Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,000
(alarm bell ringing)
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,370
♪ When I wake up
in the morning ♪
3
00:00:04,370 --> 00:00:05,830
♪ And the alarm
gives out a warning ♪
4
00:00:05,840 --> 00:00:08,840
♪ I don't think I'll
ever make it on time ♪
5
00:00:08,840 --> 00:00:10,240
♪ By the time I grab my books ♪
6
00:00:10,240 --> 00:00:11,810
♪ And I give myself a look ♪
7
00:00:11,810 --> 00:00:15,380
♪ I'm at the corner just in
time to see the bus fly by ♪
8
00:00:15,380 --> 00:00:17,050
♪ It's all right ♪
9
00:00:17,050 --> 00:00:21,020
♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪
10
00:00:21,020 --> 00:00:22,580
♪ If the teacher pops a test ♪
11
00:00:22,590 --> 00:00:24,050
♪ I know I'm in a mess ♪
12
00:00:24,050 --> 00:00:27,020
♪ And my dog ate all my
homework last night ♪
13
00:00:27,020 --> 00:00:28,460
♪ Ridin' low on my chair ♪
14
00:00:28,460 --> 00:00:30,060
♪ She won't know
that I'm there ♪
15
00:00:30,060 --> 00:00:33,590
♪ If I can hand it in
tomorrow it'll be all right ♪
16
00:00:33,600 --> 00:00:35,330
♪ It's all right ♪
17
00:00:35,330 --> 00:00:39,200
♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪
18
00:00:51,780 --> 00:00:53,480
♪ It's all right ♪
19
00:00:53,480 --> 00:00:54,820
♪ 'Cause I'm saved by the ♪
20
00:00:54,820 --> 00:00:56,550
♪ It's all right ♪
21
00:00:56,550 --> 00:00:57,850
♪ 'Cause I'm saved by the ♪
22
00:00:57,850 --> 00:00:59,590
♪ It's all right ♪
23
00:00:59,590 --> 00:01:03,360
♪ 'Cause I'm saved by the bell ♪
24
00:01:23,080 --> 00:01:25,310
- The three worst things
that can happen to a kid
25
00:01:25,320 --> 00:01:28,020
are measles, mumps,
and midterms.
26
00:01:28,020 --> 00:01:30,220
I'd rather study
measles and mumps.
27
00:01:30,220 --> 00:01:32,590
But our most dreaded
midterm is given by a man
28
00:01:32,590 --> 00:01:35,760
whose very name strikes fear
in the heart of every student.
29
00:01:35,760 --> 00:01:37,260
Terrible Testaverde!
30
00:01:37,260 --> 00:01:40,360
(students screaming)
31
00:01:41,530 --> 00:01:44,200
- Zack Morris, don't
mention that man's name.
32
00:01:44,200 --> 00:01:45,470
- Oh, you mean
(muffled speaking)?
33
00:01:47,770 --> 00:01:49,470
- Zack, I'm a nervous wreck.
34
00:01:49,470 --> 00:01:51,010
When I'm nervous I eat.
35
00:01:51,010 --> 00:01:52,270
Have a doughnut.
36
00:01:52,280 --> 00:01:53,340
No, I need them.
37
00:01:55,950 --> 00:01:57,010
- She's a wreck?
38
00:01:57,010 --> 00:01:58,610
My streak is in danger.
39
00:01:58,620 --> 00:02:01,450
I have had straight A's
ever since Sesame Street.
40
00:02:01,450 --> 00:02:03,620
- You mean you were
a Big Bird-brain?
41
00:02:06,460 --> 00:02:08,820
Hey, everyone deals with
pressure in his own way.
42
00:02:08,830 --> 00:02:11,090
- All right, Morris.
43
00:02:11,090 --> 00:02:12,660
Hey, you ready for today's bet?
44
00:02:12,660 --> 00:02:14,260
You've lost three in a row.
45
00:02:14,260 --> 00:02:15,960
- Hey, I'll get you
this time, Slater.
46
00:02:15,970 --> 00:02:19,000
How about my sunglasses
against your Swiss Army knife?
47
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
- Okay, the game's the same.
48
00:02:21,000 --> 00:02:21,840
Here's your ammo.
49
00:02:21,840 --> 00:02:23,870
I found us a new target.
50
00:02:23,870 --> 00:02:25,210
- Prepare to lose.
51
00:02:25,210 --> 00:02:26,040
- Ready?
52
00:02:26,040 --> 00:02:27,610
- Uh-huh.
53
00:02:27,610 --> 00:02:28,440
Go!
54
00:02:29,380 --> 00:02:30,480
- Screech!
55
00:02:30,480 --> 00:02:31,310
- Hi, Zack.
56
00:02:33,080 --> 00:02:34,780
- Yes, I win again.
57
00:02:35,920 --> 00:02:37,620
Hey, here's your
five bucks, Screech.
58
00:02:37,620 --> 00:02:38,450
Good job.
59
00:02:38,460 --> 00:02:39,290
- Thanks, Slater.
60
00:02:40,160 --> 00:02:41,390
- Why were you the target?
61
00:02:41,390 --> 00:02:43,890
I couldn't throw at a
friend, you pinhead.
62
00:02:43,890 --> 00:02:45,930
- He's got your sunglasses,
I've got five bucks,
63
00:02:45,930 --> 00:02:47,260
and you've got diddly.
64
00:02:47,260 --> 00:02:49,130
Sounds you're the
pinhead, pinhead.
65
00:02:51,800 --> 00:02:53,570
- Hey, you just
can't win and walk.
66
00:02:53,570 --> 00:02:56,040
Let's make a real
bet, with real stakes.
67
00:02:56,040 --> 00:02:58,870
- Hey well, you know Zack,
I could use your ham radio.
68
00:02:58,880 --> 00:03:01,540
There's that gymnast I
left behind in Germany.
69
00:03:01,550 --> 00:03:03,380
She really flipped over me.
70
00:03:03,380 --> 00:03:04,850
- Enough, it's a bet.
71
00:03:04,850 --> 00:03:07,480
It's my radio against
your bomber jacket.
72
00:03:07,480 --> 00:03:08,750
- You're on.
73
00:03:08,750 --> 00:03:10,920
All right, I bet you
that the next person
74
00:03:10,920 --> 00:03:14,390
that comes down those stairs
will be Kelly Kapowski.
75
00:03:14,390 --> 00:03:15,820
- You're going to lose this one.
76
00:03:15,830 --> 00:03:17,730
I'm an expert on
Kelly's schedule,
77
00:03:17,730 --> 00:03:19,290
and right now she's
walking into the gym
78
00:03:19,300 --> 00:03:22,030
for volleyball practice, and
she wouldn't miss practice
79
00:03:22,030 --> 00:03:23,060
for the world.
80
00:03:23,070 --> 00:03:24,170
- Hi, guys.
81
00:03:24,170 --> 00:03:25,100
Anybody seen my sneakers?
82
00:03:25,100 --> 00:03:27,100
I can't find them anywhere.
83
00:03:27,100 --> 00:03:28,600
- Oh, you mean these?
84
00:03:29,810 --> 00:03:32,540
You must have left them
in my locker by mistake.
85
00:03:32,540 --> 00:03:33,610
- But why would?
86
00:03:33,610 --> 00:03:34,580
Oh, never mind.
87
00:03:34,580 --> 00:03:35,740
I'm late for practice.
88
00:03:37,280 --> 00:03:38,210
- That's not fair.
89
00:03:38,220 --> 00:03:40,380
- No, but it's smart.
90
00:03:40,380 --> 00:03:42,480
You can deliver my
radio tomorrow morning.
91
00:03:45,590 --> 00:03:48,060
- You know, I really find
him lacking as a person.
92
00:03:49,830 --> 00:03:52,790
And so my friends, I'm
pulling the plug on my radio.
93
00:03:52,800 --> 00:03:54,560
And I have to go
into hiding again.
94
00:03:54,560 --> 00:03:56,930
Now this is Elvis
Presley signing off.
95
00:03:56,930 --> 00:03:57,830
Don't be cruel.
96
00:04:00,040 --> 00:04:01,600
Okay, Screech, disconnect!
97
00:04:01,610 --> 00:04:02,500
- [Screech] Okay!
98
00:04:02,510 --> 00:04:03,970
(thunder crashing)
99
00:04:03,970 --> 00:04:05,170
- Hurry up!
100
00:04:05,170 --> 00:04:06,110
It sounds like it's
going to pour out there!
101
00:04:06,110 --> 00:04:07,710
- [Screech] I'll be done in a...
102
00:04:07,710 --> 00:04:10,480
(Screech yelling)
103
00:04:10,480 --> 00:04:11,350
- Screech!
104
00:04:11,350 --> 00:04:12,210
Are you okay?
105
00:04:12,220 --> 00:04:13,310
(thunder crashing)
106
00:04:13,320 --> 00:04:14,550
Screech!
107
00:04:14,550 --> 00:04:15,380
Answer me!
108
00:04:18,620 --> 00:04:19,450
Screech.
109
00:04:24,160 --> 00:04:25,090
Screech!
110
00:04:25,090 --> 00:04:25,960
Are you alive?
111
00:04:28,060 --> 00:04:29,500
- What's for dinner, Mom?
112
00:04:34,700 --> 00:04:36,140
- Look, you better sit down.
113
00:04:36,140 --> 00:04:37,840
I think you were
hit by lightning.
114
00:04:38,740 --> 00:04:39,840
- Fish would be fine.
115
00:04:39,840 --> 00:04:41,440
Can we have pudding for dessert?
116
00:04:44,550 --> 00:04:45,880
- Where are you going, Screech?
117
00:04:45,880 --> 00:04:47,950
- Home to study for
Testaverde's midterm.
118
00:04:48,920 --> 00:04:50,350
Answer the phone.
119
00:04:50,350 --> 00:04:51,250
- Screech, the phone's not--
120
00:04:51,250 --> 00:04:54,260
(telephone ringing)
121
00:04:56,590 --> 00:04:57,730
So how do you feel?
122
00:04:57,730 --> 00:04:59,090
- Oh, better than usual.
123
00:05:00,460 --> 00:05:03,600
Zack, I think we better
get out of here right now.
124
00:05:03,600 --> 00:05:04,430
- Screech.
125
00:05:05,940 --> 00:05:07,440
- Sorry, kid, it slipped.
126
00:05:07,440 --> 00:05:08,770
Are you okay?
127
00:05:08,770 --> 00:05:11,040
- Yeah, I'm all right.
128
00:05:11,040 --> 00:05:11,940
Thanks to him.
129
00:05:13,380 --> 00:05:14,980
Hey, Screech, how'd you know
that light was going to fall?
130
00:05:14,980 --> 00:05:16,380
- I'm not sure.
131
00:05:16,380 --> 00:05:17,880
Ever since that lightning
hit me last night,
132
00:05:17,880 --> 00:05:20,820
I've been getting these
pictures in my head.
133
00:05:20,820 --> 00:05:22,620
- What kind of pictures?
134
00:05:22,620 --> 00:05:23,450
- Oh, all kinds.
135
00:05:23,450 --> 00:05:24,620
Real clear ones.
136
00:05:24,620 --> 00:05:27,560
Right now, I'm getting
a tennis racket.
137
00:05:27,560 --> 00:05:29,160
- A tennis racket?
138
00:05:29,160 --> 00:05:30,860
What do you mean,
a tennis racket?
139
00:05:34,500 --> 00:05:36,230
Tell me, buddy.
140
00:05:36,230 --> 00:05:37,700
What other pictures do you see?
141
00:05:37,700 --> 00:05:39,670
- I see nerds.
142
00:05:41,000 --> 00:05:42,570
- It's my pocket protector.
143
00:05:42,570 --> 00:05:43,500
- No, it's mine.
144
00:05:43,510 --> 00:05:46,310
- You give it back or I'll tell.
145
00:05:46,310 --> 00:05:48,480
Give me my pocket protector!
146
00:05:49,680 --> 00:05:51,380
- Screech, this is the
most incredible thing
147
00:05:51,380 --> 00:05:52,610
that's ever happened!
148
00:05:52,620 --> 00:05:55,120
- More incredible than
the Brady Bunch reunion?
149
00:05:55,120 --> 00:05:56,080
- Yes!
150
00:05:56,090 --> 00:05:57,650
Look, you've been given a gift.
151
00:05:57,650 --> 00:05:58,920
The power to see the future.
152
00:05:58,920 --> 00:06:00,820
- I knew you were
going to say that.
153
00:06:00,820 --> 00:06:03,260
- As your best friend,
I gotta warn you.
154
00:06:03,260 --> 00:06:05,630
There are people out there
who'd take advantage of you.
155
00:06:05,630 --> 00:06:07,860
For your sake, I think
we should keep this gift
156
00:06:07,860 --> 00:06:08,960
between you and me.
157
00:06:08,970 --> 00:06:10,100
Agreed?
158
00:06:10,100 --> 00:06:11,230
- Thanks for
protecting me, Zack.
159
00:06:14,740 --> 00:06:17,000
- I've got the geek that
laid the golden egg.
160
00:06:18,980 --> 00:06:21,940
- I knew you were
going to say that, too.
161
00:06:27,220 --> 00:06:28,720
- Your American
History midterm will be
162
00:06:28,720 --> 00:06:30,280
Thursday morning at 10:00 AM.
163
00:06:30,290 --> 00:06:33,320
It'll consist of
three essay questions.
164
00:06:33,320 --> 00:06:35,490
I thought we'd spend this
last session before the exam
165
00:06:35,490 --> 00:06:37,390
reviewing the material
from which those questions
166
00:06:37,390 --> 00:06:38,860
will be drawn.
167
00:06:38,860 --> 00:06:42,660
As usual, we have
a lot to cover.
168
00:06:42,670 --> 00:06:44,330
So if you pay careful attention,
169
00:06:44,330 --> 00:06:46,670
you'll have nothing
to worry about.
170
00:06:46,670 --> 00:06:47,670
Everybody ready?
171
00:06:49,110 --> 00:06:52,410
We'll begin with the British
actions between 1763 and 1775
172
00:06:52,410 --> 00:06:54,310
that led to discontent
among the Colonists.
173
00:06:54,310 --> 00:06:56,140
First of which was the
Proclamation of 1763,
174
00:06:56,150 --> 00:06:57,910
forbidding settlement in all
lands west of the Appalachians,
175
00:06:57,910 --> 00:06:59,410
followed by the
Quartering Act of 1765,
176
00:06:59,420 --> 00:07:00,880
forcing Colonists to house
and feed the British troops,
177
00:07:00,880 --> 00:07:01,850
followed by the Stamp Act
in 1765 ordering Colonists
178
00:07:01,850 --> 00:07:03,080
to buy stamps from the British,
179
00:07:03,090 --> 00:07:04,320
followed by more taxes
in 1767 on glass, paint,
180
00:07:04,320 --> 00:07:05,720
paper and tea leading
to colonists rioting
181
00:07:05,720 --> 00:07:06,920
in the streets of Boston,
throwing snowballs
182
00:07:06,920 --> 00:07:07,860
at British soldiers
shouting, "You lobster,
183
00:07:07,860 --> 00:07:09,260
"you bloody-back, you coward!"
184
00:07:09,260 --> 00:07:10,190
Leading to the Boston Massacre,
leaving three Colonists
185
00:07:10,190 --> 00:07:11,860
lying dead in the streets.
186
00:07:11,860 --> 00:07:14,260
That brings us to
1773 and the Tea Act,
187
00:07:14,260 --> 00:07:15,760
saying only the British could
bring tea into the Colonies
188
00:07:15,770 --> 00:07:17,000
and only the British East
India Company could sell it,
189
00:07:17,000 --> 00:07:18,470
leading to the Sons of
Liberty dressing up like
190
00:07:18,470 --> 00:07:19,900
what used to be called
Indians, but are now known
191
00:07:19,900 --> 00:07:21,800
as Native Americans, and
stealing aboard a British ship
192
00:07:21,810 --> 00:07:23,040
and dumping its cargo into
Boston Harbor in an event
193
00:07:23,040 --> 00:07:24,710
that came to be known
as the Boston Tea Party,
194
00:07:24,710 --> 00:07:26,210
without sugar, lemon or cream.
195
00:07:28,040 --> 00:07:29,380
The Americans won the
Battle of King's Mountain
196
00:07:29,380 --> 00:07:30,680
and the Battle of
Cowpens, South Carolina,
197
00:07:30,680 --> 00:07:32,110
forcing Cornwallis to
march north to Virginia
198
00:07:32,110 --> 00:07:33,310
only to be met by the
patriots in North Carolina,
199
00:07:33,320 --> 00:07:34,820
where he suffered heavy
losses and retreated
200
00:07:34,820 --> 00:07:36,280
to Yorktown, Virginia, leading
to Washington's fake attack
201
00:07:36,290 --> 00:07:37,820
on New York City followed
by a swift move south
202
00:07:37,820 --> 00:07:39,050
to block Cornwallis' escape
by land, forcing Cornwallis
203
00:07:39,060 --> 00:07:40,820
to surrender at Yorktown
on October 19th, 1781
204
00:07:40,820 --> 00:07:42,160
while the British band played
The World Turned Upside Down
205
00:07:42,160 --> 00:07:45,030
and the American band
played Yankee Doodle!
206
00:07:45,030 --> 00:07:46,660
Any questions?
207
00:07:46,660 --> 00:07:48,330
(class bell ringing)
208
00:07:48,330 --> 00:07:49,160
Good luck.
209
00:07:49,170 --> 00:07:50,000
See you Thursday.
210
00:07:57,110 --> 00:07:59,310
- I cannot run track today.
211
00:07:59,310 --> 00:08:00,880
You know, I have so
much food inside of me,
212
00:08:00,880 --> 00:08:02,080
you could put a
quarter in my mouth
213
00:08:02,080 --> 00:08:04,180
and a bag of Doritos
would come popping out.
214
00:08:05,620 --> 00:08:08,050
- Lisa, you've got to stop
doing this to yourself.
215
00:08:08,050 --> 00:08:09,450
- That's easy for you to say.
216
00:08:09,450 --> 00:08:10,750
Nothing bothers you.
217
00:08:10,750 --> 00:08:11,690
- Oh yeah?
218
00:08:11,690 --> 00:08:12,890
Lots of things bother me.
219
00:08:12,890 --> 00:08:15,220
I just don't let them
drive me bananas.
220
00:08:15,220 --> 00:08:16,090
- You have one?
221
00:08:17,730 --> 00:08:18,990
- Lisa, come on.
222
00:08:19,000 --> 00:08:20,630
If you keep obsessing
about your grades,
223
00:08:20,630 --> 00:08:22,400
you know what you're
going to end up like?
224
00:08:22,400 --> 00:08:24,370
- You know, you guys,
I just remembered.
225
00:08:24,370 --> 00:08:26,600
There was one time that
I did not get an A.
226
00:08:26,600 --> 00:08:27,870
I was in the fourth grade.
227
00:08:27,870 --> 00:08:29,600
Mr. Simmons had a
nervous breakdown
228
00:08:29,610 --> 00:08:32,010
and gave the entire
class L's and Q's.
229
00:08:33,180 --> 00:08:35,010
- Why is getting an A
so important to you?
230
00:08:35,010 --> 00:08:36,240
- It's not important.
231
00:08:37,280 --> 00:08:38,810
All right, it is.
232
00:08:38,820 --> 00:08:40,680
I know it shouldn't be but
I just can't help myself.
233
00:08:40,680 --> 00:08:42,420
It's my whole identity.
234
00:08:42,420 --> 00:08:43,950
- What are you talking about?
235
00:08:43,950 --> 00:08:45,850
- Will you stop hollering at me?
236
00:08:45,860 --> 00:08:50,160
Look, everyone's got
to be something, right?
237
00:08:50,160 --> 00:08:51,660
She's the fashionable one.
238
00:08:51,660 --> 00:08:52,730
You're the popular one.
239
00:08:52,730 --> 00:08:53,960
And who am I?
240
00:08:53,960 --> 00:08:54,900
- The wacko one.
241
00:08:56,330 --> 00:08:58,570
- You know Kelly, you remind
me a lot of my cousin Denise.
242
00:08:58,570 --> 00:08:59,900
She never worried.
243
00:08:59,900 --> 00:09:01,040
She was always on honor roll.
244
00:09:01,040 --> 00:09:02,300
Until she had Testaverde.
245
00:09:03,370 --> 00:09:04,840
- What happened to her?
246
00:09:04,840 --> 00:09:07,110
- Well, she flunked history,
and had to go to summer school,
247
00:09:07,110 --> 00:09:09,080
which was also
taught by Testaverde.
248
00:09:09,080 --> 00:09:10,510
She got left back, dropped out,
249
00:09:10,510 --> 00:09:13,280
and today she teaches
English to foreign parrots.
250
00:09:16,120 --> 00:09:16,950
- You see?
251
00:09:16,950 --> 00:09:18,090
She makes good sense.
252
00:09:18,090 --> 00:09:19,620
- You guys might be right.
253
00:09:20,820 --> 00:09:22,690
I think we should cut
gym and hit the books.
254
00:09:22,690 --> 00:09:25,890
I mean, this test is
gonna be no piece of cake.
255
00:09:25,900 --> 00:09:26,730
- Cake?
256
00:09:26,730 --> 00:09:27,560
Who has cake?
257
00:09:29,870 --> 00:09:31,370
- Okay, Screech.
258
00:09:31,370 --> 00:09:32,630
Now, Slater will be here in
a minute to pick this up.
259
00:09:32,640 --> 00:09:35,070
- Actually, seven
and a half seconds.
260
00:09:35,070 --> 00:09:36,840
- Now, you remember all
the signals we rehearsed?
261
00:09:36,840 --> 00:09:37,670
- Yep.
262
00:09:37,670 --> 00:09:38,510
- Okay.
263
00:09:38,510 --> 00:09:39,440
- All right, Morris.
264
00:09:39,440 --> 00:09:41,210
It's time to pay the piper.
265
00:09:41,210 --> 00:09:42,710
Hey, I see you got my radio.
266
00:09:42,710 --> 00:09:43,640
- Yeah, I got it.
267
00:09:43,650 --> 00:09:44,880
Hey, but what's the rush?
268
00:09:44,880 --> 00:09:46,580
How about another bet?
269
00:09:46,580 --> 00:09:48,620
- You never learn,
do you, sucker?
270
00:09:48,620 --> 00:09:51,750
All right, what are you going
to lose now, your TV set?
271
00:09:51,750 --> 00:09:52,990
- I don't know.
272
00:09:52,990 --> 00:09:54,690
For some reason I kind
of feel lucky today.
273
00:09:54,690 --> 00:09:57,930
Hey, how about my TV and
stereo for this radio
274
00:09:57,930 --> 00:09:59,460
and your bomber jacket?
275
00:09:59,460 --> 00:10:00,860
- You're on, preppie.
276
00:10:02,070 --> 00:10:02,900
- [German Voice On
Radio] This is Hans.
277
00:10:02,900 --> 00:10:04,230
Where is you, Elvis?
278
00:10:04,230 --> 00:10:06,270
- Hey, what'd you say?
279
00:10:06,270 --> 00:10:07,100
- Oh, nein.
280
00:10:07,100 --> 00:10:08,500
I mean, nothing.
281
00:10:08,500 --> 00:10:10,200
So call it, what's the bet?
282
00:10:10,210 --> 00:10:13,610
- Okay, the bet is who's
coming down those steps next.
283
00:10:13,610 --> 00:10:14,880
- You're on.
284
00:10:14,880 --> 00:10:17,110
- All right, I guess a
blonde in tight jeans.
285
00:10:17,110 --> 00:10:18,850
- And I say, um,
286
00:10:19,750 --> 00:10:20,720
a band member.
287
00:10:25,190 --> 00:10:27,090
- Very good, Zack.
288
00:10:27,090 --> 00:10:28,020
How'd you do that?
289
00:10:42,010 --> 00:10:44,110
- Screech, your mother
called and told me
290
00:10:44,110 --> 00:10:45,610
about lightning hitting you.
291
00:10:45,610 --> 00:10:47,980
Now, I just want to make
sure you're doing all right.
292
00:10:47,980 --> 00:10:48,810
Tell me--
293
00:10:48,810 --> 00:10:50,040
- 8:30 last night.
294
00:10:50,050 --> 00:10:52,050
- When exactly were you
struck by lightning?
295
00:10:52,050 --> 00:10:52,880
8:30?
296
00:10:52,880 --> 00:10:54,120
- Yeah.
297
00:10:54,120 --> 00:10:54,950
- Are there any--
- One.
298
00:10:54,950 --> 00:10:56,580
- Side-effects?
299
00:10:56,590 --> 00:10:57,650
Did you say one?
300
00:10:57,650 --> 00:10:59,120
- Yeah, but it's a secret.
301
00:10:59,120 --> 00:11:01,160
I'm not supposed to tell anyone
that I can see the future.
302
00:11:01,160 --> 00:11:02,660
- See the future?
303
00:11:02,660 --> 00:11:03,520
Screech, that's--
304
00:11:03,530 --> 00:11:04,530
- Preposterous?
- Right.
305
00:11:04,530 --> 00:11:05,590
- Can she come in?
306
00:11:05,590 --> 00:11:07,490
(knocking at door)
307
00:11:07,500 --> 00:11:09,660
- Mr. Wilson wants to know
if you can move your lunch
308
00:11:09,670 --> 00:11:10,930
to 1:00.
309
00:11:10,930 --> 00:11:12,570
- He can't, he has a
dentist appointment.
310
00:11:12,570 --> 00:11:13,470
- Make it Tuesday.
311
00:11:16,510 --> 00:11:17,710
Now where was I?
312
00:11:17,710 --> 00:11:18,940
- You were about to say
no one has the power
313
00:11:18,940 --> 00:11:19,840
to see the future.
314
00:11:19,840 --> 00:11:21,110
- Right!
315
00:11:21,110 --> 00:11:22,940
Screech, no one has the
power to see the future.
316
00:11:22,950 --> 00:11:23,910
- Oops, I'll pick them up.
317
00:11:23,910 --> 00:11:24,750
- Pick what up?
318
00:11:26,950 --> 00:11:30,420
Uh, Screech, I'm just curious.
319
00:11:30,420 --> 00:11:32,190
My mother-in-law is staying
with us indefinitely.
320
00:11:32,190 --> 00:11:34,520
Now, by any chance
can you tell me?
321
00:11:34,520 --> 00:11:35,890
- She'll be gone by Tuesday.
322
00:11:35,890 --> 00:11:36,720
- All right!
323
00:11:41,400 --> 00:11:43,430
- So Saturday, the
track opens at noon
324
00:11:43,430 --> 00:11:45,370
and the first race is at 1:00?
325
00:11:45,370 --> 00:11:46,370
Okay, thanks.
326
00:11:46,370 --> 00:11:47,500
Bye.
327
00:11:47,500 --> 00:11:48,900
Here, put this in my gym bag.
328
00:11:52,270 --> 00:11:53,810
Come on, Screech, I
can't wait forever.
329
00:11:53,810 --> 00:11:54,740
Tell me now.
330
00:11:54,740 --> 00:11:56,010
- Tell you what?
331
00:11:56,010 --> 00:11:58,250
- The three questions
on Testaverde's midterm.
332
00:11:59,550 --> 00:12:01,220
- Discuss the four
steps taken by the First
333
00:12:01,220 --> 00:12:02,920
Continental Congress.
334
00:12:02,920 --> 00:12:05,850
The three parts of the
Declaration of Independence.
335
00:12:05,860 --> 00:12:08,890
And the Battle of Saratoga as
the turning point of the war.
336
00:12:10,090 --> 00:12:11,160
- That's my man!
337
00:12:12,530 --> 00:12:13,690
Now for the kill.
338
00:12:14,960 --> 00:12:18,000
Okay, Slater, it's
the bet of the year.
339
00:12:18,000 --> 00:12:20,740
And the loser has to
be a slave for a week,
340
00:12:20,740 --> 00:12:22,840
and do anything
the winner wants.
341
00:12:22,840 --> 00:12:24,070
Up to it?
342
00:12:24,070 --> 00:12:25,910
- Well, what are we betting on?
343
00:12:25,910 --> 00:12:27,440
- I'll bet you that
I'm going to ace
344
00:12:27,440 --> 00:12:29,180
Testaverde's midterm tomorrow.
345
00:12:29,180 --> 00:12:32,580
- Zack, Testaverde couldn't
ace Testaverde's midterm.
346
00:12:32,580 --> 00:12:34,720
- We got a bet, preppie.
347
00:12:34,720 --> 00:12:36,520
Excuse me, Kelly,
but I got to go home
348
00:12:36,520 --> 00:12:38,390
and start making a slave list.
349
00:12:38,390 --> 00:12:39,850
- You wish, Slater.
350
00:12:39,860 --> 00:12:42,690
- Hey, starting tomorrow, it's
going to be Master Slater.
351
00:12:43,890 --> 00:12:45,830
- Zack, how can you
be so confident?
352
00:12:45,830 --> 00:12:47,090
- Well, why not?
353
00:12:47,100 --> 00:12:48,430
Testaverde told
us what to review.
354
00:12:48,430 --> 00:12:49,800
- But he talks so fast.
355
00:12:49,800 --> 00:12:51,030
- Oh really?
356
00:12:51,030 --> 00:12:52,330
I didn't notice.
357
00:12:52,330 --> 00:12:54,240
It's too bad you don't
want to study with me,
358
00:12:54,240 --> 00:12:56,900
but hey, failing
miserably is no disgrace.
359
00:12:56,910 --> 00:12:58,510
- Well, maybe I've
changed my mind.
360
00:12:58,510 --> 00:12:59,870
- 7:30, my house?
361
00:12:59,880 --> 00:13:00,610
- Okay.
362
00:13:15,320 --> 00:13:17,160
Zack, can you turn
on another light?
363
00:13:17,160 --> 00:13:19,090
I can hardly see the book.
364
00:13:19,100 --> 00:13:21,800
And that music is so
mellow, it's distracting.
365
00:13:21,800 --> 00:13:25,100
- Hey Kelly, I read that tension
is the enemy of learning.
366
00:13:25,100 --> 00:13:25,930
- Really?
367
00:13:25,940 --> 00:13:26,800
- Sure.
368
00:13:26,800 --> 00:13:28,440
Try this.
369
00:13:28,440 --> 00:13:33,440
Sit back, close your
eyes, and relax your body.
370
00:13:36,250 --> 00:13:37,280
- Okay, let's get back to--
371
00:13:37,280 --> 00:13:39,410
- You're not relaxed enough!
372
00:13:39,420 --> 00:13:42,420
Look, I suggest some
stress-releasing activity.
373
00:13:42,420 --> 00:13:43,250
- Like what?
374
00:13:45,690 --> 00:13:46,520
- Come on.
375
00:13:51,390 --> 00:13:54,630
- Zack, we're preparing
for a midterm, not a prom.
376
00:13:54,630 --> 00:13:56,760
- Hey, Kelly, relax.
377
00:13:59,540 --> 00:14:01,370
You think I want to
be Slater's slave?
378
00:14:01,370 --> 00:14:03,070
We're going to ace this midterm.
379
00:14:03,070 --> 00:14:04,210
Trust me.
380
00:14:04,210 --> 00:14:06,610
- Well, okay.
381
00:14:08,410 --> 00:14:09,980
Are you sure?
382
00:14:09,980 --> 00:14:12,210
- That's what I want to know.
383
00:14:12,220 --> 00:14:13,810
- What are you doing here?
384
00:14:13,820 --> 00:14:15,720
- Zack, you said you
knew all the questions.
385
00:14:15,720 --> 00:14:17,720
I couldn't keep it
from my best friends.
386
00:14:19,690 --> 00:14:20,520
- Zack!
387
00:14:20,520 --> 00:14:21,720
You're an angel.
388
00:14:21,720 --> 00:14:24,020
I've lost two pounds
since I heard the news.
389
00:14:26,560 --> 00:14:29,600
- Where's the lightning
when you really need it?
390
00:14:29,600 --> 00:14:31,130
- Zack, how can you
be so sure what's on
391
00:14:31,130 --> 00:14:32,700
Testaverde's midterm?
392
00:14:32,700 --> 00:14:33,830
- Hey, come on.
393
00:14:33,840 --> 00:14:36,140
I can just see it.
394
00:14:36,140 --> 00:14:38,370
Like Richard Dreyfuss
in Close Encounters.
395
00:14:38,370 --> 00:14:41,040
- Oh, you mean some
weird-looking creature told you?
396
00:14:41,040 --> 00:14:41,880
- Kind of.
397
00:14:44,310 --> 00:14:46,310
- You do believe him,
don't you, Jessie?
398
00:14:47,150 --> 00:14:48,780
- Maybe I do.
399
00:14:48,780 --> 00:14:51,120
Because I know Zack, and
he wouldn't lie to Kelly.
400
00:14:51,120 --> 00:14:51,950
Would you, Zack?
401
00:14:51,950 --> 00:14:53,450
- No, I wouldn't.
402
00:14:53,460 --> 00:14:55,020
- Because if Kelly found
out this was all an excuse
403
00:14:55,020 --> 00:14:56,990
to get her alone with
you, she'd kill you,
404
00:14:56,990 --> 00:14:58,030
wouldn't you, Kelly?
405
00:14:58,030 --> 00:14:58,860
- Yes, I would!
406
00:14:58,860 --> 00:14:59,960
- Hey, everyone!
407
00:14:59,960 --> 00:15:01,160
Just take it easy.
408
00:15:01,160 --> 00:15:03,700
Just study the First
Continental Congress,
409
00:15:03,700 --> 00:15:05,100
the Declaration of Independence,
410
00:15:05,100 --> 00:15:07,370
and the Battle of
Saratoga, okay?
411
00:15:07,370 --> 00:15:08,540
- What about everything else?
412
00:15:08,540 --> 00:15:10,040
- Don't waste your time.
413
00:15:10,040 --> 00:15:11,840
Now if you'll leave me alone,
414
00:15:11,840 --> 00:15:13,370
I have to prepare to get my A.
415
00:15:18,110 --> 00:15:19,380
- Zack, we've got to talk.
416
00:15:19,380 --> 00:15:20,710
- Screech, I'm studying.
417
00:15:20,720 --> 00:15:22,150
- That's just it.
418
00:15:22,150 --> 00:15:24,420
Now I see different questions
on Testaverde's midterm.
419
00:15:24,420 --> 00:15:25,820
- What do you mean?
420
00:15:25,820 --> 00:15:27,450
- Now I see the Committees
of Correspondence
421
00:15:27,460 --> 00:15:29,490
and the Battle of Trenton.
422
00:15:29,490 --> 00:15:31,890
- No wait, it's The Battle
of the Network Stars.
423
00:15:33,430 --> 00:15:35,430
I see Patrick Henry,
424
00:15:35,430 --> 00:15:36,760
no, it's Patrick Swayze.
425
00:15:38,600 --> 00:15:42,170
Dirty dancing across the
Delaware with Martha Washington.
426
00:15:44,040 --> 00:15:45,570
I see Paul Revere on a bus.
427
00:15:47,180 --> 00:15:49,710
Zack, did you know that
Lincoln freed the Japanese?
428
00:15:51,880 --> 00:15:53,650
I think I've lost it.
429
00:15:53,650 --> 00:15:55,150
- Come on, don't
jump to conclusions.
430
00:15:55,150 --> 00:15:57,380
Hey, you knew I was going
to say that, didn't you?
431
00:15:58,790 --> 00:16:01,020
All right, call it in the air.
432
00:16:01,020 --> 00:16:01,860
- Heads!
433
00:16:03,860 --> 00:16:04,790
- Two out of three.
434
00:16:05,960 --> 00:16:06,760
- Tails!
435
00:16:09,470 --> 00:16:11,070
- I'm history.
436
00:16:11,070 --> 00:16:12,870
Unless I come up with a plan.
437
00:16:18,040 --> 00:16:19,770
- Zack, we could get in
real trouble for this.
438
00:16:19,780 --> 00:16:21,480
- Screech, just
flush the toilets.
439
00:16:24,680 --> 00:16:25,510
It's ringing.
440
00:16:25,510 --> 00:16:27,210
Ready with the buckets!
441
00:16:27,220 --> 00:16:28,520
Hello, Mr. Testaverde?
442
00:16:28,520 --> 00:16:29,950
Well, this is Mr. Belding.
443
00:16:29,950 --> 00:16:30,780
What?
444
00:16:30,790 --> 00:16:31,620
What?
445
00:16:31,620 --> 00:16:33,120
You can hardly hear me?
446
00:16:33,120 --> 00:16:34,460
Well, that's because of
all the chaos around here!
447
00:16:34,460 --> 00:16:35,660
The pipes broke this morning,
448
00:16:35,660 --> 00:16:37,520
and we're up to
our knees in water!
449
00:16:37,530 --> 00:16:39,230
- I can't stop the water, Joe!
450
00:16:39,230 --> 00:16:40,560
The water's rising, Tom.
451
00:16:40,560 --> 00:16:41,400
Help!
452
00:16:43,430 --> 00:16:45,870
- Yes, oh, we're
postponing all midterms
453
00:16:45,870 --> 00:16:47,830
until we've got this
mess under control.
454
00:16:47,840 --> 00:16:50,940
So don't bother coming
in today, all right?
455
00:16:50,940 --> 00:16:52,070
All right!
456
00:16:52,070 --> 00:16:54,340
Okay, cut out the noise.
457
00:16:54,340 --> 00:16:55,180
Whew!
458
00:16:58,580 --> 00:17:00,680
- Zack, are you sure
this is going to work?
459
00:17:00,680 --> 00:17:03,580
- Hey Screech, in
confusion, there's victory.
460
00:17:03,590 --> 00:17:08,590
Now, Belding should be entering
his office just about now.
461
00:17:09,790 --> 00:17:11,460
He sits down, hears
the phone ring, and,
462
00:17:12,830 --> 00:17:13,660
hello, Mr. Belding?
463
00:17:13,660 --> 00:17:14,590
This is Mr. Testaverde.
464
00:17:14,600 --> 00:17:15,760
What, what's wrong with me?
465
00:17:15,760 --> 00:17:17,200
You can hear what's
wrong with me.
466
00:17:17,200 --> 00:17:18,700
I've got laryngitis, a horrible
cough and postnasal drip!
467
00:17:21,500 --> 00:17:23,700
That, uh, was the doorbell.
468
00:17:23,710 --> 00:17:24,970
The delivery boy's
here with my medicine.
469
00:17:24,970 --> 00:17:26,170
I'm just too sick
to come in today,
470
00:17:26,180 --> 00:17:27,110
so if I give you
my three questions,
471
00:17:27,110 --> 00:17:28,540
will you administer it for me?
472
00:17:28,540 --> 00:17:29,480
Thanks.
473
00:17:29,480 --> 00:17:30,710
Here's the three questions.
474
00:17:32,710 --> 00:17:33,850
- Thanks for helping me, Zack.
475
00:17:33,850 --> 00:17:35,520
I feel so good about this test.
476
00:17:35,520 --> 00:17:36,950
- Me too.
477
00:17:36,950 --> 00:17:38,420
I hope.
478
00:17:38,420 --> 00:17:41,290
- Zack, if you're wrong, I'm
going to need a jumbo barf bag.
479
00:17:43,530 --> 00:17:46,290
- A list of slave
chores, Morris.
480
00:17:46,300 --> 00:17:49,200
And that's just
for the first day.
481
00:17:49,200 --> 00:17:50,800
- Housebreak your Doberman?
482
00:17:52,900 --> 00:17:54,370
- If I don't get
an A on this test,
483
00:17:54,370 --> 00:17:57,500
I will train my dog to
think you're a tree, okay?
484
00:17:57,510 --> 00:18:00,440
(class bell ringing)
485
00:18:01,480 --> 00:18:03,140
- Morning, class.
486
00:18:03,150 --> 00:18:04,880
- What's he doing here?
487
00:18:04,880 --> 00:18:06,310
- I have no idea.
488
00:18:07,750 --> 00:18:09,450
- Mr. Testaverde's ill,
so I'm going to administer
489
00:18:09,450 --> 00:18:10,920
his midterm.
490
00:18:10,920 --> 00:18:13,490
Now, the exam consists
of three essay questions.
491
00:18:13,490 --> 00:18:15,220
I'll read them aloud,
so listen carefully
492
00:18:15,220 --> 00:18:16,190
and copy them down.
493
00:18:17,390 --> 00:18:20,330
Number one, discuss
the four steps taken
494
00:18:20,330 --> 00:18:22,760
by the Continental Congress.
495
00:18:22,760 --> 00:18:25,630
Number two, discuss
the three parts
496
00:18:25,630 --> 00:18:27,500
of the Declaration
of Independence.
497
00:18:28,700 --> 00:18:31,510
Number three, discuss
the Battle of Saratoga
498
00:18:31,510 --> 00:18:33,670
as the turning point in the war.
499
00:18:33,680 --> 00:18:35,180
Good luck, everyone.
500
00:18:35,180 --> 00:18:36,280
- You're terrific, Zack.
501
00:18:36,280 --> 00:18:37,810
- Hey, I was right all along.
502
00:18:45,150 --> 00:18:46,390
- Richard!
503
00:18:46,390 --> 00:18:47,890
- George, what are
you doing here?
504
00:18:47,890 --> 00:18:48,960
- Well, my loyalty to school
wouldn't let me stay home
505
00:18:48,960 --> 00:18:49,890
in time of crisis.
506
00:18:49,890 --> 00:18:51,260
Besides, plumbing is my hobby.
507
00:18:51,260 --> 00:18:52,090
Where's the flood?
508
00:18:52,090 --> 00:18:53,330
- Flood, what flood?
509
00:18:53,330 --> 00:18:55,160
And what happened
to your laryngitis?
510
00:18:55,160 --> 00:18:56,000
- Laryngitis?
511
00:18:56,000 --> 00:18:57,460
I don't have laryngitis.
512
00:18:57,470 --> 00:18:58,570
What's going on here?
513
00:18:58,570 --> 00:19:00,700
- Well, I'm giving your midterm.
514
00:19:00,700 --> 00:19:02,640
- Those are not the
questions to my midterm.
515
00:19:02,640 --> 00:19:04,370
- These are the questions
you called me with.
516
00:19:04,370 --> 00:19:05,240
- You called me!
517
00:19:05,240 --> 00:19:06,510
- George, you called me.
518
00:19:06,510 --> 00:19:07,510
- Richard, you called me.
519
00:19:07,510 --> 00:19:08,340
- No, George.
520
00:19:08,340 --> 00:19:09,180
You called me.
521
00:19:10,050 --> 00:19:11,380
- Wait a minute.
522
00:19:11,380 --> 00:19:13,010
You called me George.
523
00:19:13,020 --> 00:19:15,580
You always call me George.
524
00:19:15,580 --> 00:19:19,290
The person who phoned me
called me Mr. Testaverde.
525
00:19:19,290 --> 00:19:21,960
- And the person who phoned
me called me Mr. Belding.
526
00:19:23,090 --> 00:19:24,660
But what kind of devious
creature would make
527
00:19:24,660 --> 00:19:26,190
two fake phone calls?
528
00:19:26,200 --> 00:19:29,200
(telephone ringing)
529
00:19:37,970 --> 00:19:39,910
Zack can't come to
the phone right now.
530
00:19:39,910 --> 00:19:42,680
He's on his way to pick up his
season tickets to detention.
531
00:19:42,680 --> 00:19:45,650
If you'd like to leave
a message, please
wait for the beep.
532
00:19:46,980 --> 00:19:47,810
- Beep.
533
00:19:49,790 --> 00:19:54,350
- Now for the real questions.
534
00:19:54,360 --> 00:19:57,220
Number one, list and discuss
the Intolerable Acts of 1774.
535
00:19:57,230 --> 00:19:58,360
Number two, describe
the four steps taken
536
00:19:58,360 --> 00:19:59,830
by the Second
Continental Congress.
537
00:19:59,830 --> 00:20:01,060
Number three, discuss two
strengths and three weaknesses
538
00:20:01,060 --> 00:20:03,030
of the Articles
of Confederation.
539
00:20:04,770 --> 00:20:05,600
- Hey, all right!
540
00:20:05,600 --> 00:20:06,430
He posted the grades.
541
00:20:06,440 --> 00:20:08,500
- C minus.
542
00:20:08,500 --> 00:20:10,570
- Not bad, congratulations.
543
00:20:10,570 --> 00:20:12,470
- I am a forgiving person, Zack.
544
00:20:12,470 --> 00:20:15,410
But this is going to
take a very long time.
545
00:20:18,810 --> 00:20:20,210
- A D plus?
546
00:20:21,220 --> 00:20:22,880
I'm going to be sick.
547
00:20:22,880 --> 00:20:25,150
- Lisa, what is that
funny-looking letter
next to my name?
548
00:20:27,020 --> 00:20:28,220
- It's a Q, Jessie.
549
00:20:29,430 --> 00:20:30,220
- No, really.
550
00:20:30,230 --> 00:20:31,560
Really, I can take it.
551
00:20:31,560 --> 00:20:33,060
Whatever I got, I deserved.
552
00:20:33,060 --> 00:20:35,730
For the first time in my
life, I took the easy way out.
553
00:20:35,730 --> 00:20:38,270
I'm prepared to face
the consequences.
554
00:20:38,270 --> 00:20:39,170
- It's a B, Jessie.
555
00:20:42,570 --> 00:20:44,640
Oh, gosh, we better
take her to the nurse.
556
00:20:48,180 --> 00:20:49,680
- Zack, I got an A!
557
00:20:49,680 --> 00:20:50,940
- Hey Screech,
how'd you do that?
558
00:20:50,950 --> 00:20:52,980
- I was seeing so many
different pictures,
559
00:20:52,980 --> 00:20:56,020
I just stayed up all night
and went over everything.
560
00:20:56,020 --> 00:20:57,680
- Oh, you cheated.
561
00:20:57,690 --> 00:20:58,520
You studied.
562
00:20:59,960 --> 00:21:01,990
- And now we come
to Zack Morris.
563
00:21:03,390 --> 00:21:05,330
F minus.
564
00:21:05,330 --> 00:21:06,160
For scamming.
565
00:21:07,600 --> 00:21:11,230
Well, Zack, I'd say you
lost the bet there, slave.
566
00:21:11,230 --> 00:21:12,770
You can give me back my jacket,
567
00:21:14,170 --> 00:21:16,370
and you can use your cellular
phone to order me a pizza.
568
00:21:16,370 --> 00:21:20,570
And then you can start
get to work on this list.
569
00:21:28,620 --> 00:21:30,050
- Yes, hello.
570
00:21:30,050 --> 00:21:33,650
I'd like to order a large pizza
with mushrooms, anchovies,
571
00:21:34,790 --> 00:21:36,960
and the hottest
peppers you can find.
572
00:21:45,230 --> 00:21:49,370
(Saved By The Bell
closing theme)
40293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.