Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,000
(school bell rings)
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,470
♪ When I wake up
in the morning ♪
3
00:00:04,470 --> 00:00:05,970
♪ And the alarm
gives out a warning ♪
4
00:00:05,970 --> 00:00:09,070
♪ I don't think I'll
ever make it on time ♪
5
00:00:09,070 --> 00:00:10,770
♪ By the time I grab my books ♪
6
00:00:10,770 --> 00:00:12,340
♪ Give myself a look ♪
7
00:00:12,340 --> 00:00:15,540
♪ I'm at the corner just in
time to see the bus fly by ♪
8
00:00:15,550 --> 00:00:20,550
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the bell ♪
9
00:00:21,450 --> 00:00:22,780
♪ If the teacher pops a test ♪
10
00:00:22,790 --> 00:00:24,250
♪ I know I'm in a mess ♪
11
00:00:24,250 --> 00:00:27,260
♪ And my dog ate all my
homework last night ♪
12
00:00:27,260 --> 00:00:28,690
♪ Riding low in my chair ♪
13
00:00:28,690 --> 00:00:30,190
♪ She won't know
that I'm there ♪
14
00:00:30,190 --> 00:00:33,830
♪ If I can hand it in
tomorrow, it'll be all right ♪
15
00:00:33,830 --> 00:00:38,800
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the bell ♪
16
00:00:39,340 --> 00:00:41,000
♪ Yow ♪
17
00:00:52,080 --> 00:00:55,220
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the ♪
18
00:00:55,220 --> 00:00:58,150
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the ♪
19
00:00:58,160 --> 00:01:02,990
♪ It's all right 'cause
I'm saved by the bell ♪
20
00:01:06,360 --> 00:01:08,960
(upbeat music)
21
00:01:14,500 --> 00:01:17,170
(loud gurgling)
22
00:01:18,940 --> 00:01:19,870
- Hi.
23
00:01:19,880 --> 00:01:21,640
I just got detention, again.
24
00:01:23,110 --> 00:01:25,350
You know I'm the only kid
on America's Most Wanted?
25
00:01:26,820 --> 00:01:29,220
Hey, but nothing can ruin my
day because I'm Kelly's date
26
00:01:29,220 --> 00:01:31,220
for her birthday
party Saturday night.
27
00:01:35,990 --> 00:01:37,530
- So who are you going
to the party with?
28
00:01:37,530 --> 00:01:39,860
- Hey, can't you two go to
the party without a date?
29
00:01:39,860 --> 00:01:42,600
- Slater, I don't go to the
supermarket without a date.
30
00:01:44,530 --> 00:01:45,630
- Come on, Lisa, Slater's right.
31
00:01:45,640 --> 00:01:47,100
I mean, this is the '90s,
32
00:01:47,100 --> 00:01:48,670
men and women can
go to parties alone
33
00:01:48,670 --> 00:01:50,140
and it's perfectly acceptable.
34
00:01:50,140 --> 00:01:51,410
- Yeah.
35
00:01:51,410 --> 00:01:53,270
Of course, you know
when a guy goes alone,
36
00:01:53,280 --> 00:01:54,710
it's because he wants to.
37
00:01:54,710 --> 00:01:56,440
Now, when a girl goes alone,
38
00:01:56,450 --> 00:01:58,680
it's because she can't
get a guy to take her.
39
00:02:01,180 --> 00:02:02,580
- Please, I just ate.
40
00:02:04,190 --> 00:02:06,490
- Hey, Jessie, when you
do that feminist thing,
41
00:02:06,490 --> 00:02:08,890
your nose scrunches up
and you look so cute.
42
00:02:11,090 --> 00:02:11,990
- We're here.
43
00:02:12,000 --> 00:02:13,560
- Who cares?
44
00:02:15,200 --> 00:02:17,030
- So who's got their
dates for Saturday night?
45
00:02:17,030 --> 00:02:17,870
- Oh, we're working on it.
46
00:02:17,870 --> 00:02:19,030
- Hey, I've got mine.
47
00:02:19,970 --> 00:02:22,200
(school bell rings)
48
00:02:22,210 --> 00:02:23,370
- We've got gym, see you later.
49
00:02:23,370 --> 00:02:24,370
- All right.
50
00:02:26,480 --> 00:02:28,980
Well, Slater, these
are the good old days.
51
00:02:28,980 --> 00:02:31,350
- Yeah, well, enjoy it
while you can, preppy,
52
00:02:31,350 --> 00:02:34,020
'cause I'm gonna get
Kelly back some day.
53
00:02:34,020 --> 00:02:35,150
- Hi.
54
00:02:35,150 --> 00:02:36,820
My niece is in town...
55
00:02:41,490 --> 00:02:42,960
Excuse me.
56
00:02:42,960 --> 00:02:45,090
Would you like to go out
with my niece Friday night?
57
00:02:48,700 --> 00:02:49,560
Guys.
58
00:02:49,570 --> 00:02:51,300
Guys, I got a problem.
59
00:02:51,300 --> 00:02:52,700
- Well, just wear a hat, sir.
60
00:02:56,210 --> 00:02:58,610
- Slater, my niece
Penny is visiting
61
00:02:58,610 --> 00:03:00,540
and I need someone to
show the girl around.
62
00:03:00,540 --> 00:03:02,010
- What she look like?
63
00:03:02,010 --> 00:03:03,210
- She's a Belding.
64
00:03:05,950 --> 00:03:07,280
- I'll catch you later, ma'am.
65
00:03:07,280 --> 00:03:08,120
I mean, sir.
66
00:03:10,220 --> 00:03:11,650
- Mr. Belding, the
word on the street
67
00:03:11,660 --> 00:03:13,350
is you're looking for an
emergency date for your niece.
68
00:03:13,360 --> 00:03:14,320
I'll date anything.
69
00:03:15,690 --> 00:03:17,120
- Well, if I can't
find anybody else,
70
00:03:17,130 --> 00:03:19,090
you'll be the first
person I call.
71
00:03:19,100 --> 00:03:20,600
- Thanks, I'll order a beeper.
72
00:03:22,870 --> 00:03:24,000
- Yes?
73
00:03:24,000 --> 00:03:24,970
- Oh.
74
00:03:24,970 --> 00:03:26,170
Here.
75
00:03:26,170 --> 00:03:27,570
Need to sign this.
76
00:03:27,570 --> 00:03:30,270
- Ah-ha, another afternoon
in detention hall.
77
00:03:30,270 --> 00:03:31,440
Number nine in a series.
78
00:03:31,440 --> 00:03:32,870
- No, I think
that's number eight.
79
00:03:32,880 --> 00:03:34,510
- No, number eight was
when you sold the school
80
00:03:34,510 --> 00:03:35,710
to the Japanese.
81
00:03:35,710 --> 00:03:36,910
- Oh, ah.
82
00:03:36,910 --> 00:03:38,450
Hey, what's wrong with
Honda High School?
83
00:03:40,520 --> 00:03:42,750
- So this makes
nine, and 10 is--
84
00:03:42,750 --> 00:03:44,190
- Don't say it.
85
00:03:44,190 --> 00:03:45,220
- That's right.
- Oh.
86
00:03:45,220 --> 00:03:46,320
- Suspension.
87
00:03:46,320 --> 00:03:47,520
It's gonna happen, Morris.
88
00:03:47,520 --> 00:03:49,520
- Not until cows
give Pepsi, sir.
89
00:03:52,560 --> 00:03:54,930
- Jessie, I have got the
perfect date for you.
90
00:03:54,930 --> 00:03:56,260
He's my next door neighbor.
91
00:03:56,270 --> 00:03:58,130
- You live next door
to Kevin Costner?
92
00:03:59,770 --> 00:04:02,470
- No, but this guy's almost as
cute, not nearly as married.
93
00:04:02,470 --> 00:04:03,710
- Talk to me, girl.
94
00:04:03,710 --> 00:04:05,110
- Okay, his name is Brett--
95
00:04:05,110 --> 00:04:07,540
(school bell rings)
- Oh, watch it, Mr. Hudson.
96
00:04:07,540 --> 00:04:10,850
- Right.
97
00:04:10,850 --> 00:04:11,680
- Silence!
98
00:04:11,680 --> 00:04:12,710
Take your seats.
99
00:04:12,720 --> 00:04:14,120
You're on my time now.
100
00:04:14,120 --> 00:04:18,390
No talking, no gum
chewing, no fun of any...
101
00:04:21,090 --> 00:04:22,560
Kind.
102
00:04:22,560 --> 00:04:24,490
Yesterday, for those of you
who slept through class,
103
00:04:24,490 --> 00:04:26,430
we spoke about genes.
104
00:04:26,430 --> 00:04:28,900
Now, there are two
types of genes,
105
00:04:28,900 --> 00:04:33,830
dominant genes and
recessive genes.
106
00:04:33,840 --> 00:04:37,000
Not to be confused
with blue jeans.
107
00:04:37,010 --> 00:04:38,710
(chuckles)
108
00:04:38,710 --> 00:04:40,170
Enough humor.
109
00:04:41,510 --> 00:04:44,810
Now, if the father
passes along, Mr. Morris!
110
00:04:46,380 --> 00:04:49,220
Is that a note you're taking?
111
00:04:49,220 --> 00:04:50,050
- Uh.
112
00:04:50,990 --> 00:04:52,520
Yes, sir, I'm taking notes.
113
00:04:53,990 --> 00:04:56,420
- Good, well, then
you'll know this.
114
00:04:56,430 --> 00:04:58,260
If the father passes
along a brown-eyed gene,
115
00:04:58,260 --> 00:04:59,660
the mother passes
along a blue-eyed gene,
116
00:04:59,660 --> 00:05:00,630
what do you get?
117
00:05:00,630 --> 00:05:02,230
- Uh.
118
00:05:02,230 --> 00:05:03,600
- Well, look at your notes.
119
00:05:05,700 --> 00:05:07,970
(chuckles)
120
00:05:09,910 --> 00:05:11,540
- A really cute
babe with brown eyes
121
00:05:11,540 --> 00:05:12,910
who goes to private school.
122
00:05:14,840 --> 00:05:16,140
- Watch it.
123
00:05:16,150 --> 00:05:17,080
- Watching, sir.
124
00:05:17,080 --> 00:05:18,550
- Now, suppose we have a boy
125
00:05:18,550 --> 00:05:21,020
and we don't know
his blood type.
126
00:05:21,020 --> 00:05:24,350
Now, if the mother is
O and the father is AB,
127
00:05:24,350 --> 00:05:26,190
what would you
think about the boy?
128
00:05:26,190 --> 00:05:27,020
Mr. Morris!
129
00:05:28,890 --> 00:05:29,820
Read.
130
00:05:35,600 --> 00:05:38,100
- I won't go out with him
unless I meet him first.
131
00:05:40,140 --> 00:05:41,740
- Very level-headed.
132
00:05:41,740 --> 00:05:44,670
And you know, they need
level-headed people
133
00:05:44,670 --> 00:05:45,810
in detention hall!
134
00:05:45,810 --> 00:05:47,480
- Aw, no!
135
00:05:47,480 --> 00:05:49,140
Oh, sir!
136
00:05:49,150 --> 00:05:51,380
- You are the cream of Bayside,
137
00:05:51,380 --> 00:05:54,420
the upper crust,
the tip of the top.
138
00:05:58,050 --> 00:06:00,090
I need a date for my
niece Friday night.
139
00:06:00,090 --> 00:06:01,490
- She an oinker or what?
140
00:06:01,490 --> 00:06:03,290
(laughs)
141
00:06:03,290 --> 00:06:05,530
- No, she's not an oinker.
142
00:06:05,530 --> 00:06:08,560
- Sorry, I'm in training for
the next chess tournament.
143
00:06:09,600 --> 00:06:10,800
- So?
144
00:06:10,800 --> 00:06:13,570
- So, coach says women
sap your strength.
145
00:06:15,070 --> 00:06:16,400
- All right, what about you?
146
00:06:16,410 --> 00:06:17,640
- Uh, well, I can't.
147
00:06:17,640 --> 00:06:18,840
I'm busy all weekend.
148
00:06:18,840 --> 00:06:21,080
I'm sorting my
M&M's out by color.
149
00:06:29,950 --> 00:06:32,650
- I am in no mood for...
150
00:06:32,660 --> 00:06:34,620
The 10th detention slip?
151
00:06:35,590 --> 00:06:36,620
Let me hold it.
152
00:06:38,400 --> 00:06:40,430
♪ Hallelujah ♪
153
00:06:40,430 --> 00:06:42,830
♪ Hallelujah, hallelujah ♪
154
00:06:42,830 --> 00:06:45,230
♪ Hallelujah ♪
155
00:06:47,800 --> 00:06:49,340
- One week suspension, Morris.
156
00:06:49,340 --> 00:06:50,610
I'm a happy camper.
157
00:06:50,610 --> 00:06:51,840
(laughs)
158
00:06:51,840 --> 00:06:55,110
(phone buzzes)
159
00:06:55,110 --> 00:06:56,140
Yes?
160
00:06:56,150 --> 00:06:56,980
Okay.
161
00:06:57,950 --> 00:06:58,780
Hi, honey.
162
00:07:00,050 --> 00:07:02,180
Well, no, I tried,
but I couldn't...
163
00:07:03,590 --> 00:07:06,890
Look, I cannot just force
anybody to go out with Penny.
164
00:07:11,830 --> 00:07:12,860
Until now.
165
00:07:15,300 --> 00:07:16,200
Zack.
166
00:07:18,000 --> 00:07:20,400
I'm gonna give you
another chance.
167
00:07:20,400 --> 00:07:21,440
- You are, sir?
168
00:07:21,440 --> 00:07:23,240
Oh, I don't know what to say--
169
00:07:23,240 --> 00:07:24,740
- I do.
170
00:07:24,740 --> 00:07:27,110
Say, "What time should I pick
up your niece Friday night?"
171
00:07:28,210 --> 00:07:29,910
- Mr. Belding, that's blackmail.
172
00:07:29,910 --> 00:07:30,710
- Yeah.
173
00:07:31,880 --> 00:07:34,780
What's your parents'
number again?
174
00:07:34,780 --> 00:07:38,020
- Oh, you mean this Friday
night, yeah, for two hours.
175
00:07:38,020 --> 00:07:39,590
- Three hours,
not a minute less.
176
00:07:39,590 --> 00:07:40,890
- Then it's your treat, $20.
177
00:07:40,890 --> 00:07:42,220
- $20?
- Cash.
178
00:07:42,220 --> 00:07:43,890
- Three hours,
Friday night, $18.
179
00:07:43,890 --> 00:07:44,890
- 20.
- Deal.
180
00:07:46,300 --> 00:07:47,800
- I'm sorry you had to see that.
181
00:07:47,800 --> 00:07:49,830
I'm sorry I had to live that.
182
00:07:49,830 --> 00:07:52,170
Now I'm stuck wasting
a Friday night
183
00:07:52,170 --> 00:07:54,100
with Mr. Belding's niece?
184
00:07:56,110 --> 00:07:56,940
- [Kelly] Hey.
185
00:07:56,940 --> 00:07:57,870
- [Zack] Hi.
186
00:07:57,870 --> 00:07:59,540
- You don't look so good.
187
00:07:59,540 --> 00:08:00,680
- I've been better.
188
00:08:00,680 --> 00:08:02,580
- Don't you get sick
before my party.
189
00:08:02,580 --> 00:08:04,550
- Aw, don't worry, I'll
be fine before Saturday.
190
00:08:04,550 --> 00:08:06,480
- Saturday, I didn't tell you.
191
00:08:06,480 --> 00:08:08,750
The Max is booked, so the
party got moved to Friday.
192
00:08:08,750 --> 00:08:09,580
See ya.
193
00:08:10,790 --> 00:08:11,620
- Friday?
194
00:08:12,560 --> 00:08:13,390
Whoops.
195
00:08:22,530 --> 00:08:24,030
- What happened to you?
196
00:08:24,030 --> 00:08:25,670
- Skateboard accident, sir.
197
00:08:25,670 --> 00:08:28,170
Oh, no, no, no, no, my
doctor says I'll recover,
198
00:08:28,170 --> 00:08:31,410
but, you know, no cliff
diving, no lambada.
199
00:08:31,410 --> 00:08:33,140
Oh, and absolutely no dating.
200
00:08:34,580 --> 00:08:37,240
- Nice try, but you pulled
the old skateboard accident
201
00:08:37,250 --> 00:08:39,110
last year at midterms.
202
00:08:39,120 --> 00:08:40,680
- I did?
- Mm-hm.
203
00:08:40,680 --> 00:08:42,420
- Man, I gotta keep
better records.
204
00:08:43,720 --> 00:08:44,950
- But if you're too
banged up to go,
205
00:08:44,950 --> 00:08:46,650
well, then you're
suspended again.
206
00:08:47,920 --> 00:08:49,360
- Oh.
207
00:08:49,360 --> 00:08:50,530
I'm healed.
208
00:08:50,530 --> 00:08:53,830
Oh, you are one
great principal, sir.
209
00:08:53,830 --> 00:08:55,060
- Spare me.
210
00:08:55,060 --> 00:08:56,930
Penny will meet you
at the mall at seven.
211
00:08:56,930 --> 00:08:58,400
- Why at the mall?
212
00:08:58,400 --> 00:08:59,800
- 'Cause I don't want
you to know where I live.
213
00:08:59,800 --> 00:09:01,740
- That's understandable, sir.
214
00:09:01,740 --> 00:09:03,200
Now, how will I recognize Penny?
215
00:09:03,210 --> 00:09:04,740
- You won't.
216
00:09:04,740 --> 00:09:06,910
She'll recognize you by the
red rose you'll be carrying.
217
00:09:06,910 --> 00:09:08,140
Now, I told her all about you,
218
00:09:08,140 --> 00:09:10,880
so don't try any of
that funny stuff.
219
00:09:10,880 --> 00:09:13,180
Oh, and don't forget the
rose because without that,
220
00:09:13,180 --> 00:09:14,480
she won't know who you are.
221
00:09:17,290 --> 00:09:19,790
- She wouldn't, would she?
222
00:09:19,790 --> 00:09:20,990
- Everybody likes him.
223
00:09:20,990 --> 00:09:23,620
He's good-looking,
funny, nice, studious.
224
00:09:23,630 --> 00:09:24,960
- Oh, up until studious,
225
00:09:24,960 --> 00:09:26,630
I thought you were
talking about Zack.
226
00:09:26,630 --> 00:09:27,860
(chuckles)
227
00:09:27,860 --> 00:09:29,700
- No, it's Brett,
Jessie's blind date.
228
00:09:29,700 --> 00:09:32,100
- Ooh.
- Potential blind date.
229
00:09:32,100 --> 00:09:33,730
- Jessie, take a chance.
230
00:09:33,740 --> 00:09:35,540
How bad could it be?
231
00:09:35,540 --> 00:09:37,470
- Right, how bad could it be?
232
00:09:38,340 --> 00:09:40,370
- Yeah, how bad could it be?
233
00:09:41,480 --> 00:09:43,540
(upbeat music)
(audience applauds)
234
00:09:43,550 --> 00:09:47,550
- Welcome to America's favorite
show, The Blind Date Game.
235
00:09:47,550 --> 00:09:51,090
(audience cheers)
236
00:09:51,090 --> 00:09:53,390
Today, a lucky girl
will win a blind date
237
00:09:53,390 --> 00:09:56,190
with one of these
eligible bachelors.
238
00:09:56,190 --> 00:09:59,760
Bachelor number one is a night
person who loves to laugh.
239
00:09:59,760 --> 00:10:01,660
His name is Teddy Krueger.
240
00:10:01,660 --> 00:10:04,630
(audience applauds)
241
00:10:04,630 --> 00:10:06,430
Bachelor number
two is a real cutup
242
00:10:06,440 --> 00:10:09,070
who's relationships with
girls are always short.
243
00:10:09,070 --> 00:10:11,210
Say hi to Mason Voorhees.
244
00:10:11,210 --> 00:10:13,210
(audience applauds)
245
00:10:13,210 --> 00:10:15,940
Our third bachelor is the
richest kid in the world.
246
00:10:15,950 --> 00:10:18,250
Welcome Donald Chump.
247
00:10:18,250 --> 00:10:21,250
(audience applauds)
248
00:10:22,850 --> 00:10:25,520
Now, let's meet a wonderful
girl who can't get a date.
249
00:10:25,520 --> 00:10:27,620
Desperate Jessie, come on out!
250
00:10:29,190 --> 00:10:31,260
Well, Jessie, who will it be?
251
00:10:33,600 --> 00:10:35,600
- Don't make me choose.
252
00:10:35,600 --> 00:10:37,530
- Well, then you
get all of them.
253
00:10:37,530 --> 00:10:40,370
(suspenseful music)
254
00:10:40,370 --> 00:10:42,040
- No!
255
00:10:42,040 --> 00:10:43,240
No!
256
00:10:43,240 --> 00:10:44,670
No!
257
00:10:44,670 --> 00:10:46,410
- Jessie, are you okay?
258
00:10:46,410 --> 00:10:48,440
- Lisa, if you want me
to go out with Brett,
259
00:10:48,440 --> 00:10:50,310
I meet him first
and that is final.
260
00:10:50,310 --> 00:10:52,480
- Fine, you can meet
him for lunch tomorrow.
261
00:10:53,550 --> 00:10:54,620
Are you nervous?
262
00:10:54,620 --> 00:10:55,820
- Why would I be nervous?
263
00:10:55,820 --> 00:10:57,580
I'm just a person
meeting another person.
264
00:10:57,590 --> 00:10:58,550
No big deal.
265
00:10:58,550 --> 00:10:59,650
- Great 'cause there he is.
266
00:11:01,190 --> 00:11:02,120
- Do I look all right?
267
00:11:02,130 --> 00:11:03,460
Is my hair behaving itself?
268
00:11:04,660 --> 00:11:05,890
- Your hair is fine.
269
00:11:05,900 --> 00:11:06,730
Let's go.
270
00:11:10,870 --> 00:11:11,870
- [Brett] Oh, hi.
271
00:11:11,870 --> 00:11:13,970
- Oh, you don't have to get up.
272
00:11:13,970 --> 00:11:15,040
- This is Jessie.
273
00:11:15,040 --> 00:11:16,100
This is Brett.
274
00:11:16,110 --> 00:11:16,940
Good luck.
275
00:11:18,570 --> 00:11:19,810
- Hi.
- Hi, Jessie.
276
00:11:21,110 --> 00:11:24,280
- So, um, Lisa says you
go to a private school?
277
00:11:24,280 --> 00:11:25,650
- Yeah, yeah.
278
00:11:25,650 --> 00:11:27,110
Teachers are real nice there,
279
00:11:27,120 --> 00:11:29,480
but, you know, some of the kids
are kinda rich and stuck-up.
280
00:11:29,490 --> 00:11:30,790
- Oh, you mean you're not--
281
00:11:30,790 --> 00:11:31,750
- Stuck-up?
282
00:11:31,750 --> 00:11:32,750
- Rich.
283
00:11:32,760 --> 00:11:34,190
- Actually, neither.
284
00:11:34,190 --> 00:11:36,520
Both my parents work
just to pay my tuition.
285
00:11:36,530 --> 00:11:37,420
- Really?
286
00:11:37,430 --> 00:11:38,430
That's so nice.
287
00:11:40,060 --> 00:11:41,360
- Do your parents work?
288
00:11:41,360 --> 00:11:42,960
- Oh, yeah, but
they're divorced.
289
00:11:42,970 --> 00:11:44,460
- Oh, that's too bad.
290
00:11:44,470 --> 00:11:46,700
You know, my friend Steve,
his parents just got divorced
291
00:11:46,700 --> 00:11:48,300
and he's really hurting.
292
00:11:48,300 --> 00:11:50,940
Yeah, I try to make a
little more time for him
293
00:11:50,940 --> 00:11:52,440
'cause that's what
friends are for.
294
00:11:54,210 --> 00:11:57,410
- Would you go with me to
Kelly's party Friday night?
295
00:11:57,410 --> 00:11:58,210
- Oh, wow.
296
00:11:59,920 --> 00:12:00,650
I'd love to.
297
00:12:02,750 --> 00:12:03,880
- And how are we here?
298
00:12:03,890 --> 00:12:05,120
- Great.
299
00:12:05,120 --> 00:12:07,220
Jessie just invited me
to a party Friday night.
300
00:12:08,890 --> 00:12:11,630
(romantic music)
301
00:12:24,140 --> 00:12:25,370
(sighs)
302
00:12:25,370 --> 00:12:27,440
- Is it warm in
here or is it me?
303
00:12:27,440 --> 00:12:28,280
- It's you.
304
00:12:29,480 --> 00:12:31,110
(sighs)
305
00:12:31,110 --> 00:12:33,180
- I have to go
back to the school.
306
00:12:33,180 --> 00:12:34,250
I'll see you Friday night?
307
00:12:34,250 --> 00:12:35,480
- Be there.
- Great.
308
00:12:37,150 --> 00:12:37,990
Bye.
309
00:12:40,920 --> 00:12:41,860
- Was that Brett?
310
00:12:41,860 --> 00:12:42,790
He's adorable!
311
00:12:42,790 --> 00:12:43,620
- He's nice.
- Yeah.
312
00:12:43,630 --> 00:12:45,930
- He's a shrimp.
313
00:12:45,930 --> 00:12:47,490
- So he's kinda short.
314
00:12:47,500 --> 00:12:49,430
- And I'm kinda tall, and
when you put us together,
315
00:12:49,430 --> 00:12:51,230
we look kinda stupid.
316
00:12:51,230 --> 00:12:52,830
- But I thought you liked him.
317
00:12:52,840 --> 00:12:54,800
- I liked him sitting down.
318
00:12:54,800 --> 00:12:55,970
The date is off.
319
00:13:01,210 --> 00:13:03,210
- All right, look,
Screech, I have a problem.
320
00:13:03,210 --> 00:13:05,380
If I don't take Belding's
niece out Friday night,
321
00:13:05,380 --> 00:13:06,580
I get suspended.
322
00:13:06,580 --> 00:13:08,080
But Friday night is
Kelly's birthday party,
323
00:13:08,080 --> 00:13:10,280
and if I show up with
a date, she'll dump me.
324
00:13:10,290 --> 00:13:12,120
- Yeah, I'd scratch
your eyes out.
325
00:13:12,120 --> 00:13:13,490
- Wait.
326
00:13:13,490 --> 00:13:15,220
Come here, look, I'm
gonna do you a favor.
327
00:13:15,220 --> 00:13:18,130
- Last time you did me a favor,
I ended up naked on a bus.
328
00:13:20,060 --> 00:13:22,200
- Look, you had a window seat.
329
00:13:22,200 --> 00:13:23,630
Right?
330
00:13:23,630 --> 00:13:25,830
Look, Friday night, you're
going out with Belding's niece.
331
00:13:25,840 --> 00:13:27,300
- I am?
- Yeah.
332
00:13:27,300 --> 00:13:28,840
All you need to do
is pretend you're me.
333
00:13:28,840 --> 00:13:31,170
That way I keep Kelly and
I don't get suspended.
334
00:13:31,170 --> 00:13:33,070
- Do I look that
desperate for a date?
335
00:13:36,250 --> 00:13:37,180
What time do I pick her up?
336
00:13:37,180 --> 00:13:39,650
- All right, that's my Screech.
337
00:13:39,650 --> 00:13:41,550
Everything's gonna
work out perfectly.
338
00:13:48,120 --> 00:13:50,990
- It's incredible what you
can hear standing on a toilet.
339
00:13:56,900 --> 00:13:59,030
(snapping)
340
00:13:59,040 --> 00:13:59,800
- That's it.
341
00:13:59,800 --> 00:14:00,530
That's it.
342
00:14:01,700 --> 00:14:03,040
Hey, you're doing
great, Screech.
343
00:14:03,040 --> 00:14:04,240
- Just call me Zack.
344
00:14:04,240 --> 00:14:06,570
- All right, now, the jacket.
345
00:14:06,580 --> 00:14:10,980
One, two, three, and shoulder.
346
00:14:12,320 --> 00:14:13,410
Now the stance.
347
00:14:21,520 --> 00:14:22,320
- How's that?
348
00:14:22,330 --> 00:14:23,690
- Hey, keep smiling.
349
00:14:28,160 --> 00:14:30,160
All right, now,
for the big finish.
350
00:14:30,170 --> 00:14:32,630
Now, you wanna open the
door for her with style.
351
00:14:34,940 --> 00:14:35,770
Watch me.
352
00:14:41,880 --> 00:14:42,710
- Ooh.
353
00:14:47,080 --> 00:14:48,080
- Go ahead, you try.
354
00:14:51,150 --> 00:14:52,220
(Zack coughs softly)
355
00:14:52,220 --> 00:14:53,320
Come on.
356
00:14:53,320 --> 00:14:55,590
(snapping)
357
00:15:00,400 --> 00:15:01,860
(yelps)
Screech!
358
00:15:01,860 --> 00:15:04,400
Watch out for the--
(loud thuds)
359
00:15:04,400 --> 00:15:05,230
Ooh, ah.
360
00:15:07,970 --> 00:15:08,800
Stairs!
361
00:15:13,080 --> 00:15:15,710
- Lisa, what are you
doing after school today?
362
00:15:15,710 --> 00:15:18,150
- Oh, I'm going to my
father's country club.
363
00:15:18,150 --> 00:15:20,550
Gee, Kelly, I'd invite
you, but I can't.
364
00:15:20,550 --> 00:15:21,450
- Well, why not?
365
00:15:21,450 --> 00:15:22,280
- Well, new rules.
366
00:15:22,290 --> 00:15:23,350
Rich people only.
367
00:15:26,620 --> 00:15:28,790
- Oh, I understand.
368
00:15:28,790 --> 00:15:30,190
- Well, I don't.
369
00:15:30,190 --> 00:15:31,660
Lisa, you would hurt
someone you like
370
00:15:31,660 --> 00:15:33,760
because of something they
have no control over?
371
00:15:33,760 --> 00:15:36,900
That's exactly the kind of
small-minded, ignorant thing...
372
00:15:38,030 --> 00:15:40,600
That I'm doing to Brett
because he's short.
373
00:15:40,600 --> 00:15:41,970
- Good acting, Lisa.
374
00:15:41,970 --> 00:15:43,240
- Thank you, Kelly.
375
00:15:43,240 --> 00:15:44,410
I think we made our
point quite nicely.
376
00:15:44,410 --> 00:15:46,040
- Mm, you did.
377
00:15:46,040 --> 00:15:47,710
I'm going with Brett.
378
00:15:47,710 --> 00:15:50,180
- Good, let's go to the mall
and pick us some high heels.
379
00:15:50,180 --> 00:15:51,210
- High heels?
380
00:15:51,210 --> 00:15:52,680
I'm already too tall.
381
00:15:52,680 --> 00:15:55,080
- They're not for you,
they're for Brett.
382
00:15:55,080 --> 00:15:56,020
(chuckles)
383
00:15:56,020 --> 00:15:57,990
- See you at the party tonight.
384
00:15:57,990 --> 00:15:59,150
- Kelly, I can't come.
385
00:15:59,160 --> 00:16:02,160
Ocupado with a
babe, Penny Belding.
386
00:16:02,160 --> 00:16:03,790
- Oh, why don't you bring her?
387
00:16:03,790 --> 00:16:05,290
- Sorry, Kelly, I can't.
388
00:16:05,290 --> 00:16:07,730
We're going to the movies
tonight with my new fox.
389
00:16:07,730 --> 00:16:09,960
The lights low, the hopes high,
390
00:16:09,970 --> 00:16:13,630
the gummy bears flowing
like candy, it's magical.
391
00:16:13,640 --> 00:16:16,900
- Mm, well, we'll miss
you, but have a good time.
392
00:16:16,910 --> 00:16:18,070
Bye, guys.
- Bye.
393
00:16:20,880 --> 00:16:22,140
Wow.
394
00:16:22,140 --> 00:16:23,880
Hey, didn't you see
the pain in her eyes?
395
00:16:23,880 --> 00:16:25,750
- I thought that
was the mascara.
396
00:16:26,820 --> 00:16:28,920
- No, it was pain,
397
00:16:28,920 --> 00:16:31,890
pain from not having one of
her best friends at her party.
398
00:16:33,690 --> 00:16:35,190
You!
- You who?
399
00:16:35,190 --> 00:16:36,020
Oh, you me?
400
00:16:36,890 --> 00:16:39,090
Get outta here!
401
00:16:39,100 --> 00:16:40,830
- No, Screech, it's true.
402
00:16:40,830 --> 00:16:42,000
Look, why don't
you go to the movie
403
00:16:42,000 --> 00:16:43,700
and come to the party afterward?
404
00:16:43,700 --> 00:16:45,170
Hey, it would mean
a lot to Kelly.
405
00:16:45,170 --> 00:16:46,870
- You really think so?
406
00:16:46,870 --> 00:16:48,100
- Trust me.
407
00:16:48,100 --> 00:16:50,070
Look, if you and
Penny Belding show up,
408
00:16:50,070 --> 00:16:53,010
this will be a birthday that
Kelly will never forget.
409
00:16:53,010 --> 00:16:54,210
- I'll do it.
410
00:16:54,210 --> 00:16:56,610
- I love it.
411
00:16:56,610 --> 00:17:01,480
(people chattering)
(upbeat music)
412
00:17:03,890 --> 00:17:05,620
- Are you sure you
don't wanna dance?
413
00:17:05,620 --> 00:17:06,550
- Oh, no thanks.
414
00:17:06,560 --> 00:17:07,920
I'm a bad dancer.
415
00:17:07,920 --> 00:17:09,990
- Lisa thinks you're
a great dancer.
416
00:17:09,990 --> 00:17:12,790
- She also thinks Arsenio
Hall is where the Lakers play.
417
00:17:18,430 --> 00:17:20,130
- Dateless, Slater?
418
00:17:20,140 --> 00:17:21,340
- Well, for now.
419
00:17:21,340 --> 00:17:23,040
Enjoy it while you can, preppy.
420
00:17:23,040 --> 00:17:24,170
- Hey, forget it, Slater.
421
00:17:24,170 --> 00:17:25,710
Tonight is perfect,
422
00:17:25,710 --> 00:17:27,540
and there's nothing
you can do about it.
423
00:17:27,540 --> 00:17:28,410
- Hey, not me.
424
00:17:29,650 --> 00:17:30,480
Him.
425
00:17:36,320 --> 00:17:38,920
- Lisa, this is Penny Belding.
426
00:17:38,920 --> 00:17:41,160
Penny, Lisa, my ex.
427
00:17:42,560 --> 00:17:45,130
- How'd you ever let this
stud muffin get away?
428
00:17:45,130 --> 00:17:47,390
- She's kidding, right?
429
00:17:47,400 --> 00:17:48,500
What's with the hair?
430
00:17:48,500 --> 00:17:49,760
- It's something new.
431
00:17:49,770 --> 00:17:51,030
Do you like it?
432
00:17:51,030 --> 00:17:53,470
- Does the word barf
mean anything to you?
433
00:17:53,470 --> 00:17:54,940
- Yeah.
434
00:17:54,940 --> 00:17:56,000
- [Lisa] Nice
meeting you, Penny.
435
00:17:56,000 --> 00:17:56,840
- Yeah.
436
00:17:59,580 --> 00:18:00,740
That poor girl.
437
00:18:00,740 --> 00:18:02,280
I think she still
likes you, Zack.
438
00:18:02,280 --> 00:18:04,010
- Oh, she'll get over me.
439
00:18:04,010 --> 00:18:05,280
In a few years.
440
00:18:05,280 --> 00:18:07,510
(chuckles)
441
00:18:10,450 --> 00:18:13,890
- Uh, Zack, could we talk?
442
00:18:13,890 --> 00:18:15,060
- Not now.
443
00:18:15,060 --> 00:18:18,130
I'm busy with, actually,
now would be good.
444
00:18:18,130 --> 00:18:19,660
- What are you doing here?
445
00:18:19,660 --> 00:18:21,430
- Well, I didn't
wanna ruin the party.
446
00:18:21,430 --> 00:18:23,960
- If you stay, you're
gonna ruin my life.
447
00:18:23,970 --> 00:18:25,170
And what's with the wig?
448
00:18:26,440 --> 00:18:28,500
- Gives me that extra
bit of Zackocity.
449
00:18:30,440 --> 00:18:31,840
- I'm gonna kick your Zackocity
450
00:18:31,840 --> 00:18:34,340
if you don't take
Penny and get lost.
451
00:18:36,550 --> 00:18:37,380
Hi.
452
00:18:39,620 --> 00:18:40,810
- Who is that?
453
00:18:40,820 --> 00:18:42,320
- Oh, that's my
best friend Screech.
454
00:18:42,320 --> 00:18:44,450
- I think he's kinda rude, Zack.
455
00:18:44,450 --> 00:18:45,590
- Yeah, he's a dweeb.
456
00:18:50,860 --> 00:18:54,500
- If you don't wanna dance,
would you mind if I ask Lisa?
457
00:18:54,500 --> 00:18:55,330
- Sure, go ahead.
458
00:18:55,330 --> 00:18:56,160
Please, go.
459
00:19:00,300 --> 00:19:01,140
Dance?
460
00:19:02,570 --> 00:19:03,470
- How's it going?
461
00:19:04,310 --> 00:19:05,570
- Not good.
462
00:19:05,570 --> 00:19:08,070
Jessie's still hung up
on this height thing.
463
00:19:08,080 --> 00:19:08,940
- Be right back.
464
00:19:08,940 --> 00:19:09,780
Don't dance away.
465
00:19:12,050 --> 00:19:13,350
Let's talk. Dance with me.
466
00:19:14,980 --> 00:19:16,250
Will you wake up, Jessie?
467
00:19:16,250 --> 00:19:18,220
You're about to blow
it with a great guy.
468
00:19:18,220 --> 00:19:19,290
- I can't help it.
469
00:19:19,290 --> 00:19:20,250
- Yes, you can.
470
00:19:24,960 --> 00:19:26,560
- You wanna dance?
471
00:19:26,560 --> 00:19:27,960
- We are dancing.
472
00:19:27,960 --> 00:19:29,030
- Oh, right.
473
00:19:31,230 --> 00:19:34,000
(romantic music)
474
00:19:37,240 --> 00:19:38,070
- I have an idea.
475
00:19:42,310 --> 00:19:43,480
Does this make you feel better?
476
00:19:43,480 --> 00:19:46,180
- No, it makes me feel stupid.
477
00:19:46,180 --> 00:19:47,010
- Oh.
478
00:19:49,220 --> 00:19:52,220
See, I thought this would
make you feel stupid.
479
00:19:52,220 --> 00:19:53,150
- I'm sorry, Brett.
480
00:19:53,160 --> 00:19:54,890
I've acted like a real jerk.
481
00:19:54,890 --> 00:19:57,020
- Well, Jessie, I am short.
482
00:19:57,030 --> 00:19:59,760
- Yeah, but I'm the
one who has to grow up.
483
00:19:59,760 --> 00:20:00,960
Can you ever forgive me?
484
00:20:02,030 --> 00:20:03,960
- You're forgiven, beanpole.
485
00:20:03,970 --> 00:20:04,960
- Thanks, shorty.
486
00:20:04,970 --> 00:20:07,230
(chuckles)
487
00:20:09,000 --> 00:20:11,240
(chuckles)
488
00:20:12,770 --> 00:20:13,610
- Hey.
489
00:20:14,780 --> 00:20:17,410
Look, Zack needs to see
you right away, okay?
490
00:20:18,510 --> 00:20:19,580
- Be right back, honey bunny.
491
00:20:19,580 --> 00:20:21,250
- Okay.
492
00:20:21,250 --> 00:20:22,720
- Hi, I'm Slater.
493
00:20:22,720 --> 00:20:24,350
- I'm Penny Belding.
494
00:20:24,350 --> 00:20:26,720
- Hey, Penny, you see
that girl over there?
495
00:20:26,720 --> 00:20:27,650
That's Kelly.
496
00:20:27,660 --> 00:20:28,590
It's her birthday.
497
00:20:28,590 --> 00:20:29,760
- Oh, that's Kelly?
498
00:20:29,760 --> 00:20:30,960
- Yeah, right.
499
00:20:30,960 --> 00:20:33,430
Okay, now, her and Zack,
they're real close.
500
00:20:33,430 --> 00:20:34,990
I mean, they're like
brother and sister,
501
00:20:35,000 --> 00:20:36,860
and it would be a
great birthday present
502
00:20:36,870 --> 00:20:38,270
if she heard that you and Zack
503
00:20:38,270 --> 00:20:40,200
were having a good
time together.
504
00:20:40,200 --> 00:20:41,200
Come on.
- Okay.
505
00:20:41,200 --> 00:20:43,770
(upbeat music)
506
00:20:45,740 --> 00:20:46,970
- Hey, Kelly.
507
00:20:46,980 --> 00:20:48,210
This is Penny Belding.
508
00:20:48,210 --> 00:20:49,540
- Hi, I'm glad you could come.
509
00:20:49,550 --> 00:20:50,510
- Yeah, me too.
510
00:20:50,510 --> 00:20:51,780
- Me three.
511
00:20:51,780 --> 00:20:53,250
Why don't you two get
to know each other?
512
00:20:53,250 --> 00:20:54,510
Have fun, talk.
513
00:20:55,750 --> 00:20:57,250
- Are you having a good time?
514
00:20:57,250 --> 00:20:59,820
- Oh, yeah, I've met some
great people tonight,
515
00:20:59,820 --> 00:21:01,520
especially Zack.
516
00:21:01,520 --> 00:21:03,420
- Yeah, Zack is nice, isn't he?
517
00:21:03,430 --> 00:21:05,630
- Oh, yeah, we had a
terrific time together.
518
00:21:06,860 --> 00:21:08,130
- You have?
519
00:21:08,130 --> 00:21:10,900
- Yeah, but we're gonna
be leaving in a minute.
520
00:21:10,900 --> 00:21:13,330
- You and Zack?
- Ah, he's so hot.
521
00:21:13,340 --> 00:21:15,070
He makes my teeth sweat.
522
00:21:17,340 --> 00:21:18,810
- But what about Screech?
523
00:21:18,810 --> 00:21:21,580
- Oh, he's okay if
you like that type.
524
00:21:21,580 --> 00:21:23,740
Zack and I are going
back to my uncle's house.
525
00:21:23,750 --> 00:21:26,710
He won't be home for a while,
if you know what I mean.
526
00:21:29,390 --> 00:21:34,390
- Yes, I know what you mean,
you, you, un-nice girl!
527
00:21:37,190 --> 00:21:38,490
- All right, what a party!
528
00:21:43,430 --> 00:21:45,230
- Zack, come on,
let's get out of here!
529
00:21:45,230 --> 00:21:46,900
All these girls are
crazy about you,
530
00:21:46,900 --> 00:21:48,740
and who can blame them, my hunk?
531
00:21:48,740 --> 00:21:50,500
- Yeah, babe, I got the goods.
532
00:21:53,410 --> 00:21:55,240
- Okay, Zack number one.
533
00:21:56,910 --> 00:21:57,710
Excuse me.
534
00:22:00,280 --> 00:22:01,250
What's going on?
535
00:22:02,750 --> 00:22:04,790
- Well...
536
00:22:04,790 --> 00:22:07,090
Well, you know how
Screech always wanted
to be like me and--
537
00:22:07,090 --> 00:22:09,560
- Zack, tell me, now.
538
00:22:11,360 --> 00:22:14,030
- Would you believe we're
on Totally Hidden Videos?
539
00:22:14,030 --> 00:22:16,760
- [Slater] This is good.
540
00:22:16,770 --> 00:22:19,330
- Did you tell Belding
you'd go out with his niece?
541
00:22:19,340 --> 00:22:20,200
- Yeah, I did.
542
00:22:21,600 --> 00:22:23,270
- Zack Morris, I will
never forget this birthday
543
00:22:23,270 --> 00:22:24,870
as long as I live.
544
00:22:24,870 --> 00:22:25,940
I should be furious.
545
00:22:25,940 --> 00:22:27,040
- Go with the feeling.
546
00:22:30,710 --> 00:22:33,210
- I don't know anyone else who
would go to all this trouble
547
00:22:33,220 --> 00:22:34,910
just to make me happy.
548
00:22:34,920 --> 00:22:36,280
Thanks, Zack.
549
00:22:36,280 --> 00:22:37,120
- Hey.
550
00:22:38,250 --> 00:22:39,290
I knew you'd like it.
551
00:22:41,160 --> 00:22:41,990
Ooh.
552
00:22:49,530 --> 00:22:52,100
(upbeat music)
37229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.