All language subtitles for Saved by the Bell S01E11 The Friendship Business_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,370 --> 00:00:03,300 (school bell rings) 2 00:00:03,300 --> 00:00:04,600 ♪ When I wake up in the morning ♪ 3 00:00:04,600 --> 00:00:05,970 ♪ And as long as I want it ♪ 4 00:00:05,970 --> 00:00:09,300 ♪ I don't think I'll ever make it on time ♪ 5 00:00:09,310 --> 00:00:10,910 ♪ By the time I grab the books ♪ 6 00:00:10,910 --> 00:00:12,140 ♪ And give myself a look ♪ 7 00:00:12,140 --> 00:00:13,640 ♪ And the corner just in time ♪ 8 00:00:13,640 --> 00:00:15,740 ♪ And the bust rides by ♪ 9 00:00:15,750 --> 00:00:17,580 ♪ It's alright ♪ 10 00:00:17,580 --> 00:00:21,450 ♪ Because I'm saved by the bell ♪ 11 00:00:21,450 --> 00:00:22,750 ♪ If they teacher pops a test ♪ 12 00:00:22,750 --> 00:00:24,150 ♪ I know I'm in a mess ♪ 13 00:00:24,150 --> 00:00:27,520 ♪ And the doggie ate all my homework last night ♪ 14 00:00:27,520 --> 00:00:29,060 ♪ Riding low in my chair ♪ 15 00:00:29,060 --> 00:00:30,460 ♪ She will know that I'm there ♪ 16 00:00:30,460 --> 00:00:32,330 ♪ If I can hand it in tomorrow ♪ 17 00:00:32,330 --> 00:00:34,700 ♪ It will be alright ♪ 18 00:00:34,700 --> 00:00:36,260 ♪ It's alright ♪ 19 00:00:36,270 --> 00:00:39,170 ♪ Because I'm saved by the bell ♪ 20 00:00:39,170 --> 00:00:41,740 (upbeat music) 21 00:00:52,250 --> 00:00:53,710 ♪ It's alright ♪ 22 00:00:53,720 --> 00:00:54,920 ♪ Because I'm saved by the - ♪ 23 00:00:54,920 --> 00:00:56,950 ♪ It's alright ♪ 24 00:00:56,950 --> 00:00:58,150 ♪ Because I'm saved by the - ♪ 25 00:00:58,160 --> 00:01:00,090 ♪ It's alright ♪ 26 00:01:00,090 --> 00:01:03,990 ♪ Because I'm saved by the bell ♪ 27 00:01:06,960 --> 00:01:09,560 (upbeat music) 28 00:01:12,670 --> 00:01:15,500 (audience laughs) 29 00:01:17,270 --> 00:01:20,480 - Our group project for economics is to start a business. 30 00:01:20,480 --> 00:01:22,080 We put our heads together this weekend, 31 00:01:22,080 --> 00:01:24,250 and all we got was a headache. 32 00:01:24,250 --> 00:01:26,080 (audience laughs) 33 00:01:26,080 --> 00:01:28,820 Hey gang, got any ideas for a business yet? 34 00:01:28,820 --> 00:01:29,920 - Nothing. 35 00:01:29,920 --> 00:01:30,750 - Nada. 36 00:01:30,750 --> 00:01:32,190 - Zilch. 37 00:01:32,190 --> 00:01:34,120 - The deadline is today, we're gonna get an F for sure. 38 00:01:34,120 --> 00:01:37,760 - Here guys these are for you. 39 00:01:37,760 --> 00:01:39,490 - Thanks! - Oh these are nice. 40 00:01:39,500 --> 00:01:42,060 - I made these friendship bracelets in fashion club. 41 00:01:42,070 --> 00:01:44,100 - Did you make one for me? 42 00:01:44,100 --> 00:01:46,470 - For you, I'm making a friendship muzzle. 43 00:01:46,470 --> 00:01:48,070 (audience laughs) 44 00:01:48,070 --> 00:01:49,540 - I'm speechless. 45 00:01:49,540 --> 00:01:50,710 - That's the idea. 46 00:01:50,710 --> 00:01:53,670 (school bell rings) 47 00:01:56,010 --> 00:01:58,350 - Good morning my future financial wizards. 48 00:01:58,350 --> 00:02:00,650 - [Class] Good morning! 49 00:02:00,650 --> 00:02:04,590 - Let's get started, let's hear your new business ideas. 50 00:02:04,590 --> 00:02:05,420 Gentleman. 51 00:02:10,360 --> 00:02:14,330 - Mr. Tuttle, like, we're calling our company, 52 00:02:14,330 --> 00:02:17,900 Surf and Fold. (audience laughs) 53 00:02:17,900 --> 00:02:20,470 He ties a piece of cardboard to your bike, 54 00:02:20,470 --> 00:02:24,740 pedal to the beach, and then, show them dude. 55 00:02:24,740 --> 00:02:28,180 - You open it up, and you ride the waves. 56 00:02:29,480 --> 00:02:30,610 (audience laughs) 57 00:02:30,610 --> 00:02:31,810 - You have a comment, Mr. Slater? 58 00:02:31,810 --> 00:02:35,180 - If you surf on cardboard, it'll sink. 59 00:02:35,190 --> 00:02:36,020 - Bummer. 60 00:02:37,990 --> 00:02:39,420 - Don't let the skeptics, the cynics, 61 00:02:39,420 --> 00:02:41,120 and the critics talk you out of your dream. 62 00:02:41,120 --> 00:02:42,660 - Radical. 63 00:02:42,660 --> 00:02:45,690 - Here's your $100 seed money, 64 00:02:45,700 --> 00:02:48,860 and may success unfold for you. 65 00:02:48,870 --> 00:02:51,270 Motivate, motivate, motivate, motivate, motivate. 66 00:02:52,470 --> 00:02:53,730 (audience laughs) 67 00:02:53,740 --> 00:02:55,700 Okay, Mr. Pointdexter, your group is next. 68 00:02:55,710 --> 00:02:58,510 (audience laughs) 69 00:03:00,040 --> 00:03:03,180 - Now as we all know this is a pocket protector. 70 00:03:03,180 --> 00:03:04,980 It keeps your shirt clean from those yucky 71 00:03:04,980 --> 00:03:09,050 pen and pencil smudges, but it gets dirty itself. 72 00:03:09,050 --> 00:03:13,050 So we planned to revolutionize active wear with, 73 00:03:13,060 --> 00:03:15,920 pocket protector, protector. 74 00:03:15,930 --> 00:03:17,360 (audience laughs) 75 00:03:17,360 --> 00:03:19,090 - Uh, Mr. Pointdexter, do you 76 00:03:19,100 --> 00:03:21,600 really believe in this product? 77 00:03:21,600 --> 00:03:26,000 - Yes we do. - We do, when do we eat? 78 00:03:27,340 --> 00:03:30,210 - Then make it, promote it, and sell it. 79 00:03:30,210 --> 00:03:34,510 Here's your seed money, plant it and make it grow. 80 00:03:34,510 --> 00:03:37,910 Motivate, motivate, motivate, motivate, motivate. 81 00:03:39,050 --> 00:03:40,880 Okay, Ms. Spano, what about your group? 82 00:03:42,320 --> 00:03:46,050 Well Mr. Tuttle, I'm afraid we couldn't agree on anything. 83 00:03:46,060 --> 00:03:47,120 - Until this morning. 84 00:03:49,760 --> 00:03:52,230 Kelly, give me your hand. - Zack, what are you doing? 85 00:03:52,230 --> 00:03:55,260 - Mr. Tuttle, there's nothing more important in life 86 00:03:55,270 --> 00:03:57,370 than your friends, so what better gift 87 00:03:57,370 --> 00:03:59,670 from a friend to a friend, than a beautiful, 88 00:03:59,670 --> 00:04:02,040 handmade, friendship bracelets. 89 00:04:03,270 --> 00:04:04,810 (class coo's) 90 00:04:04,810 --> 00:04:07,510 - Awesome. (audience laughs) 91 00:04:07,510 --> 00:04:09,510 - The public is never wrong, ignore the 92 00:04:09,510 --> 00:04:12,110 pouters, the doubters, and the shouters. 93 00:04:12,120 --> 00:04:13,080 Project approved. 94 00:04:14,320 --> 00:04:17,320 - Guys, we're in business, alright. 95 00:04:17,320 --> 00:04:19,650 (upbeat music) 96 00:04:19,660 --> 00:04:22,020 - Well Lisa said she can make 19 bracelets in a day, 97 00:04:22,020 --> 00:04:24,160 but she isn't going to have time to sleep. 98 00:04:24,160 --> 00:04:25,690 - So? 99 00:04:25,700 --> 00:04:28,660 If you wanna be a success, you gotta make sacrifices. 100 00:04:28,670 --> 00:04:30,830 We're gonna need a lot more than 19 a day. 101 00:04:30,830 --> 00:04:32,270 - You think so? 102 00:04:32,270 --> 00:04:34,570 - Oh you saw the reaction those bracelets got. 103 00:04:34,570 --> 00:04:36,800 I mean, we can get rich. 104 00:04:36,810 --> 00:04:39,440 Hey, we wouldn't have to go to school anymore. 105 00:04:39,440 --> 00:04:41,480 We could buy a school. 106 00:04:41,480 --> 00:04:44,710 (dreamy music) 107 00:04:44,710 --> 00:04:46,650 - Fame and fortune, the final frontier. 108 00:04:47,580 --> 00:04:48,750 (audience laughs) 109 00:04:48,750 --> 00:04:49,950 This is Robin Spritz, inviting you 110 00:04:49,950 --> 00:04:51,850 to another symphony of success, 111 00:04:51,850 --> 00:04:54,190 on lifestyles of the rich and shameless. 112 00:04:54,190 --> 00:04:56,620 (soft music) 113 00:04:58,400 --> 00:05:00,660 We're standing in the building that bracelets bought. 114 00:05:00,660 --> 00:05:02,500 A former school converted into a factory, 115 00:05:02,500 --> 00:05:04,830 by you wouldn't have believed it, 116 00:05:04,830 --> 00:05:06,770 former student Zack Morris. 117 00:05:06,770 --> 00:05:09,440 Now the fifth richest man in America. 118 00:05:09,440 --> 00:05:11,440 - Fourth, I just bought Bill Cosby. 119 00:05:12,610 --> 00:05:14,880 - Mr. Morris, how many friendship bracelets 120 00:05:14,880 --> 00:05:17,010 do you produce here each year? 121 00:05:17,010 --> 00:05:19,950 - Well, lets just ask the factory foreman, Robin. 122 00:05:19,950 --> 00:05:21,650 - You ring boss? 123 00:05:23,550 --> 00:05:26,850 - Yes, what was our volume last year, Slater? 124 00:05:26,860 --> 00:05:30,060 - Uh, two billion bracelets boss, yes. 125 00:05:30,060 --> 00:05:31,590 - Two billion! 126 00:05:34,130 --> 00:05:35,960 How can you possibly produce so many 127 00:05:35,970 --> 00:05:38,030 hand woven articles in a single year? 128 00:05:38,900 --> 00:05:40,700 - Zack, I got to get more sleep. 129 00:05:42,070 --> 00:05:46,940 - I know you do Lisa, for Christmas, I'm giving you a nap. 130 00:05:47,540 --> 00:05:48,310 - Thank you! 131 00:05:50,350 --> 00:05:52,280 - Mr. Morris, President Bush called, 132 00:05:52,280 --> 00:05:54,480 he wants a friendship bracelet from Gar betas. 133 00:05:54,480 --> 00:05:56,880 And Vice President Quail broke his when he tried 134 00:05:58,050 --> 00:05:59,090 to put it over his head. 135 00:05:59,090 --> 00:06:00,020 (audience laughs) 136 00:06:00,020 --> 00:06:00,760 - Again? 137 00:06:02,260 --> 00:06:04,490 - That fetching young woman doing Jack's bidding 138 00:06:04,490 --> 00:06:06,860 is his childhood chum, Jessie Spano. 139 00:06:08,030 --> 00:06:10,260 Beauty and brains, what a package. 140 00:06:12,440 --> 00:06:14,170 Oh and sir, your chauffeur is here. 141 00:06:15,270 --> 00:06:17,040 - Send them in Ms. Spano. 142 00:06:17,040 --> 00:06:19,270 (soft music) 143 00:06:19,280 --> 00:06:21,310 (audience laughs) 144 00:06:21,310 --> 00:06:23,010 - As you can see, Zack Morris has not forgotten 145 00:06:23,010 --> 00:06:24,680 the little people. 146 00:06:24,680 --> 00:06:27,050 - You're due at your yacht club in 15 minutes sir. 147 00:06:27,050 --> 00:06:29,550 The limo is waiting to take you to the helicopter. 148 00:06:30,990 --> 00:06:34,050 You know Robin, this used to be my office. 149 00:06:34,060 --> 00:06:36,620 - Who cares, you're not rich and shameless. 150 00:06:36,630 --> 00:06:40,090 (audience laughs) 151 00:06:40,100 --> 00:06:43,400 Well Robin, I'd love to chat, 152 00:06:43,400 --> 00:06:45,630 but I gotta go live my life of luxury. 153 00:06:46,800 --> 00:06:48,970 - Hello darling, let's sail to Hawaii, tonight. 154 00:06:50,970 --> 00:06:53,880 (audience laughs) 155 00:06:53,880 --> 00:06:55,680 - And there he goes, following that red carpet 156 00:06:55,680 --> 00:06:57,410 all the way to the top. 157 00:06:57,410 --> 00:06:59,310 Until next time, this is Robin Spritz, 158 00:06:59,320 --> 00:07:01,450 hoping you all have, milkshake wishes, 159 00:07:01,450 --> 00:07:03,220 and cheeseburger dreams. 160 00:07:03,220 --> 00:07:05,820 (dreamy music) 161 00:07:07,090 --> 00:07:10,090 - Okay preppy, we're here. - Oh hi, guys. 162 00:07:10,090 --> 00:07:12,390 Thanks for coming over. - This is so exciting. 163 00:07:12,400 --> 00:07:13,990 - The hottest idea in school, 164 00:07:14,000 --> 00:07:14,960 and we're all in it together. 165 00:07:14,960 --> 00:07:16,930 - [Group] That's right. 166 00:07:16,930 --> 00:07:18,400 - If we're gonna make any money, 167 00:07:18,400 --> 00:07:20,440 we're gonna have to mass produce these babies. 168 00:07:20,440 --> 00:07:21,700 - My friends in the fashion club 169 00:07:21,700 --> 00:07:24,640 said they can make 60 a day, 80 if we pay them. 170 00:07:24,640 --> 00:07:25,640 - Mhmm, 60 is fine. 171 00:07:27,110 --> 00:07:29,110 Now did anybody come up with a name for our company? 172 00:07:29,110 --> 00:07:30,510 - Yeah, I did. 173 00:07:30,510 --> 00:07:32,150 We're selling friendship bracelets, 174 00:07:32,150 --> 00:07:33,980 and we're all friends, right? 175 00:07:33,980 --> 00:07:37,280 What about, friendship forever? 176 00:07:37,290 --> 00:07:40,560 - Oh I love it, it's so, friendly. 177 00:07:40,560 --> 00:07:44,490 - Perfect, now the next order of business is, 178 00:07:44,490 --> 00:07:45,760 picking a vice president. 179 00:07:45,760 --> 00:07:47,700 - Well you came up with the bracelet idea Zack, 180 00:07:47,700 --> 00:07:49,330 so I really think it should be you. 181 00:07:49,330 --> 00:07:51,570 - Me, oh what are you kidding, I'm president? 182 00:07:52,840 --> 00:07:54,340 - Says who? 183 00:07:54,340 --> 00:07:57,100 Yesterday we all agreed that Jessie would be the president. 184 00:07:57,110 --> 00:07:58,370 - [Group] Yeah, remember Zack? 185 00:07:58,370 --> 00:08:00,270 - Yeah but that was when we didn't have anything. 186 00:08:00,280 --> 00:08:02,540 Now we have a million dollar idea. 187 00:08:02,550 --> 00:08:04,410 And I don't want Jessie to blow it. 188 00:08:04,410 --> 00:08:06,010 - Why would I blow it? 189 00:08:06,020 --> 00:08:08,080 - Because, you gotta be ruthless, 190 00:08:08,080 --> 00:08:10,080 cunning, and tough to be president. 191 00:08:10,090 --> 00:08:12,150 Not a sensitive marshmallow like you. 192 00:08:12,150 --> 00:08:14,320 - Oh yeah? - Yeah. 193 00:08:14,320 --> 00:08:17,120 You cried when Kermit and Ms. Piggy broke up. 194 00:08:17,130 --> 00:08:18,790 (audience laughs) 195 00:08:18,800 --> 00:08:20,060 - Well if that's the way you feel, 196 00:08:20,060 --> 00:08:22,330 I'll just start my own company. 197 00:08:22,330 --> 00:08:24,630 - Yeah, you and who else. 198 00:08:25,700 --> 00:08:27,940 - Me else. - Me else, too. 199 00:08:27,940 --> 00:08:29,940 You're being unfair. 200 00:08:29,940 --> 00:08:31,770 - Oh what does fair have to do with it? 201 00:08:31,770 --> 00:08:33,740 We're talking about business, here. 202 00:08:33,740 --> 00:08:35,080 - Coming Lisa? 203 00:08:35,080 --> 00:08:37,850 - How can I, the man recognizes my genius. 204 00:08:37,850 --> 00:08:41,020 - And I can't leave my best pal and my best gal. 205 00:08:41,020 --> 00:08:42,750 - Please, go with them. 206 00:08:42,750 --> 00:08:44,320 (audience laughs) 207 00:08:44,320 --> 00:08:46,390 - Fine, you start your own company, 208 00:08:46,390 --> 00:08:48,190 and we'll see who outsells who. 209 00:08:48,190 --> 00:08:51,230 - Oh, you bet we will, bubba. 210 00:08:51,230 --> 00:08:52,660 (audience laughs) 211 00:08:52,660 --> 00:08:55,260 (upbeat music) 212 00:08:59,240 --> 00:09:00,870 - Here you go. - Thanks. 213 00:09:00,870 --> 00:09:04,300 - Alright, take yours, thank you. 214 00:09:04,310 --> 00:09:05,670 There you go, alright. 215 00:09:09,880 --> 00:09:13,880 Well well well, if it isn't the three marketeers. 216 00:09:15,050 --> 00:09:17,180 I don't see a booth for your product, 217 00:09:17,190 --> 00:09:19,690 but if you beg me, I might take you back. 218 00:09:21,820 --> 00:09:26,190 - I wouldn't beg you spit, if my eyebrows were on fire. 219 00:09:26,200 --> 00:09:27,730 (audience laughs) 220 00:09:27,730 --> 00:09:30,800 - Um, Mr. Morris, how are our friends at Friendship Forever? 221 00:09:30,800 --> 00:09:34,800 - Friendly sir, so far our net profit is $120. 222 00:09:36,440 --> 00:09:38,970 - Magnificent Mr. Morris. 223 00:09:38,980 --> 00:09:41,840 Ms. Spano, I heard you spun into a separate company. 224 00:09:41,840 --> 00:09:44,050 Yes Mr. Tuttle, and we'd like to present a video 225 00:09:44,050 --> 00:09:46,510 that will introduce our new product to the class. 226 00:09:46,520 --> 00:09:48,050 Slater, if you please. 227 00:09:49,850 --> 00:09:51,590 - This oughta be good for a laugh. 228 00:10:01,130 --> 00:10:02,760 (soft music) 229 00:10:02,770 --> 00:10:04,730 - I was never good at making friends. 230 00:10:05,900 --> 00:10:07,800 Never could get a date for the dance. 231 00:10:08,640 --> 00:10:11,310 And I tried everything. 232 00:10:11,310 --> 00:10:13,710 I tried everything i could think of. 233 00:10:14,810 --> 00:10:18,380 And then I discovered, buddy bands, 234 00:10:18,380 --> 00:10:23,280 and now for only $3.95, my dance card is full. 235 00:10:25,290 --> 00:10:27,860 (upbeat music) 236 00:10:46,640 --> 00:10:48,110 - Buddy bands. - Buddy bands. 237 00:10:48,110 --> 00:10:51,450 - Buddy bands, hey, they work. 238 00:10:52,410 --> 00:10:55,150 (class cheering) 239 00:11:01,120 --> 00:11:03,290 - You're right Zack, what a joke! 240 00:11:04,830 --> 00:11:05,990 - Mr. Tuttle, I object. 241 00:11:06,000 --> 00:11:07,960 That's the same product we're selling. 242 00:11:07,960 --> 00:11:10,560 - No it's not, yours is a stupid wristband. 243 00:11:10,570 --> 00:11:12,400 - Ours is a clever headband. 244 00:11:12,400 --> 00:11:13,700 - There's room for similar products 245 00:11:13,700 --> 00:11:15,340 in the marketplace, Mr. Morris. 246 00:11:15,340 --> 00:11:17,740 Look at Pepsi and Coke, Avis and Hertz. 247 00:11:17,740 --> 00:11:19,310 - Baloney and whip cream. 248 00:11:19,310 --> 00:11:20,640 (audience laughs) 249 00:11:20,640 --> 00:11:22,510 He's got a point, Zack. 250 00:11:22,510 --> 00:11:24,240 - Project approved Ms. Spano. 251 00:11:24,250 --> 00:11:25,780 And I commend the three of you 252 00:11:25,780 --> 00:11:27,720 on a superlative piece of promotion. 253 00:11:27,720 --> 00:11:31,090 - Thank you, it's gonna play in selected classrooms 254 00:11:31,090 --> 00:11:34,060 throughout the week. (school bell rings) 255 00:11:34,060 --> 00:11:36,460 - And buddy bands are on sale, as of right now. 256 00:11:37,360 --> 00:11:38,560 (soft music) 257 00:11:38,560 --> 00:11:40,390 - How's friendship forever going? 258 00:11:40,400 --> 00:11:42,700 - Downhill, we had the market cornered, 259 00:11:42,700 --> 00:11:44,330 and now we're losing out to a competitor. 260 00:11:44,330 --> 00:11:46,330 - Really, the same thing happened to me 261 00:11:46,340 --> 00:11:48,270 when they opened the restaurant down the street. 262 00:11:48,270 --> 00:11:50,710 But I got my customers back by offering them a premium. 263 00:11:50,710 --> 00:11:55,680 Buy two eggs, get the third one free. 264 00:11:56,450 --> 00:11:57,340 - [Zack] Alright! 265 00:11:57,350 --> 00:11:58,210 - Buy three eggs, 266 00:12:01,780 --> 00:12:03,380 get a chicken. 267 00:12:03,390 --> 00:12:05,490 (groups laughs) 268 00:12:05,490 --> 00:12:09,320 - You know, a premium is not a bad idea. 269 00:12:09,330 --> 00:12:11,660 - Yeah but what can we offer with a friendship bracelet? 270 00:12:11,660 --> 00:12:14,030 A free friend with every purchase? 271 00:12:14,030 --> 00:12:16,600 (upbeat music) 272 00:12:18,370 --> 00:12:19,600 - Here's your friendship bracelet, 273 00:12:19,600 --> 00:12:22,800 and here's your friend for a hour. 274 00:12:23,710 --> 00:12:26,270 (upbeat music) 275 00:12:35,120 --> 00:12:37,450 - Okay Peggy, it's five o'clock. 276 00:12:37,450 --> 00:12:39,590 - We're not done yet, friend. 277 00:12:41,190 --> 00:12:43,660 (whimpers) 278 00:12:43,660 --> 00:12:47,030 (upbeat music) 279 00:12:47,030 --> 00:12:49,660 (heavy panting) 280 00:12:51,970 --> 00:12:53,330 (audience laughs) 281 00:12:53,340 --> 00:12:55,500 - Screech, what's the matter with you? 282 00:12:55,500 --> 00:12:58,110 - For the first time in my life, 283 00:12:58,110 --> 00:12:59,940 I'm the most popular kid in school. 284 00:13:02,080 --> 00:13:04,080 And it's killing me. 285 00:13:04,080 --> 00:13:06,450 (audience laughs) 286 00:13:06,450 --> 00:13:08,220 - Oh Zack, you can't ask him to make anymore friends. 287 00:13:08,220 --> 00:13:09,280 Look at him. 288 00:13:10,920 --> 00:13:12,490 (audience laughs) 289 00:13:12,490 --> 00:13:13,650 - You know, you're right Lisa. 290 00:13:13,660 --> 00:13:16,190 Starting tomorrow, you're the new premium. 291 00:13:16,190 --> 00:13:17,830 - Me? 292 00:13:17,830 --> 00:13:19,330 - Well hey, there's lots of guys who'd like you 293 00:13:20,800 --> 00:13:22,300 for a friend, just don't let it interfere with your work. 294 00:13:22,300 --> 00:13:24,460 - That's it Zack, I'm outta here. 295 00:13:24,470 --> 00:13:26,730 And I'm taking the fashion club with me. 296 00:13:28,940 --> 00:13:32,110 - Screech, would you like to rejoin the human race? 297 00:13:32,110 --> 00:13:34,180 - You always said I wasn't a member? 298 00:13:36,050 --> 00:13:37,740 - I'll sneak you in, come on. 299 00:13:38,680 --> 00:13:39,510 - Hey Screech where you goin? 300 00:13:39,520 --> 00:13:41,020 You're my friend. 301 00:13:41,020 --> 00:13:44,150 - Sorry Zack, being your friend is too exhausting. 302 00:13:46,390 --> 00:13:47,220 Here. 303 00:13:48,860 --> 00:13:51,630 (dramatic music) 304 00:13:55,830 --> 00:13:57,970 (upbeat music) 305 00:13:57,970 --> 00:14:00,600 - We should have walked out on Zack when you did. 306 00:14:00,600 --> 00:14:02,740 - Our company is different, I may be president, 307 00:14:02,740 --> 00:14:04,910 but everyone has equal say. - Right. 308 00:14:04,910 --> 00:14:07,710 - Yeah, we're like one big happy family. 309 00:14:07,710 --> 00:14:09,380 - Oh the girls in fashion club can't 310 00:14:09,380 --> 00:14:11,410 believe you're going to pay them. 311 00:14:11,410 --> 00:14:13,880 Zack thought salary was a kind of vegetable. 312 00:14:15,120 --> 00:14:17,550 (audience laughs) 313 00:14:17,550 --> 00:14:19,520 - Here's our former boss now. 314 00:14:24,290 --> 00:14:27,860 - Oh look, he's pretending to close down his business. 315 00:14:27,860 --> 00:14:29,100 - Clever move. 316 00:14:32,530 --> 00:14:34,570 - Guys, I don't think he's pretending. 317 00:14:36,010 --> 00:14:38,910 - Hey preppy, what's the problem? 318 00:14:38,910 --> 00:14:41,510 Labor shortage, production slow down? 319 00:14:44,580 --> 00:14:46,980 - Don't tell me Bayside's brilliant mind 320 00:14:46,980 --> 00:14:48,720 turned out to be an airhead. 321 00:14:50,220 --> 00:14:51,720 - Hey, I know when I'm licked, 322 00:14:52,590 --> 00:14:54,050 I'll take a buddy band please. 323 00:15:01,200 --> 00:15:02,430 (audience laughs) 324 00:15:02,430 --> 00:15:04,230 - Well alright, he's outta there. 325 00:15:04,230 --> 00:15:05,730 Now we got a lock on the friendship market. 326 00:15:05,730 --> 00:15:07,900 Slater, you and I are going to buy enough fabric 327 00:15:07,900 --> 00:15:09,940 to make 300 more buddy bands. 328 00:15:09,940 --> 00:15:12,010 - Let's make it 500. 329 00:15:12,010 --> 00:15:14,170 - Great, Lisa, you're gonna get the fashion club 330 00:15:14,180 --> 00:15:15,480 to crank them out tonight. 331 00:15:16,850 --> 00:15:19,050 - Wait a minute, you wanna risk all our profit? 332 00:15:19,050 --> 00:15:20,750 - Hey, there's no risk now. 333 00:15:20,750 --> 00:15:22,750 We eliminated our competition. 334 00:15:22,750 --> 00:15:24,390 - Wait a minute, I thought you said 335 00:15:24,390 --> 00:15:27,490 everyone had equal say, what about my opinion? 336 00:15:27,490 --> 00:15:29,260 - Lisa, there just isn't time for your opinion. 337 00:15:29,260 --> 00:15:32,060 I want 500 more buddy bands by tomorrow morning. 338 00:15:39,440 --> 00:15:43,670 - Get your buddy bands, your forehead is naked without one! 339 00:15:43,670 --> 00:15:46,570 (audience laughs) 340 00:15:46,580 --> 00:15:49,580 (deep breathing) 341 00:15:49,580 --> 00:15:51,080 - Mr. Belding, I've been looking all over for you. 342 00:15:51,080 --> 00:15:52,280 Should have known you were here 343 00:15:52,280 --> 00:15:53,650 busting those biceps! 344 00:15:54,950 --> 00:15:56,150 You'd be surprised how many whistles 345 00:15:56,150 --> 00:15:59,020 this arm gets when I signal for a left turn. 346 00:15:59,020 --> 00:16:01,320 (audience laughs) 347 00:16:01,320 --> 00:16:02,160 Huh, huh? 348 00:16:03,360 --> 00:16:06,390 - Now sir, I'd like you to have this buddy band, 349 00:16:06,400 --> 00:16:08,300 as a gift for me. 350 00:16:08,300 --> 00:16:10,300 - I thought you were pushing friendship bracelets? 351 00:16:10,300 --> 00:16:12,770 - Oh those are out sir, these are in now. 352 00:16:12,770 --> 00:16:14,440 I jumped on the buddy band wagon. 353 00:16:16,110 --> 00:16:18,670 - You wanna give me a buddy band? 354 00:16:19,780 --> 00:16:20,570 - Badly. 355 00:16:22,140 --> 00:16:24,480 Look sir, I know we've had our differences, 356 00:16:24,480 --> 00:16:27,050 but having you wear my buddy band, 357 00:16:27,050 --> 00:16:28,850 it means so much to me. 358 00:16:30,690 --> 00:16:35,690 - Zack, this is historic, we're relating. 359 00:16:35,690 --> 00:16:38,130 - Not as principal and student, 360 00:16:38,130 --> 00:16:42,000 not as detentioner, and detentionee, 361 00:16:42,000 --> 00:16:46,430 but as Zack and Richie, we're having a moment here, brother! 362 00:16:48,470 --> 00:16:50,640 - Boy, these things really do work. 363 00:16:52,710 --> 00:16:55,010 - Here you go, thanks for shopping buddy bands. 364 00:16:55,010 --> 00:16:56,580 Who would've ever guessed buddy bands 365 00:16:56,580 --> 00:16:57,580 would be such a hit. 366 00:17:00,180 --> 00:17:03,020 (audience laughs) 367 00:17:05,890 --> 00:17:08,760 - Hey fellow buddy bander, looking good. 368 00:17:12,260 --> 00:17:13,760 - Well I see you and Mr. Belding have 369 00:17:13,760 --> 00:17:15,660 the same taste in head gear. 370 00:17:15,660 --> 00:17:17,100 Personally, I wouldn't be caught dead 371 00:17:17,100 --> 00:17:19,400 wearing anything the school principal would wear. 372 00:17:20,840 --> 00:17:23,100 - I want my money back. - Why, is something wrong? 373 00:17:23,110 --> 00:17:24,370 - We would be glad to refund your money 374 00:17:24,370 --> 00:17:26,640 if your buddy band is defective. 375 00:17:26,640 --> 00:17:28,410 - Belding's wearing one, you can't get 376 00:17:28,410 --> 00:17:30,240 more defective than that. 377 00:17:30,250 --> 00:17:33,080 (audience laughs) 378 00:17:34,780 --> 00:17:37,880 (students clamoring) 379 00:17:47,030 --> 00:17:50,260 - Here we go, 500 more buddy bands. 380 00:17:51,530 --> 00:17:53,270 This should last for at least a hour. 381 00:17:53,270 --> 00:17:56,500 (audience laughs) 382 00:17:56,510 --> 00:17:57,700 Was it something I said? 383 00:18:01,510 --> 00:18:05,350 - It's all my fault, it's all my fault. 384 00:18:05,350 --> 00:18:06,910 - Why is it your fault? 385 00:18:06,920 --> 00:18:08,080 - Because I was afraid to blame 386 00:18:08,080 --> 00:18:10,480 greedy Ms. Jessie, she's bigger than I am. 387 00:18:11,920 --> 00:18:13,250 - Well he's right you know, 388 00:18:13,260 --> 00:18:15,090 you and Slater wanted to crush Zack so much, 389 00:18:15,090 --> 00:18:16,490 you got greedy. 390 00:18:16,490 --> 00:18:18,490 - Come on, give me a break. 391 00:18:18,490 --> 00:18:21,800 - You are greedy, I mean face it, you guys went overboard. 392 00:18:21,800 --> 00:18:25,070 (group arguing) 393 00:18:25,070 --> 00:18:26,570 - Alright hold it! 394 00:18:27,770 --> 00:18:30,070 They're right Jessie, we tried to beat Zack 395 00:18:30,070 --> 00:18:32,170 and we wound up beating ourselves. 396 00:18:37,250 --> 00:18:38,280 - Look who's here. 397 00:18:45,320 --> 00:18:47,090 - Why aren't you sitting with them. 398 00:18:48,520 --> 00:18:49,790 - Because they don't like me very much right now. 399 00:18:49,790 --> 00:18:51,960 I put them out of business. - Why. 400 00:18:51,960 --> 00:18:54,230 - Because they put me out of business. 401 00:18:54,230 --> 00:18:56,830 - Oh, that's too bad, well can I get you anything? 402 00:18:58,270 --> 00:19:00,330 - I don't feel like having anything right now. 403 00:19:01,770 --> 00:19:04,470 - How about four friends, with a Screech on the side. 404 00:19:06,210 --> 00:19:08,540 (audience laughs) 405 00:19:08,540 --> 00:19:10,440 - Hey, do you have our check, Max? 406 00:19:10,450 --> 00:19:12,650 - Uh no, but I think I got something better. 407 00:19:18,150 --> 00:19:19,490 - [Group] Whoa! 408 00:19:19,490 --> 00:19:20,890 - Thanks Max. 409 00:19:20,890 --> 00:19:22,960 - Oh, why don't you thank him. 410 00:19:26,160 --> 00:19:28,360 - Zack, he looks so alone. 411 00:19:29,770 --> 00:19:31,630 - Are you guys thinking what I'm thinking? 412 00:19:31,630 --> 00:19:33,670 - Yeah, lets get more fries. 413 00:19:33,670 --> 00:19:34,930 (audience laughs) 414 00:19:34,940 --> 00:19:36,870 - Screech, I'm talking about Zack. 415 00:19:41,640 --> 00:19:45,710 Zack, lets be friends again. - Really? 416 00:19:45,710 --> 00:19:47,110 You mean you all forgive me? 417 00:19:48,450 --> 00:19:49,750 - What does this tell you? 418 00:19:54,620 --> 00:19:58,060 - Do you forgive us? - Sure. 419 00:20:02,500 --> 00:20:04,230 - I've missed you so much! 420 00:20:04,230 --> 00:20:06,830 (audience laughs) 421 00:20:06,840 --> 00:20:08,370 My have you grown! 422 00:20:11,110 --> 00:20:13,340 - I miss y'all too, come on, sit down. 423 00:20:15,810 --> 00:20:17,840 - I bet Mr. Tuttle would give us all F's tomorrow 424 00:20:17,850 --> 00:20:19,510 because all our products failed. 425 00:20:19,520 --> 00:20:22,150 - Yeah our products didn't fail, we did. 426 00:20:22,150 --> 00:20:24,220 But who says we have to fail tomorrow? 427 00:20:24,220 --> 00:20:26,250 - What are you driving at, preppy? 428 00:20:26,260 --> 00:20:30,060 - This baby was a good idea, and so was this baby. 429 00:20:30,060 --> 00:20:31,360 - Now if we put them together, 430 00:20:31,360 --> 00:20:33,160 maybe something new can be born. 431 00:20:33,160 --> 00:20:36,960 - Sorry, I have to go home. - Why? 432 00:20:36,970 --> 00:20:38,330 - My mom wants to be the one to tell me 433 00:20:38,330 --> 00:20:41,870 how babies are born. (audience laughs) 434 00:20:43,110 --> 00:20:44,770 - Next, Mr. Pointdexter's company. 435 00:20:46,340 --> 00:20:50,480 A final net profit of $270. 436 00:20:52,620 --> 00:20:55,850 How many pocket protector protector's did you sell? 437 00:20:55,850 --> 00:21:00,220 - Well, actually, we used $100 to buy out surf and fold. 438 00:21:00,220 --> 00:21:03,690 And we made a bundle selling their surfboards as car visors. 439 00:21:09,100 --> 00:21:12,930 - Ingenious, inventive, and just plain smart. 440 00:21:12,930 --> 00:21:14,530 I'm giving your project an A, 441 00:21:14,540 --> 00:21:16,070 and put one on my dashboard. 442 00:21:18,310 --> 00:21:21,380 Next it seems that friendship forever and buddy bands 443 00:21:21,380 --> 00:21:23,980 merged and came up with a new product. 444 00:21:23,980 --> 00:21:26,850 - Well yes sir, we took friendship one step further, 445 00:21:26,850 --> 00:21:30,280 and invented love cuffs. 446 00:21:31,450 --> 00:21:33,020 - See it's a new way for guys and girls 447 00:21:33,020 --> 00:21:35,620 to say how they feel about each other. 448 00:21:35,620 --> 00:21:38,360 - Why do I always get stuck with him? 449 00:21:38,360 --> 00:21:39,960 (audience laughs) 450 00:21:39,960 --> 00:21:41,460 - It's destiny, darling. 451 00:21:43,400 --> 00:21:45,060 - We sold just enough to break even, 452 00:21:45,070 --> 00:21:47,170 and then gave our inventory to Nerd's R'Us. 453 00:21:48,640 --> 00:21:51,340 That's us, we feel that friendship is just a fad, 454 00:21:51,340 --> 00:21:53,970 so we're gonna market the buddy bands as book straps. 455 00:21:54,980 --> 00:21:57,680 You gave away your inventory? 456 00:21:57,680 --> 00:22:00,880 The goal of this project was to run a successful business. 457 00:22:03,490 --> 00:22:06,650 - We rather be friends. - I see. 458 00:22:06,660 --> 00:22:09,920 - So we're ready for whatever grade you want to give us. 459 00:22:09,930 --> 00:22:12,630 - But, please don't make it too low, I hyperventilate. 460 00:22:13,560 --> 00:22:14,930 (audience laughs) 461 00:22:14,930 --> 00:22:17,360 - Spano, raise that chin. 462 00:22:18,570 --> 00:22:21,230 If you learned that it was a mistake, 463 00:22:21,240 --> 00:22:26,170 for a company to be cold, calculating, and cut throat. 464 00:22:26,170 --> 00:22:29,540 If you learned it's better to be happy, 465 00:22:29,550 --> 00:22:33,750 helpful, and humane, well then you've learned 466 00:22:33,750 --> 00:22:38,390 the best business of all, you all get an A. 467 00:22:38,390 --> 00:22:40,720 (class cheers) 468 00:22:40,720 --> 00:22:43,290 (upbeat music) 469 00:22:49,670 --> 00:22:52,300 (upbeat music) 34369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.