All language subtitles for Saved by the Bell S01E06 Aloha Slater_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:03,100 (bell rings) 2 00:00:03,100 --> 00:00:04,430 ♪ When I wake up in the morning ♪ 3 00:00:04,430 --> 00:00:05,970 ♪ And the alarm gives out a warning ♪ 4 00:00:05,970 --> 00:00:08,870 ♪ I don't think I'll ever make it on time ♪ 5 00:00:08,870 --> 00:00:10,470 ♪ By the time I grab my books ♪ 6 00:00:10,470 --> 00:00:12,040 ♪ And I give myself a look ♪ 7 00:00:12,040 --> 00:00:15,380 ♪ I'm at the corner just in time to see the bus fly by ♪ 8 00:00:15,380 --> 00:00:20,380 ♪ It's alright 'cause I'm saved by the bell ♪ 9 00:00:21,280 --> 00:00:22,880 ♪ If the teacher pops a test ♪ 10 00:00:22,890 --> 00:00:24,420 ♪ I know I'm in a mess ♪ 11 00:00:24,420 --> 00:00:27,390 ♪ And my dog ate all my homework last night ♪ 12 00:00:27,390 --> 00:00:28,560 ♪ Riding low in my chair ♪ 13 00:00:28,560 --> 00:00:30,290 ♪ She won't know that I'm there ♪ 14 00:00:30,290 --> 00:00:31,730 ♪ If I can hand it in tomorrow ♪ 15 00:00:31,730 --> 00:00:33,530 ♪ It'll be all right ♪ 16 00:00:33,530 --> 00:00:38,500 ♪ It's alright 'cause I'm saved by the bell ♪ 17 00:00:39,440 --> 00:00:41,900 (guitar solo) 18 00:00:52,050 --> 00:00:55,120 ♪ It's alright 'cause I'm saved by the ♪ 19 00:00:55,120 --> 00:00:57,320 ♪ It's alright 'cause I'm saved by the ♪ 20 00:00:57,320 --> 00:01:02,160 ♪ It's alright 'cause I'm saved by the bell ♪ 21 00:01:06,900 --> 00:01:09,730 (energetic music) 22 00:01:14,040 --> 00:01:16,440 - Everyone hopes for that one shiny moment. 23 00:01:16,440 --> 00:01:18,670 Joe Montana in the Super Bowl, 24 00:01:18,680 --> 00:01:20,640 Kirk Gibson in the World Series, 25 00:01:20,640 --> 00:01:22,480 Flo Jo in the Olympics. 26 00:01:22,480 --> 00:01:25,210 Today, Zack Morris in the Bayside 27 00:01:25,220 --> 00:01:27,620 versus Madison cross country meet. 28 00:01:27,620 --> 00:01:29,780 (audience laughs) 29 00:01:29,790 --> 00:01:31,920 - Oh hi Zack, how'd you do in the race? 30 00:01:31,920 --> 00:01:33,250 - Well, I don't like to brag but-- 31 00:01:33,260 --> 00:01:34,920 - Third place Zack, that's great. 32 00:01:36,360 --> 00:01:37,860 - You know I have a feeling that at some country fair 33 00:01:37,860 --> 00:01:40,830 there is a prize bull just wondering where his ribbon went. 34 00:01:41,800 --> 00:01:43,800 - Third place, wow. 35 00:01:43,800 --> 00:01:46,900 I once finished fifth in an ALF lookalike contest. 36 00:01:46,900 --> 00:01:49,100 (audience laughs) 37 00:01:49,110 --> 00:01:51,370 - For the first quarter mile I held back 38 00:01:51,370 --> 00:01:53,740 then at the half mile I was still in last place, 39 00:01:53,740 --> 00:01:55,210 at the three quarter mile I heard this voice-- 40 00:01:55,210 --> 00:01:56,710 - Hey guys, look at this. 41 00:01:56,710 --> 00:01:58,350 - Slater what a great trophy. 42 00:01:58,350 --> 00:02:00,180 - Yeah I know, I won my weight class 43 00:02:00,180 --> 00:02:02,720 in the county wrestling championships. 44 00:02:02,720 --> 00:02:03,680 - Wow, that's fabulous. 45 00:02:03,690 --> 00:02:04,950 - This is awesome. 46 00:02:04,950 --> 00:02:08,090 - Oh my gosh, that is so exciting. 47 00:02:08,090 --> 00:02:08,920 You're a champion. 48 00:02:08,930 --> 00:02:10,060 I am so proud of you. 49 00:02:10,060 --> 00:02:11,360 - Ignoring the pain in my side 50 00:02:11,360 --> 00:02:12,890 I made a mad dash to the finish. 51 00:02:12,900 --> 00:02:15,560 - Hey Zack, would you hold this for me please? 52 00:02:15,570 --> 00:02:17,500 I wanna hug Kelly with both arms. 53 00:02:18,940 --> 00:02:20,570 - Oh Slater, put me down. 54 00:02:22,770 --> 00:02:24,370 - I can't watch this. 55 00:02:24,370 --> 00:02:25,840 (audience laughs) 56 00:02:25,840 --> 00:02:28,040 - Let's hear it for our first county wrestling champion, 57 00:02:28,040 --> 00:02:32,210 in fact our first champion in anything, A.C. Slater. 58 00:02:32,220 --> 00:02:34,450 (cheering) 59 00:02:37,650 --> 00:02:40,050 - Would you teach me how to wrestle? 60 00:02:40,060 --> 00:02:43,060 (audience cheering) 61 00:02:44,530 --> 00:02:47,200 - Slater show me that hold you used to beat Johnson. 62 00:02:47,200 --> 00:02:49,600 You know that double jointed torso stretcher. 63 00:02:49,600 --> 00:02:52,200 Don't worry Slater, I won't hurt ya. 64 00:02:52,200 --> 00:02:54,970 (laughing) 65 00:02:54,970 --> 00:02:55,770 - Alright. 66 00:02:57,970 --> 00:03:00,040 - Oh, hey. 67 00:03:00,040 --> 00:03:02,680 This is pretty effective, (laughs) thank you. 68 00:03:05,110 --> 00:03:06,980 I'll ease up if you do. 69 00:03:06,980 --> 00:03:08,980 (audience laughs) 70 00:03:08,990 --> 00:03:11,720 I'm just gonna help the nurse look for a contact lens. 71 00:03:13,960 --> 00:03:16,860 (girls exclaiming) 72 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 - Hey Zack, Slater isn't that great. 73 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 You could do that too if you had muscles. 74 00:03:23,000 --> 00:03:25,830 (audience laughs) 75 00:03:27,470 --> 00:03:30,470 - Excuse me, I'm Major Martin Slater. 76 00:03:30,470 --> 00:03:31,310 I'm looking for-- 77 00:03:31,310 --> 00:03:32,470 - A.C. Slater's father? 78 00:03:32,480 --> 00:03:33,740 - Affirmative. 79 00:03:33,740 --> 00:03:36,440 Tell me son, how do you find Mr. Belding? 80 00:03:36,450 --> 00:03:38,210 - Confused, but well meaning. 81 00:03:38,220 --> 00:03:39,150 (audience laughs) 82 00:03:39,150 --> 00:03:39,950 - He's not in his office. 83 00:03:39,950 --> 00:03:40,980 Where can I find him? 84 00:03:40,980 --> 00:03:42,720 - He's with the school nurse. 85 00:03:42,720 --> 00:03:44,150 - Where's the school nurse? 86 00:03:44,150 --> 00:03:46,050 - She's with Mr. Belding. 87 00:03:46,060 --> 00:03:47,560 (audience laughs) 88 00:03:47,560 --> 00:03:49,460 - I know that. 89 00:03:49,460 --> 00:03:50,730 Where's her office? 90 00:03:51,960 --> 00:03:53,160 (audience laughs) 91 00:03:53,160 --> 00:03:54,660 Then I'll go this way. 92 00:03:57,330 --> 00:03:59,530 - Zack, the nurse's office is that way. 93 00:03:59,540 --> 00:04:02,140 - I know but when a father comes to school it's important, 94 00:04:02,140 --> 00:04:04,070 and we gotta find out what's going on. 95 00:04:04,070 --> 00:04:05,510 Come on, let's go to Belding's office. 96 00:04:05,510 --> 00:04:06,310 - Why? 97 00:04:07,510 --> 00:04:08,710 - I have a plan. 98 00:04:08,710 --> 00:04:10,310 (audience laughs) 99 00:04:10,310 --> 00:04:12,010 - I have a staff meeting at 1400 hours 100 00:04:12,010 --> 00:04:13,680 so I'll get to the point Mr. Belding. 101 00:04:13,680 --> 00:04:16,080 - 1400 hours, now that brings back memories. 102 00:04:16,090 --> 00:04:18,690 Proud to say I served my country in the Fighting 55th. 103 00:04:18,690 --> 00:04:19,620 - 'Nam? 104 00:04:19,620 --> 00:04:21,420 - Indiana, National Guard. 105 00:04:21,420 --> 00:04:23,320 (audience laughs) 106 00:04:23,330 --> 00:04:26,060 - I'll sleep better at night knowing that. 107 00:04:26,060 --> 00:04:26,890 - Major. 108 00:04:32,770 --> 00:04:35,600 (audience laughs) 109 00:04:37,010 --> 00:04:39,870 - Mr. Belding, I've been offered a transfer to Hawaii 110 00:04:39,880 --> 00:04:41,110 and I'm here to let you know 111 00:04:41,110 --> 00:04:42,540 that my son will be going with me. 112 00:04:44,450 --> 00:04:46,750 - What does A.C. think about this? 113 00:04:46,750 --> 00:04:48,380 - Well, I just found out about it this morning. 114 00:04:48,390 --> 00:04:49,680 I haven't talked to him yet. 115 00:04:49,690 --> 00:04:52,590 - Major, sir, A.C.'s found a home here. 116 00:04:52,590 --> 00:04:55,520 He's a good student, great athlete, 117 00:04:55,530 --> 00:04:56,920 very popular with the girls. 118 00:04:56,930 --> 00:04:58,890 In fact he gets almost as many whistles 119 00:04:58,900 --> 00:05:01,500 around the pool as I do. (laughs) 120 00:05:02,730 --> 00:05:04,770 - That's hard to believe. 121 00:05:04,770 --> 00:05:06,230 (audience laughs) 122 00:05:06,240 --> 00:05:09,740 Mr. Belding I know my son, I know what he wants. 123 00:05:11,370 --> 00:05:12,640 (audience laughs) 124 00:05:12,640 --> 00:05:13,570 - [Richard] Could you at least talk to him, 125 00:05:13,580 --> 00:05:15,640 and see how he feels about this? 126 00:05:15,650 --> 00:05:18,310 - We've talked about going to Hawaii for years, 127 00:05:19,420 --> 00:05:20,880 but go ahead and call him if you want. 128 00:05:25,490 --> 00:05:28,660 - A.C. Slater to the principal's office please. 129 00:05:28,660 --> 00:05:30,490 - I'll need A.C.'s transcripts. 130 00:05:30,490 --> 00:05:31,330 - Yes sir. 131 00:05:35,060 --> 00:05:36,860 Major, I want you to know (audience laughs) 132 00:05:36,870 --> 00:05:40,070 that I think A.C. is a very bright, well adjusted young man. 133 00:05:40,940 --> 00:05:41,770 - Thank you. 134 00:05:43,770 --> 00:05:44,610 - Dad? 135 00:05:44,610 --> 00:05:45,910 - Hi son. 136 00:05:45,910 --> 00:05:47,410 Hey, I've got great news. 137 00:05:47,410 --> 00:05:49,710 We've finally got that chance to go to Hawaii. 138 00:05:50,880 --> 00:05:52,350 - Yeah dad, that's great. 139 00:05:53,380 --> 00:05:54,880 - That doesn't make you happy? 140 00:05:54,880 --> 00:05:56,980 - Well I like it here in this school, dad. 141 00:05:57,950 --> 00:05:58,950 - Why? 142 00:05:58,960 --> 00:06:00,390 (audience laughs) 143 00:06:00,390 --> 00:06:01,890 - Major, what I think your son is trying to say 144 00:06:01,890 --> 00:06:04,760 is that he's never had a principal quite like me before. 145 00:06:04,760 --> 00:06:06,160 (audience laughs) 146 00:06:06,160 --> 00:06:08,460 - Yes that's true Mr. Belding, you're one of a kind. 147 00:06:09,630 --> 00:06:10,570 (audience laughs) - There seems to be 148 00:06:10,570 --> 00:06:11,770 more here than I thought. 149 00:06:13,040 --> 00:06:14,640 Could you excuse us for a moment? 150 00:06:14,640 --> 00:06:16,640 - Certainly sir, 10-4. 151 00:06:16,640 --> 00:06:18,470 (audience laughs) 152 00:06:18,480 --> 00:06:19,310 - Same to you. 153 00:06:20,640 --> 00:06:21,580 Sit down son. 154 00:06:23,380 --> 00:06:26,050 I thought you wanted to go to Hawaii. 155 00:06:26,050 --> 00:06:28,320 - Well I did when we were in Iceland. 156 00:06:28,320 --> 00:06:30,080 (audience laughs) 157 00:06:30,090 --> 00:06:32,320 I have real friends here for a change. 158 00:06:32,320 --> 00:06:35,060 If I had to leave 'em, well I'd really miss them dad. 159 00:06:35,960 --> 00:06:37,360 - Don't you want to go? 160 00:06:37,360 --> 00:06:38,730 - I don't know what I want. 161 00:06:40,000 --> 00:06:44,270 - Alright, I've gotta let my CO know by Friday 162 00:06:44,270 --> 00:06:47,600 so that gives you four days to make up your mind. 163 00:06:47,600 --> 00:06:50,440 (soft music) 164 00:06:50,440 --> 00:06:53,370 - I'm sorry you were stuck in the file cabinet for so long. 165 00:06:54,310 --> 00:06:57,140 (audience laughs) 166 00:06:58,620 --> 00:07:01,380 - That's alright, just paint me blue and call me a Smurf. 167 00:07:01,380 --> 00:07:02,980 (audience laughs) 168 00:07:02,990 --> 00:07:05,290 - So what'd you find out about Slater? 169 00:07:05,290 --> 00:07:08,120 - Well, his father's being transferred to Hawaii 170 00:07:08,120 --> 00:07:09,490 and Slater has until Friday 171 00:07:09,490 --> 00:07:11,760 to decide if he's gonna stay or leave. 172 00:07:11,760 --> 00:07:13,590 - Slater gets to decide? 173 00:07:13,600 --> 00:07:16,560 - Yeah, and you'd better hope he chooses Hawaii. 174 00:07:16,570 --> 00:07:17,970 - Why? 175 00:07:17,970 --> 00:07:19,800 - Zack, look at yourself. 176 00:07:20,770 --> 00:07:22,000 (audience laughs) 177 00:07:22,000 --> 00:07:23,240 Before Slater you were the big cheese, 178 00:07:23,240 --> 00:07:25,170 the main man, the head honcho, the top dog. 179 00:07:25,170 --> 00:07:26,710 - Okay. 180 00:07:26,710 --> 00:07:28,040 - And number one, king of the hill, master of your destiny. 181 00:07:28,040 --> 00:07:29,410 - Enough already. 182 00:07:29,410 --> 00:07:31,580 (audience laughs) 183 00:07:31,580 --> 00:07:35,380 - Worst of all Kelly's stuck on him like crazy glue. 184 00:07:35,380 --> 00:07:36,980 You better pray he chooses Hawaii 185 00:07:36,990 --> 00:07:39,450 or you're a dead man with Kelly. 186 00:07:39,460 --> 00:07:42,790 - Dead man, Hawaii? 187 00:07:42,790 --> 00:07:43,830 Hmm. 188 00:07:43,830 --> 00:07:46,060 - Zack, no, wait! 189 00:07:47,560 --> 00:07:50,400 (energetic music) 190 00:07:52,640 --> 00:07:54,600 - Slater's what? 191 00:07:54,600 --> 00:07:55,940 - He's dying. 192 00:07:55,940 --> 00:07:57,370 - He's dying? 193 00:07:57,370 --> 00:07:59,470 (laughing) 194 00:07:59,480 --> 00:08:01,010 - Zack, that is ridiculous. 195 00:08:01,010 --> 00:08:03,240 - Slater's father met with Belding yesterday 196 00:08:03,250 --> 00:08:05,050 and I bugged his office. 197 00:08:05,050 --> 00:08:06,410 - You wouldn't do that. 198 00:08:06,420 --> 00:08:08,250 - Trust me, he would do that. 199 00:08:08,250 --> 00:08:09,350 (audience laughs) 200 00:08:09,350 --> 00:08:10,280 - How could Slater be dying? 201 00:08:10,290 --> 00:08:11,550 He just won the wrestling title. 202 00:08:11,550 --> 00:08:13,350 - One last heroic burst of strength 203 00:08:13,360 --> 00:08:15,460 is a symptom of the disease. 204 00:08:15,460 --> 00:08:16,790 - What disease? 205 00:08:16,790 --> 00:08:20,190 - It's called mumbio-quadrilation-osis. 206 00:08:20,200 --> 00:08:22,230 (audience laughs) 207 00:08:22,230 --> 00:08:23,700 It affects the brain. 208 00:08:23,700 --> 00:08:25,330 - Then I think you have it too. 209 00:08:25,330 --> 00:08:26,930 (audience laughs) 210 00:08:26,940 --> 00:08:28,200 - There's a clinic in Hawaii 211 00:08:28,200 --> 00:08:31,670 that can treat mumbio, whatever, 212 00:08:31,670 --> 00:08:34,040 but that big brave galoot would rather live out 213 00:08:34,040 --> 00:08:36,480 his remaining days here with his friends. 214 00:08:36,480 --> 00:08:39,250 - We have to find someway to get him to go to that clinic. 215 00:08:39,250 --> 00:08:40,410 - But how are we gonna do that? 216 00:08:40,420 --> 00:08:41,880 - Well I don't know, 217 00:08:41,890 --> 00:08:43,990 maybe by pretending we don't want him around anymore. 218 00:08:43,990 --> 00:08:45,190 - Oh that is crazy. 219 00:08:45,190 --> 00:08:46,750 - Crazy, well sure it's crazy, 220 00:08:46,760 --> 00:08:48,860 but if you care about Slater at all, 221 00:08:48,860 --> 00:08:50,290 you'll treat him like dirt. 222 00:08:50,290 --> 00:08:53,130 (audience laughs) 223 00:08:54,160 --> 00:08:55,260 (knocking) 224 00:08:55,260 --> 00:08:56,100 - Come in. 225 00:08:57,530 --> 00:08:58,930 - Mr. Belding? 226 00:08:58,940 --> 00:09:00,370 - Hi Jessie, what can I do for you? 227 00:09:00,370 --> 00:09:03,340 - Did Slater's father really come to see you yesterday? 228 00:09:03,340 --> 00:09:04,540 - Yes he did. 229 00:09:04,540 --> 00:09:06,370 - Oh I didn't think so, sorry to bother you. 230 00:09:07,240 --> 00:09:08,710 Did you say yes? 231 00:09:08,710 --> 00:09:09,710 - 'Fraid so. 232 00:09:11,080 --> 00:09:13,780 - Then it's true Slater won't be with us much longer? 233 00:09:13,780 --> 00:09:16,180 - Might as well kiss him goodbye, he's outta here. 234 00:09:16,190 --> 00:09:19,020 (audience laughs) 235 00:09:21,060 --> 00:09:24,860 - I can't believe this, poor Slater. 236 00:09:24,860 --> 00:09:26,130 - Poor Slater? 237 00:09:26,130 --> 00:09:28,400 Where am I gonna find another star wrestler? 238 00:09:28,400 --> 00:09:30,160 (audience laughs) 239 00:09:30,170 --> 00:09:32,670 - How can you worry about wrestling at a time like this? 240 00:09:32,670 --> 00:09:34,500 - Jessie, life goes on. 241 00:09:34,500 --> 00:09:37,270 People come and go, you win some, you lose some. 242 00:09:37,270 --> 00:09:39,570 (audience laughs) 243 00:09:39,580 --> 00:09:42,380 - Mr. Belding, that is so insensitive. 244 00:09:42,380 --> 00:09:44,550 - Slater's going to a better place. 245 00:09:44,550 --> 00:09:46,310 We should all be so lucky. 246 00:09:46,320 --> 00:09:49,880 (audience laughs) 247 00:09:49,890 --> 00:09:52,090 - This is all just so sudden. 248 00:09:52,090 --> 00:09:53,650 - It usually is. 249 00:09:53,660 --> 00:09:56,160 Let's just make his last few days with us special. 250 00:09:58,230 --> 00:09:59,790 - Last few days? 251 00:09:59,800 --> 00:10:01,560 I heard six months. 252 00:10:01,560 --> 00:10:04,160 - No way, two weeks (snaps fingers) tops. 253 00:10:04,170 --> 00:10:07,100 (audience laughs) 254 00:10:07,100 --> 00:10:09,800 My guess is he'll probably be gone by the end of the week. 255 00:10:09,810 --> 00:10:12,440 (audience laughs) 256 00:10:12,440 --> 00:10:14,240 - This whole thing is just so unbelievable. 257 00:10:14,240 --> 00:10:16,810 - I know I thought so too until I talked to Belding. 258 00:10:16,810 --> 00:10:19,080 - Well according to the medical book I read, 259 00:10:19,080 --> 00:10:20,750 Slater's not in any immediate danger 260 00:10:20,750 --> 00:10:22,680 unless symptoms start to appear. 261 00:10:22,690 --> 00:10:23,880 - What symptoms? 262 00:10:23,890 --> 00:10:26,650 - Sneezing, itching, loss of memory. 263 00:10:26,660 --> 00:10:27,490 - Here he comes. 264 00:10:29,890 --> 00:10:31,060 - Hey guys, how's it going? 265 00:10:31,060 --> 00:10:33,030 - Great, how are you? 266 00:10:33,030 --> 00:10:34,560 - I've been better. 267 00:10:34,560 --> 00:10:39,430 (sobbing quietly) (audience laughs) 268 00:10:39,440 --> 00:10:41,140 - By the way, where were you? 269 00:10:41,140 --> 00:10:44,010 You were supposed to meet me in the weight room last period. 270 00:10:44,010 --> 00:10:46,270 - What are you talking about? 271 00:10:46,280 --> 00:10:49,580 - Oh, I guess he forgot. 272 00:10:49,580 --> 00:10:52,380 (sobbing quietly) 273 00:10:54,250 --> 00:10:55,580 - What's wrong with them? 274 00:10:55,580 --> 00:10:57,450 - It was peeling onion day in Home Ec. 275 00:10:57,450 --> 00:10:58,250 - Oh. 276 00:11:00,790 --> 00:11:02,620 - You're late, do you have the stuff? 277 00:11:02,630 --> 00:11:06,090 - Yep, one deluxe ant farm with five generations of ants 278 00:11:06,100 --> 00:11:08,700 all lined up according to height. 279 00:11:08,700 --> 00:11:10,060 (audience laughs) 280 00:11:10,070 --> 00:11:11,870 - Okay, let's step on it. 281 00:11:11,870 --> 00:11:14,640 - Zack, never let ants hear you say step on it. 282 00:11:15,710 --> 00:11:16,640 - Let's hurry up. 283 00:11:16,640 --> 00:11:17,810 Now pour that pepper on me. 284 00:11:20,110 --> 00:11:23,580 Okay, that's good. (bell rings) 285 00:11:23,580 --> 00:11:27,010 - Okay, this is study hall. 286 00:11:27,020 --> 00:11:27,980 - Can I borrow a pencil? 287 00:11:27,980 --> 00:11:28,980 - Yeah, sure Preppy. 288 00:11:34,560 --> 00:11:38,190 (sneezes repeatedly) 289 00:11:38,190 --> 00:11:39,760 - Oh, he's sneezing. 290 00:11:47,700 --> 00:11:51,040 (audience laughs) 291 00:11:51,040 --> 00:11:53,270 (sneezing) 292 00:11:55,340 --> 00:11:58,280 - Hey, this is study hall not Soul Train. 293 00:11:58,280 --> 00:12:01,350 (audience laughs) 294 00:12:01,350 --> 00:12:02,820 - Slater's fading fast. 295 00:12:02,820 --> 00:12:05,750 - Come on Jess, we gotta get him to Hawaii to save his life. 296 00:12:05,760 --> 00:12:08,590 (energetic music) 297 00:12:10,560 --> 00:12:13,030 - The treat Slater like dirt show is about to begin. 298 00:12:13,030 --> 00:12:15,530 By the time it's over Slater will be in Hawaii 299 00:12:15,530 --> 00:12:17,000 and Kelly will be all mine. 300 00:12:18,370 --> 00:12:20,200 It's showtime. 301 00:12:22,000 --> 00:12:25,910 - Hi Jessie, it's a great day huh? 302 00:12:25,910 --> 00:12:26,840 - It's a terrible day. 303 00:12:26,840 --> 00:12:28,280 You can't even breathe the air. 304 00:12:28,280 --> 00:12:29,280 What are you stupid? 305 00:12:30,550 --> 00:12:32,280 - What are you talking about, what's wrong? 306 00:12:32,280 --> 00:12:33,510 - You are what's wrong. 307 00:12:38,920 --> 00:12:40,190 - Hi Lisa. 308 00:12:40,190 --> 00:12:41,420 - Don't talk to me. 309 00:12:41,420 --> 00:12:42,690 - Why not? 310 00:12:42,690 --> 00:12:45,030 - You're one of those dumb jocks aren't you? 311 00:12:45,030 --> 00:12:48,060 - You didn't think so yesterday when I won my trophy. 312 00:12:48,060 --> 00:12:51,000 - You're a conceited dumb jock, well that's the worst kind. 313 00:12:51,970 --> 00:12:55,440 (audience laughs) 314 00:12:55,440 --> 00:12:57,100 - Slater how's it going? 315 00:12:57,110 --> 00:12:58,670 - I'm afraid to say. 316 00:12:58,670 --> 00:13:00,110 - Hey, well don't worry about it. 317 00:13:00,110 --> 00:13:02,980 Everybody has bad days, but not everybody has a trophy 318 00:13:02,980 --> 00:13:04,440 to remind you of the good ones. 319 00:13:04,450 --> 00:13:06,180 That's one thing they'll never be able to take away. 320 00:13:06,180 --> 00:13:08,480 - Hey my trophy, where is it? 321 00:13:08,480 --> 00:13:11,390 - Well, this is disgraceful. 322 00:13:11,390 --> 00:13:13,690 Vandals must've stolen it and melted it down. 323 00:13:13,690 --> 00:13:16,290 By now it's probably Andre the Giant's shoehorn. 324 00:13:16,290 --> 00:13:18,030 (audience laughs) 325 00:13:18,030 --> 00:13:20,800 - I can't believe this, I hate this school! 326 00:13:20,800 --> 00:13:22,400 (energetic music) 327 00:13:22,400 --> 00:13:23,860 - There he is, places people. 328 00:13:25,300 --> 00:13:26,730 - Hi Kelly. 329 00:13:26,740 --> 00:13:27,970 Hey wait a second, 330 00:13:27,970 --> 00:13:29,970 are we still on for the beach this afternoon? 331 00:13:29,970 --> 00:13:31,070 - No way. 332 00:13:33,680 --> 00:13:34,810 - What's wrong with her? 333 00:13:34,810 --> 00:13:35,980 - Oh I don't know, 334 00:13:35,980 --> 00:13:37,340 she just saw you coming in and then said, 335 00:13:37,350 --> 00:13:40,180 "Here comes that musclebound pea-brain Slater." 336 00:13:40,180 --> 00:13:41,320 (audience laughs) 337 00:13:41,320 --> 00:13:42,550 - She said that? 338 00:13:42,550 --> 00:13:44,220 - Hey would I have the guts to make it up? 339 00:13:45,690 --> 00:13:47,960 - What's happening here Screech? 340 00:13:47,960 --> 00:13:49,760 Nobody wants me around any more. 341 00:13:49,760 --> 00:13:51,990 - Can you blame them Brillo head? 342 00:13:51,990 --> 00:13:54,830 (audience laughs) 343 00:13:58,070 --> 00:14:00,300 - Hi Slater, you're looking a little pale. 344 00:14:00,300 --> 00:14:01,500 - I just wanted to tell you guys 345 00:14:01,500 --> 00:14:03,740 that I had the chance to move to Hawaii. 346 00:14:03,740 --> 00:14:05,340 - You're going, right? 347 00:14:05,340 --> 00:14:06,540 Oops. 348 00:14:06,540 --> 00:14:07,470 (audience laughs) 349 00:14:07,480 --> 00:14:08,980 - Yeah that's right, I'm going. 350 00:14:08,980 --> 00:14:10,540 I'm moving to Hawaii. 351 00:14:10,550 --> 00:14:11,710 - Oh yes. 352 00:14:11,710 --> 00:14:13,380 - And I'm going with him. 353 00:14:14,850 --> 00:14:16,180 - What have I done? 354 00:14:16,190 --> 00:14:19,020 (audience laughs) 355 00:14:20,460 --> 00:14:22,620 - Why'd you say you were coming to Hawaii with me? 356 00:14:22,620 --> 00:14:24,960 - Well because I care about you. 357 00:14:24,960 --> 00:14:27,130 I'm gonna ask my parents if I can stay with my uncle 358 00:14:27,130 --> 00:14:29,300 in Honolulu and take care of you. 359 00:14:29,300 --> 00:14:31,730 - What do you mean take care of me? 360 00:14:31,730 --> 00:14:32,970 - Well I couldn't bear for you 361 00:14:32,970 --> 00:14:34,900 to live the last days of your life alone. 362 00:14:34,900 --> 00:14:35,740 - What? 363 00:14:36,910 --> 00:14:39,740 - It's alright Slater, Zack told us everything. 364 00:14:40,940 --> 00:14:42,880 - Exactly how much did Zack tell you? 365 00:14:44,080 --> 00:14:46,510 - He told us all about your tropical disease, 366 00:14:46,520 --> 00:14:49,380 about the sneezing, itching, memory lapses. 367 00:14:49,390 --> 00:14:53,390 - Uh, listen, I really appreciate your offer 368 00:14:53,390 --> 00:14:55,290 to come to Hawaii with me. 369 00:14:55,290 --> 00:14:57,720 I mean, I can't think of anyone I'd rather spend 370 00:14:57,730 --> 00:15:00,430 my last days with than you Jessie. 371 00:15:00,430 --> 00:15:01,730 - Slater, I'm Kelly. 372 00:15:01,730 --> 00:15:03,930 - Oops, memory lapse. 373 00:15:03,930 --> 00:15:06,200 (audience laughs) 374 00:15:06,200 --> 00:15:08,800 Zack, I've been looking all over for you. 375 00:15:08,800 --> 00:15:09,740 - For me? 376 00:15:09,740 --> 00:15:11,440 - I don't want to go to Hawaii. 377 00:15:11,440 --> 00:15:12,670 Zack, you gotta help me. 378 00:15:12,670 --> 00:15:14,780 - You've got it made, Kelly's going with you. 379 00:15:14,780 --> 00:15:16,810 - She doesn't care about me. 380 00:15:16,810 --> 00:15:19,550 I'm just her ticket to Hawaii. 381 00:15:19,550 --> 00:15:22,250 Zack, I feel so used. 382 00:15:22,250 --> 00:15:23,550 (audience laughs) 383 00:15:23,550 --> 00:15:25,620 - Don't go, let Kelly use you here. 384 00:15:25,620 --> 00:15:26,890 - It's too late. 385 00:15:26,890 --> 00:15:28,860 I told my father I wanted to go. 386 00:15:28,860 --> 00:15:31,590 You only get one chance with the major. 387 00:15:31,590 --> 00:15:33,590 - So tell him you changed your mind. 388 00:15:33,600 --> 00:15:35,060 - I'm afraid. 389 00:15:35,060 --> 00:15:36,560 I'm not good at those things like you are Zack, 390 00:15:36,570 --> 00:15:38,470 you're so persuasive. 391 00:15:39,470 --> 00:15:40,700 Hey wait a minute, 392 00:15:40,700 --> 00:15:42,170 would you mind talking to him for me Zack? 393 00:15:42,170 --> 00:15:42,970 I'd real-- 394 00:15:42,970 --> 00:15:44,100 - Time out. 395 00:15:44,110 --> 00:15:45,070 (audience laughs) 396 00:15:45,070 --> 00:15:46,540 Whoa, wait a minute. 397 00:15:46,540 --> 00:15:48,080 Would I talk to his father? 398 00:15:50,110 --> 00:15:52,580 (audience laughs) 399 00:15:52,580 --> 00:15:54,010 This is too good to be true. 400 00:15:54,020 --> 00:15:57,220 Hey and if Slater stays, Kelly stays. 401 00:15:57,220 --> 00:15:58,390 Time in. 402 00:15:58,390 --> 00:16:00,050 Sure if you think it'll make a difference. 403 00:16:00,060 --> 00:16:01,190 - Oh, thanks Zack. 404 00:16:01,190 --> 00:16:02,460 It will, it will. 405 00:16:03,430 --> 00:16:05,990 (upbeat music) 406 00:16:07,460 --> 00:16:10,560 - (laughs) Are you sure we're not overdoing it son? 407 00:16:10,570 --> 00:16:12,370 - Hey dad, Zack needs to be taught 408 00:16:12,370 --> 00:16:14,370 a lesson he'll never forget. 409 00:16:14,370 --> 00:16:16,670 I want him to think he's meeting General Patton. 410 00:16:16,670 --> 00:16:19,640 - Hey I'll make Patton look like a pansy. (laughs) 411 00:16:19,640 --> 00:16:21,110 Everything set? 412 00:16:21,110 --> 00:16:24,850 - Yeah dad, you sure it's okay we're not going to Hawaii? 413 00:16:25,880 --> 00:16:27,480 - Well I was disappointed at first, 414 00:16:27,480 --> 00:16:32,390 but if you're happy here I can learn to become a Dodger fan. 415 00:16:32,390 --> 00:16:33,650 (audience laughs) 416 00:16:33,660 --> 00:16:34,590 (doorbell rings) 417 00:16:34,590 --> 00:16:36,390 Well let's let the enemy in. 418 00:16:38,060 --> 00:16:39,130 - Oh, you forgot your bandage dad. 419 00:16:39,130 --> 00:16:39,960 - Oh. 420 00:16:44,370 --> 00:16:46,270 (clears throat) 421 00:16:46,270 --> 00:16:47,430 (knocking) 422 00:16:47,440 --> 00:16:48,270 Come in. 423 00:16:51,440 --> 00:16:52,270 - Mr. Slater? 424 00:16:52,270 --> 00:16:53,810 - It's Major Slater. 425 00:16:54,810 --> 00:16:56,740 You must be minor Morris. 426 00:16:56,750 --> 00:16:59,110 - Well yes Major, I'm a minor. 427 00:16:59,120 --> 00:17:00,780 (audience laughs) 428 00:17:00,780 --> 00:17:02,320 Whatever you say, sir. 429 00:17:02,320 --> 00:17:03,280 - Well what is it you want from me? 430 00:17:03,290 --> 00:17:05,790 You've got three minutes. 431 00:17:05,790 --> 00:17:07,450 Oh, oh, oh that smarts. 432 00:17:08,460 --> 00:17:09,690 - Are you okay? 433 00:17:09,690 --> 00:17:11,330 - A slight accident on the grenade range, 434 00:17:11,330 --> 00:17:13,690 a brain concussion, nothing serious. 435 00:17:13,700 --> 00:17:16,000 Excuse me while I call the base. 436 00:17:16,000 --> 00:17:17,200 Base! 437 00:17:17,200 --> 00:17:19,400 (audience laughs) 438 00:17:19,400 --> 00:17:21,440 You've got two minutes. 439 00:17:21,440 --> 00:17:23,200 - Well sir, Major sir, 440 00:17:23,210 --> 00:17:26,440 I don't want your son A.C. to go to Hawaii. 441 00:17:26,440 --> 00:17:27,940 - Why should he stay? 442 00:17:27,940 --> 00:17:30,310 They stole his trophy, cold shouldered him, 443 00:17:30,310 --> 00:17:33,010 and a girl named Kelly used him. 444 00:17:33,020 --> 00:17:34,480 - Well that's not exactly true, sir. 445 00:17:34,480 --> 00:17:36,080 - Are you calling me a liar? 446 00:17:36,090 --> 00:17:37,120 - No. 447 00:17:37,120 --> 00:17:38,720 - Drop, give me 10. 448 00:17:38,720 --> 00:17:40,850 Two, three, hurry, hurry. 449 00:17:40,860 --> 00:17:42,760 The Russians are revolting. 450 00:17:42,760 --> 00:17:45,590 (audience laughs) 451 00:17:47,060 --> 00:17:50,200 Hi, I'm Major Slater. 452 00:17:50,200 --> 00:17:53,300 What is it you wanted to talk to me about soldier? 453 00:17:53,300 --> 00:17:54,870 - Well Major, I was the one 454 00:17:54,870 --> 00:17:56,700 that made everybody cold shoulder A.C. 455 00:17:56,710 --> 00:17:58,210 because I was jealous of his trophy 456 00:17:58,210 --> 00:17:59,770 and tried to get him to leave. 457 00:17:59,780 --> 00:18:01,380 - Oh, you're the one. 458 00:18:03,510 --> 00:18:04,450 - What's that? 459 00:18:04,450 --> 00:18:06,050 - Oh, just a live grenade. 460 00:18:06,050 --> 00:18:07,850 - A live grenade. (laughs) 461 00:18:07,850 --> 00:18:09,720 - Do you know how these work? 462 00:18:09,720 --> 00:18:12,750 Well you just pull the pin like this, 463 00:18:12,750 --> 00:18:14,620 and as long as you hold that clip nothing will happen, 464 00:18:14,620 --> 00:18:16,360 but if you were to let go of that clip 465 00:18:16,360 --> 00:18:20,390 it could blow up everyone who did you wrong in four seconds. 466 00:18:21,230 --> 00:18:24,130 Three, two... 467 00:18:24,130 --> 00:18:25,370 (Zack screams) 468 00:18:25,370 --> 00:18:26,200 one, 469 00:18:27,470 --> 00:18:28,840 boom. 470 00:18:28,840 --> 00:18:31,000 (audience laughs) 471 00:18:31,010 --> 00:18:34,540 (Hawaiian luau music) 472 00:18:34,540 --> 00:18:39,550 - And so we bid goodbye to our brave warrior 473 00:18:40,420 --> 00:18:43,280 as the sun dips into farewell, 474 00:18:43,290 --> 00:18:46,850 we say aloha Slater, 475 00:18:46,860 --> 00:18:51,690 as he is welcomed to paradise by the pineapple princess. 476 00:18:54,900 --> 00:18:57,130 (cheering) 477 00:18:59,670 --> 00:19:01,440 - My pineapple bra is killing me. 478 00:19:01,440 --> 00:19:02,870 (audience laughs) 479 00:19:02,870 --> 00:19:05,340 Which means let's hula down. 480 00:19:06,540 --> 00:19:09,380 (energetic music) 481 00:19:10,710 --> 00:19:12,980 (cheering) 482 00:19:35,600 --> 00:19:38,000 (applauding) 483 00:19:42,810 --> 00:19:44,510 - Mona la la Lisa. 484 00:19:44,510 --> 00:19:45,750 - What's that mean? 485 00:19:45,750 --> 00:19:47,650 - You make my blood bubble like hot lava. 486 00:19:49,080 --> 00:19:51,550 - You mean like mona la la la la, go sit on a volcano. 487 00:19:53,760 --> 00:19:56,220 - Here's a going away gift from all your friends. 488 00:19:57,190 --> 00:19:59,160 It's a man-eating plant. 489 00:20:00,430 --> 00:20:02,530 (audience laughs) 490 00:20:02,530 --> 00:20:03,460 Thanks Max. 491 00:20:04,630 --> 00:20:07,570 Hey you guys, this is all really nice, 492 00:20:07,570 --> 00:20:09,000 but I don't deserve all this. 493 00:20:11,270 --> 00:20:14,010 (audience laughs) 494 00:20:14,010 --> 00:20:15,340 - Slater is that you? 495 00:20:15,340 --> 00:20:16,910 - Hey, where'd you get my trophy? 496 00:20:16,910 --> 00:20:18,680 - Oh, it's a surprise. 497 00:20:18,680 --> 00:20:20,480 I asked Belding to have it engraved. 498 00:20:21,450 --> 00:20:22,280 Aloha pal. 499 00:20:23,420 --> 00:20:25,220 - Stop him pineapple princess. 500 00:20:25,220 --> 00:20:27,250 - His majesty beckons you. 501 00:20:27,260 --> 00:20:28,820 (audience laughs) 502 00:20:28,820 --> 00:20:32,090 - Hey you guys, I have really great news. 503 00:20:32,090 --> 00:20:34,330 I'm not going to Hawaii. 504 00:20:34,330 --> 00:20:36,600 - But you have to, you have a disease you'll die here. 505 00:20:36,600 --> 00:20:37,930 - Hey, I'm healthy. 506 00:20:37,930 --> 00:20:39,300 I never was sick. 507 00:20:39,300 --> 00:20:41,800 I just used it to get back at Zack. 508 00:20:41,800 --> 00:20:43,170 - You're not sick? 509 00:20:43,170 --> 00:20:45,040 That is sick. 510 00:20:45,040 --> 00:20:46,240 - You mean you're not leaving? 511 00:20:46,240 --> 00:20:47,210 - You used me? 512 00:20:47,210 --> 00:20:48,740 - I thought she used you. 513 00:20:48,740 --> 00:20:50,810 - Well no, I used her to use you for you using me. 514 00:20:50,810 --> 00:20:53,380 - It sounds like a used person lot. 515 00:20:53,380 --> 00:20:54,910 - This is the lowest. 516 00:20:54,920 --> 00:20:57,020 - It was only to get back at Morris. 517 00:20:57,020 --> 00:20:58,750 - Well you two can have each other. 518 00:21:00,160 --> 00:21:02,820 - Come on Screech, compared to these two you look good. 519 00:21:02,820 --> 00:21:05,160 (audience laughs) 520 00:21:05,160 --> 00:21:08,460 - Which means thanks for being slime balls. 521 00:21:08,460 --> 00:21:09,930 (audience laughs) 522 00:21:09,930 --> 00:21:11,000 - They'll get over it. 523 00:21:11,000 --> 00:21:12,130 - You think so? 524 00:21:12,130 --> 00:21:13,370 - Hey, I've been putting 'em through this 525 00:21:13,370 --> 00:21:15,300 since the first grade and I'm still here. 526 00:21:15,300 --> 00:21:16,900 - Are you mad I'm staying? 527 00:21:18,040 --> 00:21:19,240 - Not really. 528 00:21:19,240 --> 00:21:21,710 There's nobody I'd rather beat than you. 529 00:21:21,710 --> 00:21:24,040 - Dream on Preppy 'cause right now 530 00:21:26,680 --> 00:21:27,580 I'm the king. 531 00:21:27,580 --> 00:21:29,650 - Over my dead body. 532 00:21:29,650 --> 00:21:33,720 - Oh that reminds me, my dad asked me to give you this. 533 00:21:33,720 --> 00:21:35,890 Three, two, 534 00:21:37,190 --> 00:21:38,020 one. 535 00:21:38,030 --> 00:21:39,430 (audience laughs) 536 00:21:39,430 --> 00:21:42,600 (audience applauding) 537 00:21:43,530 --> 00:21:46,330 (energetic music) 37238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.