All language subtitles for Saved by the Bell S02E07 Rent-A-Pop_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,530 --> 00:00:03,470 (bell ringing) 2 00:00:03,470 --> 00:00:04,870 ♪ When I wake up in the morning ♪ 3 00:00:04,870 --> 00:00:06,200 ♪ And the alarm gives out a warning ♪ 4 00:00:06,200 --> 00:00:09,270 ♪ And I don't think I'll ever make it on time ♪ 5 00:00:09,270 --> 00:00:10,610 ♪ By the time I grab my books ♪ 6 00:00:10,610 --> 00:00:12,170 ♪ And I give myself a look ♪ 7 00:00:12,180 --> 00:00:15,940 ♪ I'm at the corner just in time to see the bus fly by ♪ 8 00:00:15,950 --> 00:00:20,950 ♪ It's all right 'cause I'm saved by the bell ♪ 9 00:00:21,850 --> 00:00:23,180 ♪ If the teacher pops a test ♪ 10 00:00:23,190 --> 00:00:24,850 ♪ I know I'm in a mess ♪ 11 00:00:24,850 --> 00:00:27,590 ♪ And my dog ate all my homework last night ♪ 12 00:00:27,590 --> 00:00:28,990 ♪ Riding low in my chair ♪ 13 00:00:28,990 --> 00:00:30,390 ♪ She won't know that I'm there ♪ 14 00:00:30,390 --> 00:00:34,260 ♪ If I can hand it in tomorrow it'll be all right ♪ 15 00:00:34,260 --> 00:00:39,230 ♪ It's all right 'cause I'm saved by the bell ♪ 16 00:00:40,070 --> 00:00:43,370 (upbeat pop rock music) 17 00:00:52,320 --> 00:00:55,150 ♪ It's all right 'cause I'm saved by the ♪ 18 00:00:55,150 --> 00:00:58,350 ♪ It's all right 'cause I'm saved by the ♪ 19 00:00:58,360 --> 00:01:03,190 ♪ It's all right 'cause I'm saved by the bell ♪ 20 00:01:08,030 --> 00:01:11,370 (upbeat pop rock music) 21 00:01:19,240 --> 00:01:21,180 - Everybody's excited about the class ski trip. 22 00:01:21,180 --> 00:01:23,610 Unfortunately, we don't have any money. 23 00:01:23,610 --> 00:01:25,880 Now if I don't come up with something quick, 24 00:01:25,880 --> 00:01:27,920 I'm gonna have to sell my parent's house again. 25 00:01:27,920 --> 00:01:31,120 (audience laughing) 26 00:01:31,120 --> 00:01:32,890 - Hey, I see you're ready for the trip. 27 00:01:32,890 --> 00:01:34,290 - What are you talkin' about? 28 00:01:34,290 --> 00:01:36,290 - Well, you got your ski poles. 29 00:01:36,290 --> 00:01:38,530 Oh I'm sorry, those are your legs. 30 00:01:38,530 --> 00:01:40,430 (laughing) 31 00:01:40,430 --> 00:01:42,230 - Real cute isn't he? 32 00:01:42,230 --> 00:01:45,730 - Um excuse me, could you find our waiter for us please? 33 00:01:45,740 --> 00:01:50,710 - No, this I cannot do, for he hath gone to a better place. 34 00:01:50,710 --> 00:01:51,770 - What do you mean? 35 00:01:51,770 --> 00:01:54,940 - He's in the bathroom. (laughing) 36 00:01:54,940 --> 00:01:55,880 - Who are you? 37 00:01:55,880 --> 00:01:57,080 - My name is James. 38 00:01:57,080 --> 00:01:58,450 - James, you should be an actor. 39 00:01:58,450 --> 00:01:59,710 - I am an actor. 40 00:01:59,720 --> 00:02:03,080 And to prove it, I will now act like a waiter. 41 00:02:03,090 --> 00:02:05,350 Tip is not included, check. 42 00:02:07,690 --> 00:02:09,020 - Guys, we have got a real problem, 43 00:02:09,030 --> 00:02:10,490 how are we gonn pay for the ski trip? 44 00:02:10,490 --> 00:02:12,990 - Well, I make money the old fashioned way: 45 00:02:13,000 --> 00:02:15,830 I pout until daddy gives it to me. 46 00:02:16,970 --> 00:02:19,000 - I could charge lonely girls 25 cents 47 00:02:19,000 --> 00:02:21,340 to watch me flex my muscles. 48 00:02:22,810 --> 00:02:25,940 - You know what they say, big muscles, small brain. 49 00:02:25,940 --> 00:02:28,610 (audience laughing) 50 00:02:28,610 --> 00:02:30,550 - Hey, I just thought of a great way to make money. 51 00:02:30,550 --> 00:02:31,950 - Zack, your ideas only help you. 52 00:02:31,950 --> 00:02:34,020 That's selfish, that's unfair. 53 00:02:34,020 --> 00:02:34,950 - A carnival. 54 00:02:34,950 --> 00:02:36,350 - That is a really great idea. 55 00:02:36,350 --> 00:02:37,920 - Hey guys, I got a great idea how 56 00:02:37,920 --> 00:02:39,290 to make money for the ski trip. 57 00:02:39,290 --> 00:02:41,060 I'll sell my body to science. 58 00:02:41,060 --> 00:02:43,360 - You'd have to pay 'em to tow it away. 59 00:02:43,360 --> 00:02:44,860 (audience laughing) 60 00:02:44,860 --> 00:02:47,030 - Oh, come on, let's go ask Belding about a carnival. 61 00:02:47,030 --> 00:02:50,370 - All right, let's make this quick, I have a school to run. 62 00:02:50,370 --> 00:02:53,030 - Well, Mr. Belding, I think you're one of the best, 63 00:02:53,040 --> 00:02:57,270 no, the best principal in the history of principalism. 64 00:02:57,270 --> 00:02:58,210 Doesn't everybody agree? 65 00:02:58,210 --> 00:02:59,710 - [All] Oh yes, yeah-- 66 00:02:59,710 --> 00:03:02,640 - Zack, you're not a matador, so take the bull outside. 67 00:03:02,650 --> 00:03:04,180 (audience laughing) 68 00:03:04,180 --> 00:03:06,410 - What the blonde sucker upper is trying to say is that 69 00:03:06,420 --> 00:03:09,820 we'd like to have a carnival to make money for our ski trip. 70 00:03:09,820 --> 00:03:11,220 - Good idea, do it. 71 00:03:11,220 --> 00:03:12,150 - Really? 72 00:03:12,160 --> 00:03:13,420 - That's great. - All right. 73 00:03:13,420 --> 00:03:14,690 - Thanks Mr. Belding. - Oh, you got it dude. 74 00:03:14,690 --> 00:03:17,230 - Great, I've got places to go and lips to gloss. 75 00:03:17,230 --> 00:03:18,430 - [Zack] All right. 76 00:03:18,430 --> 00:03:19,590 - Zack. 77 00:03:19,600 --> 00:03:20,700 Zack. 78 00:03:20,700 --> 00:03:21,530 Wait. 79 00:03:24,700 --> 00:03:28,600 Do you know what the letters F, F, D and C mean? 80 00:03:28,610 --> 00:03:30,640 - Fine feathered dogs and cats. 81 00:03:30,640 --> 00:03:31,510 (audience laughing) 82 00:03:31,510 --> 00:03:32,440 - No. 83 00:03:32,440 --> 00:03:34,380 - That's okay, I love this game. 84 00:03:34,380 --> 00:03:36,580 - F, F, D and C are your grades 85 00:03:36,580 --> 00:03:39,750 in science, history, english and math. 86 00:03:39,750 --> 00:03:42,480 - Wow, hey I didn't know I was doin' that well in math. 87 00:03:42,490 --> 00:03:43,720 A C. 88 00:03:43,720 --> 00:03:45,220 - Zack, you're flunking. 89 00:03:45,220 --> 00:03:47,660 I think it's time for me to finally meet your father. 90 00:03:47,660 --> 00:03:49,190 - My father? 91 00:03:49,190 --> 00:03:51,590 Come on, wait a second sir, my mother always come to school, 92 00:03:51,600 --> 00:03:53,860 I mean she's got her own parking space. 93 00:03:53,860 --> 00:03:55,430 - She's also got no idea what kind 94 00:03:55,430 --> 00:03:57,130 of student you really are. 95 00:03:57,130 --> 00:03:59,470 - Well, you gotta love her sir. 96 00:03:59,470 --> 00:04:01,470 - No father, no ski trip. 97 00:04:01,470 --> 00:04:02,770 You tell your father to be in my office 98 00:04:02,770 --> 00:04:06,010 at 10 o'clock tomorrow morning. 99 00:04:06,010 --> 00:04:07,580 - I want my mommy. 100 00:04:07,580 --> 00:04:08,840 (audience laughing) 101 00:04:08,850 --> 00:04:10,140 - Look, you buy 100 computers from us 102 00:04:10,150 --> 00:04:13,080 and I'll knock off 20%. 103 00:04:13,080 --> 00:04:15,350 All right, all right, I'll even throw 104 00:04:15,350 --> 00:04:17,450 in season tickets for the Lakers. 105 00:04:17,450 --> 00:04:18,950 Fine, call me back. 106 00:04:18,960 --> 00:04:20,190 - Hi dad. 107 00:04:20,190 --> 00:04:21,160 - Your mom said you wanted to see me. 108 00:04:21,160 --> 00:04:22,420 Is there a problem? 109 00:04:22,430 --> 00:04:23,590 - Problem? 110 00:04:23,590 --> 00:04:26,590 Well yes, but it's not mine. 111 00:04:26,600 --> 00:04:29,730 I have a friend who has a big problem. 112 00:04:29,730 --> 00:04:31,070 You see-- 113 00:04:31,070 --> 00:04:32,700 (phone ringing) - Excuse me, just a minute. 114 00:04:32,700 --> 00:04:33,770 Derek Morris. 115 00:04:34,970 --> 00:04:36,840 Yes, yes, those seats are good. 116 00:04:36,840 --> 00:04:40,040 Listen, these seats are so close that Magic Johnson 117 00:04:40,040 --> 00:04:42,310 is gonna have to dribble around you just to score. 118 00:04:42,310 --> 00:04:43,440 (audience laughing) 119 00:04:43,450 --> 00:04:45,510 All right, I'll see you later. 120 00:04:45,520 --> 00:04:47,420 Now what were you saying, son? 121 00:04:47,420 --> 00:04:52,420 - Uh, well, my friend's grades are kinda below average. 122 00:04:53,790 --> 00:04:55,290 Now, if you were his father, which you're not, 123 00:04:55,290 --> 00:04:56,720 would you let him go on a ski trip anyway 124 00:04:56,730 --> 00:04:58,730 if he promised to work really, really, really 125 00:04:58,730 --> 00:05:00,130 hard after he got back? 126 00:05:00,130 --> 00:05:01,060 - Absolutely not. 127 00:05:01,060 --> 00:05:03,160 School comes first. 128 00:05:03,170 --> 00:05:04,000 - Oh. 129 00:05:05,170 --> 00:05:08,470 - What's a matter, something wrong? 130 00:05:08,470 --> 00:05:09,800 - Actually Dad, the truth is that-- 131 00:05:09,810 --> 00:05:11,270 (phone ringing) - Excuse me, just a second. 132 00:05:11,270 --> 00:05:12,910 Yup, Derek Morris. 133 00:05:12,910 --> 00:05:16,040 Yes, could you hold for a minute, yeah. 134 00:05:16,050 --> 00:05:19,580 You know son, if I were your friend's father 135 00:05:19,580 --> 00:05:22,420 I think that I would ground him. 136 00:05:22,420 --> 00:05:24,890 Actually, I'd ground him for life. 137 00:05:24,890 --> 00:05:26,620 Are we finished here? 138 00:05:27,720 --> 00:05:29,890 - I know I am. (audience laughing) 139 00:05:29,890 --> 00:05:32,390 - Good, I'm glad I could help you out. 140 00:05:32,400 --> 00:05:34,830 Listen I got a great deal for you. 141 00:05:34,830 --> 00:05:37,400 You just gotta end it. 142 00:05:37,400 --> 00:05:39,400 - I'm grounded for life. 143 00:05:41,340 --> 00:05:44,340 (audience laughing) 144 00:05:45,210 --> 00:05:47,440 (knocking) 145 00:05:49,380 --> 00:05:50,210 Hello? 146 00:05:51,980 --> 00:05:53,650 Hey, uh, who's here? 147 00:05:54,520 --> 00:05:56,720 - How have you been Zack? 148 00:05:56,720 --> 00:05:58,890 - Oh, fine, there, Jessie. 149 00:06:00,020 --> 00:06:02,720 - Preppy, we've come to visit ya. (coughs) 150 00:06:02,730 --> 00:06:06,230 - Yeah, you've been grounded for 75 years. 151 00:06:07,730 --> 00:06:09,600 - Oh. (chuckles) 152 00:06:09,600 --> 00:06:10,830 Hey, I'll call you back. 153 00:06:10,830 --> 00:06:12,300 I've got company. (audience laughing) 154 00:06:12,300 --> 00:06:13,840 - Well you missed a lot Zack. 155 00:06:13,840 --> 00:06:15,070 We all have kids. 156 00:06:15,070 --> 00:06:17,510 Our kids have kids, and their kids have kids. 157 00:06:17,510 --> 00:06:19,340 - And their kids have zits. 158 00:06:19,340 --> 00:06:21,710 Whoa! (audience laughing) 159 00:06:21,710 --> 00:06:23,880 - Is that you Screech? 160 00:06:23,880 --> 00:06:26,550 - Hm, I remember Screech. 161 00:06:26,550 --> 00:06:27,950 Cute little fella. 162 00:06:27,950 --> 00:06:30,050 Whatever happened to him? 163 00:06:30,920 --> 00:06:32,420 - Let's go to the concert. 164 00:06:32,420 --> 00:06:34,660 - Yeah, favorite group's performin'. 165 00:06:34,660 --> 00:06:36,090 - Yeah. 166 00:06:36,090 --> 00:06:37,790 The Old Men on the Block. (audience laughing) 167 00:06:37,790 --> 00:06:39,690 - Well good bye Preppy. 168 00:06:39,700 --> 00:06:41,600 Come along dear, come along. 169 00:06:41,600 --> 00:06:43,030 - Uh, dear? 170 00:06:43,030 --> 00:06:44,600 You and Slater? 171 00:06:44,600 --> 00:06:47,740 - Well you haven't been around for 75 years, Zack. 172 00:06:47,740 --> 00:06:51,970 After 60, I got frisky. (laughing) 173 00:06:53,880 --> 00:06:57,750 (soft, fantastical music) 174 00:06:57,750 --> 00:06:59,180 - Oh. 175 00:06:59,180 --> 00:07:02,550 (upbeat pop rock music) 176 00:07:02,550 --> 00:07:04,620 Mr. Belding wants to meet my dad. 177 00:07:04,620 --> 00:07:06,620 What am I gonna tell him when he doesn't show up? 178 00:07:06,620 --> 00:07:09,420 - Tell him you have two moms. (audience laughing) 179 00:07:09,430 --> 00:07:13,290 - No, I think I'll tell him I have an idiot for a friend. 180 00:07:13,300 --> 00:07:15,160 - Would you like to hear tonight's specials? 181 00:07:15,160 --> 00:07:17,260 To begin with, we have the fresh onion soup, 182 00:07:17,270 --> 00:07:19,000 followed by an Indian curry. 183 00:07:19,000 --> 00:07:21,370 It's very good, very, very good indeed. 184 00:07:21,370 --> 00:07:24,000 And for dessert, we have a German chocolate cake. 185 00:07:24,010 --> 00:07:25,440 You will eat it, you will like it. 186 00:07:25,440 --> 00:07:28,510 There is no choice. (audience laughing) 187 00:07:28,510 --> 00:07:30,180 - Wow, you're really good. 188 00:07:30,180 --> 00:07:33,650 - Thank you, I'm rehearsing for my acting class. 189 00:07:33,650 --> 00:07:35,080 So, what's it gonna be fellas? 190 00:07:35,080 --> 00:07:35,920 - Uh. 191 00:07:37,090 --> 00:07:38,850 Just a coke, I'm not really hungry. 192 00:07:38,860 --> 00:07:40,720 - Is something wrong? 193 00:07:40,720 --> 00:07:41,560 - No. 194 00:07:41,560 --> 00:07:43,060 - No? 195 00:07:43,060 --> 00:07:44,330 You're failing and when the principal meets your dad, 196 00:07:44,330 --> 00:07:46,230 you won't be able to go on the ski trip. 197 00:07:46,230 --> 00:07:48,700 Oh, it'll be sadder than the end of E.T. 198 00:07:48,700 --> 00:07:49,960 (audience laughing) 199 00:07:49,970 --> 00:07:53,230 - If you were my son, I'd let you go skiing. 200 00:07:53,240 --> 00:07:54,230 - You would? 201 00:07:56,340 --> 00:07:57,540 (knocking) 202 00:07:57,540 --> 00:07:58,370 - Come in. 203 00:08:00,080 --> 00:08:02,140 Oh, right on time, Zack. 204 00:08:02,140 --> 00:08:05,010 - Mr. Belding, this is my father. 205 00:08:05,010 --> 00:08:07,110 Dad? (audience laughing) 206 00:08:07,120 --> 00:08:12,120 - Hello, I'm Derek Morris. (audience laughing) 207 00:08:14,560 --> 00:08:15,990 - Nice to meet you, Mr. Morris. 208 00:08:15,990 --> 00:08:19,690 - I'm on a very tight schedule Mr. Beldin, er, Berding, 209 00:08:19,700 --> 00:08:22,000 so if we could just get on with this. 210 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 - Sure. 211 00:08:23,000 --> 00:08:24,570 - Belding, Belding. 212 00:08:25,700 --> 00:08:27,400 - Mr. Morris. 213 00:08:27,400 --> 00:08:29,340 Your son's grades are down. 214 00:08:29,340 --> 00:08:31,810 (gasping) (audience laughing) 215 00:08:31,810 --> 00:08:33,880 I feel that two weeks extra help after school 216 00:08:33,880 --> 00:08:35,010 would be beneficial. 217 00:08:35,010 --> 00:08:35,940 - Two weeks? 218 00:08:35,950 --> 00:08:37,680 - I don't agree with that. 219 00:08:37,680 --> 00:08:38,850 - Good one, dad. 220 00:08:38,850 --> 00:08:41,980 - Two months is more like it. - What? 221 00:08:41,990 --> 00:08:45,250 - I'm gonna get Zack the toughest tutor money can buy, 222 00:08:45,250 --> 00:08:48,420 and I'm gonna make him study an extra six hours every night. 223 00:08:48,420 --> 00:08:49,860 And, no ski trip. 224 00:08:51,160 --> 00:08:54,360 - Mr. Morris, I think you're overreacting. 225 00:08:54,360 --> 00:08:56,500 - And overacting. 226 00:08:56,500 --> 00:08:58,270 - Well, this is just high school. 227 00:08:58,270 --> 00:09:00,200 It's not like, well, he's ever gonna remember most 228 00:09:00,200 --> 00:09:02,340 of this stuff when he gets out of here. 229 00:09:02,340 --> 00:09:05,270 I mean, who cares about the isosceles triangle anyway? 230 00:09:05,270 --> 00:09:06,670 - I care, I care. 231 00:09:07,840 --> 00:09:11,880 Now, I see why Zack turned out like this. 232 00:09:11,880 --> 00:09:13,450 - Father? 233 00:09:13,450 --> 00:09:14,550 I failed you. 234 00:09:14,550 --> 00:09:16,120 - Oh Zack, you're not so bad. 235 00:09:16,120 --> 00:09:18,390 - Oh yes he is. - No, he's not. 236 00:09:18,390 --> 00:09:20,290 - No, yes he is. - No, he's not. 237 00:09:20,290 --> 00:09:22,320 - No really, he is. 238 00:09:22,320 --> 00:09:24,030 - Zack is a decent kid. 239 00:09:24,030 --> 00:09:24,990 Good. 240 00:09:24,990 --> 00:09:27,090 Almost. - Almost. 241 00:09:27,100 --> 00:09:29,960 - So why don't you ease up on him, Mr. Morris? 242 00:09:29,970 --> 00:09:32,870 - You're a compassionate man, Mr. B. 243 00:09:32,870 --> 00:09:34,870 Uh, Zack was right about you, 244 00:09:34,870 --> 00:09:37,740 why he was going on and on-- - Dad. 245 00:09:37,740 --> 00:09:39,170 You're embarrassing me. 246 00:09:39,180 --> 00:09:40,110 - Well, hm. 247 00:09:42,480 --> 00:09:45,150 Maybe you're right, Mr. Belding. 248 00:09:46,750 --> 00:09:49,650 I'll let you go on the ski trip after all, 249 00:09:49,650 --> 00:09:51,920 if it's all right with you. - Sure. 250 00:09:51,920 --> 00:09:52,750 - Oh, dad. 251 00:09:54,020 --> 00:09:55,790 Mr. Belding, 252 00:09:55,790 --> 00:10:00,800 I love you guys. (audience laughing) 253 00:10:01,530 --> 00:10:04,130 (upbeat pop rock music) 254 00:10:06,640 --> 00:10:08,900 (audience laughing) 255 00:10:08,910 --> 00:10:10,240 - Screech, I didn't know you looked so good 256 00:10:10,240 --> 00:10:11,570 in a bathing suit. 257 00:10:11,570 --> 00:10:13,110 - See what you're missing, baby? 258 00:10:13,110 --> 00:10:17,950 - Move it, or lose it. (audience laughing) 259 00:10:20,480 --> 00:10:21,820 - Very tempting. 260 00:10:22,690 --> 00:10:24,990 - Don't even think about it. 261 00:10:26,160 --> 00:10:28,190 Of course, you're a girl, so it's not like 262 00:10:28,190 --> 00:10:31,190 you could hit it anyway. (chuckles) 263 00:10:31,190 --> 00:10:34,190 (audience exclaims) 264 00:10:35,460 --> 00:10:37,800 (banging) 265 00:10:37,800 --> 00:10:39,500 You know what I like about you Jessie? 266 00:10:39,500 --> 00:10:41,370 You throw just like a girl. 267 00:10:41,370 --> 00:10:44,110 Hey, why don't you just hire a man to do it? 268 00:10:44,110 --> 00:10:45,970 (audience exclaims) 269 00:10:45,980 --> 00:10:47,140 (hitting) (clicking) 270 00:10:47,140 --> 00:10:51,780 (splashing) (audience laughing) 271 00:10:55,220 --> 00:11:00,050 - I hope pigs can swim. (audience exclaims) 272 00:11:00,920 --> 00:11:02,090 - Hey, Screech, I did it. 273 00:11:02,090 --> 00:11:03,420 And James was so tough, Belding will never 274 00:11:03,430 --> 00:11:04,830 call on my father again. 275 00:11:04,830 --> 00:11:05,830 - All right. 276 00:11:07,230 --> 00:11:09,100 - Zack, I have a surprise for you. 277 00:11:09,100 --> 00:11:10,500 I wrote your father a letter and invited him 278 00:11:10,500 --> 00:11:13,030 to come see me again. - What? 279 00:11:13,040 --> 00:11:15,440 - He wrote your father a letter and-- 280 00:11:15,440 --> 00:11:17,070 (audience laughing) 281 00:11:17,070 --> 00:11:18,940 - I'm gonna ask him to chaperone the ski trip. 282 00:11:18,940 --> 00:11:22,010 I think it'd be good for both of you. 283 00:11:22,010 --> 00:11:26,580 - Boy is he wrong. (audience laughing) 284 00:11:27,720 --> 00:11:30,550 - Mr. Belding, this is my father. 285 00:11:30,550 --> 00:11:31,790 - Derek Morris. 286 00:11:33,090 --> 00:11:35,920 (audience laughing) 287 00:11:35,930 --> 00:11:37,160 - Hello. 288 00:11:37,160 --> 00:11:41,130 I am Dick Belding. (audience laughing) 289 00:11:41,130 --> 00:11:42,660 - Is Zack is trouble? 290 00:11:42,670 --> 00:11:44,170 - Trouble? Zack? 291 00:11:44,170 --> 00:11:47,230 Well, I don't believe I've ever heard those two 292 00:11:47,240 --> 00:11:50,440 words used in the same sentence before. 293 00:11:51,640 --> 00:11:54,710 - Mr. Belding, you're too kind. 294 00:11:54,710 --> 00:11:56,440 - That's a nice tie. 295 00:11:56,450 --> 00:11:58,650 Silk? (hitting) 296 00:11:58,650 --> 00:12:02,120 (audience laughing) 297 00:12:02,120 --> 00:12:02,950 - Now. 298 00:12:07,620 --> 00:12:08,520 - Wait. 299 00:12:08,520 --> 00:12:09,460 - What now, Screech? 300 00:12:09,460 --> 00:12:10,890 I'm late for an appointment. 301 00:12:10,890 --> 00:12:13,330 - Mr. Belding, come quick, someone poisoned the chess team. 302 00:12:13,330 --> 00:12:16,560 - It's a sick world. (audience laughing) 303 00:12:16,570 --> 00:12:19,100 - Mr. Morris, I wanted to speak to you about 304 00:12:19,100 --> 00:12:20,670 your son, Zackaria. 305 00:12:22,910 --> 00:12:25,040 (audience laughing) 306 00:12:25,040 --> 00:12:27,240 - There's no, um, no problem, I hope? 307 00:12:27,240 --> 00:12:28,110 - Problem? 308 00:12:28,110 --> 00:12:29,840 Zack? (laughs) 309 00:12:29,850 --> 00:12:34,410 Why Zack is the most improved student we have at Bayside. 310 00:12:34,420 --> 00:12:35,620 Just look at these grades. 311 00:12:35,620 --> 00:12:39,250 A, A, A, A, A, A, A, A. (audience laughing) 312 00:12:39,260 --> 00:12:40,520 - I worked hard for you, dad. 313 00:12:40,520 --> 00:12:42,690 - You're just a computer chip off the old black, 314 00:12:42,690 --> 00:12:44,690 aren't you, Zack? 315 00:12:44,690 --> 00:12:47,130 - I think you should reward the boy. 316 00:12:47,130 --> 00:12:51,200 Perhaps buy him a car. (audience laughing) 317 00:12:51,200 --> 00:12:52,870 - A Ferrari. 318 00:12:52,870 --> 00:12:54,500 - Sorry, no Ferrari. 319 00:12:55,970 --> 00:12:57,600 - No harm in trying. 320 00:12:58,810 --> 00:13:00,010 Well come on dad, Mr. Belding has many 321 00:13:00,010 --> 00:13:01,580 important things to do. 322 00:13:01,580 --> 00:13:04,080 - Oh, I think I do, hm. 323 00:13:04,080 --> 00:13:06,750 - Wait a sec, is that a XR-7000? 324 00:13:08,250 --> 00:13:11,290 - Why yes, I guess, yes it is. 325 00:13:11,290 --> 00:13:14,090 - You know, I sell these things. 326 00:13:14,090 --> 00:13:16,590 What kind of lease do you have on this, Mr. Belding? 327 00:13:16,590 --> 00:13:17,860 - I don't know. 328 00:13:20,000 --> 00:13:23,230 (audience laughing) 329 00:13:23,230 --> 00:13:25,230 - Stall, stall. 330 00:13:25,230 --> 00:13:28,570 (upbeat pop rock music) 331 00:13:31,040 --> 00:13:32,670 - Oh my gosh. 332 00:13:32,680 --> 00:13:34,440 (audience laughing) 333 00:13:34,440 --> 00:13:36,740 - [Zack] I repeat, stall, stall. 334 00:13:36,750 --> 00:13:37,950 - What'd you say? 335 00:13:37,950 --> 00:13:42,380 - I think there are more in the stall, stall. 336 00:13:42,380 --> 00:13:44,890 - No, we're not happy nerds. 337 00:13:44,890 --> 00:13:47,320 (audience laughing) 338 00:13:47,320 --> 00:13:48,760 - What happened? 339 00:13:48,760 --> 00:13:51,190 - North Valley, sir, they spiked our Ovaltine. 340 00:13:51,190 --> 00:13:52,590 - Stay here, I'll get the nurse. 341 00:13:52,590 --> 00:13:53,560 - Wait. 342 00:13:53,560 --> 00:13:55,430 (dropping) Oops. 343 00:13:55,430 --> 00:13:57,200 (audience laughing) 344 00:13:57,200 --> 00:13:58,730 - A walkie talkie? 345 00:13:58,730 --> 00:14:02,040 - Boy, that's the last time I order a sub with everything. 346 00:14:02,040 --> 00:14:04,400 - What's going on here? 347 00:14:04,410 --> 00:14:07,880 You guys are faking, aren't you? 348 00:14:07,880 --> 00:14:09,380 (audience laughing) 349 00:14:09,380 --> 00:14:10,540 - Well, uh-- 350 00:14:10,550 --> 00:14:12,510 - No, no, wait a minute, wait a minute. 351 00:14:12,510 --> 00:14:14,750 I have a meeting with Zack's father. 352 00:14:14,750 --> 00:14:17,950 Something tells me I better get back to the office, quick. 353 00:14:17,950 --> 00:14:19,990 And I'll deal with you nerds later. 354 00:14:19,990 --> 00:14:21,120 - We're not nerds. 355 00:14:21,120 --> 00:14:23,120 We're chess jocks, okay? 356 00:14:24,130 --> 00:14:24,960 - Okay. 357 00:14:27,330 --> 00:14:29,300 - Little egg to big egg, the bald eagle 358 00:14:29,300 --> 00:14:30,600 is flying your high. 359 00:14:30,600 --> 00:14:34,570 I repeat, the bald eagle is flying your way. 360 00:14:34,570 --> 00:14:36,570 - Mr. Belding, I can get you a better lease 361 00:14:36,570 --> 00:14:38,010 on these computers. 362 00:14:38,010 --> 00:14:39,270 I'd like to do that for you. 363 00:14:39,280 --> 00:14:43,080 I, uh, I'll call ya. (audience laughing) 364 00:14:43,080 --> 00:14:44,850 - Zack, I'll see you later at home, son. 365 00:14:44,850 --> 00:14:45,750 - Bye, dad. 366 00:14:46,920 --> 00:14:49,650 - Hurry, Belding's coming, come on. 367 00:14:53,060 --> 00:14:55,890 (hitting) (audience laughing) 368 00:14:55,890 --> 00:14:57,860 - I got you now. 369 00:14:57,860 --> 00:14:59,330 - Sir? 370 00:14:59,330 --> 00:15:00,690 - You thought you had me, didn't you, with the, 371 00:15:00,700 --> 00:15:03,230 the chess team, the nerds, poisoned Ovaltine, 372 00:15:03,230 --> 00:15:05,630 but you didn't, 'cause I knew something strange 373 00:15:05,630 --> 00:15:07,700 was going on in here. 374 00:15:07,700 --> 00:15:12,710 - Mr. Belding, the only strange thing in this office is you. 375 00:15:14,510 --> 00:15:17,010 - I need a vacation. 376 00:15:17,010 --> 00:15:22,020 (upbeat carnival music) (students chattering) 377 00:15:27,620 --> 00:15:29,090 (hitting) (pinging) 378 00:15:29,090 --> 00:15:31,490 (students clapping) 379 00:15:31,490 --> 00:15:32,530 - Do you have brains? 380 00:15:32,530 --> 00:15:33,960 Do you have talent? 381 00:15:33,960 --> 00:15:37,230 Well if so, then you are way ahead of Slater. 382 00:15:37,230 --> 00:15:39,530 But he is strong, don't push, don't push, 383 00:15:39,540 --> 00:15:42,000 he's got enough muscles for everybody. 384 00:15:42,000 --> 00:15:45,240 (audience laughing) 385 00:15:45,240 --> 00:15:46,070 All right. 386 00:15:47,810 --> 00:15:48,940 One, 387 00:15:48,950 --> 00:15:49,810 two, 388 00:15:49,810 --> 00:15:50,710 three, 389 00:15:50,710 --> 00:15:51,780 go! 390 00:15:51,780 --> 00:15:54,710 - Ugh! (students awwing) 391 00:15:54,720 --> 00:15:57,950 (audience cheering) 392 00:15:57,950 --> 00:15:59,490 - How was that? 393 00:15:59,490 --> 00:16:00,390 - Stupid, 394 00:16:00,390 --> 00:16:01,620 dumb, 395 00:16:01,620 --> 00:16:04,390 did I mention pinhead? (audience laughing) 396 00:16:04,390 --> 00:16:05,530 - What are you talkin' about? 397 00:16:05,530 --> 00:16:07,060 I killed that guy. 398 00:16:07,060 --> 00:16:09,900 - Yeah, and dead guys don't pay a dollar to arm wrestle. 399 00:16:09,900 --> 00:16:11,400 Slater, you gotta play along. 400 00:16:11,400 --> 00:16:14,030 Make 'em think they're winning before you slam 'em. 401 00:16:14,040 --> 00:16:15,040 - Okay. 402 00:16:15,040 --> 00:16:16,640 Okay. 403 00:16:16,640 --> 00:16:17,470 - Next? 404 00:16:21,180 --> 00:16:22,280 (clears throat) 405 00:16:22,280 --> 00:16:23,110 - Wait. 406 00:16:25,480 --> 00:16:29,580 You're mine. (audience laughing) 407 00:16:30,850 --> 00:16:31,750 - One, 408 00:16:31,750 --> 00:16:32,620 two, 409 00:16:32,620 --> 00:16:33,450 three, 410 00:16:33,460 --> 00:16:34,520 go! 411 00:16:34,520 --> 00:16:36,760 (cheering) 412 00:16:40,300 --> 00:16:42,260 (cheering) 413 00:16:42,260 --> 00:16:43,130 - I did it! 414 00:16:43,130 --> 00:16:44,000 I did it! 415 00:16:44,000 --> 00:16:45,930 I beat Slater. 416 00:16:45,930 --> 00:16:50,600 You're not so tough. (audience laughing) 417 00:16:52,810 --> 00:16:55,310 - How could you do that to me? 418 00:16:56,980 --> 00:17:00,050 - I'll let you know when we're on the slopes. 419 00:17:00,050 --> 00:17:00,880 Next? 420 00:17:02,680 --> 00:17:07,690 (students chattering) (upbeat carnival music) 421 00:17:08,160 --> 00:17:08,820 - Hi. 422 00:17:08,820 --> 00:17:10,120 This is for me, 423 00:17:10,130 --> 00:17:11,790 and this is for you. 424 00:17:14,460 --> 00:17:17,460 (audience laughing) 425 00:17:20,740 --> 00:17:23,740 (audience laughing) 426 00:17:24,910 --> 00:17:28,280 (audience laughing) 427 00:17:28,280 --> 00:17:31,610 (upbeat carnival music) 428 00:17:34,150 --> 00:17:35,050 - That one. 429 00:17:37,290 --> 00:17:39,090 - Wow, you're right. (students clapping) 430 00:17:39,090 --> 00:17:40,550 Hey, great guess. 431 00:17:40,560 --> 00:17:43,460 If you would have done a dollar, you could have won a prize. 432 00:17:43,460 --> 00:17:44,560 - Oh no. 433 00:17:44,560 --> 00:17:46,890 - Oh yes. (audience laughing) 434 00:17:46,900 --> 00:17:50,130 And just think what you'd win for $10. 435 00:17:50,130 --> 00:17:51,600 - Dare I dude? 436 00:17:51,600 --> 00:17:55,700 - Like, for sure, dude. (audience laughing) 437 00:17:55,700 --> 00:17:56,600 Here we go. 438 00:17:57,710 --> 00:18:02,580 (upbeat music) (audience laughing) 439 00:18:05,550 --> 00:18:06,850 - The first one. 440 00:18:06,850 --> 00:18:10,320 (laughing) - Better luck next time. 441 00:18:10,320 --> 00:18:11,150 - Gnarly. 442 00:18:12,650 --> 00:18:13,750 Thanks, dude. 443 00:18:14,760 --> 00:18:15,990 - Attention, please. 444 00:18:15,990 --> 00:18:17,990 Get your tickets now and be the first ones 445 00:18:17,990 --> 00:18:21,400 to sink Mr. Belding in the dunk tank. 446 00:18:21,400 --> 00:18:23,860 (students cheering) 447 00:18:23,870 --> 00:18:25,370 - Hey, this is great. 448 00:18:25,370 --> 00:18:28,100 Mr. Belding's in the dunk tank, and I'm going skiing. 449 00:18:28,100 --> 00:18:31,970 And my dad, ha, he never knew there was a problem. 450 00:18:31,970 --> 00:18:34,210 My dad? (audience laughing) 451 00:18:34,210 --> 00:18:35,680 Dad, what are you doing here? 452 00:18:35,680 --> 00:18:36,980 - Oh hi Zack, I was looking around for Mr. Belding. 453 00:18:36,980 --> 00:18:38,950 I wanted to close that computer deal. 454 00:18:38,950 --> 00:18:40,050 Where is he? 455 00:18:40,050 --> 00:18:43,050 - [Student] All right, yeah. 456 00:18:43,050 --> 00:18:45,250 - I think he's over here at the toad races, come on. 457 00:18:45,250 --> 00:18:46,550 - Hey guys, you wanna throw? 458 00:18:46,560 --> 00:18:49,290 - Oh sorry, A.C., I'm here on business. 459 00:18:49,290 --> 00:18:51,020 - Oh come on, it'll only take a second. 460 00:18:51,030 --> 00:18:51,890 Here. 461 00:18:51,890 --> 00:18:53,190 Show us how it's done. 462 00:18:53,200 --> 00:18:54,560 - No, I mean, come on dad. - Hey, hey. 463 00:18:54,560 --> 00:18:55,430 - Oh, why not? 464 00:18:55,430 --> 00:18:57,100 It looks like fun. 465 00:18:57,100 --> 00:18:58,330 - All right. 466 00:18:58,330 --> 00:19:00,400 - Hey, give it your best shot, old timer. 467 00:19:00,400 --> 00:19:01,870 (students oohing) 468 00:19:01,870 --> 00:19:03,140 - Yeah, well let's see what kind of heat the old man 469 00:19:03,140 --> 00:19:05,540 has left in his arm, huh? 470 00:19:05,540 --> 00:19:07,540 - Okay, fire when ready. 471 00:19:09,180 --> 00:19:12,010 (banging) (students oohing) 472 00:19:12,010 --> 00:19:13,180 Hey, good arm. 473 00:19:14,350 --> 00:19:17,150 - Yeah, well I pitched a little bit in college. 474 00:19:17,150 --> 00:19:20,390 (banging) (students oohing) 475 00:19:20,390 --> 00:19:23,390 - Was that a boy's college, or a girl's college? 476 00:19:23,390 --> 00:19:28,400 (laughing) I'm sorry, I had to heckle ya. 477 00:19:29,430 --> 00:19:30,400 (hitting) (students cheering) 478 00:19:30,400 --> 00:19:34,330 (splashing) (cheering) 479 00:19:34,340 --> 00:19:37,170 - Gee whiz, I'm sorry, I just had to dunk ya. 480 00:19:37,170 --> 00:19:39,240 Who is this jerk? 481 00:19:39,240 --> 00:19:41,380 - Nice shot, come on, let's go, let's go. 482 00:19:41,380 --> 00:19:43,280 - What's your name, fire baller? 483 00:19:43,280 --> 00:19:44,980 - Well, I'm De-- (hitting) 484 00:19:44,980 --> 00:19:47,410 (splashing) 485 00:19:47,420 --> 00:19:49,050 Why did you do that Zack? 486 00:19:49,050 --> 00:19:51,650 - Zack, I am calling your father. 487 00:19:51,650 --> 00:19:53,120 - Well I'm right here. 488 00:19:53,120 --> 00:19:54,320 - You're not his father. 489 00:19:54,320 --> 00:19:55,860 I am the principal and I know his father. 490 00:19:55,860 --> 00:19:56,860 - Uh, you're not the principal. 491 00:19:56,860 --> 00:19:58,290 I know the prin-- 492 00:20:00,300 --> 00:20:03,100 - There appears to be a misunderstanding. 493 00:20:03,100 --> 00:20:05,400 - Hm, seems to me they got it figured out pretty well. 494 00:20:05,400 --> 00:20:10,400 (audience laughing) (upbeat rock music) 495 00:20:11,010 --> 00:20:11,710 (knocking) 496 00:20:11,710 --> 00:20:12,540 - Zack? 497 00:20:14,140 --> 00:20:15,810 The ski trip is off. 498 00:20:17,980 --> 00:20:19,780 Why couldn't you just be straight with me? 499 00:20:19,780 --> 00:20:20,850 Why couldn't you just tell me you were 500 00:20:20,850 --> 00:20:22,180 having trouble in school? 501 00:20:22,180 --> 00:20:23,980 - Dad, I tried to tell you. 502 00:20:23,990 --> 00:20:25,890 But you're not that easy to talk to. 503 00:20:25,890 --> 00:20:27,420 - You used to tell me everything. 504 00:20:27,420 --> 00:20:28,520 What happened to us? 505 00:20:28,520 --> 00:20:29,820 (phone ringing) 506 00:20:29,830 --> 00:20:30,760 Excuse me, son. 507 00:20:30,760 --> 00:20:31,860 - That's what's happened to us. 508 00:20:31,860 --> 00:20:33,960 - Uh yeah, Charlie? 509 00:20:33,960 --> 00:20:35,560 Could you call me back in a few minutes? 510 00:20:35,560 --> 00:20:37,000 Yeah, right. 511 00:20:37,000 --> 00:20:38,270 - See, that's the problem. 512 00:20:38,270 --> 00:20:39,530 You're always on that stupid phone. 513 00:20:39,540 --> 00:20:40,400 - This is business. 514 00:20:40,400 --> 00:20:41,940 This is important. 515 00:20:41,940 --> 00:20:45,610 - Is it more important than your family? 516 00:20:45,610 --> 00:20:46,910 - There's nothing more important to me than 517 00:20:46,910 --> 00:20:48,540 you and your mother, you know that Zack. 518 00:20:48,540 --> 00:20:51,510 (phone ringing) Just a minute. 519 00:20:51,510 --> 00:20:52,950 Yeah? 520 00:20:52,950 --> 00:20:56,580 Uh, yeah, Charlie listen, tell him that, no. 521 00:20:56,590 --> 00:20:58,150 I'll meet him anywhere he wants. 522 00:20:58,150 --> 00:20:59,390 No, it doesn't matter to me. 523 00:20:59,390 --> 00:21:01,960 Well, I'll make time for him. 524 00:21:01,960 --> 00:21:03,560 Yeah, thanks a lot. 525 00:21:05,190 --> 00:21:07,730 (phone ringing) Derek Morris? 526 00:21:07,730 --> 00:21:09,000 - Dad. 527 00:21:09,000 --> 00:21:09,830 - Zack? 528 00:21:11,170 --> 00:21:14,000 - Is this the only way I can get through to you? 529 00:21:14,000 --> 00:21:14,830 - No. 530 00:21:18,710 --> 00:21:20,870 (sighing) 531 00:21:22,240 --> 00:21:23,080 Son. 532 00:21:25,710 --> 00:21:28,450 Son, when was the last time 533 00:21:28,450 --> 00:21:31,120 we sat down and had a long talk? 534 00:21:33,960 --> 00:21:35,420 - I think when I skinned my knee stealing 535 00:21:35,420 --> 00:21:37,420 home in little league. 536 00:21:37,430 --> 00:21:38,330 - Oh. 537 00:21:38,330 --> 00:21:40,260 (laughing) 538 00:21:40,260 --> 00:21:42,130 That umpire was blind as a bat. 539 00:21:42,130 --> 00:21:44,060 You were safe by a mile. - That's right. 540 00:21:44,070 --> 00:21:45,060 Hey, I can't believe you remember that. 541 00:21:45,070 --> 00:21:46,970 - Oh yeah, I remember that. 542 00:21:46,970 --> 00:21:50,570 What about that big fishing trip we took, huh? 543 00:21:50,570 --> 00:21:52,870 Where you fell right in the lake. 544 00:21:52,870 --> 00:21:54,140 - I didn't fall in. 545 00:21:54,140 --> 00:21:56,610 I jumped in after my retainer fell out. 546 00:21:56,610 --> 00:21:58,180 (laughing) 547 00:21:58,180 --> 00:21:59,980 - Yeah, somewhere there's a catfish swimming around 548 00:21:59,980 --> 00:22:03,480 with perfect teeth, too. (audience laughing) 549 00:22:03,490 --> 00:22:05,620 (phone ringing) 550 00:22:05,620 --> 00:22:06,750 Son, I have to take this. 551 00:22:06,760 --> 00:22:10,260 It won't be a second, I promise you. 552 00:22:10,260 --> 00:22:12,190 Yeah, Charlie? 553 00:22:12,190 --> 00:22:14,030 Oh, that's terrific. 554 00:22:14,030 --> 00:22:15,560 No. 555 00:22:15,560 --> 00:22:17,500 Yeah, sure, if I meet him in San Francisco this weekend, 556 00:22:17,500 --> 00:22:19,530 I'm assured of the deal. 557 00:22:19,540 --> 00:22:20,400 That's great. 558 00:22:20,400 --> 00:22:21,570 You tell him-- 559 00:22:24,870 --> 00:22:26,810 Charlie, you tell him, uh, 560 00:22:26,810 --> 00:22:28,710 I can't make it this weekend. 561 00:22:28,710 --> 00:22:30,680 I'm taking my son fishing. 562 00:22:30,680 --> 00:22:31,510 Yeah. 563 00:22:32,350 --> 00:22:34,910 (soft music) 564 00:22:34,920 --> 00:22:38,620 And you will remember to bring your books, won't ya? 565 00:22:38,620 --> 00:22:39,790 - Oh dad. - Oh. 566 00:22:42,560 --> 00:22:47,560 (audience applauding) (cheering) 567 00:22:48,600 --> 00:22:51,900 (upbeat pop rock music) 38994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.