunk.
194
00:15:15,815 --> 00:15:18,216
This is my mother who gets
a rash on the Key Bridge?
195
00:15:18,384 --> 00:15:22,845
I know. But there's something about the
wild blue that is so... I don't know. So...
196
00:15:23,222 --> 00:15:25,282
- Invigorating.
- Um... That's right, heh.
197
00:15:25,458 --> 00:15:27,825
And I aim, I just
aim to conquer it.
198
00:15:27,994 --> 00:15:30,225
- You aim to conquer Captain Curt.
- Ah...
199
00:15:30,596 --> 00:15:32,040
Who's that up in the tree house?
200
00:15:32,064 --> 00:15:33,589
- That's little Bobby Kenwood.
- Oh.
201
00:15:33,766 --> 00:15:36,292
He is, uh, testing the laws
pertaining to squatter's rights.
202
00:15:36,469 --> 00:15:39,564
- He goes up there every afternoon.
- He's too little to do that.
203
00:15:39,739 --> 00:15:42,174
- You gotta tell him to come down.
- You are right.
204
00:15:42,341 --> 00:15:44,936
I'll call his mother
when I get home.
205
00:15:46,446 --> 00:15:49,348
Bobby, it's too high
for you up there.
206
00:15:52,618 --> 00:15:56,385
All right, whoever you are, you better
show your face or I'm calling the police.
207
00:15:59,625 --> 00:16:01,093
Mr. Strengell.
208
00:16:01,260 --> 00:16:03,889
No, it's Mr. Doorlof.
209
00:16:05,865 --> 00:16:09,302
Zhmed Doorlof of the U.S.S.R.
210
00:16:09,469 --> 00:16:11,631
I want to defect.
211
00:16:20,513 --> 00:16:23,574
He decided he could tell you
because you knew all of the Mavericks?
212
00:16:23,749 --> 00:16:25,513
I know it sounds
crazy, but it's true.
213
00:16:25,685 --> 00:16:27,779
- How did he find you?
- I told him my name...
214
00:16:27,954 --> 00:16:31,288
and he saw the address on the
back of a picture of Philip and Jamie.
215
00:16:31,457 --> 00:16:35,485
He's some kind of a speed-reading wizard
and he memorizes numbers or something.
216
00:16:35,661 --> 00:16:39,063
Hardly your average
Russian sailor jumping ship.
217
00:16:39,232 --> 00:16:41,201
Did he say why he was
recruited by the KGB?
218
00:16:41,367 --> 00:16:44,701
No, he just said he was running
from them because he was afraid.
219
00:16:44,871 --> 00:16:46,863
- Hm.
- He still thinks I work at the hospital...
220
00:16:47,039 --> 00:16:49,508
and I told him you
were State Department.
221
00:16:49,675 --> 00:16:52,042
- State Department, hm.
- Right.
222
00:16:52,912 --> 00:16:55,347
He said he was recruited
by a man named Tolst.
223
00:16:55,515 --> 00:16:57,507
Tolst? Alexis Tolst?
224
00:16:57,683 --> 00:16:59,208
I don't know.
225
00:16:59,385 --> 00:17:03,481
Oh, he's a very big fish in the KGB's
considerable pond, a legend really.
226
00:17:03,656 --> 00:17:05,784
Nobody in the West
has ever seen him.
227
00:17:05,958 --> 00:17:08,723
They say he's their
majordomo of dirty tricks.
228
00:17:08,895 --> 00:17:11,660
- This could be a very big catch.
- Hm.
229
00:17:12,398 --> 00:17:14,663
- Where's your man?
- Up there.
230
00:17:17,970 --> 00:17:19,563
Hey.
231
00:17:43,563 --> 00:17:45,794
- Hi.
- Hello.
232
00:17:46,265 --> 00:17:49,724
I'm sorry for this inconvenience,
but I'm told the KGB is everywhere.
233
00:17:49,902 --> 00:17:52,428
Well, take my word for it,
they're not in the backyard.
234
00:17:52,605 --> 00:17:54,471
You can help me to defect?
235
00:17:54,640 --> 00:17:58,941
Yeah, I'll try. But it's not as
easy as it sounds, you know.
236
00:17:59,445 --> 00:18:02,279
It depends on your circumstances, politics.
- Please.
237
00:18:02,949 --> 00:18:05,077
For years I dreamed
about coming to America.
238
00:18:05,251 --> 00:18:06,719
This is a dream come true.
239
00:18:06,886 --> 00:18:09,355
If it is necessary for me
to go to jail, this is okay.
240
00:18:09,522 --> 00:18:13,550
No, no, no. You don't
go to jail for defecting...
241
00:18:13,726 --> 00:18:16,218
but you do have to have
political reasons for defection.
242
00:18:17,229 --> 00:18:19,789
Now, why don't you tell me
how you got here and why?
243
00:18:19,966 --> 00:18:22,299
About two months ago, the
KGB came to my village...
244
00:18:22,468 --> 00:18:24,994
and told me I had a
job to do for my country.
245
00:18:25,171 --> 00:18:27,436
They were never specific
about what I was to do...
246
00:18:27,607 --> 00:18:29,974
- but I'm sure it has to do with my gift.
- Gift?
247
00:18:30,142 --> 00:18:33,135
In my district, they call me
chelovecheski computer.
248
00:18:33,312 --> 00:18:34,940
This means "human computer."
249
00:18:35,448 --> 00:18:39,510
I'm able to compute and analyze
information spontaneously, immediately.
250
00:18:39,685 --> 00:18:40,709
I am amazing.
251
00:18:40,886 --> 00:18:42,878
- Oh. ZHMED: I
can prove it to you.
252
00:18:43,789 --> 00:18:45,849
When I found Amanda's
address in the book...
253
00:18:46,025 --> 00:18:48,905
I was able to remember the names
and addresses of all her neighbors...
254
00:18:49,061 --> 00:18:50,495
because I saw them as I scanned.
255
00:18:50,663 --> 00:18:54,122
Next door, the Eberhards,
two doors down, 4241.
256
00:18:54,300 --> 00:18:56,132
- Next to the Mayhabs...
- Okay, okay.
257
00:18:56,302 --> 00:19:00,364
So you're good with facts and figures.
Why should I believe any of this, huh?
258
00:19:00,539 --> 00:19:03,134
Because I'm
telling you the truth.
259
00:19:04,610 --> 00:19:06,101
I wanna believe you.
260
00:19:06,278 --> 00:19:09,612
So first you tell me everything
that you know about Alexis Tolst.
261
00:19:09,782 --> 00:19:12,183
- Is he in the country now?
- He must be.
262
00:19:12,351 --> 00:19:14,877
He was to contact
me at my hotel.
263
00:19:15,054 --> 00:19:17,523
But this is all I know
about Tolst or why I'm here.
264
00:19:17,690 --> 00:19:19,682
- That's it, nothing else?
- One more thing.
265
00:19:19,859 --> 00:19:21,851
I will be killed if I
make one mistake.
266
00:19:31,971 --> 00:19:34,600
Normally, it's no problem, but
with the cockamamie condition...
267
00:19:34,774 --> 00:19:37,903
of our Soviet relations,
State can't touch this guy.
268
00:19:38,077 --> 00:19:40,308
- Ah.
- As soon as the paperwork is completed...
269
00:19:40,479 --> 00:19:42,948
Mr. Doorlof is to be on
the next flight to Moscow.
270
00:19:43,115 --> 00:19:44,606
- Come on...
- With our apologies.
271
00:19:44,784 --> 00:19:48,312
Pat, you guys have got your
head in the sand as always.
272
00:19:48,487 --> 00:19:52,549
This little nebbish could help us
bring the hammer down on Alexis Tolst.
273
00:19:52,725 --> 00:19:54,216
That's your side of the street.
274
00:19:54,393 --> 00:19:56,125
Diplomatically, this
is not a good time to
275
00:19:56,149 --> 00:19:57,989
be rubbing a defection
in the Soviet's face.
276
00:19:58,164 --> 00:20:02,226
Ah. Of course, if the guy was a ballet
dancer, it'd be another story, right?
277
00:20:02,401 --> 00:20:05,894
Or a hockey player, or some folk singer
that has a couple of little ditties...
278
00:20:06,072 --> 00:20:07,540
about freedom and cornflakes.
279
00:20:07,907 --> 00:20:10,741
- How do you know Doorlof isn't KGB?
- I don't.
280
00:20:11,077 --> 00:20:12,340
I freely admit it, I don't.
281
00:20:12,511 --> 00:20:15,879
But if I could get a clue that
could put me on the trail of Tolst...
282
00:20:16,048 --> 00:20:19,450
- Arrest him.
- That's FBI.
283
00:20:19,618 --> 00:20:22,520
I want him free and on our team.
284
00:20:22,688 --> 00:20:25,487
I've got a feeling this
is something big, Pat.
285
00:20:26,358 --> 00:20:29,123
Of course, you know, if the
guy did, uh, cross the KGB...
286
00:20:29,295 --> 00:20:31,491
he is DOA in Moscow.
287
00:20:31,664 --> 00:20:33,860
He's got a gift. We can use him.
288
00:20:34,033 --> 00:20:35,968
A gift isn't enough.
289
00:20:36,135 --> 00:20:38,832
I wish Doorlof could
dance the Nutcracker...
290
00:20:39,004 --> 00:20:42,202
but he's not a persecute,
he's not an intelligence asset...
291
00:20:42,374 --> 00:20:45,936
he's not a refusenik, he's
not even an M-40 desirable.
292
00:20:46,112 --> 00:20:47,171
He's a nobody.
293
00:20:48,314 --> 00:20:52,445
And for future reference, yanking at
my heartstring is not gonna ring the bell.
294
00:20:52,618 --> 00:20:56,419
I'll be damned if I'm gonna put my butt
in a sling so you can take all the glory.
295
00:21:03,095 --> 00:21:05,223
The State Department
will make one concession.
296
00:21:05,397 --> 00:21:08,210
We can keep Zhmed in the safe house
until we're finished interrogating him.
297
00:21:08,234 --> 00:21:09,644
But then they want
him on a plane...
298
00:21:09,668 --> 00:21:11,398
within 72 hours. AMANDA: Oh.
299
00:21:11,570 --> 00:21:13,654
I managed to alter a
police report stating
300
00:21:13,678 --> 00:21:15,837
that he was found
with an illegal passport.
301
00:21:16,008 --> 00:21:18,341
There won't be any mention
of his attempt at defection.
302
00:21:18,511 --> 00:21:20,605
- That's not much.
- No dices, huh?
303
00:21:21,580 --> 00:21:23,412
Zhmed, the disarmament talks...
304
00:21:23,582 --> 00:21:25,582
have just about shut the
door on any defections.
305
00:21:25,751 --> 00:21:28,414
State Department thinks your
case is a political minefield.
306
00:21:28,587 --> 00:21:29,919
We're sorry, Zhmed.
307
00:21:30,089 --> 00:21:34,550
Russian commissars sent me here,
American commissars sent me back.
308
00:21:34,727 --> 00:21:35,786
Who cares what I want?
309
00:21:35,961 --> 00:21:39,420
We do, but we can't make
it happen by ourselves.
310
00:21:39,598 --> 00:21:42,158
I could return to the KGB,
find out what Tolst is up to.
311
00:21:42,334 --> 00:21:45,294
- No, you cannot. That's too dangerous.
- It's the only choice I have.
312
00:21:45,671 --> 00:21:48,698
My calculations tell me I have a
98 percent chance of being killed...
313
00:21:48,874 --> 00:21:51,036
the moment I touch Russian soil.
314
00:21:51,210 --> 00:21:54,476
My family will find out when
they get a bill for the bullets.
315
00:21:55,147 --> 00:21:57,514
This could be a good
chance to get a line on Tolst.
316
00:21:57,683 --> 00:22:00,312
You sure you wanna use
someone you found in a tree house?
317
00:22:00,486 --> 00:22:03,081
We don't have
many options, do we?
318
00:22:03,322 --> 00:22:05,621
Zhmed, what will
happen to your family?
319
00:22:05,791 --> 00:22:10,661
If I were to become a citizen
here, perhaps I could send for them.
320
00:22:10,830 --> 00:22:12,731
But if I go back...
321
00:22:13,566 --> 00:22:16,900
Please, let me do this. I want to
prove I can be a good American.
322
00:22:17,069 --> 00:22:20,267
I cannot be sent back across the
ocean with no chance to help myself.
323
00:22:20,706 --> 00:22:22,572
Sir?
324
00:22:28,347 --> 00:22:29,838
I could get hanged for this.
325
00:22:30,015 --> 00:22:32,507
But if you can bring
us Tolst's head...
326
00:22:32,685 --> 00:22:34,685
the State Department
would have to let you stay.
327
00:22:34,854 --> 00:22:36,516
Let me do it, please.
328
00:22:47,132 --> 00:22:50,068
Okay, let's try it again.
What are you gonna tell Tolst?
329
00:22:50,236 --> 00:22:52,467
I'm going to say I thought
the man at the restaurant...
330
00:22:52,638 --> 00:22:54,698
was an American
intelligence agent.
331
00:22:54,874 --> 00:22:57,469
And because I was afraid of
being followed back to my hotel...
332
00:22:57,643 --> 00:23:01,444
I spent the last four hours
pretending to be a tourist.
333
00:23:01,847 --> 00:23:05,306
Good. Now, if they give
you a polygraph test...
334
00:23:05,484 --> 00:23:08,682
you just press your foot down
on a nail on the toe of your shoe.
335
00:23:08,854 --> 00:23:11,255
If you concentrate on the
pain, it'll throw the test off.
336
00:23:11,423 --> 00:23:15,258
Colonel Tolst showed me
this. He calls it "beating the box."
337
00:23:16,795 --> 00:23:19,390
And this is the code you'll
use for any messages.
338
00:23:20,566 --> 00:23:23,764
Take as long as you
need to memorize it.
339
00:23:26,505 --> 00:23:28,701
I think I've got it.
340
00:23:47,860 --> 00:23:50,796
The KGB has got the subject's
room bugged to the teeth.
341
00:23:50,963 --> 00:23:52,454
I got a line on their frequency.
342
00:23:52,631 --> 00:23:55,658
Why didn't the Soviet's just
leave Zhmed in their embassy?
343
00:23:55,834 --> 00:23:59,635
Well, knowing Tolst, the hotel just
might be a temporary holding place.
344
00:24:00,139 --> 00:24:02,938
Backup teams are prepared
to follow if Zhmed is moved.
345
00:24:07,947 --> 00:24:09,245
- Here he comes.
- Yeah.
346
00:24:12,518 --> 00:24:14,714
- Not that one.
- This is my hotel. I have orders.
347
00:24:14,887 --> 00:24:15,911
New orders.
348
00:24:25,931 --> 00:24:32,201
You have 60 seconds to account
for the last six hours, starting...
349
00:24:32,371 --> 00:24:33,395
now.
350
00:24:39,478 --> 00:24:42,277
They're on their way. Two
surveillance teams are following.
351
00:24:42,448 --> 00:24:44,288
Headed in the direction
of the Russian embassy.
352
00:24:44,450 --> 00:24:46,817
Let's get moving.
Zhmed's on his own now.
353
00:24:47,386 --> 00:24:48,718
Right.
354
00:24:54,660 --> 00:24:56,925
You're lucky Captain Tolst
is gonna let you go ahead...
355
00:24:57,096 --> 00:24:59,725
instead of using you
for target practice.
356
00:24:59,898 --> 00:25:01,093
I'm very grateful.
357
00:25:01,266 --> 00:25:03,667
Some people from the Finnish
embassy may be in touch.
358
00:25:03,836 --> 00:25:05,828
So go to your hotel
as a normal tourist.
359
00:25:06,338 --> 00:25:08,376
Please, I'm trying to
do the best job I can,
360
00:25:08,400 --> 00:25:10,275
but I don't know what
is expected of me.
361
00:25:10,442 --> 00:25:13,935
Tomorrow afternoon, I'll
show you some classified files...
362
00:25:14,113 --> 00:25:16,605
being transferred from one
government building to another.
363
00:25:16,782 --> 00:25:21,049
The material will be similar to
what's in the box in front of you.
364
00:25:21,520 --> 00:25:25,548
I want you to practice opening
the file and finding the material.
365
00:25:25,724 --> 00:25:29,286
You're to memorize the charts
on the lower half of the third page.
366
00:25:30,262 --> 00:25:33,824
You'll only have 90 seconds
to memorize 30 charts.
367
00:25:34,299 --> 00:25:37,235
You can go back to
your hotel in an hour.
368
00:25:37,403 --> 00:25:39,497
And remember, you're a tourist.
369
00:25:39,671 --> 00:25:42,231
Practice makes perfect.
370
00:25:54,586 --> 00:25:57,488
Rooster's on the walk.
Two mother hens in tow.
371
00:25:57,656 --> 00:25:59,318
Sector 5, look for
the egg to drop.
372
00:26:26,552 --> 00:26:27,815
He's placing something.
373
00:26:31,890 --> 00:26:35,258
We warned you not to make
contact with the Americans. Come on.
374
00:26:35,427 --> 00:26:38,192
This is Sector 5. It's a bust.
375
00:26:38,597 --> 00:26:40,862
I repeat, it's a bust.
376
00:26:41,867 --> 00:26:44,803
- Here. You all right?
- Yeah, I'm all right. I'm all right.
377
00:26:44,970 --> 00:26:46,233
- Follow Zhmed.
- Yeah.
378
00:27:54,206 --> 00:27:56,471
That's not the point.
379
00:27:57,109 --> 00:28:00,273
I know he trusted you, Amanda,
but you can't blame yourself.
380
00:28:00,612 --> 00:28:03,104
Zhmed knew the risks he was
taking when he volunteered.
381
00:28:03,282 --> 00:28:07,151
We saved part of his note and we know
that Tolst is going after government files.
382
00:28:07,319 --> 00:28:10,448
He didn't volunteer. We told
him we were gonna deport him.
383
00:28:10,622 --> 00:28:12,181
All right. Duly noted.
384
00:28:12,357 --> 00:28:15,156
The point is, so far as the
message drop being a bust...
385
00:28:15,327 --> 00:28:17,796
those things happen when
you're going up against the best.
386
00:28:17,963 --> 00:28:20,023
I feel like we handed
him his death warrant.
387
00:28:20,199 --> 00:28:21,326
No, I don't think so.
388
00:28:21,500 --> 00:28:25,437
No, Tolst has gone to a lot of trouble
not to harm Zhmed. He's got plans for him.
389
00:28:25,604 --> 00:28:29,041
That's why he smuggled him into the
country. Now, quit worrying, will you?
390
00:28:29,208 --> 00:28:32,372
Get back here as soon as you can.
We've got an all-nighter ahead of us.
391
00:28:32,544 --> 00:28:34,536
All right. I'll see
you in a minute.
392
00:28:36,682 --> 00:28:38,548
No sign of Zhmed.
393
00:28:38,717 --> 00:28:42,017
If Zhmed is right about the
targets being federal files...
394
00:28:42,187 --> 00:28:45,351
- maybe we can get a break.
- Heh. This town's a paper mill.
395
00:28:45,524 --> 00:28:48,050
There are thousands of
files going out tomorrow.
396
00:28:48,227 --> 00:28:53,097
Yeah, but he'd be after the cream.
Highly classified, strategically important.
397
00:28:53,265 --> 00:28:57,134
According to this report, the only
Z-class files being transferred tomorrow...
398
00:28:57,302 --> 00:28:59,828
are medical, from the Pentagon,
and slated to be destroyed.
399
00:29:00,005 --> 00:29:01,667
Medical?
400
00:29:01,840 --> 00:29:04,139
What would Tolst
want with medical files?
401
00:29:04,309 --> 00:29:07,336
- Z-class is sensitive-only.
- Who knows?
402
00:29:07,512 --> 00:29:10,311
These aren't anything
but academy physicals...
403
00:29:10,482 --> 00:29:11,780
boot-camp statistics.
404
00:29:11,950 --> 00:29:15,478
There's some steroid
tests, data on combat fatigue.
405
00:29:15,654 --> 00:29:16,678
It has to be a mistake.
406
00:29:16,855 --> 00:29:20,758
Heh. But after what happened on the
street, wouldn't Tolst cancel his plans?
407
00:29:20,926 --> 00:29:23,623
No, it was part of the
plan. He was ready for us.
408
00:29:23,795 --> 00:29:26,321
The more setbacks, the
more this guy just digs in.
409
00:29:26,498 --> 00:29:27,864
Meanwhile, we've lost Zhmed.
410
00:29:28,133 --> 00:29:31,535
And if we can't figure out how the
Russians plan to take those files...
411
00:29:31,703 --> 00:29:34,002
we may never get him back.
412
00:30:04,770 --> 00:30:07,638
Five seconds slow, but better.
413
00:30:07,806 --> 00:30:11,675
Take a breather to drum
up your desire to try harder.
414
00:30:15,914 --> 00:30:18,679
Breathing is a bit difficult.
415
00:30:30,295 --> 00:30:35,393
My contacts tell me there is a
big flap going on at the agency.
416
00:30:36,134 --> 00:30:39,798
If it has anything to do
with the truck incident...
417
00:30:40,072 --> 00:30:41,540
it might be wise to pull out.
418
00:30:41,707 --> 00:30:45,200
Even if Zhmed did make contact
with the Americans, it doesn't matter.
419
00:30:45,377 --> 00:30:46,897
There's nothing he
could've told them.
420
00:30:47,045 --> 00:30:51,710
We're halfway to putting Looking
Glass on display at the Moscow airshow...
421
00:30:51,883 --> 00:30:53,977
and they don't have a clue.
422
00:30:54,152 --> 00:30:55,279
I hope you're right.
423
00:30:56,088 --> 00:30:59,183
I know I'm right.
424
00:31:00,425 --> 00:31:02,724
We could hand deliver
Operation Rainbow Group...
425
00:31:02,894 --> 00:31:05,887
to the Americans and wave
it in front of their noses...
426
00:31:06,064 --> 00:31:09,466
and they still wouldn't
know what was going on.
427
00:31:09,634 --> 00:31:13,127
And they won't figure it out until
their airborne command post...
428
00:31:13,305 --> 00:31:19,438
drops out off Homestead
radar and I wave adiós.
429
00:31:25,550 --> 00:31:28,645
Danley, try to be an
independent thinker for once.
430
00:31:28,820 --> 00:31:32,188
Let us have him for
another 24 hours, will you?
431
00:31:32,958 --> 00:31:36,759
The guy is a gold
mine, a regular gusher.
432
00:31:37,462 --> 00:31:40,626
I know I'm mixing my metaphors,
and you are making me crazy, okay?
433
00:31:40,799 --> 00:31:43,792
I promise you, he'll
be on the plane.
434
00:31:44,336 --> 00:31:45,565
Okay, great. Thanks.
435
00:31:45,737 --> 00:31:47,297
- We might have found something.
- What?
436
00:31:47,439 --> 00:31:49,499
We ran the delivery notices
through the computer.
437
00:31:49,674 --> 00:31:52,041
They're dumping
18,000 files tomorrow.
438
00:31:52,210 --> 00:31:54,590
Potpourri, it's, uh,
testing on lab animals,
439
00:31:54,614 --> 00:31:56,580
astronaut physicals,
drug testing...
440
00:31:56,748 --> 00:31:59,377
There's seven trucks and
six routes to the incinerator...
441
00:31:59,551 --> 00:32:02,749
but only one matches up with
the time indicated in Zhmed's note.
442
00:32:02,921 --> 00:32:06,119
What's this batch? Gall bladder
status of the Joint Chiefs of Staff?
443
00:32:06,291 --> 00:32:09,318
Preliminary physical
data on Air Force crews.
444
00:32:09,494 --> 00:32:10,734
I don't know why he wants it...
445
00:32:10,862 --> 00:32:13,957
but the minute Tolst
makes his move, we move in.
446
00:32:15,167 --> 00:32:17,636
Hey, don't worry.
Zhmed is our first concern.
447
00:32:18,537 --> 00:32:22,030
Even Tolst can't make him
disappear before our eyes.
448
00:32:53,705 --> 00:32:55,196
What do you have?
449
00:32:55,373 --> 00:32:57,151
For the last two miles...
450
00:32:57,175 --> 00:32:59,508
the Army vehicle has
been followed by a tow truck.
451
00:32:59,678 --> 00:33:01,408
All right, drop off.
452
00:33:01,580 --> 00:33:04,641
We'll pick it up from here. We'll
stay a quarter of a mile behind them.
453
00:33:09,254 --> 00:33:10,313
- There it is.
- Mm-hm.
454
00:34:01,339 --> 00:34:04,070
- Looks like you have a problem.
- Yeah, it's the front tire.
455
00:34:04,242 --> 00:34:06,711
The lugs are damn
near welded to the wheel.
456
00:34:06,878 --> 00:34:10,076
Well, I'm sure I can get it
off with my pneumatic wrench.
457
00:34:10,749 --> 00:34:12,183
Okay.
458
00:34:12,684 --> 00:34:14,243
Thanks, buddy.
459
00:34:43,815 --> 00:34:46,444
We appreciate your help,
but we're in kind of a hurry.
460
00:34:46,618 --> 00:34:48,917
Okay, but stand back...
461
00:34:49,087 --> 00:34:51,921
Shh, shh, shh. Quiet.
462
00:34:52,591 --> 00:34:54,321
Which files are you
supposed to read?
463
00:34:54,492 --> 00:34:57,929
The files are marked "Rainbow
Family." Now leave me alone.
464
00:34:59,931 --> 00:35:03,493
Listen. You and me and those
files are getting out of here.
465
00:35:03,668 --> 00:35:05,534
Tolst will be picked up
the moment you're safe.
466
00:35:05,704 --> 00:35:08,640
I will only be safe if you leave.
Let me do what I'm supposed to do.
467
00:35:08,807 --> 00:35:11,038
- I'm gonna... ZHMED:
I'm hooked up...
468
00:35:11,209 --> 00:35:13,440
I'm hooked up to an explosive.
469
00:35:20,986 --> 00:35:23,182
Tolst is reading our every
move like he has a map.
470
00:35:23,355 --> 00:35:25,115
What made me think I
could get him that easy?
471
00:35:25,256 --> 00:35:27,191
Of course I know how
big the Pentagon is...
472
00:35:27,359 --> 00:35:30,818
but it shouldn't take all day to find the
office that coordinated Rainbow Family.
473
00:35:30,996 --> 00:35:34,899
Yes, medical test results.
Now, run it past the DIA.
474
00:35:35,066 --> 00:35:38,696
Surveillance confirms that Tolst
and Zhmed returned to the embassy...
475
00:35:38,870 --> 00:35:40,668
in a Soviet embassy limo.
476
00:35:40,839 --> 00:35:43,502
We could not touch him
without setting off a major flap.
477
00:35:44,909 --> 00:35:46,002
What do we have here?
478
00:35:46,177 --> 00:35:49,841
I ran the data on the test past Dr. Pfaff.
He confirms they are stress tests.
479
00:35:50,015 --> 00:35:51,381
Stress tests, for what?
480
00:35:51,549 --> 00:35:52,676
Air traffic control.
481
00:35:54,352 --> 00:35:58,153
What does Air Force Intelligence
have on Operation Rainbow Family?
482
00:35:59,624 --> 00:36:02,617
Put me through to Colonel Jim
Jadin with Air Force Intelligence.
483
00:36:02,794 --> 00:36:06,060
Stress tests are pretty routine.
We all get them every six months.
484
00:36:06,231 --> 00:36:07,824
Six teams. Red,
blue, et cetera...
485
00:36:07,999 --> 00:36:10,901
could be the codes for the
individual flight crews, perhaps.
486
00:36:11,069 --> 00:36:12,230
Yes.
487
00:36:12,404 --> 00:36:14,202
Yes, thank you.
488
00:36:15,206 --> 00:36:17,334
- We've just walked into a hornet's nest.
- What?
489
00:36:17,509 --> 00:36:20,035
Rainbow Family is the code
for a squadron at Andrews...
490
00:36:20,211 --> 00:36:22,112
temporarily assigned
to Looking Glass.
491
00:36:22,280 --> 00:36:24,920
They gave the tests to the pilots
who flew the headquarters' plane.
492
00:36:25,083 --> 00:36:26,608
What's Looking Glass?
493
00:36:26,785 --> 00:36:28,754
Looking Glass is SAC's
headquarters' plane.
494
00:36:28,920 --> 00:36:33,449
If the United States is the target of a
first strike, command switches upstairs.
495
00:36:33,625 --> 00:36:36,652
There's a Looking Glass
plane in the sky 24 hours a day.
496
00:36:37,262 --> 00:36:41,063
As a security precaution, there are
three look-alike planes flying decoy.
497
00:36:41,232 --> 00:36:44,134
Nine crews on an
irregular rotation.
498
00:36:44,302 --> 00:36:47,397
Now we're all beginning to
think along the same lines.
499
00:36:48,139 --> 00:36:51,940
Each crew is assigned according
to those biorhythms and stress tests.
500
00:36:52,110 --> 00:36:55,080
Now, that means that Tolst
has enough to compute a pattern.
501
00:36:55,246 --> 00:36:56,270
Exactly.
502
00:36:56,448 --> 00:36:59,907
But with nine crews on a constant
rotation, the odds are 1000-to-1...
503
00:37:00,085 --> 00:37:02,077
against him ever
figuring it out.
504
00:37:02,253 --> 00:37:03,687
Zhmed's a computer.
505
00:37:07,358 --> 00:37:10,886
Even if Tolst uses Zhmed to figure
out the pilot rotation schedule...
506
00:37:11,062 --> 00:37:14,328
- what could he do with it?
- There's no point in killing a pilot.
507
00:37:14,499 --> 00:37:17,128
Even if he wanted to get on
the base, it'd be impossible.
508
00:37:17,302 --> 00:37:19,203
Security is tighter
than the White House.
509
00:37:19,370 --> 00:37:22,272
You can bet Tolst has found
something to cripple Looking Glass.
510
00:37:22,440 --> 00:37:25,342
We're not gonna find out what
it is until we all get some rest.
511
00:37:25,510 --> 00:37:27,623
In the meantime, I've
arranged for the agency
512
00:37:27,647 --> 00:37:29,641
to escort the assigned
pilots to the base.
513
00:37:29,814 --> 00:37:34,275
Tolst's confidence is beyond belief. It's
like he's rubbing our noses in his plan.
514
00:37:34,452 --> 00:37:37,854
As long as Tolst remains on embassy
grounds, there's nothing we can do.
515
00:37:38,389 --> 00:37:40,017
Yeah.
516
00:37:43,895 --> 00:37:46,023
Okay, I'll talk to you later.
517
00:37:47,632 --> 00:37:51,899
That was Billy. The pilot scheduled for the
next shift was just escorted to the base.
518
00:37:52,070 --> 00:37:53,834
Nothing out of the
ordinary happened.
519
00:37:54,005 --> 00:37:57,999
Yeah, with nine pilots on rotating shifts,
it could be days before anything happens.
520
00:37:59,544 --> 00:38:02,173
What's the matter? You okay?
You haven't eaten very much.
521
00:38:02,347 --> 00:38:04,680
Just thinking about Zhmed.
522
00:38:04,849 --> 00:38:07,512
Once Tolst gets finished with
him, what's gonna happen to him?
523
00:38:08,386 --> 00:38:11,550
Once he's finished with him, he
won't have any use for him anymore.
524
00:38:11,723 --> 00:38:13,919
Think he'll send
him back to Russia?
525
00:38:14,092 --> 00:38:16,459
- Honestly speaking?
- Yeah.
526
00:38:16,995 --> 00:38:18,463
I doubt if he'll get out of D.C.
527
00:38:20,265 --> 00:38:23,167
At one time, I had a contact
at the Russian embassy.
528
00:38:23,334 --> 00:38:25,371
If he were there today,
I might've been able
529
00:38:25,395 --> 00:38:27,362
to get word to Zhmed
to make a run for it.
530
00:38:27,972 --> 00:38:32,205
Whatever they have planned for him,
well, they can't do it on embassy property.
531
00:38:32,377 --> 00:38:34,812
And before they remove
him from the embassy...
532
00:38:34,979 --> 00:38:37,210
they'll convince him
the KGB is everywhere.
533
00:38:37,382 --> 00:38:40,113
- He'll be afraid to run.
- If we could figure out a way...
534
00:38:40,285 --> 00:38:42,245
to get a message to him,
would the agency help?
535
00:38:42,287 --> 00:38:45,280
Yeah, sure. Might
be a little tricky.
536
00:38:51,095 --> 00:38:52,427
Come on.
537
00:38:55,934 --> 00:38:58,631
I'm certain Colonel Hannigan
will be flying tomorrow...
538
00:38:58,803 --> 00:39:01,932
second shift, 1300 hours.
539
00:39:02,106 --> 00:39:04,575
The stress curve for
him is at its low ebb.
540
00:39:04,742 --> 00:39:07,610
The biorhythms are regular.
541
00:39:07,779 --> 00:39:09,680
- Run your computation again.
- I'm certain.
542
00:39:09,848 --> 00:39:13,444
I have to have the exact
rotation sequence of the crews.
543
00:39:16,888 --> 00:39:19,153
The incident on the street
was reported to Moscow.
544
00:39:19,324 --> 00:39:21,589
I got word they plan on
canceling the mission.
545
00:39:21,759 --> 00:39:24,888
Do they think I went to these
extremes to have my mission canceled?
546
00:39:25,063 --> 00:39:26,622
- No, sir.
- Then we will proceed...
547
00:39:26,798 --> 00:39:29,165
as if we haven't heard a word.
548
00:39:29,334 --> 00:39:32,327
Tomorrow night, I'm gonna
be eating black beans and rice...
549
00:39:32,503 --> 00:39:34,529
at the Ambassador
Hotel in Havana...
550
00:39:34,706 --> 00:39:37,938
while our tech team strips out
every code and command sequence...
551
00:39:38,109 --> 00:39:40,601
from the Looking Glass computer.
552
00:39:41,012 --> 00:39:42,913
Now, that's a fact.
553
00:39:43,314 --> 00:39:44,441
And him?
554
00:39:44,616 --> 00:39:46,551
Tomorrow, I want him
out of the embassy.
555
00:39:46,951 --> 00:39:50,581
You can take care of
him any way you like.
556
00:40:23,788 --> 00:40:25,222
Back up this car.
557
00:40:25,390 --> 00:40:27,086
What a remarkably
pig-headed stunt.
558
00:40:27,258 --> 00:40:28,658
I had the right of
way, you cretin.
559
00:40:28,826 --> 00:40:31,625
- I've probably wrenched my neck.
- Did you see the stop sign?
560
00:40:31,796 --> 00:40:35,597
There was a stop
sign there. You ran it.
561
00:40:35,767 --> 00:40:37,963
We have an embassy
car. We have immunity.
562
00:40:38,136 --> 00:40:42,506
Now move your car or you're
gonna be in a lot of trouble. Now!
563
00:40:47,779 --> 00:40:49,441
I locked the keys in the car.
564
00:40:55,486 --> 00:40:57,045
- Are you okay?
- I am now.
565
00:40:57,221 --> 00:40:59,087
When I saw "Maverick,"
I knew it was you.
566
00:40:59,857 --> 00:41:02,053
Did Tolst show you
pictures of any of these men?
567
00:41:02,226 --> 00:41:05,060
They're pilots, and you
looked at their charts.
568
00:41:11,536 --> 00:41:12,868
Wait, wait. Wait a minute.
569
00:41:13,037 --> 00:41:15,199
This cannot be right.
This man is Tolst.
570
00:41:32,757 --> 00:41:35,352
I'm sorry to bother
you, Colonel Hannigan.
571
00:41:35,526 --> 00:41:37,859
I'm Melrose, with the agency.
572
00:41:38,029 --> 00:41:41,488
For security reasons, I'll be
escorting you to the airbase.
573
00:41:41,666 --> 00:41:43,362
What's the problem?
574
00:41:43,534 --> 00:41:45,594
I'll explain in the car.
575
00:41:45,770 --> 00:41:47,932
Let me get my things.
576
00:42:07,091 --> 00:42:12,029
After I fly the Looking Glass to Cuba,
you might consider plastic surgery...
577
00:42:12,196 --> 00:42:13,664
Colonel Hannigan.
578
00:42:26,611 --> 00:42:29,547
Yes, sir. Sign here please, sir.
579
00:42:33,951 --> 00:42:35,943
Thank you. Go ahead, sir.
580
00:42:37,522 --> 00:42:40,356
Yes, sir. We read you.
Yeah, we'll take care of it.
581
00:43:01,012 --> 00:43:04,813
It's not often I get a personal escort
by the agency. I appreciate the trouble.
582
00:43:04,982 --> 00:43:08,282
No trouble, colonel. Just
relieved that it was a false alarm.
583
00:43:08,453 --> 00:43:11,082
Excuse me, Colonel Tolst...
584
00:43:12,090 --> 00:43:13,558
but this is checkmate.
585
00:43:13,724 --> 00:43:15,750
And you lose the game.
586
00:43:31,442 --> 00:43:34,122
Hope you like your new face.
You're gonna be wearing it a long time.
587
00:43:34,278 --> 00:43:36,770
Here you go, gentlemen,
take care of him.
588
00:43:38,249 --> 00:43:41,481
Let's go check on the
real Colonel Hannigan.
589
00:43:47,692 --> 00:43:48,853
Thank you.
590
00:43:54,866 --> 00:43:57,631
And despite your belief that I
only keep a wrinkled apple...
591
00:43:57,802 --> 00:43:59,896
and fermenting cheese
in my refrigerator...
592
00:44:00,071 --> 00:44:03,564
I want you to know I'm preparing a
feast Escoffier would be jealous of.
593
00:44:03,741 --> 00:44:06,006
I really wish you hadn't
gone to all this trouble.
594
00:44:06,177 --> 00:44:08,339
I think I'm too tired
to appreciate it.
595
00:44:08,513 --> 00:44:11,039
Nobody's ever too tired
to try one of my frittatas.
596
00:44:11,215 --> 00:44:14,811
It's a potpourri of eggs,
mushrooms, garlic, spinach...
597
00:44:14,986 --> 00:44:19,583
everything but the
kitchen sink. Ha-ha.
598
00:44:20,858 --> 00:44:23,225
When I was assigned a
NATO operation in Capri...
599
00:44:23,394 --> 00:44:25,886
I met this wonderful old
chef who shared with me...
600
00:44:26,063 --> 00:44:29,625
his secret of making
the perfect frittata.
601
00:44:30,234 --> 00:44:33,295
You don't sauté the
garlic, but add to the eggs...
602
00:44:33,471 --> 00:44:35,997
just before you put
it under the broiler.
603
00:44:36,174 --> 00:44:41,078
Mm, that way you keep the
flavor and you don't burn the garlic.
604
00:44:41,479 --> 00:44:42,503
So, Amanda...
605
00:44:45,149 --> 00:44:46,947
think of this...
606
00:44:48,186 --> 00:44:54,319
as a celebration for Zhmed being accepted
to the Defectors' Relocation Program.
607
00:44:56,260 --> 00:44:59,992
And I can only speak for myself
when I say that we are long overdue...
608
00:45:00,164 --> 00:45:02,258
for some celebrating
around here.
609
00:45:02,433 --> 00:45:06,268
Especially the type that
includes only the two of us, hm?
610
00:45:09,574 --> 00:45:11,566
So with that thought in mind...
611
00:45:11,943 --> 00:45:14,105
some romantic candlelight...
612
00:45:14,645 --> 00:45:16,511
a little bubbly...
613
00:45:17,448 --> 00:45:20,247
and a little romance...
614
00:45:30,461 --> 00:45:33,431
A very little romance.
615
00:45:41,239 --> 00:45:43,333
I may be sleepy,
but I'm not dead.
49665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.