All language subtitles for Northern-Comfort-2023-HAX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:37,359 --> 00:01:40,439 If the engine noise is overwhelming, it might help to listen to music. 1 00:01:40,519 --> 00:01:42,400 Fuck this, Coco. I can't do it. 2 00:01:42,480 --> 00:01:45,920 - Or clench your buttocks tightly. - Älskling, it's going so well! 3 00:01:46,000 --> 00:01:49,400 Come on, darling. Everything's all right. Just go back to your seat. 4 00:01:49,480 --> 00:01:55,480 So this is a very good example of a false alarm that is going off in Alfons's brain. 5 00:01:55,599 --> 00:01:59,680 The logical functions are being hijacked by a part of the brain, the amygdala. 6 00:01:59,760 --> 00:02:03,000 And, as we know, when the amygdala responds to danger 7 00:02:03,079 --> 00:02:06,879 it pumps out stress hormones, which make us desperately wish to escape. 8 00:02:06,959 --> 00:02:08,919 What we call the fight-flight response. 9 00:02:09,479 --> 00:02:11,599 In fact, Esther, if I may just jump in here. 10 00:02:11,919 --> 00:02:14,120 It's been scientifically proven 11 00:02:14,199 --> 00:02:16,599 that by recalling pleasurable experiences 12 00:02:16,680 --> 00:02:20,680 you can produce oxytocin, the love hormone, 13 00:02:20,759 --> 00:02:25,120 which, as we know, is the opposite to cortisol and adrenaline, stress hormones. 14 00:02:25,199 --> 00:02:27,039 That is indeed right, Charles. 15 00:02:27,120 --> 00:02:31,879 For men, oxytocin is released at the point of orgasm, for example. 16 00:02:31,960 --> 00:02:34,840 Whereas for women, it's released during foreplay. 17 00:02:34,919 --> 00:02:35,960 Yes. So... 18 00:02:36,039 --> 00:02:40,479 If you can truly connect to the memory of a steamy romantic situation. 19 00:02:40,560 --> 00:02:43,520 Yes. Thank you, Charles. That's very creative. 20 00:02:45,680 --> 00:02:47,159 So, any questions? 21 00:02:49,159 --> 00:02:50,680 This was... 22 00:02:51,560 --> 00:02:55,120 This was extremely helpful, Esther. Thank you. Extremely helpful. 23 00:02:55,199 --> 00:02:59,240 This is the most important exercise for the experience flight. 24 00:02:59,319 --> 00:03:01,080 It'll help your confidence 25 00:03:01,159 --> 00:03:04,479 to have encountered flight conditions in a protected environment. 26 00:03:04,560 --> 00:03:06,879 So give yourselves a well-earned pat on the back. 27 00:03:11,400 --> 00:03:15,439 Esther, sorry, but do you know exactly where it is we'll be flying to? 28 00:03:15,520 --> 00:03:17,919 We never know till shortly before departure. 29 00:03:18,000 --> 00:03:23,319 It all depends on availability, but I can tell you it'll be a fairly short flight. 30 00:03:23,400 --> 00:03:25,400 No more than an hour or two. 31 00:03:25,479 --> 00:03:28,400 Once we reach the destination we'll wait a couple of hours 32 00:03:28,479 --> 00:03:31,080 till the plane's been serviced, then we'll pop back here. 33 00:03:31,159 --> 00:03:33,560 Charles will give you further details closer to our flight. 34 00:03:33,639 --> 00:03:38,080 I would much prefer to know the exact details of the destination. 35 00:03:38,159 --> 00:03:41,080 So I can. Prepare myself properly. 36 00:03:41,479 --> 00:03:44,319 Well, it's not the destination but the flight that matters. 37 00:03:44,400 --> 00:03:47,159 I've got just a silly question, really. 38 00:03:47,240 --> 00:03:51,039 I've booked another flight the day after our experience flight. 39 00:03:53,120 --> 00:03:57,000 So is that. That's a bit ambitious, is it? Right? 40 00:03:57,080 --> 00:03:58,840 Very. 41 00:03:58,919 --> 00:04:00,919 - What? - Ambitious. 42 00:04:06,680 --> 00:04:09,199 So how's Los Angeles? Sunny? 43 00:04:09,280 --> 00:04:11,199 Oh, yeah. No, it's beautiful. 44 00:04:11,840 --> 00:04:15,439 It's just like pure California gold. 45 00:04:16,160 --> 00:04:17,600 That sounds gorgeous. 46 00:04:17,920 --> 00:04:19,839 - Yeah, clear skies. - Hot? 47 00:04:19,920 --> 00:04:22,279 - Boiling. - It's bloody freezing in London. 48 00:04:22,360 --> 00:04:25,040 Not that I can enjoy it. Back-to-back meetings. 49 00:04:25,120 --> 00:04:27,240 Look, love, I'd better go, so. 50 00:04:27,600 --> 00:04:30,079 Shall I just call you when I land in London tomorrow? 51 00:04:30,160 --> 00:04:32,519 As soon as you land. I can't wait to see you. 52 00:04:32,600 --> 00:04:35,279 Okay, see you tomorrow. Love you. Bye. 53 00:05:23,399 --> 00:05:25,560 - Welcome back! - Hi! 54 00:05:25,639 --> 00:05:27,720 So good to see you! 55 00:05:28,519 --> 00:05:29,519 Come in. 56 00:05:32,199 --> 00:05:34,639 Oh, they are fab! 57 00:05:34,720 --> 00:05:37,639 - Don't you think? - Oh, wow! How cool is that? 58 00:05:37,959 --> 00:05:40,879 - I want to wear them to school tomorrow. - That's a great idea, isn't it? 59 00:05:40,959 --> 00:05:42,160 Of course. 60 00:05:42,240 --> 00:05:43,759 And for our trip? 61 00:05:43,839 --> 00:05:46,600 They might be a bit warm for Cabo Verde, 62 00:05:46,680 --> 00:05:48,600 but you can wear them on the way. 63 00:05:49,240 --> 00:05:52,040 So, how was your flight? 64 00:05:52,759 --> 00:05:54,519 Yeah, fine. 65 00:05:54,600 --> 00:05:56,600 - No wobbles? - No. 66 00:05:56,680 --> 00:05:59,600 You know, Olivia, Sarah used to be terrified of flying, 67 00:05:59,680 --> 00:06:02,600 but she faced the fear, and she conquered it. 68 00:06:02,680 --> 00:06:04,399 - Isn't she brave? - I love flying. 69 00:06:04,480 --> 00:06:06,720 Because my tummy tickles in a very funny way. 70 00:06:09,639 --> 00:06:11,319 You must be jet-lagged. 71 00:06:11,399 --> 00:06:14,000 Yeah, I am a little bit. Yeah. 72 00:06:28,319 --> 00:06:30,480 Sorry. So this lobby. 73 00:06:30,560 --> 00:06:33,720 I hear you found some Victorian reclaimed church floorboards? 74 00:06:33,800 --> 00:06:37,759 No, the boards we found are vintage pine from an ironworks in Sheffield. 75 00:06:37,839 --> 00:06:40,040 That's it, yeah. For double the cost. 76 00:06:40,600 --> 00:06:43,600 - Well, I feel... - Can you take that, Leon. I'm busy. 77 00:06:44,120 --> 00:06:48,759 The instantiation of a building like this should reflect trends in sustainability, 78 00:06:48,839 --> 00:06:50,519 and even if the cost is higher... 79 00:06:50,600 --> 00:06:54,199 Sure, but it's going to be offices. It's not a Dalston microbrewery. 80 00:06:54,279 --> 00:06:55,879 - Sarah? - I'm busy. 81 00:06:55,959 --> 00:06:57,439 - It's urgent. - Who is it? 82 00:06:57,879 --> 00:06:59,800 Charles someone from Fearless Flyers. 83 00:07:00,439 --> 00:07:03,000 Regarding the delay of your experience flight? 84 00:07:03,079 --> 00:07:04,920 Yeah, okay. Thanks. 85 00:07:13,319 --> 00:07:16,120 - Hello. - This is Charles from Fearless Flyers. 86 00:07:16,480 --> 00:07:21,399 Due to some technicalities we need to postpone the experience flight by a day. 87 00:07:21,480 --> 00:07:24,000 We deeply apologize for any inconvenience. 88 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 - So sorry I'm late. - It's all right. 89 00:07:54,079 --> 00:07:56,920 Honestly, running that site is like herding cats. 90 00:07:57,000 --> 00:07:58,600 - It's all right. - Sorry. 91 00:07:58,680 --> 00:08:00,399 - You're here now. - Yeah. 92 00:08:02,439 --> 00:08:05,680 Tom, actually, there's something else. 93 00:08:05,759 --> 00:08:07,839 Seems I won't be able to travel with you. 94 00:08:07,920 --> 00:08:10,600 What? Why? 95 00:08:12,959 --> 00:08:14,639 Because I... 96 00:08:15,439 --> 00:08:18,639 Because, well, I'm just going to get there later in the evening. 97 00:08:19,240 --> 00:08:21,560 I don't understand. Is everything okay? 98 00:08:22,839 --> 00:08:24,600 - You okay? - Yeah, sorry. 99 00:08:24,680 --> 00:08:28,839 I'm just going to. I've realized I haven't drunk any water all day, and... 100 00:08:28,920 --> 00:08:30,839 Sarah, tell me what's going on. 101 00:08:32,159 --> 00:08:33,720 What's going on? 102 00:08:34,639 --> 00:08:36,559 - What do you mean? - It... 103 00:08:36,639 --> 00:08:38,559 Yeah, it's just... 104 00:08:38,639 --> 00:08:39,879 We've got so much on at work. 105 00:08:39,960 --> 00:08:43,120 I've got to deal with these sustainability issues, so... 106 00:08:43,720 --> 00:08:47,279 Sustainability issues? It's important we all travel together. 107 00:08:47,360 --> 00:08:49,480 We've been planning this for weeks. 108 00:08:50,799 --> 00:08:54,919 Okay... Then I'll just change all of our tickets. 109 00:08:55,000 --> 00:08:56,960 No, don't. Stick to the plan. 110 00:08:57,039 --> 00:08:59,320 It's been problematic enough planning this trip. 111 00:08:59,399 --> 00:09:01,519 It feels like you don't really want to go. 112 00:09:01,600 --> 00:09:03,279 No, of course I do. Really. 113 00:09:03,360 --> 00:09:06,159 More than anything. We'll have an amazing holiday. 114 00:09:06,240 --> 00:09:08,320 I'll just get there a little later. 115 00:09:08,399 --> 00:09:11,639 You'll have had dinner, and then I'll meet you in bed. 116 00:09:11,720 --> 00:09:14,200 - It'll be fine. - Okay. 117 00:09:14,279 --> 00:09:16,480 - All right? - All right. Fine. It's okay. 118 00:09:16,559 --> 00:09:18,159 - Okay. - Okay. 119 00:09:20,000 --> 00:09:22,480 Hello! Liz, this is Sarah. Sarah, Liz. 120 00:09:22,559 --> 00:09:23,840 Hi! 121 00:09:23,919 --> 00:09:26,519 - Hi, lovely to meet you. - Likewise. 122 00:09:32,120 --> 00:09:35,240 - Olivia's told me so much about you. - Oh, God! 123 00:09:35,320 --> 00:09:37,039 All good, I hope. 124 00:09:38,639 --> 00:09:41,080 Well, you know what children are like. 125 00:09:42,279 --> 00:09:43,279 And how are things? 126 00:09:44,000 --> 00:09:47,159 - Yeah. - Oh, you're a. Builder? Yes? 127 00:09:47,240 --> 00:09:50,120 Basically, yeah. I say developer, but same thing. 128 00:09:50,519 --> 00:09:52,120 I'm sorry. 129 00:09:52,879 --> 00:09:54,799 Buildings all look the same to me. 130 00:09:55,159 --> 00:09:56,879 I'm more of a people person. 131 00:10:00,240 --> 00:10:02,600 Anyway, I was very intrigued 132 00:10:02,679 --> 00:10:05,919 to meet the woman who's recently become a feature in my daughter's life. 133 00:10:07,000 --> 00:10:09,480 Well, not that recent now, I suppose. 134 00:10:09,559 --> 00:10:14,360 Well, you might not realize that holidays with children can be very demanding. 135 00:10:14,799 --> 00:10:18,600 They don't feel like a holiday, just very hard work. 136 00:10:19,200 --> 00:10:22,399 You're often more shattered when you get home than when you left. 137 00:10:22,960 --> 00:10:23,960 So. 138 00:10:25,360 --> 00:10:27,559 Not very sexy! 139 00:10:27,639 --> 00:10:29,720 Well. Appreciate the advice. 140 00:10:30,919 --> 00:10:33,279 And you're going to be okay flying, are you? 141 00:10:35,399 --> 00:10:36,440 So... 142 00:10:36,519 --> 00:10:40,000 Tom mentioned you have some wobbles. 143 00:10:40,759 --> 00:10:42,559 Is that... 144 00:10:42,639 --> 00:10:45,639 No. I'll be just fine. Thanks. 145 00:10:46,240 --> 00:10:47,960 Aren't we here to discuss practicalities? 146 00:10:48,480 --> 00:10:51,000 Yes. So, no big deal. 147 00:10:51,080 --> 00:10:53,759 I would like an hour with Olivia on FaceTime every day. 148 00:10:54,120 --> 00:10:55,759 That'd be our quality time. 149 00:10:55,840 --> 00:10:57,639 An hour every day? 150 00:10:58,559 --> 00:11:02,600 - That's a bit over the top. - Well, she's my daughter, so... 151 00:11:17,320 --> 00:11:18,320 Okay. 152 00:12:20,519 --> 00:12:21,639 - Hi. - Hello. 153 00:12:21,720 --> 00:12:23,039 Hi. Hi. 154 00:12:23,440 --> 00:12:24,919 Where's Esther? 155 00:12:25,679 --> 00:12:27,200 Dunno. 156 00:12:27,279 --> 00:12:29,039 Something's not right. 157 00:12:35,639 --> 00:12:38,639 Hi, guys. Sorry I'm late. Bit of a train issue. 158 00:12:39,159 --> 00:12:40,600 - Where's Esther? - Well... 159 00:12:41,960 --> 00:12:43,679 Something came up. 160 00:12:43,759 --> 00:12:47,240 Unfortunately, she won't be joining us, but I'll be your course leader for today. 161 00:12:47,320 --> 00:12:50,320 She wanted me to tell you she's very proud of you all. 162 00:12:50,399 --> 00:12:52,399 What happened exactly? 163 00:12:52,799 --> 00:12:54,480 - It's personal. - Did someone die? 164 00:12:54,559 --> 00:12:56,240 I can't get into that. 165 00:12:56,320 --> 00:12:57,576 Something terrible must have happened. 166 00:12:57,600 --> 00:12:58,759 Someone did, right? 167 00:13:00,200 --> 00:13:03,320 I understand that Esther's absence may feel unsettling. 168 00:13:03,399 --> 00:13:05,480 But I have booked us a flight to Iceland. 169 00:13:05,559 --> 00:13:07,679 - Iceland? - Exotic, right? 170 00:13:07,759 --> 00:13:09,399 That's a three-hour flight. 171 00:13:09,480 --> 00:13:11,159 - Two and a half. - Iceland? 172 00:13:11,240 --> 00:13:12,679 Across the open ocean? 173 00:13:12,759 --> 00:13:15,840 That lump of volcanic rock in the North Atlantic? 174 00:13:15,919 --> 00:13:17,519 Oh, God! 175 00:13:17,600 --> 00:13:20,879 David! Come back! You're a... You're a Fearless Flyer! 176 00:13:21,360 --> 00:13:22,960 David? David! 177 00:13:23,039 --> 00:13:25,480 Hey, Roger! Okay. 178 00:13:26,360 --> 00:13:27,440 Guys... 179 00:13:28,159 --> 00:13:30,480 Follow me. Come on! 180 00:13:30,559 --> 00:13:31,960 Guys, come on! 181 00:14:02,679 --> 00:14:04,720 Oh, Alfons, I have bags under my eyes. 182 00:14:04,799 --> 00:14:08,240 - It's fine. I can Photoshop it. - Come on, do one more. 183 00:14:08,320 --> 00:14:10,360 Snälla. Please, älskling. I'm.. 184 00:14:11,720 --> 00:14:13,159 I'm freaking out. 185 00:14:13,799 --> 00:14:15,320 Baby! 186 00:14:15,399 --> 00:14:19,080 You know, if we keep on tagging Moët, they will eventually notice me. 187 00:14:19,159 --> 00:14:21,919 - It's the partnership. - Can we focus on me? 188 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 - For once! - One more. One more. 189 00:14:24,080 --> 00:14:25,720 Okay, okay. 190 00:14:27,320 --> 00:14:28,919 - Come closer. - Okay. 191 00:14:29,000 --> 00:14:31,120 - I can't focus if you're so close. - Yeah. 192 00:14:31,799 --> 00:14:32,799 One more. 193 00:14:48,879 --> 00:14:50,279 God almighty! 194 00:14:51,120 --> 00:14:52,799 This airline's fleet is... 195 00:14:53,279 --> 00:14:54,960 It's positively geriatric! 196 00:14:55,360 --> 00:14:56,919 Wait, wait. 197 00:14:57,000 --> 00:14:58,919 No, there's more. 198 00:14:59,000 --> 00:15:01,480 There has been a recent incident. 199 00:15:02,320 --> 00:15:06,559 A plane had to make an emergency landing on a flight from Denver 200 00:15:06,639 --> 00:15:10,080 because of a crack in the cockpit window. 201 00:15:10,799 --> 00:15:14,960 Oh, God, those pilots could've been sucked through the window like noodles. 202 00:15:18,440 --> 00:15:20,480 - Take a deep breath. - Hi-ya! What the... 203 00:15:20,559 --> 00:15:22,600 Take a deep breath, Edward. 204 00:15:22,679 --> 00:15:26,039 You see how your amygdala is trying to hijack your reason? 205 00:15:26,120 --> 00:15:28,480 You don't have to let it do that. 206 00:15:28,559 --> 00:15:30,360 You can reclaim control. 207 00:15:32,039 --> 00:15:34,120 This just gets worse. Hang on. 208 00:15:34,840 --> 00:15:36,879 Tell me about your book tour, Edward. 209 00:15:38,039 --> 00:15:41,200 - It is a literary conference. - Yes, conference. 210 00:15:41,879 --> 00:15:44,320 - You must be excited. - Obviously I'm not, Charles. 211 00:15:44,399 --> 00:15:48,480 It entails a very long flight to Argentina, 14 and a half hours. 212 00:15:48,559 --> 00:15:50,360 Are you a writer, Edward? 213 00:15:51,000 --> 00:15:53,120 Yes, I am indeed. I write novels. 214 00:15:54,320 --> 00:15:56,159 They seem to win prizes. 215 00:15:57,120 --> 00:15:59,200 I just love books. 216 00:16:01,159 --> 00:16:02,159 Right. 217 00:16:37,559 --> 00:16:40,279 Your fear is a storehouse of wisdom. 218 00:16:40,960 --> 00:16:43,600 Speak to it, thank it for what it's taught you, 219 00:16:43,679 --> 00:16:46,399 but tell it that you are no longer intimidated by it. 220 00:16:47,159 --> 00:16:50,480 Reflect on your thought processes, examine them, 221 00:16:50,960 --> 00:16:53,080 critique them, revise them 222 00:16:53,159 --> 00:16:54,720 and edit them. 223 00:16:55,519 --> 00:16:58,360 Your reality is your own to command. 224 00:16:59,039 --> 00:17:01,519 I think this is a really good point, Charles. 225 00:17:02,440 --> 00:17:04,160 What was his point? 226 00:17:04,880 --> 00:17:06,880 Oh, is someone getting hangry? 227 00:17:10,440 --> 00:17:14,839 You need to feed your tummy, älskling. I doubt there'll be many vegan options. 228 00:17:22,000 --> 00:17:23,720 I can't do this. 229 00:17:25,000 --> 00:17:26,319 Sarah? 230 00:17:26,759 --> 00:17:29,880 But I... No, sorry. Wait here. Okay? 231 00:17:30,680 --> 00:17:34,079 Just wait here! Sarah, come back! Wait. 232 00:17:34,160 --> 00:17:35,960 Please. Sorry, excuse me. 233 00:17:36,039 --> 00:17:37,279 Sorry. Excuse me. 234 00:17:39,480 --> 00:17:41,039 Sarah. 235 00:17:41,960 --> 00:17:43,440 Sarah, just calm down. 236 00:17:43,519 --> 00:17:46,039 What do you think I'm trying to fucking do? 237 00:17:46,119 --> 00:17:48,119 Okay, okay. Close your eyes. 238 00:17:48,200 --> 00:17:49,559 Breathe with me. 239 00:17:50,160 --> 00:17:51,599 Let it all go. 240 00:17:53,359 --> 00:17:55,279 We need to break this thought pattern. 241 00:17:55,839 --> 00:17:58,599 Can you do that? Okay. Do you have a boyfriend? 242 00:17:59,240 --> 00:18:00,960 - Yes. - I see, okay. 243 00:18:01,039 --> 00:18:03,319 Think of the last time you were together. 244 00:18:03,880 --> 00:18:06,559 - What? - The last time you were intimate. 245 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Stay with the thought. 246 00:18:10,079 --> 00:18:12,240 There's music playing in the background. 247 00:18:12,839 --> 00:18:15,000 Passionate R&B music. 248 00:18:15,759 --> 00:18:18,200 - R&B music? - Yes, Boyz II Men. 249 00:18:18,960 --> 00:18:20,839 What, from the 90s? 250 00:18:20,920 --> 00:18:23,039 Okay, no music. Forget the music. 251 00:18:23,119 --> 00:18:25,359 - You feel his breath on your skin. - Let's not. 252 00:18:25,440 --> 00:18:27,400 Charles. Oh, Charles! 253 00:18:27,480 --> 00:18:29,160 - No, no, no! - Stop! 254 00:18:29,240 --> 00:18:32,039 It has proven to be very effective. I could give you a hug. 255 00:18:32,599 --> 00:18:36,400 A 20 to 30-second hug has proven to be a very good source of oxytocin. 256 00:18:36,480 --> 00:18:37,960 All right. 257 00:18:38,039 --> 00:18:39,160 Charles, please. 258 00:18:41,839 --> 00:18:42,839 Hi, Tom! 259 00:18:43,359 --> 00:18:45,200 Tom! Oh, no, no. Tom! 260 00:18:45,640 --> 00:18:49,480 Tom! Tom. No, it's not what you think. I can explain. 261 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 - Hi. She's my last Fearless Flyer. - Of course, right this way. 262 00:19:01,079 --> 00:19:02,559 Come on, pick up. 263 00:19:04,640 --> 00:19:05,839 Come on, pick up. 264 00:19:05,920 --> 00:19:07,599 Hello, it's Tom. Please leave a message. 265 00:19:08,559 --> 00:19:09,880 Oh, God! 266 00:19:14,640 --> 00:19:16,319 Anyone smell burning? 267 00:19:16,400 --> 00:19:18,200 - What? - Is there a funny smell? 268 00:19:19,920 --> 00:19:21,559 - No. - We're all seated. 269 00:19:21,640 --> 00:19:25,519 I'd like to remind you that the most dangerous part of the expedition is. 270 00:19:26,279 --> 00:19:28,160 Long behind us. 271 00:19:28,240 --> 00:19:29,920 The car ride to the airport. 272 00:19:31,920 --> 00:19:37,039 Statistics say the odds of dying in a car accident are around one in 5,000, 273 00:19:37,119 --> 00:19:40,440 whereas dying in a plane crash is more like one in 12 million. 274 00:19:41,279 --> 00:19:43,920 I'd do my best not to use words like that, if I were you. 275 00:19:44,799 --> 00:19:47,720 - Still, the chance exists. - Well, it's incredibly slim. 276 00:19:47,799 --> 00:19:51,279 Let me ask you a question. Do you ever buy lottery tickets? 277 00:19:51,359 --> 00:19:52,359 I certainly do not. 278 00:19:52,440 --> 00:19:55,160 - Why not? - It's bloody nonsense, isn't it? 279 00:19:55,240 --> 00:19:58,160 It's a tax on the desperate and the weak-minded. 280 00:19:58,240 --> 00:20:00,559 - You never bloody win anything. - Exactly. 281 00:20:00,880 --> 00:20:02,559 Statistics clearly show 282 00:20:02,640 --> 00:20:06,079 you've got far greater odds of winning the lottery than of dying 283 00:20:06,160 --> 00:20:08,240 of being in a plane... incident. 284 00:20:08,319 --> 00:20:11,920 You use statistics much like a drunk uses a lamp post. 285 00:20:12,000 --> 00:20:15,079 - Excuse me? - For support, rather than illumination. 286 00:20:16,359 --> 00:20:18,440 It's bloody freezing. 287 00:20:18,519 --> 00:20:20,279 That's a lovely tattoo, Edward. 288 00:20:21,039 --> 00:20:22,799 Did you serve in the army? 289 00:20:24,559 --> 00:20:28,079 - I won the lottery. - It's true. 50,000 quid. 290 00:20:29,200 --> 00:20:32,079 He used the money to found a company based on his app. 291 00:20:32,559 --> 00:20:33,960 You did what? 292 00:20:34,039 --> 00:20:38,119 I invested the money to fund a start-up, for my app. 293 00:20:38,200 --> 00:20:39,839 - Yeah. - See? 294 00:20:39,920 --> 00:20:44,920 All it takes is for one little bird to get sucked into the aircraft engine 295 00:20:45,000 --> 00:20:47,480 to kill every single soul on board. 296 00:20:48,839 --> 00:20:51,079 So what's the odds of that then? 297 00:20:52,119 --> 00:20:55,599 In the unlikely event of a sudden loss in cabin pressure, 298 00:20:55,680 --> 00:20:59,640 oxygen masks like these will drop from the compartment above your seats. 299 00:20:59,720 --> 00:21:03,039 If that happens, immediately pull the nearest mask down firmly 300 00:21:03,119 --> 00:21:05,119 and put it over your nose and mouth. 301 00:21:05,200 --> 00:21:06,599 Like this. 302 00:21:58,119 --> 00:21:59,359 God. 303 00:21:59,960 --> 00:22:01,319 Bloody hell. 304 00:22:03,559 --> 00:22:04,839 Okay. 305 00:22:12,119 --> 00:22:14,079 That wasn't so bad, was it? 306 00:22:14,160 --> 00:22:16,839 Älskling, I'm so proud of you. 307 00:22:19,759 --> 00:22:21,559 You've got a white hair. 308 00:22:22,240 --> 00:22:24,079 I think you're all being so brave. 309 00:22:24,519 --> 00:22:27,359 You can just feel the energy. It's inspirational. 310 00:22:28,000 --> 00:22:29,079 Yeah. 311 00:22:29,759 --> 00:22:32,519 - Well, well done you too. - Me? 312 00:22:33,200 --> 00:22:35,680 I'm not afraid of flying. I actually love it. 313 00:22:36,480 --> 00:22:39,400 You love flying? What on earth are you doing here, then? 314 00:22:40,200 --> 00:22:43,200 It's Alfons. He was so afraid, he refused to sign up for the course. 315 00:22:43,279 --> 00:22:45,079 - Unless I came too. - Coco. 316 00:22:45,160 --> 00:22:48,359 - What the fuck? - Alfons, it's nothing to be ashamed of. 317 00:22:49,319 --> 00:22:52,559 And we really need to be able to travel because of my feed. 318 00:22:55,039 --> 00:22:56,200 Your feed? 319 00:22:57,000 --> 00:23:00,720 You see, I'm an influencer. Alfons and I are building my brand. 320 00:23:01,359 --> 00:23:04,960 Basically, I post pictures of my bum all over the world 321 00:23:05,039 --> 00:23:06,680 and I get paid for it, a lot. 322 00:23:07,960 --> 00:23:09,799 Travel can be very lucrative. 323 00:23:11,519 --> 00:23:14,400 They even got this for free for us. 324 00:23:14,480 --> 00:23:17,160 Just because I post content on my Insta. 325 00:23:23,559 --> 00:23:25,720 Oh, I'm sorry. You must be feeling so bad. 326 00:23:26,920 --> 00:23:29,319 Yeah. I've definitely felt better. 327 00:23:30,240 --> 00:23:33,400 Jesus Christ, I've gone and booked another flight for this afternoon. 328 00:23:34,279 --> 00:23:36,119 - What was I thinking? - Good for you! 329 00:23:36,200 --> 00:23:37,920 Yeah? 330 00:23:38,000 --> 00:23:40,200 - So where are you going? - Cabo Verde. 331 00:23:40,279 --> 00:23:42,599 - Business? - Pleasure, hopefully. 332 00:23:42,680 --> 00:23:43,720 Yeah. 333 00:23:43,799 --> 00:23:47,279 I'm going abroad with my boyfriend for the first time, and his daughter. 334 00:23:47,359 --> 00:23:49,920 Jesus Christ! What the fuck was that? 335 00:23:51,359 --> 00:23:53,640 Hear that, Alfons? She's going to Cabo Verde. 336 00:23:54,440 --> 00:23:59,359 I've heard it's so picturesque. We're talking total content heaven. 337 00:24:06,720 --> 00:24:11,200 Out of nowhere, Alfons developed this, like, paralysing fear of flying. 338 00:24:12,200 --> 00:24:14,799 Every trip turns into a nightmare. 339 00:24:16,079 --> 00:24:20,000 But he's got a great eye and it's great for the content. 340 00:24:20,720 --> 00:24:21,960 He's an asset. 341 00:24:23,359 --> 00:24:24,759 Any drinks for you guys? 342 00:24:25,160 --> 00:24:26,200 No, thank you. 343 00:24:26,279 --> 00:24:28,720 Double vodka on the rocks, please. 344 00:24:28,799 --> 00:24:32,519 No! Älskling, the whole point of this was that you wouldn't rely on alcohol. 345 00:24:32,599 --> 00:24:35,359 - I'm so scared. - But, älskling! 346 00:24:35,440 --> 00:24:37,079 - You said you wouldn't. - I know. 347 00:24:38,599 --> 00:24:40,039 Hang on just a moment, please. 348 00:24:42,160 --> 00:24:45,400 The consumption of alcohol is entirely prohibited on the course. 349 00:24:45,799 --> 00:24:47,599 Esther spelled out the dos and don'ts. 350 00:24:47,680 --> 00:24:51,559 - She's not here and I'm shitting myself. - I understand. But I have to ask you... 351 00:24:51,640 --> 00:24:55,279 - Give me that fucking... - Alcohol can only make things worse. 352 00:24:55,359 --> 00:24:56,880 He's right. 353 00:24:56,960 --> 00:24:59,119 She has half a million followers on Instagram. 354 00:24:59,480 --> 00:25:02,440 That's going to generate a lot of people to your course. 355 00:25:02,880 --> 00:25:05,920 So if I want a drink, I'll have a fucking drink. 356 00:25:08,200 --> 00:25:11,119 Älskling, I hate when you're rude to staff. 357 00:25:19,480 --> 00:25:21,160 How we doing, Edward? 358 00:25:22,359 --> 00:25:25,519 Feeling marvellous, actually. Yes. 359 00:25:25,599 --> 00:25:28,119 Definitely found my fearless place. 360 00:25:28,559 --> 00:25:29,799 Super! 361 00:25:30,440 --> 00:25:32,680 Bravo, Charles. Bravo. 362 00:25:34,680 --> 00:25:36,039 Thank you. 363 00:25:38,680 --> 00:25:40,400 - Excuse me. - Yeah? 364 00:25:40,480 --> 00:25:42,559 Hi. Sorry to interrupt. 365 00:25:42,640 --> 00:25:46,400 I was just getting the new edition of The Albatross at the airport. 366 00:25:46,960 --> 00:25:50,200 And... It's a classic. 367 00:25:50,279 --> 00:25:52,640 And I saw you standing in the queue. 368 00:25:54,000 --> 00:25:55,680 What are the odds? 369 00:25:55,759 --> 00:25:59,839 - You mind signing it for me? - No, of course not. My pleasure. 370 00:26:01,559 --> 00:26:04,160 Excuse me. Sorry, sir, this is Business class. 371 00:26:04,240 --> 00:26:06,359 I know. I'm just getting my book signed. 372 00:26:06,440 --> 00:26:08,599 - Of course, then I'll go back. - No worries. 373 00:26:09,240 --> 00:26:10,920 - Here, squire. - Thank you. 374 00:26:11,000 --> 00:26:12,359 Pleasure. 375 00:26:15,160 --> 00:26:17,240 Edward! You're famous. 376 00:26:19,200 --> 00:26:20,680 There you are. 377 00:26:25,880 --> 00:26:28,559 As mentioned earlier, 378 00:26:28,640 --> 00:26:31,160 the course offers the rare opportunity to visit the cockpit. 379 00:26:31,519 --> 00:26:34,000 I'm actually feeling rather delightful where I am, 380 00:26:34,079 --> 00:26:36,440 so I'll give it a miss, if it's all right with you. 381 00:26:38,480 --> 00:26:41,480 Yeah. Yeah, no, I think that could be helpful, actually. 382 00:26:49,680 --> 00:26:52,119 Visiting the cockpit can be very salutary. 383 00:26:52,200 --> 00:26:54,359 Fear mostly comes from not being in control, 384 00:26:54,440 --> 00:26:56,720 so it's reassuring to meet those who are. 385 00:26:56,799 --> 00:26:58,839 - Right. - Oops-a-daisy. 386 00:26:59,599 --> 00:27:01,400 Just a road bump. Hi. 387 00:27:02,000 --> 00:27:04,480 We're here from Fearless Flyers, to see the cockpit. 388 00:27:04,880 --> 00:27:06,240 Yes, of course. 389 00:27:08,680 --> 00:27:11,400 I have two people here from the Fearless Flyers program me. 390 00:27:18,799 --> 00:27:22,839 They're turning on the seat belt signs. We're about to hit some slight turbulence. 391 00:27:22,920 --> 00:27:24,039 Turbulence? 392 00:27:24,119 --> 00:27:26,880 Yeah, just go back to your seats and try again in a while. 393 00:27:26,960 --> 00:27:29,960 - It's nothing to worry about. - They're just being extra cautious. 394 00:27:31,000 --> 00:27:32,559 That's not good. 395 00:27:32,640 --> 00:27:35,000 No, no, no, no! No, no, no, no! God! 396 00:27:35,079 --> 00:27:36,920 Shit! 397 00:27:39,200 --> 00:27:42,119 - Why are you doing this to me? - What? Don't say that! 398 00:27:42,200 --> 00:27:44,000 This is all your fault. 399 00:27:49,240 --> 00:27:50,839 Fasten your seat belt. 400 00:27:53,079 --> 00:27:56,000 ♪ Amazing. ♪Bikini. 401 00:27:56,079 --> 00:27:57,839 - #Fucking fucked! - Stop it. 402 00:27:57,920 --> 00:27:59,720 #Planecrash! 403 00:28:03,960 --> 00:28:06,920 I'm here with you. We're together. It'll all be okay, baby. 404 00:28:08,559 --> 00:28:10,480 What about me? What about what I want? 405 00:28:10,559 --> 00:28:12,200 - Alfons! - What about who I am? 406 00:28:12,279 --> 00:28:14,920 I never get credit for how fucking amazing I am. 407 00:28:16,079 --> 00:28:17,880 You know. You know why? 408 00:28:17,960 --> 00:28:20,920 Because Photoshop is an invisible job. 409 00:28:21,000 --> 00:28:22,720 I'm tired, Coco! 410 00:28:22,799 --> 00:28:25,680 I'm tired of being fucking invisible! 411 00:28:27,680 --> 00:28:29,759 This is our dream, älskling. 412 00:28:29,839 --> 00:28:32,200 - Shut up! Stop bickering! - No, this is your dream! 413 00:28:32,279 --> 00:28:33,880 I'm only here to document it! 414 00:28:36,359 --> 00:28:37,680 Oh, my God! 415 00:28:38,799 --> 00:28:40,839 I'm so sorry. 416 00:28:40,920 --> 00:28:42,039 Are you okay? 417 00:28:42,559 --> 00:28:43,880 No, please. Don't! 418 00:28:46,319 --> 00:28:49,079 He's dead. Edward's dead! 419 00:28:49,440 --> 00:28:51,000 Edward? Edward. 420 00:28:54,079 --> 00:28:56,759 Edward, answer me! Stop the plane! We need a doctor! 421 00:28:56,839 --> 00:29:00,440 He was popping pills. I saw it the whole flight. 422 00:29:02,640 --> 00:29:04,319 Help him. 423 00:29:04,400 --> 00:29:06,880 Edward, what are these? What have you been taking? 424 00:29:07,599 --> 00:29:09,279 You're scared, aren't you? 425 00:29:09,680 --> 00:29:12,400 What? We thought you were dead! 426 00:29:19,160 --> 00:29:21,319 Brace! Brace! 427 00:29:21,400 --> 00:29:22,839 Brace! Brace! 428 00:29:25,279 --> 00:29:27,160 We're going to down! 429 00:29:55,559 --> 00:29:57,039 Oh, my God. 430 00:29:58,599 --> 00:29:59,960 Oh, fuck. 431 00:30:11,880 --> 00:30:13,240 Oh, my God! 432 00:30:13,319 --> 00:30:16,400 Oh, my God. Oh, my God. 433 00:30:19,000 --> 00:30:21,559 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 434 00:30:21,640 --> 00:30:24,880 Expecting to land in 30 minutes from now, that's 30 minutes. 435 00:30:25,839 --> 00:30:28,519 The latest weather report from Keflavik Airport. 436 00:30:28,599 --> 00:30:32,480 It's a chilly morning, minus seven degrees and west winds. 437 00:30:38,920 --> 00:30:40,599 Las Malvinas. 438 00:30:51,160 --> 00:30:53,599 Oh, hi. Thank you. 439 00:30:54,200 --> 00:30:57,480 - For what? - Just thank you, thank you, thank you. 440 00:30:57,559 --> 00:30:58,640 Really. 441 00:30:59,079 --> 00:31:00,440 All right. 442 00:31:01,799 --> 00:31:04,319 - I'm pretty sure this wasn't our pilot. - What? 443 00:31:20,359 --> 00:31:23,359 Hello to you, all beautiful people. 444 00:31:28,200 --> 00:31:30,480 Hello to you, all beautiful beings. 445 00:31:31,160 --> 00:31:35,480 You know how much I love travelling, but I have to tell you that I just 446 00:31:35,559 --> 00:31:39,000 survived the most terrifying flight of my life. 447 00:31:39,079 --> 00:31:41,359 Look, I'm soaked in my own sweat. 448 00:31:41,440 --> 00:31:42,960 I literally had a 449 00:31:43,559 --> 00:31:45,640 near death experience. 450 00:31:45,720 --> 00:31:47,400 And you know what? 451 00:31:47,480 --> 00:31:49,960 I have never felt so alive! 452 00:31:50,880 --> 00:31:52,759 Oh, my God, you guys! 453 00:31:52,839 --> 00:31:54,880 I'm in Iceland and I'm alive! 454 00:31:55,960 --> 00:31:57,000 Life's amazing! 455 00:31:57,519 --> 00:32:00,160 Say hello, Fearless Flyers! 456 00:32:01,720 --> 00:32:03,079 To life. 457 00:32:03,960 --> 00:32:06,079 Okay, let's just close our eyes. 458 00:32:07,359 --> 00:32:09,480 Take a deep breath in through the nose. 459 00:32:09,559 --> 00:32:13,480 - Oh, for God's. - And feel ourselves slowly relax. 460 00:32:15,319 --> 00:32:16,680 Bastards! 461 00:32:18,000 --> 00:32:20,079 I'll never fly with this company again. 462 00:32:20,640 --> 00:32:22,640 Idiots! Nearly killed us. 463 00:32:22,720 --> 00:32:24,559 Just keep breathing deeply. 464 00:32:26,920 --> 00:32:29,880 Feel the tension drain away from our bodies. 465 00:32:32,519 --> 00:32:33,920 You're calm. 466 00:32:34,960 --> 00:32:36,440 You're peaceful. 467 00:32:37,519 --> 00:32:39,400 - You're in control. - What? 468 00:32:40,039 --> 00:32:42,440 I'm so, so sorry. 469 00:32:42,519 --> 00:32:44,519 I think it's my fault. 470 00:32:45,319 --> 00:32:47,759 Oh, my... Oh, my God, that is revolting! 471 00:32:47,839 --> 00:32:50,039 - Hold on. I've got you. - What? 472 00:32:50,119 --> 00:32:52,160 That is so. Oh, fuck. 473 00:32:52,720 --> 00:32:54,359 Here. 474 00:32:54,440 --> 00:32:55,799 Darling... 475 00:32:57,680 --> 00:33:00,039 Let's just bring our focus back to the breath. 476 00:33:02,119 --> 00:33:03,640 In for four 477 00:33:05,640 --> 00:33:07,119 out for four. 478 00:33:10,599 --> 00:33:12,119 In for three 479 00:33:14,240 --> 00:33:15,799 out for three. 480 00:33:17,079 --> 00:33:18,640 Oh, fuck me! 481 00:33:18,720 --> 00:33:20,039 In for two... 482 00:33:24,640 --> 00:33:25,920 Okay. 483 00:33:30,200 --> 00:33:31,279 Oh, shit. 484 00:33:41,000 --> 00:33:42,440 What the... 485 00:33:46,279 --> 00:33:48,119 Oh, my God. 486 00:33:51,680 --> 00:33:52,960 Okay. 487 00:34:06,640 --> 00:34:10,079 Hello, it's Tom. Please leave a message after the beep. 488 00:34:10,719 --> 00:34:11,719 Hi, love. 489 00:34:12,280 --> 00:34:14,000 Just call me as soon as you can. 490 00:34:14,079 --> 00:34:17,239 What you saw at the airport is really not what you might think. 491 00:34:17,320 --> 00:34:19,639 I'm having an awful time. So... 492 00:34:21,119 --> 00:34:22,480 Oh, shit. 493 00:34:23,480 --> 00:34:24,719 Oh, fuck! 494 00:34:25,639 --> 00:34:29,119 Yeah, Tom, please just... just call me as soon as you can, please. 495 00:34:29,480 --> 00:34:31,239 I'm really sorry. I love you. 496 00:34:31,320 --> 00:34:33,280 No, no. No, please! 497 00:34:33,360 --> 00:34:34,519 Oh, fucking hell! 498 00:34:34,920 --> 00:34:36,320 No. 499 00:34:36,400 --> 00:34:37,639 No! Oh, my... 500 00:34:42,159 --> 00:34:43,800 Three more hours. 501 00:34:44,440 --> 00:34:47,079 It's quite obvious that there's something wrong. 502 00:34:49,119 --> 00:34:53,559 - It is imperative we find another flight. - Let's not jump to conclusions. 503 00:34:53,639 --> 00:34:56,760 And I would like my medication returned, please. 504 00:34:56,840 --> 00:34:58,199 - This minute! - Listen. 505 00:34:58,280 --> 00:35:01,599 I've got an extremely important flight I need to catch from London. 506 00:35:01,679 --> 00:35:04,719 I have to be on that flight. So is there maybe another way? 507 00:35:04,800 --> 00:35:06,920 - Or like a different flight, maybe? - I don't know. 508 00:35:07,599 --> 00:35:11,320 - Could you go and find out, please? - No. No, no. Guys! 509 00:35:11,679 --> 00:35:14,760 This is our flight. We've been instructed to go back with them. 510 00:35:14,840 --> 00:35:18,599 - Those are the terms of the course. - Fine, but this is an emergency, so... 511 00:35:18,679 --> 00:35:21,440 You're not seriously thinking about taking another flight today? 512 00:35:21,519 --> 00:35:22,920 Yes! 513 00:35:23,760 --> 00:35:25,679 Yes, I am. Fuck! 514 00:35:26,880 --> 00:35:28,719 This top looks so cute on you. 515 00:35:29,559 --> 00:35:30,920 Thank you. 516 00:35:31,760 --> 00:35:34,760 They can't carry on keeping us in the dark like this. 517 00:35:34,840 --> 00:35:37,400 A boat. There must be a boat. 518 00:35:38,519 --> 00:35:41,199 - I'm not taking a boat. - No? But I might. 519 00:35:42,159 --> 00:35:44,039 - Yes, do that. - Yeah! 520 00:35:44,719 --> 00:35:46,119 I might. 521 00:35:46,920 --> 00:35:49,320 Okay, you guys wait here. I'll be right back. 522 00:35:57,639 --> 00:36:01,920 My name's Charles. I have a group of passengers on a fear-of-flying course. 523 00:36:02,280 --> 00:36:05,800 Can you possibly give me more information on the flight to London at 2:10, 524 00:36:05,880 --> 00:36:07,719 the one that was delayed? 525 00:36:10,480 --> 00:36:11,480 Yes. 526 00:36:14,400 --> 00:36:18,280 It looks like there's going to be a further delay on that flight. 527 00:36:18,360 --> 00:36:19,679 Do you know why? 528 00:36:19,760 --> 00:36:22,480 There was some malfunction with the aircraft. 529 00:36:22,559 --> 00:36:25,440 So just keep checking the departure screens. 530 00:36:25,519 --> 00:36:28,159 And what sort of malfunction might that have been? 531 00:36:28,239 --> 00:36:31,119 Apparently there was a partial breakdown in one of the engines. 532 00:36:32,840 --> 00:36:34,320 "Partial breakdown." 533 00:36:35,519 --> 00:36:37,599 - What does that mean? - I don't know. 534 00:36:38,400 --> 00:36:41,119 Just, you know, keep your eye on the displays. 535 00:36:42,039 --> 00:36:43,559 Please. Yes? 536 00:36:44,360 --> 00:36:45,559 Yeah. 537 00:37:25,039 --> 00:37:27,559 Our flight has been delayed nine hours. 538 00:37:27,639 --> 00:37:29,440 - Nine hours? - Yes. 539 00:37:29,519 --> 00:37:32,440 That's 540 minutes. 540 00:37:32,519 --> 00:37:33,960 Is that right? 541 00:37:34,039 --> 00:37:35,199 A nine-hour delay? 542 00:37:36,000 --> 00:37:39,519 Yes, that is true. But it's really nothing to worry about. 543 00:37:40,760 --> 00:37:43,280 It's a little bit foggy in London, so... 544 00:37:43,360 --> 00:37:46,519 Yeah, all flights are delayed, until this evening. 545 00:37:46,599 --> 00:37:50,039 Foggy? Oh, yes, there's definitely something foggy going on here. 546 00:37:50,760 --> 00:37:54,639 - They're hiding something! - No. Look, this is quite normal. 547 00:37:55,280 --> 00:37:57,559 Don't blame me. I took this course for you. 548 00:37:57,639 --> 00:37:59,800 - You pussy. - What did you say? 549 00:38:00,440 --> 00:38:02,320 I took this course for you! 550 00:38:02,400 --> 00:38:05,360 Alfons, in order for meaningful change to occur 551 00:38:05,719 --> 00:38:07,960 we must take responsibility for our actions. 552 00:38:08,039 --> 00:38:10,320 Oh, my God. I've got to get out of here. 553 00:38:10,400 --> 00:38:12,960 Sarah, leaving the airport is strictly prohibited. 554 00:38:15,519 --> 00:38:17,519 Okay. 555 00:38:17,599 --> 00:38:21,039 If there's a nine-hour delay, shouldn't they provide us with a hotel? 556 00:38:21,119 --> 00:38:22,639 No. 557 00:38:22,719 --> 00:38:24,239 No? Yes! 558 00:38:24,320 --> 00:38:26,199 You just read the small prints. 559 00:38:34,519 --> 00:38:36,360 I'll check with the office. 560 00:38:38,719 --> 00:38:39,719 Alfons. 561 00:38:40,119 --> 00:38:41,559 Alfons! 562 00:38:58,039 --> 00:39:00,119 So, I've just spoken to the office 563 00:39:00,199 --> 00:39:03,360 and they've arranged a wellness hotel for us not too far away. 564 00:39:04,039 --> 00:39:07,480 The perfect place to gather ourselves and prepare for this evening. 565 00:39:08,280 --> 00:39:09,280 Sick! 566 00:39:09,519 --> 00:39:11,239 We just grab a taxi. 567 00:39:16,280 --> 00:39:19,119 - What are you doing? Come on, get in! - Sorry, no. 568 00:39:19,760 --> 00:39:21,719 Edward, you can't do this. 569 00:39:22,199 --> 00:39:23,559 Do what? 570 00:39:23,639 --> 00:39:27,519 - The office said we should take a taxi. - We're not taking a bloody taxi! Get in. 571 00:39:27,599 --> 00:39:30,119 - We'll all fit in that one. - Cool car, Edward. 572 00:39:30,199 --> 00:39:34,320 Cool? It's British and the appropriate vehicle for the conditions. Now get in! 573 00:39:34,400 --> 00:39:35,760 Alfons! 574 00:39:36,320 --> 00:39:39,880 - He was just drugged out of his mind. - Exactly. Guys! 575 00:39:39,960 --> 00:39:42,480 You know, for safety and insurance, we have to... 576 00:39:43,119 --> 00:39:44,480 No, we... 577 00:39:59,639 --> 00:40:01,000 Malvinas! 578 00:40:05,639 --> 00:40:07,800 - What's the matter? - What? Nothing. 579 00:40:08,960 --> 00:40:10,159 Las... 580 00:40:11,159 --> 00:40:12,719 Las Malvinas. 581 00:40:14,840 --> 00:40:18,039 This brings back memories. It was a very similar terrain. 582 00:40:19,519 --> 00:40:22,119 Sorry, Edward. What is Las Malvinas? 583 00:40:23,079 --> 00:40:24,519 It's the Falklands. 584 00:40:25,440 --> 00:40:27,440 You fought in the Falklands, Edward? 585 00:40:27,519 --> 00:40:29,440 You sure it's not a good idea if I drive? 586 00:40:29,519 --> 00:40:31,039 - No, no. - Okay. 587 00:40:35,320 --> 00:40:36,719 What's going on? 588 00:40:40,599 --> 00:40:41,800 God! 589 00:40:42,519 --> 00:40:44,280 Oh, my God! 590 00:40:45,760 --> 00:40:47,039 You see that? 591 00:40:47,119 --> 00:40:50,599 - That was the taxi you wanted us to take. - I don't think it was. 592 00:40:50,679 --> 00:40:53,719 - That was, most definitely, it. - Yeah! 593 00:40:54,400 --> 00:40:57,760 It's fair to say that thanks to me none of you are face down in the snow 594 00:40:57,840 --> 00:41:01,159 or fighting for your lives in some godforsaken foreign hospital. 595 00:41:43,400 --> 00:41:45,639 Now, listen, tell them to postpone. 596 00:41:45,719 --> 00:41:48,920 There's a nine-hour delay on my flight, so I won't be in London. 597 00:41:50,320 --> 00:41:52,119 Oh, no! It's a sign. 598 00:41:53,039 --> 00:41:54,519 Oh, yes! 599 00:41:54,599 --> 00:41:56,800 It's a clear message from the mountains. 600 00:41:57,480 --> 00:41:58,559 Oh, yeah. 601 00:41:58,639 --> 00:42:02,280 Well, I'll stay an extra couple of nights and maybe go heli-skiing up north. 602 00:42:02,360 --> 00:42:03,400 Yeah. 603 00:42:04,239 --> 00:42:07,800 Yeah, okay. Book me directly on that flight to San Francisco, will you? 604 00:42:08,400 --> 00:42:10,519 Okeydokey, thanks. Okay, bye. 605 00:42:10,599 --> 00:42:14,280 Sorry, are you on the London flight? The delayed one? 606 00:42:14,360 --> 00:42:16,679 - Yes. - Do you know why it's delayed? 607 00:42:17,760 --> 00:42:21,480 They told me there was some sort of malfunction on the flight over, 608 00:42:21,559 --> 00:42:24,239 and they're waiting for a delivery of the 609 00:42:24,320 --> 00:42:26,360 spare part that they don't have here. 610 00:42:27,079 --> 00:42:29,239 - Spare part? - It's broken? 611 00:42:29,320 --> 00:42:30,920 That's what they told me. 612 00:42:33,119 --> 00:42:34,679 You lied to us. 613 00:42:35,039 --> 00:42:38,400 - It was... - Being led by an imbecile and a liar. 614 00:42:38,480 --> 00:42:43,000 That's the information I was given. I was simply sharing what I was told. 615 00:42:44,320 --> 00:42:47,039 - This is your first time, isn't it? - Well, I... 616 00:42:47,639 --> 00:42:51,719 They've never actually trusted you to lead your own group. 617 00:42:51,800 --> 00:42:54,239 - Have they? - Look, I've just got to... 618 00:42:55,760 --> 00:42:57,199 Hi. 619 00:42:57,280 --> 00:43:01,119 These... I'm with Fearless Flyers, and these are my... students. 620 00:43:10,519 --> 00:43:13,880 Hello, it's Tom. Please leave a message after the beep. 621 00:43:32,639 --> 00:43:35,880 Hello, it's Tom. Please leave a message after the beep. 622 00:44:00,800 --> 00:44:02,599 What are you doing? 623 00:44:04,079 --> 00:44:05,960 Know that guy in the lobby? 624 00:44:07,280 --> 00:44:09,679 - What? - That guy in the lobby. 625 00:44:10,440 --> 00:44:12,159 He was Dries de Vries. 626 00:44:12,920 --> 00:44:15,239 He's, like, a huge tech investor. 627 00:44:15,320 --> 00:44:17,199 Fuck! It was really him. 628 00:44:17,880 --> 00:44:22,960 Jävla. I should've walked up to him and pitched the app. Maybe he... 629 00:44:23,039 --> 00:44:26,159 Can we please focus on what we're trying to do here? 630 00:44:29,079 --> 00:44:31,039 Could you maybe give me a blow job? 631 00:44:32,039 --> 00:44:33,800 Jesus, Alfons. 632 00:44:33,880 --> 00:44:35,599 I need to make content! 633 00:44:36,960 --> 00:44:38,480 Can you focus for once? 634 00:44:39,280 --> 00:44:41,119 But... Fuck! Alfons, no! 635 00:44:41,199 --> 00:44:43,559 - Please? - Alfons! Damn. Fuck, stop that! 636 00:44:46,000 --> 00:44:47,840 - No, no, no! - It's not funny. 637 00:44:47,920 --> 00:44:49,239 No, no. 638 00:44:50,159 --> 00:44:51,519 Fuck. 639 00:44:58,679 --> 00:45:01,239 - Yes? - I need you to come to Room 334 now. 640 00:45:01,320 --> 00:45:03,440 - Why? - We have a critical situation. 641 00:45:03,519 --> 00:45:05,159 We need to strategize. 642 00:45:14,039 --> 00:45:15,440 Go on! 643 00:45:24,920 --> 00:45:27,119 So, the... Your girlfriend not joining us? 644 00:45:27,960 --> 00:45:29,880 - I don't know. - Fair enough. 645 00:45:29,960 --> 00:45:33,760 The so-called facilitator of this course can no longer be trusted. 646 00:45:33,840 --> 00:45:37,440 He's wet behind the ears, dishonest, and clearly completely out of his depth. 647 00:45:37,519 --> 00:45:41,239 So to follow his lead and take that flight tonight would be suicide. 648 00:45:41,599 --> 00:45:44,559 The plane is a wreck, and the turbulence report 649 00:45:44,639 --> 00:45:47,880 is as ugly as it gets. Look, look. 650 00:45:48,480 --> 00:45:50,400 Look at that. Look at that! 651 00:45:50,480 --> 00:45:54,679 That swirling purple mass there. Look, look. 652 00:45:54,760 --> 00:45:56,000 Acute turbulence. 653 00:45:56,920 --> 00:45:59,719 I think we can all agree my foresight has already saved us 654 00:46:00,440 --> 00:46:02,840 from an horrific injury in that taxi. 655 00:46:02,920 --> 00:46:04,760 We can't be sure about that. 656 00:46:04,840 --> 00:46:08,280 Well, you tell me you didn't see the terror in Charles's eyes. 657 00:46:08,360 --> 00:46:10,960 He became incontinent with fear at the first sign of trouble. 658 00:46:11,880 --> 00:46:12,880 Are you all right? 659 00:46:14,400 --> 00:46:16,360 I've been close to death before, 660 00:46:16,440 --> 00:46:19,519 and I can feel her breathing down my neck even as I speak. 661 00:46:19,599 --> 00:46:21,400 So we're going to take control. 662 00:46:21,480 --> 00:46:25,079 We abort tonight's flight and find an alternative carrier tomorrow. 663 00:46:25,159 --> 00:46:26,719 I expect your cooperation in this, yes? 664 00:46:27,880 --> 00:46:30,320 - Yeah, all right. Yes. - And your cooperation, yes? 665 00:46:31,400 --> 00:46:33,559 What? What was up with him anyway? 666 00:46:34,519 --> 00:46:36,719 So I expect your cooperation... 667 00:46:37,519 --> 00:46:40,039 - Your cooperation, yes? - I'm taking a boat. 668 00:46:40,599 --> 00:46:41,599 You're what? 669 00:46:42,119 --> 00:46:45,320 - I'm taking a boat. - A boat? Oh, don't be so ridiculous! 670 00:47:05,519 --> 00:47:06,880 Oh, hi. 671 00:47:06,960 --> 00:47:08,519 Good afternoon. 672 00:47:10,119 --> 00:47:13,199 I must say, this hotel is so amazing! 673 00:47:13,760 --> 00:47:16,239 I will definitely be recommending it. 674 00:47:50,760 --> 00:47:52,360 Pilates? 675 00:47:52,440 --> 00:47:53,960 What? 676 00:47:54,039 --> 00:47:56,000 I'd say at least five times a week. 677 00:47:56,079 --> 00:47:58,440 - Me? No. - What? 678 00:47:58,519 --> 00:48:00,440 - You don't work out? - Most of the time. 679 00:48:00,519 --> 00:48:02,280 But I've been so lazy recently. 680 00:48:03,880 --> 00:48:04,880 Yeah. 681 00:48:06,599 --> 00:48:09,360 I feel like I know you from somewhere. Are you an actress? 682 00:48:10,639 --> 00:48:13,000 - What have I seen you in? - I don't know. 683 00:48:23,440 --> 00:48:25,760 I actually do a lot of rock climbing myself. 684 00:48:25,840 --> 00:48:27,920 - Oh, yeah? - I love climbing. 685 00:48:30,719 --> 00:48:33,639 And Muay Thai. That really sorts me out. 686 00:48:33,719 --> 00:48:38,119 - I always wanted to try that. - You have to try it. It's a great sport. 687 00:48:38,199 --> 00:48:40,199 It's quite an experience. 688 00:48:45,000 --> 00:48:48,800 That's actually a very important stretch in Thai boxing you're doing there. 689 00:48:48,880 --> 00:48:50,760 Really? 690 00:48:51,800 --> 00:48:52,840 May I? 691 00:48:53,840 --> 00:48:55,159 Sure. 692 00:48:58,360 --> 00:49:01,199 Okay. Now you breathe out. 693 00:49:01,800 --> 00:49:02,880 Here we go. 694 00:49:04,000 --> 00:49:05,519 That's really good. 695 00:49:13,559 --> 00:49:15,320 Hold it. Deeper, yeah. 696 00:49:15,760 --> 00:49:17,559 Can you go deeper? There we are. 697 00:49:17,639 --> 00:49:19,880 - Yeah. - A bit further. Yes! There we are. 698 00:49:19,960 --> 00:49:21,840 - Hold it. - That's really... 699 00:49:34,199 --> 00:49:35,480 Oh, God. 700 00:49:36,480 --> 00:49:38,280 - Hello. - Evening. 701 00:49:44,880 --> 00:49:47,480 - What can I get you? - Oh, God. Alcohol. 702 00:49:50,480 --> 00:49:53,800 Let me make you a Northern Comfort. It's a hotel special. 703 00:49:53,880 --> 00:49:55,960 Oh, yeah. I don't drink cocktails. 704 00:49:56,800 --> 00:49:58,639 - Sorry? - Yeah. Yeah. 705 00:49:58,719 --> 00:50:00,400 - Okay. - Great. 706 00:50:02,679 --> 00:50:04,320 Oh, shit. 707 00:50:06,800 --> 00:50:08,800 Oh, hey. How you doing? 708 00:50:08,880 --> 00:50:10,519 Oh, hi. Yeah, fine, thanks. 709 00:50:13,639 --> 00:50:15,480 - Thank you. - There you go. 710 00:50:16,559 --> 00:50:18,440 Can I get you anything? 711 00:50:18,519 --> 00:50:20,360 Well, that looks tasty. 712 00:50:20,440 --> 00:50:23,199 - I'll have what the lady's having. - That's a good choice. 713 00:50:35,440 --> 00:50:37,239 - There you go. - Thanks. 714 00:50:43,679 --> 00:50:45,599 That hits the spot. Am I right? 715 00:50:46,880 --> 00:50:48,239 Yeah. 716 00:50:54,000 --> 00:50:55,559 Do you mind? 717 00:50:55,639 --> 00:50:57,320 No, no. Yeah, go for it. 718 00:51:00,840 --> 00:51:02,599 Are you on vacation? 719 00:51:03,559 --> 00:51:04,920 Stopover. 720 00:51:06,639 --> 00:51:08,320 So you're just killing time? 721 00:51:09,599 --> 00:51:11,159 Oh, yeah. Well... 722 00:51:11,719 --> 00:51:13,920 Feels like time's killing me. 723 00:51:15,400 --> 00:51:17,599 Sounds like you could use some cheering up. 724 00:51:18,199 --> 00:51:19,800 Yeah, God. I wish. 725 00:51:21,000 --> 00:51:22,880 I could give you another hug. 726 00:51:25,679 --> 00:51:27,280 I'm sorry. 727 00:51:27,360 --> 00:51:29,280 - Sorry about that. - It was funny. 728 00:51:37,920 --> 00:51:39,239 Oh, my God! 729 00:51:40,280 --> 00:51:41,800 You... 730 00:51:43,400 --> 00:51:45,840 Are you serious? That is. Oh, my... 731 00:51:49,360 --> 00:51:52,719 Do you know what, actually? I'm going to do you a favour. All right. 732 00:51:52,800 --> 00:51:54,920 That is. There, done. God. 733 00:51:56,599 --> 00:51:58,840 You really like doing this. 734 00:51:58,920 --> 00:52:00,199 God! 735 00:52:02,519 --> 00:52:03,519 - Okay. - Who's that? 736 00:52:04,440 --> 00:52:05,960 Lovely! 737 00:52:08,679 --> 00:52:12,119 I mean, you just... You looked like you wanted to party. 738 00:52:13,239 --> 00:52:14,239 Party? 739 00:52:16,679 --> 00:52:18,599 - What? Oh, God. - Yeah. 740 00:52:19,599 --> 00:52:20,960 Okay. 741 00:52:44,639 --> 00:52:46,840 - Hello? - Right, you need to listen to me. 742 00:52:48,280 --> 00:52:50,280 - Who is this? - Don't be coy. 743 00:52:50,360 --> 00:52:53,800 - You know exactly who this is. - Edward! Hi. 744 00:52:54,480 --> 00:52:57,239 We're not flying back tonight. Simple as that. 745 00:52:57,679 --> 00:52:59,800 With ferocious turbulence and a shoddy airline. 746 00:52:59,880 --> 00:53:03,079 We'll be taking a flight back tomorrow morning on a different airline. 747 00:53:03,159 --> 00:53:05,199 You know... 748 00:53:05,280 --> 00:53:07,679 Edward, as course leader, 749 00:53:07,760 --> 00:53:10,679 I think it's best that we follow company policy 750 00:53:10,760 --> 00:53:13,000 and take the return flight tonight. 751 00:53:13,079 --> 00:53:17,280 You don't want to know what it's like to have people die under your command. 752 00:53:17,840 --> 00:53:21,400 No. No that's. That's quite true. 753 00:53:21,480 --> 00:53:23,679 I don't know if you're aware, 754 00:53:23,760 --> 00:53:26,800 but you're beginning to sound a teensy bit aggressive right now. 755 00:53:28,280 --> 00:53:29,920 Edward? 756 00:54:11,920 --> 00:54:13,400 Hi, Sarah. 757 00:54:14,039 --> 00:54:15,599 I really should apologize. 758 00:54:15,679 --> 00:54:19,159 Yes, you really fucking should apologize! You are clearly out of your depth. 759 00:54:19,239 --> 00:54:23,159 And you've completely betrayed the trust of three severely aerophobic individuals. 760 00:54:23,239 --> 00:54:25,519 I know, it was really irresponsible, 761 00:54:25,599 --> 00:54:28,920 but I must admit that I have no idea what I'm doing. 762 00:54:29,000 --> 00:54:32,119 Shut the fuck up, Charles! For God's sake! Pull yourself together. 763 00:54:32,199 --> 00:54:34,480 I need you to help me get out of here tonight. 764 00:54:34,559 --> 00:54:37,039 Yes, absolutely. That is what I'm here for. 765 00:54:37,679 --> 00:54:41,559 - So meet me in the lobby, eight sharp. - Eight o'clock, sharp. 766 00:54:41,639 --> 00:54:44,920 No matter what the others decide, we're taking that flight tonight. 767 00:54:45,000 --> 00:54:46,519 - Understood? - Understood! 768 00:54:46,599 --> 00:54:48,440 Lobby, eight o'clock sharp. 769 00:54:51,280 --> 00:54:52,320 Charles! 770 00:54:53,320 --> 00:54:56,719 Do be a good man and give me a hand, would you? 771 00:54:57,400 --> 00:54:58,400 Please. 772 00:55:00,800 --> 00:55:02,320 - All right. - Edward? 773 00:55:12,760 --> 00:55:13,760 Edward? 774 00:55:23,079 --> 00:55:24,079 Edward? 775 00:55:31,639 --> 00:55:32,639 Edward? 776 00:55:37,760 --> 00:55:39,760 What the... Oh, God! 777 00:55:41,920 --> 00:55:42,960 What's happened? 778 00:55:43,960 --> 00:55:45,280 Oh, my God! 779 00:55:45,360 --> 00:55:47,519 - Oh, Jesus! - It's all right. 780 00:55:47,599 --> 00:55:51,800 Hi. No, it's all right. I'm just going to immobilize you, not hurt you. 781 00:55:51,880 --> 00:55:54,320 - All right? - Immob... Edward, please! 782 00:55:54,400 --> 00:55:56,280 - You don't need to do this. - You're all right. 783 00:55:56,639 --> 00:55:59,079 Edward, please. Some mistakes were made. 784 00:55:59,639 --> 00:56:00,840 But I'm trying. 785 00:56:01,440 --> 00:56:04,480 One second. That's it. Okay. 786 00:56:10,360 --> 00:56:12,280 Charles... There we are. 787 00:56:13,280 --> 00:56:14,719 You all right? Comfy? 788 00:56:15,159 --> 00:56:16,840 - Lovely. - No! 789 00:56:16,920 --> 00:56:18,519 Edward. 790 00:56:19,360 --> 00:56:20,800 Edward! 791 00:56:21,920 --> 00:56:23,280 Please! 792 00:56:25,880 --> 00:56:27,159 Oh, God. 793 00:56:29,760 --> 00:56:32,880 Okay, do you prefer a window seat or an aisle seat? 794 00:56:55,360 --> 00:56:58,000 I always say the world is like a virgin canvas, 795 00:56:58,440 --> 00:57:00,400 and it's up to you to fill it with colours. 796 00:57:02,119 --> 00:57:05,119 I guess I'm still looking for the right brush. 797 00:57:06,000 --> 00:57:07,639 It is a process. 798 00:57:08,400 --> 00:57:10,159 You're here! 799 00:57:12,000 --> 00:57:13,920 Is he a friend of yours? 800 00:57:14,639 --> 00:57:16,239 - Hey, man! - Hey. 801 00:57:17,159 --> 00:57:18,400 - Dries. - I'm Alfons. 802 00:57:18,480 --> 00:57:20,159 - Hi, join us. - Thank you. 803 00:57:20,239 --> 00:57:23,760 Dries was just telling me he sold his start-up company to Google. 804 00:57:23,840 --> 00:57:26,239 Now he's not allowed to work for three years. 805 00:57:26,320 --> 00:57:27,320 Yeah, I know. 806 00:57:28,559 --> 00:57:31,719 - I'm a big fan. - That's amazing. Thank you. 807 00:57:32,440 --> 00:57:34,800 - Are you in tech? - He has got an app. 808 00:57:35,480 --> 00:57:37,000 - An app? - Yeah. 809 00:57:37,079 --> 00:57:40,719 Great! That's exciting stuff. You want a drink? 810 00:57:41,440 --> 00:57:44,000 He can't. He's got a flight to catch. 811 00:57:44,079 --> 00:57:46,159 - Oh, actually, I'd love a drink. - Yeah? 812 00:57:46,760 --> 00:57:47,880 - No. - Yeah. 813 00:57:47,960 --> 00:57:52,039 Excuse me. Can we have a... one more drink over here, please. 814 00:57:52,480 --> 00:57:53,559 Thank you, brother. 815 00:57:54,519 --> 00:57:56,119 So, where you flying to? 816 00:57:56,840 --> 00:57:59,280 - I'm not flying. - Yeah, really? 817 00:57:59,360 --> 00:58:01,239 No. I'm taking the boat. 818 00:58:01,639 --> 00:58:02,760 No, you're not. 819 00:58:02,840 --> 00:58:04,199 Yeah. 820 00:58:06,360 --> 00:58:10,079 - Poor Alfons. He is terrified of flying. - Coco. 821 00:58:11,119 --> 00:58:13,440 I feel for you, my brother. 822 00:58:14,880 --> 00:58:16,400 I've been there. 823 00:58:16,480 --> 00:58:19,440 I couldn't even look at an aeroplane without getting a panic attack. 824 00:58:19,800 --> 00:58:21,480 But look at me now. 825 00:58:21,559 --> 00:58:24,639 I am heli-skiing. I'm flying all over the world every week. 826 00:58:24,719 --> 00:58:26,760 I fly like an eagle, my brother. 827 00:58:27,119 --> 00:58:28,480 Yeah, free as a bird. 828 00:58:29,239 --> 00:58:33,639 - How did you do it? - I'll let you in on a little secret. 829 00:58:35,079 --> 00:58:36,079 Yeah! 830 00:58:45,760 --> 00:58:47,239 Thank you. 831 00:58:57,760 --> 00:59:01,960 Sarah! I found tickets with a respectable airline for tomorrow. 832 00:59:02,039 --> 00:59:03,679 I just need your passport number, please. 833 00:59:03,760 --> 00:59:04,760 Right. 834 00:59:06,119 --> 00:59:08,760 - Where's Charles? - He's been taken care of. 835 00:59:08,840 --> 00:59:11,159 - Come on. - What do you mean, "taken care of"? 836 00:59:11,239 --> 00:59:14,159 He's come to understand that he's surplus to requirements. 837 00:59:14,239 --> 00:59:16,239 Sarah, it's nothing sinister here. 838 00:59:16,760 --> 00:59:20,599 Just give me your passport, please, so I can book the tickets. Can I... 839 00:59:20,679 --> 00:59:23,239 - Edward, please. - Sarah! Don't be a bloody fool. 840 00:59:23,320 --> 00:59:26,480 - Edward, leave me alone. - Give me your passport. Sarah! 841 00:59:32,519 --> 00:59:34,199 - Airport, please. - You have a bag? 842 00:59:34,280 --> 00:59:35,280 No. 843 00:59:36,679 --> 00:59:38,639 - Sarah! - Just go! Just go! 844 00:59:40,000 --> 00:59:42,920 - Just drive! Drive! - I'm trying to protect you. 845 00:59:43,000 --> 00:59:45,559 - You're a driver! Drive! - I'm trying to protect you! 846 00:59:47,039 --> 00:59:48,280 Sarah! 847 00:59:48,360 --> 00:59:49,920 - It's suicide! - You know this guy? 848 00:59:50,000 --> 00:59:53,440 Please, just help me. Just get me to the airport, okay? Please. 849 01:00:19,559 --> 01:00:22,559 - What are you doing? - It's been a really long shift. 850 01:00:23,880 --> 01:00:25,920 Can you just keep your eyes on the road 851 01:00:26,000 --> 01:00:29,159 because these are really dangerous driving conditions, aren't they? 852 01:00:29,840 --> 01:00:31,639 You think this is bad? 853 01:00:32,320 --> 01:00:35,400 When I was a kid, like, the winters here were so much harder. 854 01:00:35,480 --> 01:00:38,320 So much harder. Like, this road, for example... 855 01:00:38,400 --> 01:00:40,559 They wouldn't let us drive it half the time. 856 01:00:40,639 --> 01:00:42,960 So, this is nothing, really. 857 01:00:52,679 --> 01:00:55,039 Can you pass me the 858 01:00:55,119 --> 01:00:57,599 the Monster in the glove compartment. 859 01:00:57,679 --> 01:00:59,719 There's, like, a can, yeah? 860 01:01:02,880 --> 01:01:06,400 - This? Do you want me to... - No, it's okay. 861 01:01:06,960 --> 01:01:08,320 Thank you. 862 01:01:13,920 --> 01:01:15,079 Shall I. 863 01:01:19,920 --> 01:01:21,639 There's... there's. Go... 864 01:01:23,239 --> 01:01:24,280 What are you doing? 865 01:01:39,880 --> 01:01:42,119 Are you crazy? You almost killed us! 866 01:01:42,199 --> 01:01:45,079 Are you out of your fucking mind? I just saved our lives! 867 01:01:45,159 --> 01:01:47,079 I'm the driver! Fucking hell! 868 01:01:48,960 --> 01:01:50,400 Get off! 869 01:01:50,760 --> 01:01:53,480 - I'll call the emergency services. - No! Don't do that. 870 01:01:54,239 --> 01:01:55,840 Why not? 871 01:01:55,920 --> 01:01:57,280 Oh, shit! 872 01:01:58,159 --> 01:02:00,880 Because I'm over the limit. Can you please get off! 873 01:02:00,960 --> 01:02:02,239 You're drunk! 874 01:02:02,840 --> 01:02:04,280 Oh, fuck me! 875 01:02:04,719 --> 01:02:07,679 I'm not drunk. Like, I had a couple of beers. 876 01:02:07,760 --> 01:02:09,679 They're super strict about it. 877 01:02:15,239 --> 01:02:17,760 I should report you to the police! 878 01:02:17,840 --> 01:02:20,480 No, I will call the police and report you! 879 01:02:41,920 --> 01:02:43,559 Mind if I dance? 880 01:03:12,239 --> 01:03:13,559 Thank you. 881 01:03:14,159 --> 01:03:16,000 Cheers, my brother. 882 01:03:25,360 --> 01:03:27,119 One of those nights. 883 01:03:44,000 --> 01:03:45,000 Are you okay? 884 01:03:45,639 --> 01:03:46,639 Yeah. 885 01:03:58,320 --> 01:04:02,639 I have a very important piece of advice for you, my brother. 886 01:04:06,679 --> 01:04:08,559 - Okay. - Let go. 887 01:04:13,480 --> 01:04:15,719 You were never in control anyway. 888 01:04:19,760 --> 01:04:21,840 And let me tell you one more thing. 889 01:04:22,480 --> 01:04:25,519 Incredible change will happen in your life 890 01:04:25,599 --> 01:04:29,280 when you decide to let go of what you can't control 891 01:04:29,639 --> 01:04:31,480 and take ownership of what you can control. 892 01:04:32,760 --> 01:04:34,199 Accept yourself. 893 01:04:36,480 --> 01:04:38,199 Love yourself. 894 01:04:41,119 --> 01:04:42,480 If you want to fly, 895 01:04:43,719 --> 01:04:46,880 you have to let go of everything that weighs you down, my brother. 896 01:04:49,199 --> 01:04:50,679 Spread those wings. 897 01:04:53,480 --> 01:04:56,119 Spread your wings. 898 01:04:56,440 --> 01:04:58,000 Spread your wings! 899 01:04:58,559 --> 01:04:59,559 Yes! 900 01:05:06,079 --> 01:05:07,679 You're beautiful, man. 901 01:05:13,400 --> 01:05:14,840 You're beautiful. 902 01:06:15,679 --> 01:06:17,079 Fuck. 903 01:06:43,559 --> 01:06:45,159 - Olivia! - Sarah. 904 01:06:45,239 --> 01:06:47,079 - Yay! - Where are you? 905 01:06:47,679 --> 01:06:50,360 I don't actually know. 906 01:06:51,039 --> 01:06:53,880 - What happened to your face? - I... 907 01:06:54,480 --> 01:06:57,159 Oh, yeah. I had an accident, but I'm completely fine. 908 01:06:57,239 --> 01:07:00,400 - How are you? - Why didn't you come with us? 909 01:07:02,760 --> 01:07:04,239 Well, Olivia, do you remember... 910 01:07:05,000 --> 01:07:06,960 I was telling you how I didn't like flying? 911 01:07:07,039 --> 01:07:08,199 That your mum? 912 01:07:09,599 --> 01:07:10,719 Hi. 913 01:07:12,199 --> 01:07:13,199 Hey! 914 01:07:14,320 --> 01:07:17,760 - What happened to your face? - She had an accident. 915 01:07:17,840 --> 01:07:21,159 I was explaining to Olivia how I didn't like flying, and how, 916 01:07:21,239 --> 01:07:23,000 you know, I had to ask for help. 917 01:07:23,920 --> 01:07:25,960 Well, I didn't. 918 01:07:26,440 --> 01:07:29,239 What do you mean? I literally just saw you boarding a plane. 919 01:07:29,320 --> 01:07:30,880 You flew to Los Angeles last week! 920 01:07:32,119 --> 01:07:34,039 I didn't go to Los Angeles. 921 01:07:34,119 --> 01:07:36,119 - What? - I stayed at home. 922 01:07:38,199 --> 01:07:39,760 Where did you buy the boots from then? 923 01:07:42,000 --> 01:07:44,119 Online. I'm really sorry. 924 01:07:45,199 --> 01:07:46,960 Okay, sweetheart... 925 01:07:47,039 --> 01:07:49,159 It's time for the adults to have a talk. 926 01:07:49,239 --> 01:07:50,736 Can you go inside and draw me a picture? 927 01:07:50,760 --> 01:07:51,920 Of what? 928 01:07:52,000 --> 01:07:54,239 Draw us an aeroplane. That would be lovely! 929 01:07:55,519 --> 01:07:57,079 - Go on. - Okay. 930 01:08:01,679 --> 01:08:03,400 Jesus Christ, Sarah! 931 01:08:04,039 --> 01:08:06,519 First you can't fly with us because of a "meeting", 932 01:08:06,599 --> 01:08:08,840 then I see you in the arms of another man! 933 01:08:08,920 --> 01:08:10,920 Now you tell me you didn't fly to LA 934 01:08:11,000 --> 01:08:13,760 but holed yourself up in your flat and lied to me. 935 01:08:13,840 --> 01:08:17,600 I'm a complete idiot, but I am doing everything I can to fix it. 936 01:08:17,680 --> 01:08:22,359 All right? I was at the airport taking the fear-of-flying course. 937 01:08:22,439 --> 01:08:25,039 I really want to get this right, Tom, I do. 938 01:08:26,199 --> 01:08:29,399 - Who was that man then? - Oh, God! He's the instructor. 939 01:08:30,239 --> 01:08:31,800 Where are you? 940 01:08:31,880 --> 01:08:35,039 I'm in Iceland! I'm in the middle of fucking nowhere! 941 01:08:35,119 --> 01:08:36,760 I don't know, I... 942 01:08:36,840 --> 01:08:38,119 I'm so sorry. 943 01:08:38,960 --> 01:08:41,079 Honestly, who does something like this? 944 01:08:41,640 --> 01:08:45,159 I don't recognize you, and frankly, Sarah, I don't trust you. 945 01:08:45,239 --> 01:08:46,640 Tom, please. 946 01:08:46,720 --> 01:08:50,159 No, no, not now. We can talk about this when I get home. 947 01:08:50,239 --> 01:08:54,319 Please, just listen to me for a minute. I fucked up. I know that. I'm so sorry. 948 01:08:54,399 --> 01:08:58,319 But I am going to get there tomorrow no matter how many flights it takes. 949 01:08:58,399 --> 01:09:00,319 No more empty promises, Sarah. 950 01:10:40,720 --> 01:10:41,880 Shit. 951 01:11:18,079 --> 01:11:19,319 Älskling. 952 01:11:24,960 --> 01:11:26,840 Oh, my beautiful brother! 953 01:11:40,359 --> 01:11:42,319 Where are you hiding him? 954 01:11:43,600 --> 01:11:45,920 Where is he? Where are you hiding him? 955 01:11:46,000 --> 01:11:49,840 Get out! Or I'll knock you out. 956 01:11:49,920 --> 01:11:52,319 Oh, my God! Oh, my God! 957 01:11:54,960 --> 01:11:57,560 - You! - What have you done, you psycho? 958 01:11:58,720 --> 01:12:00,680 Fucking psycho! 959 01:12:00,760 --> 01:12:02,920 - He can't breathe. - You need help. 960 01:12:03,000 --> 01:12:04,880 You need serious help. 961 01:12:05,279 --> 01:12:07,640 - He can't breathe! - I can't breathe. 962 01:12:08,560 --> 01:12:11,000 Oh, my God! Help him! Help him right now. 963 01:12:13,760 --> 01:12:14,880 Älskling! 964 01:12:14,960 --> 01:12:16,319 Alfons! 965 01:12:17,119 --> 01:12:18,560 Alfons! 966 01:12:20,000 --> 01:12:21,359 Älskling! 967 01:12:22,920 --> 01:12:25,640 Talk to me! Talk to me! Talk to me! Come on! 968 01:12:25,720 --> 01:12:26,920 Talk to me! 969 01:12:45,800 --> 01:12:47,159 Fuck. 970 01:12:58,800 --> 01:13:00,319 - Yes? - It's Sarah. 971 01:13:00,399 --> 01:13:04,039 - Hello, Sarah. - You booked a flight this morning? 972 01:13:04,119 --> 01:13:06,600 - Correct. - And you've still got the tickets? 973 01:13:06,680 --> 01:13:08,920 - I certainly do. - Great. 974 01:13:12,119 --> 01:13:15,319 - I'm not sure about this, Sarah. - Trust me. I've done the research. 975 01:13:15,399 --> 01:13:16,920 It's a very respectable airline. 976 01:13:17,000 --> 01:13:19,840 It's not the airline I don't trust. It's Edward. 977 01:13:19,920 --> 01:13:21,439 - Oh, for... - No. No! 978 01:13:22,039 --> 01:13:25,119 Will you please get rid of that? No drinking on this flight. 979 01:13:25,199 --> 01:13:27,680 No. Don't worry about me. I'm not coming. 980 01:13:27,760 --> 01:13:29,039 - Pardon? - I'm not coming. 981 01:13:29,119 --> 01:13:31,439 We're going heli-skiing with Dries. 982 01:13:31,520 --> 01:13:33,039 Is that a good idea? 983 01:13:34,680 --> 01:13:36,640 If you want to fly, 984 01:13:36,720 --> 01:13:40,119 you must get rid of all the things that weigh you down. 985 01:13:47,119 --> 01:13:48,119 Come on. 986 01:13:56,720 --> 01:13:58,680 - Oh, God! - What's wrong? 987 01:14:00,439 --> 01:14:01,880 I... 988 01:14:02,840 --> 01:14:05,319 I don't understand. What's going on? 989 01:14:06,079 --> 01:14:10,119 I... might have been responsible for an accident. 990 01:14:11,760 --> 01:14:12,760 What? 991 01:14:13,479 --> 01:14:15,000 Good morning, troopers! 992 01:14:18,680 --> 01:14:20,359 What's the matter? 993 01:14:21,159 --> 01:14:22,760 I'm in trouble. 994 01:14:28,039 --> 01:14:30,920 All right, you, go and get the car running. You, follow me. 995 01:14:33,640 --> 01:14:35,319 No, no. Sarah, I... 996 01:14:41,199 --> 01:14:42,520 Oh, God. 997 01:14:43,079 --> 01:14:45,760 - I can't do this. - Yes, you bloody well can. 998 01:14:45,840 --> 01:14:48,199 Now, trust me and do what I say. All right? 999 01:14:48,279 --> 01:14:49,600 Okay. 1000 01:14:50,279 --> 01:14:51,720 Firstly 1001 01:14:52,560 --> 01:14:55,199 you wind your legs around the rope, like that. 1002 01:14:55,279 --> 01:14:57,199 And let yourself down slowly. 1003 01:14:57,279 --> 01:14:59,159 - There's nothing to fear. - Okay. 1004 01:15:00,279 --> 01:15:01,960 Oh, God! Oh, God. 1005 01:15:02,560 --> 01:15:03,840 Oh, God! 1006 01:15:04,479 --> 01:15:06,359 - Okay. - All right. 1007 01:15:06,439 --> 01:15:09,239 - Oh, God, I'm scared. - Now listen, listen. Listen, Sarah. 1008 01:15:10,079 --> 01:15:12,600 I swung on a rope like this once. 1009 01:15:12,680 --> 01:15:16,560 Through the Iranian embassy window when it was engulfed in flames. 1010 01:15:17,119 --> 01:15:19,800 And then I shot a terrorist. In the face. 1011 01:15:20,960 --> 01:15:23,199 - Right. - So what I'm saying is... 1012 01:15:23,880 --> 01:15:25,399 It's fight, 1013 01:15:25,479 --> 01:15:26,840 or flight. 1014 01:15:27,720 --> 01:15:29,479 So let's fight. 1015 01:15:29,560 --> 01:15:31,000 Okay. Okay. 1016 01:15:31,720 --> 01:15:34,600 - Right. - Obviously, there's the flight bit after. 1017 01:15:34,680 --> 01:15:37,079 But we'll deal with that later, all right? Go! 1018 01:15:51,960 --> 01:15:52,960 Get in! 1019 01:15:54,399 --> 01:15:56,520 You'll ruin the whole thing. Get in! 1020 01:15:57,680 --> 01:16:00,175 I've already said I'm sorry, haven't I? You'll thank me in the end. 1021 01:16:00,199 --> 01:16:01,279 It was for your own safety. 1022 01:16:05,520 --> 01:16:06,840 What the hell are you doing? 1023 01:16:07,680 --> 01:16:08,680 Get in! 1024 01:16:12,399 --> 01:16:15,079 Okay, okay, okay, okay, okay, okay! Okay. 1025 01:16:20,640 --> 01:16:23,600 Right. We won't be having any more of that, Charles. 1026 01:16:23,680 --> 01:16:25,159 We're a unit. 1027 01:16:59,359 --> 01:17:00,840 That was good work, soldier. 1028 01:17:08,920 --> 01:17:11,479 I don't like the look of these clouds at all. 1029 01:17:12,920 --> 01:17:15,640 Don't you start playing mind games with me, Charles. 1030 01:17:15,720 --> 01:17:18,800 I'm not playing mind games, Edward. Those clouds are hostile. 1031 01:17:18,880 --> 01:17:22,159 Clouds "hostile"? Come on, Charles! You know better than that. 1032 01:17:23,319 --> 01:17:26,880 It's little droplets of water. That's nothing to be frightened of. 1033 01:17:28,479 --> 01:17:31,439 They're just bad thoughts. Let them go, Charles. 1034 01:17:56,359 --> 01:17:59,159 - May I have your attention, please. - Shit! 1035 01:17:59,239 --> 01:18:01,800 We're all right. Just calm down. 1036 01:18:01,880 --> 01:18:03,600 Come on. They're going to close check-in. 1037 01:18:03,680 --> 01:18:04,680 What? 1038 01:18:05,920 --> 01:18:09,399 Hang on, hang on! We're booked on the 11:30. Right? 1039 01:18:09,479 --> 01:18:12,079 - That gives us another two hours. - But, Edward... 1040 01:18:12,159 --> 01:18:14,760 The 11:30's cancelled. They're all cancelled. 1041 01:18:14,840 --> 01:18:16,640 It's the 9:30 or nothing. 1042 01:18:17,439 --> 01:18:21,039 But, Sarah, those are the bastards that nearly cost us our lives! 1043 01:18:22,000 --> 01:18:24,560 We've been stranded here since yesterday morning 1044 01:18:24,640 --> 01:18:27,079 and you have done nothing to help us, nothing! 1045 01:18:27,159 --> 01:18:31,359 Sir, I am sorry. I offer my sincerest apologies for the inconvenience. 1046 01:18:32,000 --> 01:18:33,479 Come on, darling. 1047 01:18:34,640 --> 01:18:35,720 We're in Business. 1048 01:18:37,760 --> 01:18:40,479 Actually, I am very sorry, but we are completely overbooked. 1049 01:18:40,920 --> 01:18:42,600 - What? - Yeah. I'm so sorry. 1050 01:18:42,680 --> 01:18:45,439 - It's all been a bit of a mess, sorry. - No, no. Okay. 1051 01:18:45,520 --> 01:18:47,880 No, check again. There's got to be a mistake. 1052 01:18:47,960 --> 01:18:51,239 We're a Fearless Flyers course. That must give us some sort of priority. 1053 01:18:51,319 --> 01:18:53,399 Charles, can you do something, please. 1054 01:18:54,800 --> 01:18:55,800 You have to help us. 1055 01:18:57,119 --> 01:18:58,720 These people are not well. 1056 01:19:06,039 --> 01:19:08,479 No, I'm sorry. You just really got here too late. 1057 01:19:08,560 --> 01:19:10,920 - I'm sorry. - What about another flight? 1058 01:19:11,000 --> 01:19:14,760 There's a storm coming and all flights after ten o'clock are being cancelled. 1059 01:19:14,840 --> 01:19:16,960 There's really nothing I can do. 1060 01:19:17,039 --> 01:19:19,439 What do you mean, there's nothing you can do? 1061 01:19:19,520 --> 01:19:21,600 Hey, you were booked in Business class. 1062 01:19:21,680 --> 01:19:26,159 Right? I can arrange for you to stay at a luxury wellness hotel. 1063 01:19:26,239 --> 01:19:27,600 - No! - Sir. 1064 01:19:27,680 --> 01:19:28,760 - No. - Please. 1065 01:19:28,840 --> 01:19:30,319 No, no, no. 1066 01:19:30,880 --> 01:19:32,600 I will not be staying here a minute longer. 1067 01:19:33,319 --> 01:19:35,119 You have to put us on that flight. 1068 01:19:35,199 --> 01:19:37,479 - Now! Get me your manager! - Sir! 1069 01:19:37,560 --> 01:19:42,239 I am sorry. I just told you I am sorry. I offered a free stay at a luxury hotel. 1070 01:19:42,319 --> 01:19:43,399 That's the best we can do. 1071 01:19:43,479 --> 01:19:46,760 - I want to go home! I want to go home! - Sir! 1072 01:19:46,840 --> 01:19:49,159 Sir! Please! 1073 01:19:49,479 --> 01:19:51,159 - I want to go home! - You stop this. 1074 01:19:51,239 --> 01:19:53,560 - Will you please stop. - I want to go home now. 1075 01:19:53,640 --> 01:19:56,359 - You need to calm down. - I want to go home! 1076 01:19:56,439 --> 01:20:00,760 No! No, listen! I want to go home, and I want to go home right now! 1077 01:20:00,840 --> 01:20:02,399 - Do you understand? - Sir! 1078 01:20:02,479 --> 01:20:04,560 - Calm down. Sir! - No! 1079 01:20:04,640 --> 01:20:06,720 I want to go home! I want to go home! 1080 01:20:06,800 --> 01:20:09,800 - Calm down. - Your life's in my hands right now! 1081 01:20:09,880 --> 01:20:12,079 Let me go. No! 1082 01:20:12,159 --> 01:20:14,720 It's okay. I have him. No, really. 1083 01:20:14,800 --> 01:20:17,000 Look, he's been under a lot of pressure. 1084 01:20:17,079 --> 01:20:20,239 I'm with him. I take care of him. He doesn't like me to go away, you see? 1085 01:20:27,760 --> 01:20:32,800 Look, I think it's quite clear that we're just not meant to be on that flight. 1086 01:20:32,880 --> 01:20:34,279 Oh, stop. 1087 01:20:45,520 --> 01:20:48,039 - Hello? - Oh, hi! It's Liz. 1088 01:20:48,600 --> 01:20:50,880 Oh, hi! Liz, how are. 1089 01:20:50,960 --> 01:20:53,720 Look, I'm so sorry to hear the news. 1090 01:20:53,800 --> 01:20:57,239 That you won't be joining them after all. Olivia's told me everything. 1091 01:20:58,439 --> 01:21:02,079 - Well, actually, I'm still. - It's nothing to be ashamed of. 1092 01:21:02,159 --> 01:21:05,159 - What do you mean? - Well, we're all afraid of something. 1093 01:21:05,239 --> 01:21:08,800 - But they have these courses. - Right, yes. 1094 01:21:08,880 --> 01:21:11,560 Don't worry, I'll be flying down there tomorrow. 1095 01:21:12,960 --> 01:21:15,520 - To help out with Olivia. - Okay. 1096 01:21:15,600 --> 01:21:17,600 Well that's great. I'll see you there. 1097 01:21:19,399 --> 01:21:20,640 Hi! 1098 01:21:20,720 --> 01:21:22,199 Oh, hey. Hi! 1099 01:21:22,800 --> 01:21:25,680 - Where are you going? - Right now? Frankfurt. 1100 01:21:25,760 --> 01:21:28,239 - Your flight hasn't been cancelled? - No, we fly cargo. 1101 01:21:28,319 --> 01:21:31,000 - It's different for us. - So you can give us a lift? 1102 01:21:32,520 --> 01:21:34,560 No, no. I mean that's not really. 1103 01:21:37,079 --> 01:21:38,079 Is that for your wife? 1104 01:21:39,439 --> 01:21:43,119 Look, I totally misread the situation, and... 1105 01:21:44,560 --> 01:21:45,560 I'm really sorry, 1106 01:21:46,239 --> 01:21:49,159 but what you're asking for is impossible. 1107 01:21:49,239 --> 01:21:52,640 I wonder what your company's policy is on sexual harassment. 1108 01:21:57,079 --> 01:21:58,520 Look, I... 1109 01:21:58,600 --> 01:22:01,279 I mean, with weather like this it could get very rough. 1110 01:22:02,880 --> 01:22:05,199 No, Sarah, sorry. 1111 01:22:05,279 --> 01:22:08,119 This is in complete contravention of course regulations. 1112 01:22:08,199 --> 01:22:11,359 I couldn't care less, Charles, all right? Do what you want. I'm going. 1113 01:22:11,439 --> 01:22:13,119 Look, I have to warn you. 1114 01:22:13,199 --> 01:22:15,319 Okay? This is not ideal weather for flying. 1115 01:22:15,680 --> 01:22:20,279 It's cargo, there won't be face towels or complimentary drinks, or any of that. 1116 01:22:24,159 --> 01:22:25,359 I'm going. 1117 01:22:27,720 --> 01:22:29,800 I'm on board. 1118 01:22:29,880 --> 01:22:32,880 Look, guys, I really... This is not safe, at all. 1119 01:22:33,479 --> 01:22:36,319 Listen, I'm going to just call the office because... 1120 01:22:38,600 --> 01:22:40,800 All right. Fuck it. Okay. Okay. 1121 01:23:00,560 --> 01:23:02,279 What are you waiting for? 1122 01:23:03,159 --> 01:23:04,760 Come on, Charles. 1123 01:23:05,640 --> 01:23:07,199 Heart of a lion. 1124 01:23:08,279 --> 01:23:09,640 Come on, then. 1125 01:23:12,279 --> 01:23:14,920 Just make sure you're buckled up for take-off. 1126 01:23:15,000 --> 01:23:17,720 After that, do what you like. Lie down and take a nap, if you want. 1127 01:24:07,239 --> 01:24:09,119 Have no worries, Charles. 1128 01:24:10,880 --> 01:24:13,840 I've parachuted out of these things a thousand times. 1129 01:24:15,960 --> 01:24:17,319 Here. 1130 01:24:18,039 --> 01:24:19,279 All right. 1131 01:24:19,680 --> 01:24:22,600 We'll be eatingCurrywurst in Römerberg before you know it. 1132 01:24:24,399 --> 01:24:27,359 All right! Hold tight, everybody. It's going to get pretty bumpy. 1133 01:24:27,439 --> 01:24:29,199 All right, jockey. 1134 01:24:29,279 --> 01:24:30,880 Ready to evacuate. 1135 01:24:32,720 --> 01:24:34,520 - You all right? - Yeah. 1136 01:27:57,000 --> 01:28:01,920 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 85609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.