All language subtitles for Peter Gunn 02x21 The Hunt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,120
* Tradução: RobOpen *
2
00:00:48,120 --> 00:00:50,496
Teremos que ser particularmente
cuidadosos com este.
3
00:00:51,460 --> 00:00:53,285
NĂŁo queremos que ele
seja morto aqui na cidade.
4
00:00:54,019 --> 00:00:56,324
Ele tem amigos, conexÔes.
5
00:00:56,719 --> 00:00:57,811
Traria calor.
6
00:01:00,259 --> 00:01:01,734
Leve-o para fora da cidade.
7
00:01:01,735 --> 00:01:03,760
NĂŁo nos importamos
como vocĂȘ vai fazer.
8
00:01:03,761 --> 00:01:06,537
NĂŁo deixe nenhum rastro. Entendeu?
9
00:01:08,382 --> 00:01:09,910
Qual Ă© o nome dele?
10
00:01:09,911 --> 00:01:11,405
Peter Gunn.
11
00:03:15,020 --> 00:03:17,629
Agora, qual Ă© o seu problema?
12
00:03:17,630 --> 00:03:20,364
HĂĄ um vago boato circulando
13
00:03:20,365 --> 00:03:22,641
de que certas partes gostariam
ver vocĂȘ eliminado.
14
00:03:22,642 --> 00:03:25,668
Ă mesmo? QuĂŁo vago Ă© o boato?
15
00:03:25,669 --> 00:03:27,924
Esse Ă© o problema dos boatos.
Nunca se sabe o quĂŁo vagos eles sĂŁo.
16
00:03:27,925 --> 00:03:30,078
Parece que certas figuras
importantes do submundo
17
00:03:30,079 --> 00:03:31,391
consideram vocĂȘ um incĂŽmodo.
18
00:03:32,567 --> 00:03:34,003
Bem, isso nĂŁo Ă© muito bom.
19
00:03:34,004 --> 00:03:35,576
Pode nĂŁo ser muito saudĂĄvel.
20
00:03:35,577 --> 00:03:37,196
Acho que vocĂȘ poderia usar
alguma proteção policial.
21
00:03:37,197 --> 00:03:38,981
NĂŁo posso pagar.
22
00:03:38,982 --> 00:03:40,945
O que vocĂȘ quer dizer,
com "nĂŁo posso pagar"?
23
00:03:40,946 --> 00:03:42,237
Bem, Ă© uma questĂŁo de moral.
24
00:03:42,406 --> 00:03:44,001
Moral de quem?
25
00:03:44,002 --> 00:03:45,148
A minha clientela.
26
00:03:45,149 --> 00:03:46,784
Eles ouvem que tenho
proteção policial,
27
00:03:46,785 --> 00:03:49,251
a confiança em mim
fica completamente abalada.
28
00:03:49,252 --> 00:03:51,484
Com esse grande senso
de humor seu,
29
00:03:51,485 --> 00:03:52,814
vocĂȘ deveria ser capaz de
rir deles.
30
00:03:52,815 --> 00:03:54,465
Veja, o que vocĂȘ quer de mim?
31
00:03:54,466 --> 00:03:55,744
Um pouco de cooperação.
32
00:03:55,745 --> 00:03:57,139
Certo.
33
00:03:57,140 --> 00:03:59,580
Eu vou, uh, tentar nĂŁo ser morto.
34
00:03:59,581 --> 00:04:01,794
Veja, Pete,
35
00:04:01,795 --> 00:04:03,724
se as informaçÔes que
temos sĂŁo vĂĄlidas,
36
00:04:03,725 --> 00:04:06,058
vocĂȘ pode ser surpreendido a
qualquer hora, em qualquer lugar.
37
00:04:06,059 --> 00:04:07,206
VocĂȘ Ă© um alvo ambulante.
38
00:04:07,207 --> 00:04:08,258
VocĂȘ entende isso?
39
00:04:08,259 --> 00:04:09,573
Se vocĂȘ continuar falando assim,
40
00:04:09,574 --> 00:04:11,793
vou desenvolver complexos.
41
00:04:11,794 --> 00:04:13,695
Sabe, sentimentos bĂĄsicos
de insegurança.
42
00:04:13,696 --> 00:04:16,148
Estou tentando entender um ponto.
43
00:04:16,149 --> 00:04:18,804
VocĂȘ estĂĄ me passando tudo isso.
44
00:04:19,534 --> 00:04:21,092
- Pete.
- Hum?
45
00:04:21,093 --> 00:04:22,241
VocĂȘ estĂĄ fora de si.
46
00:04:22,242 --> 00:04:23,478
Ouça-me.
47
00:04:23,479 --> 00:04:24,610
Certo.
48
00:04:26,197 --> 00:04:27,503
Deixe para lĂĄ.
49
00:04:27,504 --> 00:04:28,504
Até mais, tenente.
50
00:04:28,505 --> 00:04:29,773
Se a sua sorte persistir.
51
00:04:33,142 --> 00:04:34,410
Com licença, Mother.
52
00:04:40,437 --> 00:04:42,864
Sobre o que vocĂȘ estava falando
com o tenente Jacoby?
53
00:04:42,865 --> 00:04:45,484
Ah, oh, uh,
54
00:04:45,485 --> 00:04:47,657
o tenente esqueceu de
vestir a camiseta,
55
00:04:47,658 --> 00:04:49,272
o distintivo dele estava aparecendo.
56
00:04:49,273 --> 00:04:50,929
Certo, nĂŁo.
57
00:04:50,930 --> 00:04:52,195
NĂŁo o quĂȘ?
58
00:04:52,196 --> 00:04:53,440
NĂŁo confie em mim.
59
00:04:53,441 --> 00:04:56,006
NĂŁo hĂĄ nada para confiar.
60
00:04:56,007 --> 00:04:59,791
Eu, uh, eu vejo vocĂȘ
um pouco mais tarde, hein?
61
00:04:59,792 --> 00:05:01,769
VocĂȘ nĂŁo vai me levar para casa?
62
00:05:01,770 --> 00:05:03,922
Preciso ver algumas pessoas.
63
00:05:03,923 --> 00:05:07,180
Estarei esperando
por vocĂȘ na minha casa.
64
00:05:07,181 --> 00:05:08,632
VocĂȘ nĂŁo terĂĄ nenhuma
dificuldade em encontrĂĄ-la.
65
00:05:08,633 --> 00:05:09,769
Oh.
66
00:05:09,770 --> 00:05:11,546
HaverĂĄ uma garota na janela.
67
00:05:15,319 --> 00:05:17,319
Adeus, bobinha.
68
00:05:37,319 --> 00:05:38,521
Tem fogo?
69
00:05:47,319 --> 00:05:49,319
Pete, eles vĂŁo matar vocĂȘ.
70
00:05:49,320 --> 00:05:50,320
Quem?
71
00:05:50,321 --> 00:05:52,077
Eles vĂŁo me pegar se
souberem que eu contei.
72
00:05:52,319 --> 00:05:54,346
Eles vĂŁo tentar
matĂĄ-lo esta noite.
73
00:06:33,319 --> 00:06:34,319
AlĂŽ.
74
00:06:34,320 --> 00:06:35,320
VocĂȘ estĂĄ bem?
75
00:06:35,321 --> 00:06:36,321
Claro que estou bem.
76
00:06:36,322 --> 00:06:37,841
Bem, onde vocĂȘ esteve?
77
00:06:37,842 --> 00:06:39,196
Eu estava trancando na porta.
78
00:06:39,380 --> 00:06:40,647
Tem certeza de que estĂĄ bem?
79
00:06:41,380 --> 00:06:42,380
Tenho certeza de que estou bem.
80
00:06:42,381 --> 00:06:43,583
Bem, eu estava preocupada.
81
00:06:43,584 --> 00:06:44,724
Com o quĂȘ?
82
00:06:45,379 --> 00:06:46,490
Tem alguma coisa errada, eu sei.
83
00:06:47,379 --> 00:06:48,819
Veja, querida, nĂŁo
hĂĄ nada de errado, eu...
84
00:06:51,379 --> 00:06:53,130
Eu ligo para vocĂȘ mais tarde.
85
00:06:54,379 --> 00:06:55,570
Tchau.
86
00:06:57,379 --> 00:06:58,379
Onde estĂĄ seu carro?
87
00:06:58,380 --> 00:07:00,379
Fora.
88
00:07:00,380 --> 00:07:01,380
Vamos.
89
00:07:26,800 --> 00:07:27,881
Dirija até o final da cidade.
90
00:07:27,882 --> 00:07:29,478
Vire na rodovia.
91
00:07:36,562 --> 00:07:38,814
Alguns dos meus amigos irĂŁo
querer saber onde estou.
92
00:07:38,815 --> 00:07:41,043
IrĂŁo?
93
00:07:41,044 --> 00:07:42,526
Se eu nĂŁo voltar logo.
94
00:07:42,527 --> 00:07:44,769
Eles terĂŁo uma longa espera.
95
00:07:46,302 --> 00:07:47,407
Quem lhe contratou?
96
00:07:48,838 --> 00:07:51,104
Algumas pessoas que pensam
que vocĂȘ tem um mau hĂĄbito.
97
00:07:51,105 --> 00:07:52,425
De quĂȘ?
98
00:07:52,426 --> 00:07:53,944
De ficar no caminho.
99
00:07:53,945 --> 00:07:55,922
Por que eles pensam assim?
100
00:07:55,923 --> 00:07:58,159
VocĂȘ conhece muitas pessoas.
101
00:07:58,160 --> 00:08:00,523
Envolve-se em muitas
coisas, eles,
102
00:08:00,524 --> 00:08:03,685
acham que atrapalha
as operaçÔes dele.
103
00:08:03,686 --> 00:08:06,255
Assassinato não é uma boa solução.
104
00:08:06,411 --> 00:08:08,361
ServirĂĄ.
105
00:08:08,362 --> 00:08:10,741
Eles estĂŁo se arriscando muito.
106
00:08:10,742 --> 00:08:13,251
Estamos fazendo uma longa viagem.
107
00:08:31,127 --> 00:08:32,281
Para que estamos parando?
108
00:08:32,282 --> 00:08:33,753
Eu jĂĄ disse, estamos sem gasolina.
109
00:08:33,754 --> 00:08:36,992
VocĂȘ quer estacionar e esperar que
a patrulha rodoviĂĄria venha ajudar?
110
00:08:36,993 --> 00:08:39,197
Só peça a gasolina.
111
00:08:39,198 --> 00:08:40,414
Visita proibida.
112
00:08:40,415 --> 00:08:42,663
Parece que estĂŁo fechados.
113
00:08:42,664 --> 00:08:43,793
Abra.
114
00:08:47,500 --> 00:08:51,752
Certo, certo.
115
00:08:51,753 --> 00:08:54,432
O que vocĂȘ estĂĄ tentando
fazer, acordar os mortos?
116
00:08:54,433 --> 00:08:57,209
Dez galÔes e nenhuma conversa.
117
00:08:57,210 --> 00:08:58,730
Eu era agricultor.
118
00:08:58,731 --> 00:09:01,573
Mudei-me para cĂĄ para nĂŁo
ter que acordar tĂŁo cedo.
119
00:09:01,574 --> 00:09:03,510
O que vocĂȘ quer?
120
00:09:03,559 --> 00:09:04,881
Dez galÔes de gasolina.
121
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
Para onde estĂĄ indo?
122
00:09:06,001 --> 00:09:07,983
Bem, ah...
123
00:09:12,559 --> 00:09:14,534
Dez galÔes.
124
00:09:14,559 --> 00:09:16,884
Sim, Ralph?
125
00:09:16,885 --> 00:09:18,033
Sim, Dove?
126
00:09:18,034 --> 00:09:19,034
O que eles querem?
127
00:09:19,035 --> 00:09:20,035
Eles querem um pouco de gasolina.
128
00:09:20,559 --> 00:09:21,559
Sim, Ralph?
129
00:09:21,560 --> 00:09:23,510
Coloque o dinheiro na caixa.
130
00:09:23,511 --> 00:09:24,961
Eu sei.
131
00:09:24,962 --> 00:09:27,010
Minha esposa cuida
de todo o dinheiro.
132
00:09:27,011 --> 00:09:29,757
Antes de nos mudarmos para cĂĄ
hĂĄ cinco anos, nĂŁo tĂnhamos...
133
00:09:29,758 --> 00:09:31,980
Não temos dez galÔes de gasolina.
134
00:09:31,981 --> 00:09:33,631
Oh.
135
00:09:43,620 --> 00:09:46,179
Quantos galÔes eles querem?
136
00:09:46,180 --> 00:09:48,186
Quantos vocĂȘ disse?
137
00:09:48,187 --> 00:09:49,496
Dez galÔes.
138
00:09:49,620 --> 00:09:50,837
Eles querem dez galÔes.
139
00:09:50,838 --> 00:09:52,084
NĂŁo derrame nada.
140
00:09:52,142 --> 00:09:53,892
Ah, eu nĂŁo derramo.
141
00:09:53,893 --> 00:09:56,430
NĂŁo use esse tom para mim.
142
00:09:56,431 --> 00:09:58,273
Eu nĂŁo, anjo.
143
00:09:58,274 --> 00:09:59,362
Assim Ă© melhor.
144
00:09:59,363 --> 00:10:01,350
Um dia destes, talvez em
nosso prĂłximo aniversĂĄrio,
145
00:10:01,351 --> 00:10:03,295
Eu vou quebrar cada
osso em seu corpo.
146
00:10:03,296 --> 00:10:04,375
O que Ă© isso?
147
00:10:04,376 --> 00:10:05,384
Nada.
148
00:10:05,385 --> 00:10:07,166
Eu sĂł queria me ouvir dizer isso.
149
00:10:07,167 --> 00:10:08,626
Vamos! Vamos.
150
00:10:13,679 --> 00:10:15,728
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
151
00:10:15,730 --> 00:10:18,704
Eu sĂł queria dar ao
homem algum dinheiro.
152
00:10:25,800 --> 00:10:28,324
VocĂȘ, uh, quer que eu
olhe sob o capĂŽ?
153
00:10:28,325 --> 00:10:30,613
- Sim, claro.
- Certo.
154
00:10:30,614 --> 00:10:31,654
Esqueça.
155
00:10:32,719 --> 00:10:36,249
E isso custa $3,56 com impostos.
156
00:10:37,300 --> 00:10:38,377
Ah, obrigado.
157
00:10:39,487 --> 00:10:40,709
Fique com isso.
158
00:10:40,710 --> 00:10:43,807
Esse Ă© a primeira gorjeta que jĂĄ tive.
159
00:10:43,808 --> 00:10:45,867
NĂŁo esquecerei vocĂȘs, amigos.
160
00:10:45,868 --> 00:10:46,963
NĂŁo, senhor, nunca.
161
00:10:46,964 --> 00:10:48,667
Diga, isso foi muito bom.
162
00:10:48,797 --> 00:10:52,770
Ei, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ falando
para aquela coisa, estĂĄ?
163
00:10:52,771 --> 00:10:54,200
O telefone estĂĄ fora do gancho.
164
00:10:58,224 --> 00:11:00,178
Ponha no gancho.
165
00:11:02,637 --> 00:11:04,234
Vamos.
166
00:11:10,000 --> 00:11:12,376
Bem, bom dia para vocĂȘs.
167
00:11:12,377 --> 00:11:13,501
Sim, Ralph.
168
00:11:13,502 --> 00:11:14,504
Ah, cale a boca.
169
00:11:15,663 --> 00:11:17,089
Obrigado, senhor.
170
00:13:36,799 --> 00:13:38,664
E agora?
171
00:13:38,799 --> 00:13:41,193
Vire à direita além daquele galpão.
172
00:24:18,249 --> 00:24:22,249
* Tradução: RobOpen *
10658