All language subtitles for Rarerng Fai 13 P02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,380 --> 00:00:12,460
کوان
2
00:00:16,700 --> 00:00:18,540
چرا هنوزوسایلِ اتاقتو بسته بندی نکردی؟
3
00:00:18,660 --> 00:00:20,860
ما اول باید یه سری وسایلمونو بفرستیم اونجا
4
00:00:22,540 --> 00:00:24,180
من مریضم
5
00:00:25,660 --> 00:00:26,740
بلندشو
6
00:00:26,860 --> 00:00:28,780
بچه نباش حالا
7
00:01:26,980 --> 00:01:28,300
مشکل چیه کوان؟
8
00:01:29,140 --> 00:01:30,580
واقعا مریضی؟
9
00:01:37,580 --> 00:01:39,620
من نمیخوام بریم
10
00:01:42,540 --> 00:01:45,620
هرکسی میخواد بره اونورآب زندگی کنه
11
00:01:46,020 --> 00:01:47,260
اونجا
12
00:01:47,340 --> 00:01:50,460
یه مرکز درمانی خوب وجودداره-
نمیخوامش-
13
00:01:50,620 --> 00:01:54,100
من عاشقِ این خونم...این دنیای منه
14
00:01:54,380 --> 00:02:00,140
من نمیخوام از اول شروع کنم..نمیخوام با غریبه ها ملاقات کنم...من حتی زبونشونم نمیدونم
15
00:02:00,460 --> 00:02:03,100
زندگیم به اندازه ی کافی تنها وخلوت نیست؟
16
00:02:03,140 --> 00:02:04,860
اما ما قبلا تصمیممونوگرفتیم
17
00:02:04,940 --> 00:02:06,700
توتصمیم گرفتی
18
00:02:06,780 --> 00:02:08,780
تو حتی نظرمو نپرسیدی
19
00:02:08,820 --> 00:02:10,780
حالا چرا عصبی هستی؟
20
00:02:10,980 --> 00:02:12,060
فقط جهت اطلاعت
21
00:02:12,100 --> 00:02:16,940
مهم نیست من چه تصمیمی بگیرم؛من همیشه
ملاحظه ی تورومیکنم..این هرگز بخاطرخودم نیست
22
00:02:21,700 --> 00:02:23,180
اگه منو نداشتی
23
00:02:25,620 --> 00:02:28,100
تو زندگیِ خودتو داشتی درسته؟
24
00:02:29,340 --> 00:02:30,940
توسرِ جنگ ودعوا داری
25
00:02:35,820 --> 00:02:37,140
داری کجا میری کوان؟
26
00:02:37,740 --> 00:02:39,020
برگرد ووسایلتو جمع کن
27
00:02:39,460 --> 00:02:40,460
کوان
28
00:02:41,060 --> 00:02:42,220
کوان
29
00:02:45,540 --> 00:02:46,260
کوان
30
00:02:47,500 --> 00:02:48,380
کوان
31
00:02:50,900 --> 00:02:51,940
کوان
32
00:02:54,340 --> 00:02:55,100
کوان
33
00:02:59,780 --> 00:03:00,860
کوان
34
00:03:05,540 --> 00:03:06,340
کوان
35
00:03:06,660 --> 00:03:08,380
تونمیتونی بری بیرون کوان
36
00:03:09,900 --> 00:03:11,300
کوان کجایی؟
37
00:03:12,460 --> 00:03:13,300
کوان
38
00:03:14,540 --> 00:03:15,340
کوان
39
00:03:16,780 --> 00:03:18,060
کوان کجایی؟
40
00:03:19,660 --> 00:03:21,980
کوان!اینکارو نکن
41
00:03:25,620 --> 00:03:26,340
کوان
42
00:04:00,460 --> 00:04:01,740
تلفنتو جواب بده کوان
43
00:04:19,300 --> 00:04:20,620
جواب بده کوان
44
00:04:30,820 --> 00:04:32,860
خون کیم!لطفا کمکم کن
45
00:04:35,980 --> 00:04:37,740
کوان فرار کرده
46
00:04:38,820 --> 00:04:40,860
نمیدونم کجا رفته
47
00:04:42,540 --> 00:04:43,660
لطفا عجله کن
48
00:04:49,340 --> 00:04:51,220
کوان تلفنتو جواب بده
49
00:05:22,860 --> 00:05:24,100
کوان
50
00:05:29,940 --> 00:05:31,060
کوان
51
00:05:37,580 --> 00:05:38,820
جواب بده
52
00:05:43,820 --> 00:05:44,780
خون کیم
53
00:05:45,220 --> 00:05:47,140
من همه ی خیابونا رو گشتم.از همه ی خونه هاپرسیدم
54
00:05:47,260 --> 00:05:48,380
هیچکس کوانو ندیده
55
00:05:48,380 --> 00:05:52,260
من باهاش تماس گرفتم جواب نداد
خوشبختانه تلفنشو خاموش نکرده
56
00:05:52,300 --> 00:05:53,980
نمیدونم چکار کنم
57
00:05:54,780 --> 00:05:57,020
سعی میکنم بهش پیام بدم
58
00:05:57,740 --> 00:05:58,700
خون نا
59
00:05:58,820 --> 00:06:00,580
تواول باید آروم باشی
60
00:06:00,700 --> 00:06:03,980
کوان جای دوری نمیره
61
00:06:05,300 --> 00:06:08,300
خون نا!کوان چه مدت میتونه بیرون بمونه؟
62
00:06:11,380 --> 00:06:12,700
بانوری که خورشید داره
63
00:06:12,900 --> 00:06:14,980
بیشتراز15دقیقه نمیتونه
64
00:06:15,540 --> 00:06:16,780
گردوخاک هست
65
00:06:16,860 --> 00:06:20,300
گرده گل؛حساسیتش شروع به فعال شدن میکنه
66
00:06:20,940 --> 00:06:22,500
تقصیر منه
67
00:06:22,700 --> 00:06:24,580
من باعث شدم خواهرم بمیره
68
00:06:51,780 --> 00:06:52,620
خون
69
00:06:52,940 --> 00:06:56,260
فکرنمیکنی امروز به طور غیرعادی
برامون راحت وبی دردسره؟
70
00:06:57,020 --> 00:06:58,740
خانواده ی من استخدام محافظ رو تموم کردن
71
00:06:58,820 --> 00:07:00,660
تو دیگه از پی کریت نمیترسی؟
72
00:07:01,500 --> 00:07:03,460
برادرت دیگه دست از درگیرشدن باما برداشته
73
00:07:03,620 --> 00:07:05,020
مخصوصا حالا
74
00:07:08,780 --> 00:07:09,900
پی کریت
75
00:07:10,220 --> 00:07:12,300
میشه اذیت کردن منو تموم کنی؟
76
00:07:12,380 --> 00:07:14,780
وهمینطور پینگ رو هم از من دور کن
77
00:07:15,580 --> 00:07:16,940
لازمه با ترای حرف بزنم
78
00:07:19,980 --> 00:07:21,980
خیلی دیره خون شارکریت
79
00:07:22,060 --> 00:07:22,980
دیر نیست
80
00:07:23,620 --> 00:07:25,180
دا زمان لازم داره تا تصمیمشو بگیره
81
00:07:25,780 --> 00:07:27,300
این مسئله ی ساده ای نیست
82
00:07:28,420 --> 00:07:30,540
پی دا ساعت 8صبح یه قرارملاقات داره
83
00:07:31,100 --> 00:07:32,900
منظورم به وقتِ نیویورکه
84
00:07:33,180 --> 00:07:35,060
میشه 3بعدازظهرِ اینجا
85
00:07:35,140 --> 00:07:36,900
ساعت 3صبح اونجاست
86
00:07:37,580 --> 00:07:39,100
درعرض چندساعت
87
00:07:39,300 --> 00:07:41,060
مشکل پی دا ازبین میره
88
00:07:44,620 --> 00:07:46,100
...دا رفته نیویورک
89
00:07:47,180 --> 00:07:49,300
تو نمیتونی بموقع جلوشو بگیری
90
00:07:50,100 --> 00:07:51,460
بهمین دلیل بهت گفتم
91
00:07:51,580 --> 00:07:53,220
خیلی دیره
92
00:08:03,620 --> 00:08:04,340
خون
93
00:08:04,980 --> 00:08:06,580
دارید درباره ی چی حرف میزنید؟
94
00:08:17,780 --> 00:08:19,700
منم کوان
95
00:08:20,740 --> 00:08:22,940
چیه؟اون نخونده یا جواب نداده
96
00:08:23,100 --> 00:08:24,620
اون چقدر میتونه لجباز باشه؟
97
00:08:50,420 --> 00:08:51,340
کوان
98
00:08:54,300 --> 00:08:55,300
کوان
99
00:08:57,180 --> 00:08:57,980
چطوری؟
100
00:08:58,100 --> 00:08:59,420
کوان-
کوان-
101
00:08:59,820 --> 00:09:00,420
کوان
102
00:09:00,540 --> 00:09:01,620
چطوری کوان؟
103
00:09:06,700 --> 00:09:07,340
حالت چطوره؟
104
00:09:11,580 --> 00:09:12,540
...من
105
00:09:12,580 --> 00:09:13,500
..من
106
00:09:13,580 --> 00:09:15,580
نمیتونم...نفس بکشم
107
00:09:15,700 --> 00:09:17,460
میرم ماشین بگیرم
108
00:09:19,780 --> 00:09:20,540
کوان
109
00:09:28,580 --> 00:09:29,220
کوان
110
00:09:39,180 --> 00:09:40,300
خوب میشی کوان
111
00:09:40,620 --> 00:09:41,740
بیداربمون کوان
112
00:09:42,100 --> 00:09:43,580
بیداربمون وباهام حرف بزن
113
00:09:44,100 --> 00:09:45,100
کوان
114
00:09:45,500 --> 00:09:47,300
کوان لطفا خوب شو
115
00:09:47,500 --> 00:09:49,460
بیدارشو واول بامن حرف بزن
116
00:09:49,820 --> 00:09:50,660
کوان
117
00:09:52,500 --> 00:09:53,340
کوان
118
00:09:53,420 --> 00:09:55,180
خانواده لطفا بیرون منتظر باشن
119
00:09:55,300 --> 00:09:57,700
من برادرشم..خواهرم به خیلی چیزاحساسیت داره
120
00:09:57,700 --> 00:09:59,620
دکتر راتانا پزشک خواهرمه
121
00:09:59,620 --> 00:10:01,740
دکتر توراهه
122
00:10:02,540 --> 00:10:07,620
خواهرم به لاتکس هم حساسیت داره.معمولا دکترا وپرستارا
از دستکش مخصوص استفاده میکنن وگرنه اوضاعش بدترمیشه
123
00:10:07,620 --> 00:10:10,540
لطفا یه بررسی کامل درباره بیمار انجام بدین-
باشه-
124
00:10:11,620 --> 00:10:12,580
خون نا
125
00:10:47,380 --> 00:10:48,580
کوان
126
00:10:49,980 --> 00:10:51,740
کوان خوب میشه
127
00:10:54,940 --> 00:10:56,020
آره
128
00:10:56,660 --> 00:10:58,780
نونگ کوان خوب میشه
129
00:10:59,180 --> 00:11:02,460
تو بهترین بیمارستانو برای کوان انتخاب کردی
130
00:11:02,580 --> 00:11:04,380
باید بهم اعتماد کنی
131
00:11:05,140 --> 00:11:06,900
فعلا فقط آروم باش
132
00:12:46,820 --> 00:12:47,740
ببخشید
133
00:12:54,100 --> 00:12:56,820
آقا دکتر میخوان باشما حرف بزنن
134
00:12:56,980 --> 00:12:58,140
باشه
135
00:13:26,900 --> 00:13:28,740
دکتر چی گفت؟
136
00:13:32,380 --> 00:13:33,780
هیچی
137
00:13:34,620 --> 00:13:35,780
خون نا
138
00:13:37,180 --> 00:13:39,500
میشه منو بعنوان غریبه نبینی؟
139
00:13:39,860 --> 00:13:42,500
کوان خواهر منم هست
140
00:13:47,500 --> 00:13:50,020
دکتر گفت داروهایی که داره استفاده میکنه
موثر نیست
141
00:13:50,660 --> 00:13:52,620
باید داروی قوی تری استفاده بشه
142
00:13:52,900 --> 00:13:54,780
والبته پرخطرتره
143
00:13:55,020 --> 00:13:56,580
...دکتر تضمین نمیکنه
144
00:13:58,980 --> 00:14:01,300
یادم نیست دکتر چه چیزای دیگه ای گفت
145
00:14:02,300 --> 00:14:03,900
..فقط شنیدم
146
00:14:04,820 --> 00:14:07,220
...که با بقیه اعضای خانواده تماس بگیر
147
00:14:08,020 --> 00:14:09,380
..درهرصورت
148
00:14:14,660 --> 00:14:16,620
فردا نتیجه رو میفهمیم
149
00:14:17,860 --> 00:14:20,420
اگه کوان بتونه امشبو پشت سر بذاره
150
00:14:21,500 --> 00:14:24,140
اوضاع کوان تااین حد بده؟
151
00:14:27,540 --> 00:14:30,740
دکترای اینجا مشهورن..کوان بهتر میشه
152
00:15:10,020 --> 00:15:12,460
آلرژی از اون چیزی که فکرمیکنیم ترسناکتره
153
00:15:13,180 --> 00:15:15,580
دفعه ی بعد حواست باشه چی میگی
154
00:15:16,100 --> 00:15:17,660
خون نا ممکنه حتی ناراحت تر بشه
155
00:15:18,620 --> 00:15:20,060
من شوک شده بودم
156
00:15:22,020 --> 00:15:22,780
اوه
157
00:15:22,820 --> 00:15:25,460
تو صفحه های معروف خبرایی از خون دا هست
158
00:15:25,660 --> 00:15:26,380
چه خبری؟
159
00:15:27,260 --> 00:15:29,140
یه نفر یه عکس از خون دا تو هیلتون گرفته
160
00:15:30,420 --> 00:15:31,740
من برای پی کریت میفرستمش
161
00:15:33,020 --> 00:15:33,740
نه
162
00:15:34,740 --> 00:15:37,060
الان دیگه برادرت نمیتونه هیچ وسیله ای گیر بیاره
163
00:15:38,780 --> 00:15:40,900
خون دا واقعا میخواد بچشو سقط کنه؟
164
00:15:45,940 --> 00:15:47,980
فقط باشنیدن حرفای تو وپی کریت
165
00:15:48,020 --> 00:15:49,900
میتونم حدس بزنم قضیه چی بوده
166
00:15:51,620 --> 00:15:53,020
نمیخوام دربارش حرف بزنم
167
00:15:57,100 --> 00:15:59,060
دیگه درباره ی چه چیزایی نمیخوای حرف بزنی؟
168
00:16:01,820 --> 00:16:04,540
میدونم داری چیزی رو ازم مخفی میکنی
169
00:16:04,620 --> 00:16:06,980
اما خوب دربارش فکر کن خون ترای
170
00:16:07,580 --> 00:16:09,540
با ساکت موندنِ تو
171
00:16:09,820 --> 00:16:11,700
بجز آسیب دیدن بقیه
172
00:16:11,820 --> 00:16:13,540
این قضیه بیشتر باعث خودخوریِ خودت میشه
173
00:16:15,460 --> 00:16:18,220
توشارکریت رو داری که به گردنت حق داره
174
00:16:18,620 --> 00:16:21,300
منم کسیو دارم که بهش مدیونم
175
00:16:22,540 --> 00:16:24,900
داری درباره ی بابات حرف میزنی آره؟
176
00:16:30,420 --> 00:16:31,580
خون ترای
177
00:16:53,900 --> 00:16:56,180
پی دا ساعت 8صبح قرارداره
178
00:16:56,620 --> 00:16:58,740
منظورم به ساعتِ نیویورکه
179
00:16:59,220 --> 00:17:01,380
تو نمیتونی بموقع جلوشو بگیری
180
00:17:01,860 --> 00:17:03,380
بهمین خاطر بهت گفتم
181
00:17:03,500 --> 00:17:04,820
خیلی دیره
182
00:20:14,780 --> 00:20:17,140
دعا میکنم نونگ کوان درامان باشه
183
00:20:18,420 --> 00:20:21,180
اگه کوان کاملا خوب بشه وبتونه بره خونه
184
00:20:21,860 --> 00:20:23,780
من خودمو تغییر میدم
185
00:20:24,300 --> 00:20:26,220
اینکارو میکنم
186
00:20:26,620 --> 00:20:29,940
هرچند یه کارخودخواهانست
187
00:20:30,500 --> 00:20:31,820
نه اصلا
188
00:20:32,820 --> 00:20:34,540
تغییردادن خودت
189
00:20:35,100 --> 00:20:37,020
سخت ترین کاره
190
00:20:41,420 --> 00:20:44,180
سعی میکنم آدمِ بهتری بشم
191
00:20:45,380 --> 00:20:48,420
اجازه میدم چیزای قدیمی تو گذشته بمونن
192
00:20:51,020 --> 00:20:53,020
از خون کریت متنفرم
193
00:20:53,700 --> 00:20:56,500
سعی کردم بهش صدمه بزنم
194
00:20:57,660 --> 00:21:01,580
اما بادیدن کوان تو شرایط مرگ وزندگی مثل این
195
00:21:01,820 --> 00:21:02,980
...چیزای دیگه
196
00:21:03,140 --> 00:21:05,340
مثل مشکلات کوچیک بنظر میان
197
00:21:05,420 --> 00:21:06,820
اصلا سخت نیست
198
00:24:37,260 --> 00:24:39,300
این یه تقاضانامست.شما وسیله دارید؟
199
00:24:39,380 --> 00:24:41,180
این یه چک برگشتیِ دیگست
200
00:24:41,340 --> 00:24:44,740
اینجا هیچ محصولی نیست..چطور میتونه یه شرکت
فروش مستقیم باشه؟یاسعی دارین بهمون کلک بزنین؟
201
00:24:47,460 --> 00:24:50,660
شرکتمون درباره ی سفارشا یه مشکلایی داره-
همیشه همینه-
202
00:24:50,740 --> 00:24:52,060
ببخشید
203
00:24:52,300 --> 00:24:53,980
برو صاحب شرکتو بیار
204
00:25:09,220 --> 00:25:10,940
همگی توجه کنین؛اینجا هیچی نیست
205
00:25:11,900 --> 00:25:14,460
به همگی پیشنهاد میدم برید گزارشو پرکنید
206
00:25:14,540 --> 00:25:17,540
وبگید که گو ریچ شرکت فروش مستقیم نیست
207
00:25:17,980 --> 00:25:20,100
بلکه یه طرح کلاهبرداریِ مالیه
208
00:25:21,140 --> 00:25:22,780
هر کی میخواد گزارش کنه
209
00:25:24,140 --> 00:25:25,580
دنبال آدمای من بره
210
00:25:26,940 --> 00:25:28,140
ماشین این طرفه
211
00:25:35,380 --> 00:25:38,260
همگی آروم باشید.میتونیم بیرون دربارش حرف بزنیم
212
00:25:38,340 --> 00:25:39,140
لطفا آروم باشید
213
00:25:39,540 --> 00:25:41,140
بامدیر عامل تماس بگیر..زود باش
214
00:25:43,780 --> 00:25:44,900
شمارشو داری؟
215
00:25:47,340 --> 00:25:50,500
بررسی کن وببین
216
00:26:08,300 --> 00:26:10,060
چرا کوان هنوز بیدارنشده؟
217
00:26:11,300 --> 00:26:12,940
..دکتر گفت
218
00:26:13,100 --> 00:26:15,020
کوان به داروهای جدید واکنش نشون داده
219
00:26:17,300 --> 00:26:18,300
...یا نکنه
220
00:26:20,180 --> 00:26:21,980
اون دیگه هرگز بهوش نمیاد؟
221
00:26:22,140 --> 00:26:23,460
خون نا
222
00:26:24,700 --> 00:26:26,860
تو همیشه خیلی فکر میکنی
223
00:26:26,980 --> 00:26:29,420
کوان الان داره مبارزه میکنه
224
00:26:29,580 --> 00:26:31,100
من بهش ایمان دارم
225
00:26:35,460 --> 00:26:36,260
بله؟
226
00:26:37,020 --> 00:26:38,660
من برادر پِنکوان هستم
227
00:26:39,740 --> 00:26:40,580
الو؟
228
00:26:41,380 --> 00:26:42,260
الو؟
229
00:26:45,860 --> 00:26:47,660
بیمارستان تماس گرفت؟
230
00:26:47,780 --> 00:26:49,660
آره اما تماس قطع شد
231
00:26:53,900 --> 00:26:54,980
کوان
232
00:27:00,780 --> 00:27:04,300
خانم..لطفا آروم باش..لطفا همینطور بمون
وگرنه آسیب میبینی
233
00:27:04,380 --> 00:27:05,100
خانم
234
00:27:05,180 --> 00:27:07,620
لطفا تکون نخور وگرنه آسیب میبینی
235
00:27:07,740 --> 00:27:08,820
لطفا آروم باش
236
00:27:09,700 --> 00:27:11,540
لطفا تکون نخورخانم
237
00:27:11,580 --> 00:27:14,580
تکون نخور..دکتر توراهه...آروم باش
238
00:27:15,220 --> 00:27:16,900
صدمه میبینی
239
00:27:16,940 --> 00:27:18,140
تکون نخور
240
00:27:18,660 --> 00:27:19,460
خانم
241
00:27:19,500 --> 00:27:21,820
آروم باش..تکون نخور
242
00:27:22,180 --> 00:27:23,180
خانم
243
00:27:23,420 --> 00:27:24,740
آروم باش
244
00:27:24,860 --> 00:27:25,900
کوان
245
00:27:27,140 --> 00:27:28,500
کوان بهوش اومده
246
00:27:28,780 --> 00:27:29,420
کوان
247
00:27:29,500 --> 00:27:31,500
بیمار میخواد لوله ی تنفسی رو دربیاره
248
00:27:31,580 --> 00:27:33,220
اما باید منتظر باشیم دکتربیاد
249
00:27:33,260 --> 00:27:33,980
کوان
250
00:27:34,060 --> 00:27:35,260
تکون نخور
251
00:27:35,380 --> 00:27:40,380
لوله ی تنفسی کمکت میکنه نفس بکشی...این موقتیه
252
00:27:41,500 --> 00:27:43,060
اگه زیاد حرکت کنی صدمه میبینی
253
00:27:47,860 --> 00:27:48,700
کوان
254
00:27:50,220 --> 00:27:52,300
من همینجام..نترس
255
00:27:58,020 --> 00:27:59,780
مشکلی نیست کوان
256
00:28:04,540 --> 00:28:06,380
من همینجام..نترس
257
00:28:09,220 --> 00:28:10,500
من همینجام
258
00:28:29,460 --> 00:28:30,780
مشکل چیه؟
259
00:28:31,780 --> 00:28:35,020
تاکی قراره دوری کنیم وشرکت نریم مامان؟
260
00:28:35,100 --> 00:28:37,780
میریم فروشگاه وپولی برای خرید کردن نداریم
261
00:28:37,940 --> 00:28:40,420
اول بذار مشکلات شرکت برطرف بشن
262
00:28:40,500 --> 00:28:43,460
هیچکس برای درست کردنش نیست چطور
مشکلات ازبین میرن مامان؟
263
00:28:43,500 --> 00:28:44,500
میتونی درستش کنی؟
264
00:28:45,060 --> 00:28:49,620
نمیدونم...الان پولای من داره ته میکشه مامان
265
00:28:53,060 --> 00:28:54,100
بجاش بیا اینکارو کنیم
266
00:28:54,420 --> 00:28:56,460
بیا مخفیانه بریم داخل شرکت
267
00:28:56,580 --> 00:28:56,620
درهرصورت تومیدونی چطور چک جعل کنی
268
00:28:58,620 --> 00:29:03,420
این بار..یه میلیون بنویس وبعدش برای تعطیلات میریم اونور آب
269
00:29:03,460 --> 00:29:06,180
صبر میکنیم تا شرکت به حالت عادی برگرده
بعدش برمیگردیم
270
00:29:06,180 --> 00:29:08,180
فکرخوبیه
271
00:29:08,380 --> 00:29:10,260
میخوام برم اروپا
272
00:29:10,300 --> 00:29:12,700
منم میخوام-
شروع کنیم؟-
273
00:29:15,780 --> 00:29:18,340
باید از کجا خرید کنیم مامان؟
274
00:29:19,780 --> 00:29:22,820
اینجا فروشگاههای زیادی هست که میتونیم بریم
275
00:29:27,700 --> 00:29:29,020
چرا پلیس اینجاست؟
276
00:29:31,220 --> 00:29:33,100
هی!خون
277
00:29:33,260 --> 00:29:34,060
خون
278
00:29:34,180 --> 00:29:38,100
نمیتونید اینکارو کنید!طبق اسنادما شما نمیتونین برین
279
00:29:38,180 --> 00:29:39,900
اینجا یه استشهاد هست
280
00:29:45,180 --> 00:29:46,700
بریدو بررسی کنید
281
00:29:46,820 --> 00:29:49,500
مافقط اینجا کارمندیم..ماهیچ کاره ایم
282
00:29:49,580 --> 00:29:51,020
بریم مامان-
صبرکن-
283
00:29:52,380 --> 00:29:53,300
بفرما
284
00:29:54,260 --> 00:29:55,300
حکم بازداشت
285
00:29:55,780 --> 00:29:56,660
بازداشت؟
286
00:29:56,820 --> 00:29:57,980
بازداشتِ کی؟
287
00:29:58,060 --> 00:29:59,780
ما هیچ کار اشتباهی نکردیم
288
00:29:59,820 --> 00:30:04,500
درسته شما دارید راهو دورمیزنین..شما پلیسین
پس خودتون قانونو نشکنین
289
00:30:04,580 --> 00:30:06,580
مادوبار احظاریه فرستادیم
290
00:30:06,700 --> 00:30:10,580
اماشمامراجعه نکردین..پس مجبورشدیم
بجاش حکم بازداشت بگیریم
291
00:30:10,780 --> 00:30:11,700
لطفا
292
00:30:13,500 --> 00:30:14,700
ول کن
293
00:30:15,060 --> 00:30:19,820
من هیچ کار اشتباهی نکردم....همیشه راه درستو رفتم
294
00:30:19,860 --> 00:30:23,580
اونا اومدن سروقت ما!گوریچ هیچ اشتباهی نکرده-
من خلاصه براتون توضیحش میدم-
295
00:30:23,660 --> 00:30:26,060
شما با اتهام شیادی وکلاهبرداری مواجهید
296
00:30:26,260 --> 00:30:27,820
کلاهبرداری؟
297
00:30:28,180 --> 00:30:29,820
من هیچ کاراشتباهی نکردم
298
00:30:29,940 --> 00:30:31,660
نمیتونید اینکارو بکنید
299
00:30:31,700 --> 00:30:33,420
ولم کن-
لطفا ولم کن-
300
00:30:35,020 --> 00:30:36,300
ولم کن
301
00:30:37,540 --> 00:30:38,500
شات
302
00:30:41,940 --> 00:30:43,580
اوه خدای من..درد داره
303
00:30:44,060 --> 00:30:45,620
به من صدمه نزنید
304
00:30:45,620 --> 00:30:48,020
من هیچ کار اشتباهی نکردم
من هیچی نمیدونم
305
00:30:48,060 --> 00:30:49,780
بامن کاری نداشته باشید
306
00:30:49,820 --> 00:30:50,740
شات لعنتی
307
00:30:50,860 --> 00:30:52,780
دست از وانمود کردن بردار
308
00:30:53,180 --> 00:30:55,940
برو با کاسین تماس بگیر..کدوم جهنمی رفته؟-
خدایا مامان
309
00:30:55,980 --> 00:30:59,740
اون فرارکرد!چرانمیفهمی؟کاسین یه بی شعوره
310
00:30:59,780 --> 00:31:01,260
اون پست فطرت
311
00:31:01,820 --> 00:31:05,100
چی؟من هیچ پولی اختلاس نکردم
312
00:31:06,780 --> 00:31:10,380
اینو بذار برای مقامات رسمی-
بهت گفتم من هیچ کاری نکردم-
313
00:31:10,500 --> 00:31:12,060
چرادارید منو نفرین میکنید؟
314
00:31:12,900 --> 00:31:14,380
آروم باشید!آروم باشید
315
00:31:14,380 --> 00:31:16,580
آروم باشید..لطفا ازسر راه برید کنار
316
00:31:21,580 --> 00:31:24,460
راهی نمونده میذارم پلیس منو بگیره
317
00:31:27,660 --> 00:31:30,580
گفتم من کاری نکردم..چرا باورم نمیکنید؟
318
00:31:30,900 --> 00:31:32,660
لطفا باما بیاین
319
00:31:42,620 --> 00:31:44,100
الان چیه؟
320
00:31:44,820 --> 00:31:45,940
اومدم کمکت کنم
321
00:31:55,220 --> 00:31:57,020
یک ماه بهت وقت دادم
322
00:31:57,260 --> 00:31:58,860
تو هنوز همه ی مدارک رو ازبین نبردی؟
323
00:32:00,500 --> 00:32:03,820
کپی ها ی درخواستها.احتمالا 10میلیون دزدیده شده
324
00:32:06,420 --> 00:32:09,580
همه ی پولی که دزدیدی رو به شرکت برگردون
وبهتره کشورو ترک نکنی
325
00:32:09,580 --> 00:32:11,580
چرا باید بهت گوش بدم؟
326
00:32:12,980 --> 00:32:14,580
من بعنوان شاهد لازمت دارم
327
00:32:15,580 --> 00:32:17,100
یااینکه میخوای مظنون باشی؟
328
00:32:17,860 --> 00:32:19,100
بعنوان مدرک
329
00:32:19,260 --> 00:32:20,300
نگهش میدارم
330
00:32:20,460 --> 00:32:22,180
این باج گیریه
331
00:32:22,180 --> 00:32:23,700
تو بایه آدم پست توطئه چیدی
332
00:32:23,700 --> 00:32:25,220
که این باعث میشه توهم یه رذل باشی
فرقی نمیکنه
333
00:32:25,620 --> 00:32:27,220
چقدر خوش شانسی که مجبورنشدی بری زندان؟
334
00:32:28,220 --> 00:32:29,180
بنابراین
335
00:32:30,140 --> 00:32:31,180
دستورای منو اطاعت کن
336
00:32:43,300 --> 00:32:44,380
لعنتی
337
00:32:44,940 --> 00:32:46,220
چندین ماه خودمو خسته کردم
338
00:32:46,380 --> 00:32:48,020
حتی یه بات هم ندارم
339
00:32:54,340 --> 00:32:55,700
بیاین اون اومد
340
00:32:55,700 --> 00:32:57,700
خون کاسین!خون کاسین
341
00:32:57,700 --> 00:32:59,700
میشه باهاتون مصاحبه کنیم خون کاسین؟
342
00:32:59,700 --> 00:33:01,260
میشه باهاتون مصاحبه کنیم؟
343
00:33:01,260 --> 00:33:04,460
گو ریچ فقط در ظاهر یه شرکت بود
344
00:33:04,460 --> 00:33:07,820
ولی درواقع فقط یه طرح کلاهبرداریه درسته؟
345
00:33:08,020 --> 00:33:08,940
بله
346
00:33:09,580 --> 00:33:12,420
من چندروز پیش حقیقتو فهمیدم
347
00:33:12,660 --> 00:33:16,020
بهمین دلیل اومدم تا دراین مورد بعنوان شاهد گزارش بدم
348
00:33:16,660 --> 00:33:18,620
اگرچه من مدیرعامل گوریچ هستم
349
00:33:19,060 --> 00:33:21,380
اما فقط اسمی مدیر عاملم
350
00:33:21,860 --> 00:33:25,340
درحقیقت من فریب داده شدم که یه سپرِبلا باشم
351
00:33:25,780 --> 00:33:27,340
بخاطر ایمان
352
00:33:27,660 --> 00:33:28,700
واعتمادکردن
353
00:33:28,700 --> 00:33:30,700
معنیش اینه که کسی پشت همه ایناست؟
354
00:33:31,540 --> 00:33:32,380
بله
355
00:33:33,420 --> 00:33:36,420
...کسی که پشت این طرح بزرگه
356
00:33:36,900 --> 00:33:38,780
یه بزرگتره که من واقعا بهش احترام میذاشتم
357
00:33:39,020 --> 00:33:41,780
خون کاسین میشه بهمون اسمشو بگید؟
358
00:33:41,780 --> 00:33:44,580
اون شخص کیه؟میشه بهمون بگید؟
359
00:33:44,580 --> 00:33:45,820
میشه بهمون اسمشو بگید؟
360
00:33:48,300 --> 00:33:50,420
خون دیلوک متاسیت
361
00:33:51,020 --> 00:33:52,900
مالک بی-استار
362
00:33:52,900 --> 00:33:54,660
واین حقیقته
363
00:33:54,660 --> 00:33:57,900
والان خون دیلوک کجاست؟
364
00:34:00,980 --> 00:34:05,900
...کسی که پشت این طرح بزرگه
365
00:34:06,420 --> 00:34:08,700
خون کاسین میشه بهمون اسمشو بگید؟
366
00:34:08,700 --> 00:34:13,060
اون شخص کیه؟میشه بهمون بگید؟میشه اسمشو بگید بهمون؟
367
00:34:16,180 --> 00:34:17,980
خون دیلوک متاسیت
368
00:34:18,220 --> 00:34:19,980
مالک بی-استار
369
00:34:20,140 --> 00:34:21,060
...و
370
00:34:26,060 --> 00:34:26,700
رییس
371
00:34:27,820 --> 00:34:29,220
تاجایی که میتونی کلیپ کاسینو به اشتراک بذار
372
00:34:29,780 --> 00:34:32,500
اینار دیگه دیلوک نمیتونه تکون بخوره
373
00:34:32,820 --> 00:34:34,500
اگه پلیس احضارش کنه؟
374
00:34:35,820 --> 00:34:37,620
من کسیم که اونو میکِشونم اینجا
375
00:34:38,900 --> 00:34:39,780
رییس
376
00:34:40,420 --> 00:34:43,340
خانواده ی دیلوک امروز عصر کنفرانس مطبوعاتی دارن
377
00:34:44,860 --> 00:34:46,020
کی میخواد انجامش بده؟
378
00:34:46,940 --> 00:34:48,020
خون یادا
379
00:34:50,140 --> 00:34:53,660
خون یادا برای درست کردن اشتباه پدرش
کنفرانس مطبوعاتی برگزار میکنه
380
00:34:56,740 --> 00:34:58,500
..رییس-
حرفاتو شنیدم-
381
00:34:58,940 --> 00:35:01,340
خون یادا ساعت 5میرسه بانکوک
382
00:35:12,780 --> 00:35:14,060
سلام
383
00:35:41,340 --> 00:35:42,420
یادا
384
00:35:44,180 --> 00:35:46,500
نمیتونی این کارو بکنی
385
00:35:47,860 --> 00:35:48,980
زمانی که از شر بچه ام؛
386
00:35:50,180 --> 00:35:51,580
مشکلم
387
00:35:52,740 --> 00:35:55,900
خلاص بشم اونوقت میتونم آزاد بشم
388
00:35:56,540 --> 00:35:57,860
نمیتونی اینکارو بکنی دا
389
00:35:57,900 --> 00:35:58,940
میشنوی چی میگم؟
390
00:35:58,980 --> 00:36:00,940
دا!اول به من گوش بده دا
391
00:36:00,980 --> 00:36:02,100
دا
392
00:37:15,100 --> 00:37:17,540
ماهها تو آمریکا چکار میکردین؟
393
00:37:17,620 --> 00:37:20,940
سفرطولانی بود-
بله درسته-
394
00:37:21,420 --> 00:37:24,340
من فقط به سوالات درمورد پدرم جواب میدم
395
00:37:24,540 --> 00:37:27,540
من میتونم اطمینان بدم که خون دیلوک متاسیت
396
00:37:27,980 --> 00:37:30,660
هیچ ارتباطی با گو ریچ نداره
397
00:37:31,100 --> 00:37:34,780
اگه کسی تهمت زدن به اونو متوقف نکنه
ما ازش شکایت میکنیم
398
00:37:34,860 --> 00:37:38,140
اما خون کاسین تایید میکنه که خون دیلوک اون شرکتوبوجود اورده
399
00:37:38,140 --> 00:37:42,540
من نمیدونم هنوز مدرکی جمع شده یانه
واینکه اون مدارک قابل اعتمادن یا نه
400
00:37:42,540 --> 00:37:47,660
این یه مسئله ی شخصیه یا کاری؟-
شما وخون کاسین سالها قرارمیذاشتیدوبعد بهم زدین-
401
00:37:47,660 --> 00:37:50,380
درسته..این یه مسئله ی شخصیه یاکاری؟
402
00:37:50,380 --> 00:37:51,740
من نمیدونم
403
00:37:51,740 --> 00:37:57,580
باید برید از خون کاسین بپرسید..درموردمن..
اینطوره که خیلی وقته فراموشش کردم
404
00:37:58,300 --> 00:38:05,580
ومن یه یار دیگه اطمینان میدم که پدرم آدم صادقیه
اون هرگز تجارتِ کثیف انجام نمیده
405
00:38:05,580 --> 00:38:07,180
پس الان پدرتون کجاست؟
406
00:38:10,900 --> 00:38:12,420
خون دیلوک کجاست؟
407
00:38:15,460 --> 00:38:17,540
چرااون یه کنفرانس مطبوعاتی برگزار نمیکنه؟
408
00:38:18,220 --> 00:38:20,420
واجازه میده دخترش بجاش اینکارو بکنه
409
00:38:21,540 --> 00:38:22,900
یااینکه اون داره از این کار اشتباهش فرار میکنه؟
410
00:38:24,700 --> 00:38:27,180
درسته خون یادا؛چرااون اینجا نیست؟
411
00:38:27,220 --> 00:38:30,980
بابا فرارنکرده بلکه تویه مکان امنه
412
00:38:31,100 --> 00:38:32,220
چون تو این دنیا
413
00:38:33,060 --> 00:38:35,820
آدمای خوب بوسیله ی آدمای بد آزار میبینن و نابود میشن
414
00:38:37,100 --> 00:38:39,380
مایلم مصاحبه رو همینجا تموم کنم
415
00:38:39,740 --> 00:38:41,380
ممنون از اومدنتون
416
00:38:42,500 --> 00:38:43,380
ممنون
417
00:38:43,820 --> 00:38:46,340
صبرکن خون یادا
418
00:39:02,620 --> 00:39:04,620
من باردارم..من 4ماهه باردارم
419
00:39:06,180 --> 00:39:07,820
شکمم کوچیکه مگه نه؟
420
00:39:08,140 --> 00:39:10,340
تو کدوم بیمارستان مراقبتهای بارداری رو میگیرید؟
421
00:39:10,340 --> 00:39:13,220
بله خون یادا..کجا؟-
فعلا منو ببخشید؛ممنون-
422
00:39:13,540 --> 00:39:15,780
صبرکن خون یادا
423
00:39:35,820 --> 00:39:36,380
یادا
424
00:39:41,060 --> 00:39:45,660
واقعیت اینه اگه مشکل بابا اتفاق نمیفتاد من اونجا
میموندم تا باراحتی زایمان کنم
425
00:39:46,300 --> 00:39:48,980
این اولین بار تو این مدته که تونستم ببینم
تو اینهمه کار انجام دادی
426
00:39:49,140 --> 00:39:50,340
اوضاع چطور پیش میره؟
427
00:39:50,620 --> 00:39:53,700
چه احساسی داری که آدمی هستی که گول خورده؟
428
00:39:54,460 --> 00:39:56,740
میخوام بهت اجازه بدم خودتو ببینی
429
00:39:56,860 --> 00:39:58,060
جالبه
430
00:39:59,620 --> 00:40:01,180
یه چیزی هم برات دارم
431
00:40:02,140 --> 00:40:03,180
این جالب نیست
432
00:40:03,180 --> 00:40:04,460
این مال منه
433
00:40:04,900 --> 00:40:06,460
چطوری؟
434
00:40:06,660 --> 00:40:08,460
احتمالا نسبت به قبل کابوسای بیشتری داری
435
00:40:08,740 --> 00:40:11,140
ازهردست بدی ازهمون دست پس میگیری
436
00:40:12,100 --> 00:40:13,140
من بچه رو میخوام
437
00:40:15,460 --> 00:40:16,700
اگه بچه رو میخوای
438
00:40:17,180 --> 00:40:19,300
برو دادگاه-
میرم-
439
00:40:19,780 --> 00:40:21,580
بچه مال من میشه
440
00:40:23,860 --> 00:40:25,340
همینطور تو
441
00:40:26,700 --> 00:40:28,020
برو کنار..بومیدی
442
00:40:28,420 --> 00:40:29,420
تو بو میدی
443
00:40:29,940 --> 00:40:32,420
افترشیوت بو میده
444
00:40:32,420 --> 00:40:36,060
درسته زنهای حامله معمولا از هیچ عطری خوششون نمیاد
445
00:40:36,740 --> 00:40:37,820
واقعا بومیده؟
446
00:40:37,820 --> 00:40:39,980
آره...برو کنار
447
00:40:40,420 --> 00:40:41,340
برو کنار
448
00:40:59,220 --> 00:41:00,220
این بوسه
449
00:41:01,220 --> 00:41:02,220
برای بچست
450
00:41:03,540 --> 00:41:04,660
نه برای تو
451
00:41:37,020 --> 00:41:38,500
خون دیلوک کجاست؟
452
00:41:39,180 --> 00:41:40,900
چرااون کنفرانس مطبوعاتی برگزار نمیکنه؟
453
00:41:41,940 --> 00:41:44,340
ومیذاره دخترش بجاش اینکارو بکنه
454
00:41:44,900 --> 00:41:46,340
یااینکه اون داره از کار اشتباهش فرار میکنه؟
455
00:41:52,780 --> 00:41:53,220
ترای
456
00:41:54,060 --> 00:41:55,900
کدوم رسانه ها کنفرانس مطبوعاتی منو پوشش دادن؟
457
00:41:55,900 --> 00:41:58,620
همه ی رسانه ها؛اونا دارن همه جا به اشتراکش میذارن
458
00:41:59,180 --> 00:42:02,380
حداقل تونستم اعتبار بابارو کمی ترمیم کنم
459
00:42:02,740 --> 00:42:04,020
اما اخباری که گزارش شده
460
00:42:04,140 --> 00:42:06,820
درباره ی بارداری توئه نه درمورد بابا
461
00:42:09,020 --> 00:42:11,140
کی به پوشش اخبار تجارت اهمیت میده؟
462
00:42:11,260 --> 00:42:13,500
چی میشه اگه پلیس یه احضاریه ی دیگه بفرسته؟
463
00:42:13,500 --> 00:42:14,980
وکیل چی گفت؟
464
00:42:14,980 --> 00:42:16,980
برای بابا وکیل گرفتی؟
465
00:42:17,340 --> 00:42:18,220
نه هنوز
466
00:42:18,340 --> 00:42:21,260
چرا شما نگران بابا نیستین وکیم کجاست؟
467
00:42:21,500 --> 00:42:23,620
رفته خونه ی خون نا..اونا برگشته ان پیش هم
468
00:42:23,940 --> 00:42:26,340
داستانش مفصله-
من دیگه به کیم اهمیت نمیدم-
469
00:42:26,540 --> 00:42:28,340
توقصد نداری کاری بکنی؟
470
00:42:28,580 --> 00:42:30,260
چون ما نمیتونم به بابا کمک کنیم..دلیلش اینه
471
00:42:30,260 --> 00:42:31,180
چرا؟
472
00:42:31,380 --> 00:42:33,540
بابا واقعا همه ی کارهایی که بخاطرشون متهم شده رو انجام داده
473
00:43:28,300 --> 00:43:29,860
منم برات یه چیزی دارم
474
00:44:03,180 --> 00:44:04,220
این بار
475
00:44:05,780 --> 00:44:07,300
من تسلیم نمیشم
476
00:44:43,020 --> 00:44:44,060
خون جو
477
00:44:44,540 --> 00:44:47,220
وقتی بهت قول دادم که کمکت میکنم
478
00:44:54,820 --> 00:44:56,820
آدرس دشمنت
479
00:44:56,940 --> 00:44:58,460
برو ازشرش خلاص شو
480
00:45:02,700 --> 00:45:03,860
ممنون
481
00:45:04,700 --> 00:45:06,940
اگه بهت نق نمیزدم
482
00:45:07,180 --> 00:45:09,420
توهمچنان به طفره رفتن ادامه میدادی
483
00:45:12,420 --> 00:45:13,620
اینطور نیست
484
00:45:14,460 --> 00:45:17,380
من هرکاری که بتونم اونو پیداش کنم انجام میدم
485
00:45:17,780 --> 00:45:20,660
اما تو به اندازه ی کافی تلاش نمیکنی
486
00:45:21,300 --> 00:45:23,940
برخلاف اولین باری که اومدی اینجا
487
00:45:24,300 --> 00:45:25,940
اراده ی محکمی نداری
488
00:45:25,940 --> 00:45:27,260
عقل وشعورت کجاست؟
489
00:45:28,980 --> 00:45:29,700
...من
490
00:45:30,380 --> 00:45:34,940
رئیس نباید بهت اجازه میداداین بازی مزخرفو انجام بدی
491
00:45:38,300 --> 00:45:39,660
اما این دفعه
492
00:45:41,660 --> 00:45:43,860
بالاخره ترتیبشو میدم
493
00:45:44,820 --> 00:45:46,500
بکشش
494
00:45:48,060 --> 00:45:50,220
درنهایت همه چیز میتونه اینطوری تموم بشه
495
00:45:53,420 --> 00:45:54,980
این یه دستوره
496
00:47:30,940 --> 00:47:32,540
فکر کردم نمیای بیرون
497
00:47:34,020 --> 00:47:35,060
بیا داخل
498
00:47:39,860 --> 00:47:41,500
چرا نمیای داخل؟
499
00:47:42,740 --> 00:47:44,340
تواجازه نمیدی اینجا پابذارم
500
00:47:45,380 --> 00:47:47,180
وتو هنوزم اعصاب اومدنو داری
501
00:47:50,900 --> 00:47:51,980
من دیگه کسی رو ندارم
502
00:48:13,580 --> 00:48:15,020
اینا مال گذشتست
503
00:48:15,260 --> 00:48:16,620
بیا آتش بس اعلام کنیم
504
00:48:17,260 --> 00:48:18,620
اما فعلا حالا
505
00:48:18,620 --> 00:48:20,180
نه بیشتر ؛ باشه؟
506
00:48:20,700 --> 00:48:22,700
من توکارهای تو شریک نمیشم
507
00:48:27,180 --> 00:48:28,260
توباید کمکم کنی
508
00:48:29,460 --> 00:48:31,220
گفتم نه
509
00:48:31,540 --> 00:48:32,940
توزیردستای زیادی داری
510
00:48:32,940 --> 00:48:33,900
درباره ی کار نیست
511
00:48:35,740 --> 00:48:36,860
درباره ی بابامه
512
00:48:38,860 --> 00:48:39,780
ودیلوک
513
00:48:40,540 --> 00:48:42,380
همه چیزباید امروزتموم بشه
514
00:48:44,940 --> 00:48:46,940
توتنها کسی هستی که میتونه بهم کمک کنه
515
00:48:49,700 --> 00:48:50,860
وقتی کمک میکنم
516
00:48:51,460 --> 00:48:54,460
که توتصمیم بگیری چطور میخوای این مشکلو تمومش کنی
517
00:49:06,620 --> 00:49:08,740
من پسر بهترین دوستتم
518
00:49:11,060 --> 00:49:11,860
این بار
519
00:49:11,900 --> 00:49:13,420
ما واقعا تمومش میکنیم
520
00:49:13,420 --> 00:49:16,340
کسایی که روی پشت ببر سوار میشن نمیتونن به عقب برگردن
521
00:49:23,740 --> 00:49:26,700
5-4-3-2
522
00:49:30,500 --> 00:49:31,740
بروکنار
523
00:49:35,340 --> 00:49:37,140
یه بار دیگه بوسه رو تکرارکن
524
00:49:37,460 --> 00:49:38,700
بذار اول نون(اسم اصلی یادا)بیاد
525
00:49:39,740 --> 00:49:40,900
اوه این دوربین؟
526
00:49:41,340 --> 00:49:43,660
من جلوی این یکی رو گرفتم
527
00:50:00,000 --> 00:54:00,000
::: ترجمه و زیرنویس : تداعی :::
::: زمانبندی : bella :::
43433