Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,840
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:04,920 --> 00:00:06,960
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:08,039 --> 00:00:10,840
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:10,920 --> 00:00:12,240
Because I have a secret.
5
00:00:13,360 --> 00:00:15,719
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:15,799 --> 00:00:18,680
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
7
00:00:18,759 --> 00:00:21,520
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:21,599 --> 00:00:24,360
♪ The power of love, always so strong! ♪
9
00:00:24,439 --> 00:00:27,599
♪ Miraculous! ♪
10
00:00:33,640 --> 00:00:36,440
See you tomorrow!
So, Nino, homework at my place tonight?
11
00:00:37,080 --> 00:00:39,199
Uh... you sure we said tonight?
12
00:00:39,280 --> 00:00:42,000
Well, see... Uh...
I kind of promised Adrien
13
00:00:42,080 --> 00:00:43,680
I'd drop off the school work
he missed today
14
00:00:43,760 --> 00:00:45,120
'cause of his shoot!
15
00:00:45,199 --> 00:00:46,320
[he laughs awkwardly]
16
00:00:47,960 --> 00:00:48,839
[she sighs]
17
00:00:49,760 --> 00:00:52,760
No worries, guys!
You go and do your homework together,
18
00:00:52,839 --> 00:00:55,559
and I'll drop off the lessons
at Adrien's later on.
19
00:00:55,640 --> 00:00:57,239
You sure? Thanks, Marinette!
20
00:00:57,320 --> 00:00:59,680
That's terrible! You hear that, Chloé?
21
00:00:59,760 --> 00:01:02,320
Aurore's GPA dropped a whole point
on her last report card!
22
00:01:02,879 --> 00:01:05,000
You can't be Little Miss Weather Girl
23
00:01:05,080 --> 00:01:06,880
and Little Miss Good Grades
at the same time!
24
00:01:07,520 --> 00:01:10,640
Better not to make her cry
or she might turn into Stormy Weather
25
00:01:10,720 --> 00:01:13,240
and start raining on us!
What a ridiculous power!
26
00:01:13,320 --> 00:01:15,800
-[Chloé laughs]
-[gasp]
27
00:01:15,880 --> 00:01:17,039
[Chloé] Utterly ridiculous!
28
00:01:18,640 --> 00:01:22,000
Aurore won't be transforming.
Her grades will be up again next term!
29
00:01:22,080 --> 00:01:25,000
-Just ask if you need any help.
-Thanks, Marinette!
30
00:01:25,080 --> 00:01:27,880
Yeah, right!
Once a villain, always a villain!
31
00:01:27,960 --> 00:01:30,280
Unlike you, Chloé,
people do change for the better!
32
00:01:30,920 --> 00:01:34,200
Well, you will never change,
Marinette Dupain-Cheng!
33
00:01:34,280 --> 00:01:36,199
You'll always be... "Adri-dumb,"
34
00:01:36,280 --> 00:01:39,080
I mean, "Adri-bumd, A-blayblay"... Lame!
35
00:01:39,160 --> 00:01:42,039
And you, Alya Césaire,
you still haven't found out
36
00:01:42,119 --> 00:01:43,280
who Ladybug is, right?
37
00:01:43,360 --> 00:01:45,360
Well, you two are made for each other.
38
00:01:45,440 --> 00:01:47,360
You're both just as clueless as the other.
39
00:01:47,440 --> 00:01:48,280
Back to you now.
40
00:01:48,360 --> 00:01:49,280
[she gasps]
41
00:01:51,640 --> 00:01:53,679
Huh!
She's gone now, because of you two!
42
00:01:53,759 --> 00:01:55,440
And I wasn't even halfway done
trashing her.
43
00:01:55,520 --> 00:01:56,880
Come on, Sabrina!
44
00:01:57,839 --> 00:01:59,280
[Sabrina whimpers]
45
00:01:59,360 --> 00:02:00,919
[laughter]
46
00:02:01,000 --> 00:02:01,880
[Nino says something inaudible]
47
00:02:07,479 --> 00:02:09,560
Chloé might not be completely
wrong, you know, Tikki.
48
00:02:10,199 --> 00:02:11,320
I haven't changed.
49
00:02:11,400 --> 00:02:14,120
I always fail when I try to have
a basic conversation with Adrien!
50
00:02:14,760 --> 00:02:17,560
When I'm in front of him
my heart beats like crazy
51
00:02:17,640 --> 00:02:20,239
and my words make no sense whatsoever!
52
00:02:20,320 --> 00:02:21,640
It seems like I'm paralyzed.
53
00:02:21,720 --> 00:02:23,440
[giggles] Hey!
54
00:02:24,920 --> 00:02:28,560
-Hey!
-I... I wanted to, um...
55
00:02:28,640 --> 00:02:31,359
gift you a make.
I mean, gift you a give I made.
56
00:02:31,440 --> 00:02:32,640
-I mean...
-Out of the way.
57
00:02:33,680 --> 00:02:34,560
[Alya moans]
58
00:02:36,239 --> 00:02:37,720
"Ah, beneath that strong disguise,
59
00:02:38,280 --> 00:02:40,880
"every day we see each other
and I hope that you'll be mine.
60
00:02:40,959 --> 00:02:42,560
"Together our love could be so true.
61
00:02:42,640 --> 00:02:44,280
"Please will you be my Valentine?"
62
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
It's so beautiful!
63
00:02:47,079 --> 00:02:48,280
But I'll never know what he thinks of me
64
00:02:48,720 --> 00:02:51,079
or who this poem he wrote was meant for.
65
00:02:51,600 --> 00:02:54,440
Oh, I am so, so lame!
66
00:02:54,519 --> 00:02:55,480
You are not!
67
00:02:56,000 --> 00:02:58,079
You've changed a lot
since the beginning of the year
68
00:02:58,160 --> 00:02:59,440
and since you first met Adrien.
69
00:02:59,880 --> 00:03:01,600
[Marinette] You're right, I have changed!
70
00:03:02,000 --> 00:03:04,120
I got more and more clumsy
since I met him!
71
00:03:04,359 --> 00:03:06,679
[Tikki]
No! Think of all the things you've done
72
00:03:06,760 --> 00:03:08,440
since the first day back at school.
73
00:03:08,519 --> 00:03:10,120
You went to the movies with Adrien!
74
00:03:10,200 --> 00:03:11,880
[Marinette] Yeah, how could I forget that?
75
00:03:11,959 --> 00:03:13,160
In my PJs, wearing a towel.
76
00:03:13,720 --> 00:03:16,040
[Tikki] True.
Maybe that wasn't the best example.
77
00:03:16,120 --> 00:03:18,359
What about the time
you played video games
78
00:03:18,440 --> 00:03:19,880
with him right here in your bedroom?
79
00:03:19,959 --> 00:03:21,640
-Sorry.
-No, you go.
80
00:03:21,720 --> 00:03:22,600
[together] I'll use the other one.
81
00:03:22,679 --> 00:03:23,720
[they whimper awkwardly]
82
00:03:23,799 --> 00:03:25,600
[Tikki] And when you fenced with him?
83
00:03:27,640 --> 00:03:29,760
Attaque. Touche. Fort.
84
00:03:29,840 --> 00:03:31,280
-Continue.
-Thanks.
85
00:03:31,359 --> 00:03:33,799
All I did was lunge.
You've got good reflexes.
86
00:03:33,880 --> 00:03:36,239
[Tikki] Adrien has become a true friend!
87
00:03:36,320 --> 00:03:38,320
You never got a chance to open
it with all that was going on.
88
00:03:38,399 --> 00:03:39,880
[she gasps]
89
00:03:40,280 --> 00:03:42,799
I always carry the lucky charm
you gave me wherever I go,
90
00:03:42,880 --> 00:03:44,079
and I think it works pretty well.
91
00:03:44,799 --> 00:03:47,600
You're so wonderful. Uh... it's wonderful.
92
00:03:47,679 --> 00:03:49,640
What a charm! The charm.
93
00:03:49,720 --> 00:03:51,679
I mean, I'll wear the charm. With luck.
94
00:03:51,760 --> 00:03:54,079
Uh, but, basically, um... thank you.
95
00:03:54,519 --> 00:03:57,600
Adrien's become a friend
who I can talk to about anything,
96
00:03:57,679 --> 00:03:59,119
except about feelings for him!
97
00:03:59,640 --> 00:04:03,079
-It's better than nothing.
-Can you be in love with someone
98
00:04:03,160 --> 00:04:04,359
even after they've become your friend?
99
00:04:04,920 --> 00:04:06,440
Do you think I'll ever be able to tell him
100
00:04:06,519 --> 00:04:08,560
that he means more to me
than just a friend?
101
00:04:08,640 --> 00:04:09,519
[Tikki moans]
102
00:04:10,920 --> 00:04:12,320
[Gabriel] To the attention of Ms Tsurugi.
103
00:04:12,760 --> 00:04:14,119
Things may not be going exactly
104
00:04:14,200 --> 00:04:16,240
the way we had planned,
but change can be a good thing.
105
00:04:16,719 --> 00:04:19,120
I'm confident
it'll strengthen our agreement.
106
00:04:19,200 --> 00:04:20,079
[Nathalie] It's true.
107
00:04:20,159 --> 00:04:22,719
Things aren't going as planned.
For me, either.
108
00:04:22,800 --> 00:04:24,840
There's no point
in waiting for your father.
109
00:04:25,320 --> 00:04:27,080
I should never have taken this job.
110
00:04:27,159 --> 00:04:28,400
It's too much sometimes.
111
00:04:28,479 --> 00:04:30,840
Practice your piano before you go to bed.
112
00:04:31,200 --> 00:04:33,200
As I watched Adrien growing up,
113
00:04:33,280 --> 00:04:34,800
my affection for him has grown too.
114
00:04:35,400 --> 00:04:37,479
I'm sure he'll understand, sir.
115
00:04:38,039 --> 00:04:39,960
[sighs] My dad's flaking, isn't he?
116
00:04:40,039 --> 00:04:41,640
Let me guess. Something came up?
117
00:04:41,960 --> 00:04:44,680
Yes, but he has reserved the best seats
in the house for you, Adrien.
118
00:04:44,760 --> 00:04:45,800
Front row.
119
00:04:45,880 --> 00:04:48,039
As usual. The best money can buy.
120
00:04:48,880 --> 00:04:50,960
[Nathalie]
The fencing hall is booked for 6:05pm
121
00:04:51,039 --> 00:04:54,000
and the Chinese classroom for 6:35pm,
122
00:04:54,080 --> 00:04:55,000
just as you wished.
123
00:04:55,080 --> 00:04:58,520
And remember that you have to go
to the gala tonight.
124
00:04:58,599 --> 00:05:00,479
I'll be there, for sure.
125
00:05:02,000 --> 00:05:04,440
As I've watched Emilie falling
deeper into an endless sleep,
126
00:05:04,880 --> 00:05:07,159
my sadness for her has deepened too.
127
00:05:07,240 --> 00:05:10,240
And, little by little,
my admiration for Gabriel.
128
00:05:10,320 --> 00:05:12,960
A man who'd do anything for his family
129
00:05:13,039 --> 00:05:14,400
has turned into something more.
130
00:05:14,479 --> 00:05:16,320
I never thought
I would have feelings like this.
131
00:05:17,120 --> 00:05:19,479
I would do anything for Gabriel Agreste.
132
00:05:19,560 --> 00:05:20,960
No matter the cost.
133
00:05:21,039 --> 00:05:23,240
-Are you ready?
-They've been keeping you
134
00:05:23,320 --> 00:05:25,280
from achieving your dream for too long.
135
00:05:25,360 --> 00:05:26,520
I will go to any length to end
136
00:05:26,599 --> 00:05:27,880
the reign
of Ladybug and Cat Noir.
137
00:05:28,400 --> 00:05:29,240
Good.
138
00:05:29,320 --> 00:05:31,440
[suspenseful music plays]
139
00:05:34,599 --> 00:05:35,719
[she coughs]
140
00:05:35,800 --> 00:05:39,320
-Nathalie, are you all right?
-[coughs]
141
00:05:40,400 --> 00:05:41,919
Yes. Thank you, sir.
142
00:05:42,640 --> 00:05:44,200
I feel a strong negative emotion.
143
00:05:44,280 --> 00:05:45,200
We will finish this later.
144
00:05:48,120 --> 00:05:50,280
The photoshoot was amazing, Dad.
145
00:05:51,359 --> 00:05:54,000
I'm sorry, Father, uh...
it was very interesting.
146
00:05:54,560 --> 00:05:57,520
You'll tell me all about it later.
I am busy at the moment.
147
00:05:57,599 --> 00:05:59,400
In that case,
can I meet up with my friends?
148
00:05:59,479 --> 00:06:01,080
You'll see them at school tomorrow.
149
00:06:01,159 --> 00:06:03,120
[suspenseful music plays]
150
00:06:04,080 --> 00:06:06,919
This negative emotion I'm feeling,
it's familiar.
151
00:06:07,520 --> 00:06:09,280
Maybe it's your son's emotion.
152
00:06:09,359 --> 00:06:10,640
You should spend more time with him.
153
00:06:11,080 --> 00:06:12,880
I'm doing all this
so he can be happy again.
154
00:06:13,359 --> 00:06:15,760
But aren't you in danger of losing him
if you continue down this path?
155
00:06:18,000 --> 00:06:19,760
[Nathalie] Your father is very busy.
156
00:06:19,840 --> 00:06:22,240
[Nooroo] Your Miraculous was not intended
to be used in this way.
157
00:06:22,320 --> 00:06:24,120
I forbid you to talk to me like that,
Nooroo!
158
00:06:24,479 --> 00:06:26,400
[Nooroo whimpers]
159
00:06:27,799 --> 00:06:29,880
[dark music plays]
160
00:06:30,599 --> 00:06:33,479
Nooroo, dark wings rise!
161
00:06:33,880 --> 00:06:35,640
[suspenseful music plays]
162
00:06:45,479 --> 00:06:48,359
What if Nooroo is right?
Am I taking too many risks?
163
00:06:48,840 --> 00:06:50,359
You have to trust me!
164
00:06:51,039 --> 00:06:52,599
-Always.
-Quick!
165
00:06:53,039 --> 00:06:54,599
-Yeah!
-No!
166
00:06:56,479 --> 00:07:00,840
I know longer have a choice.
I must succeed, at any price!
167
00:07:07,159 --> 00:07:11,320
Fly away, my little akuma,
and evilise her.
168
00:07:16,000 --> 00:07:18,159
[Chloé's voice]
You can't be "Miss Weather Girl"
169
00:07:18,239 --> 00:07:20,400
and "Miss Good Grades" at the same time!
170
00:07:20,479 --> 00:07:22,039
Or she might turn into Stormy Weather
171
00:07:22,120 --> 00:07:23,039
and start raining on us!
172
00:07:23,120 --> 00:07:24,080
[Chloé laughs]
173
00:07:24,159 --> 00:07:26,200
Once a villain, always a villain.
174
00:07:29,520 --> 00:07:30,680
[Hawk Moth] Stormy Weather,
175
00:07:30,760 --> 00:07:32,760
people have told you
that you'll never change.
176
00:07:32,840 --> 00:07:33,760
Well, they're right!
177
00:07:33,840 --> 00:07:36,200
People don't change, they grow.
178
00:07:36,280 --> 00:07:38,760
This time,
your powers will be even stronger,
179
00:07:38,840 --> 00:07:40,560
as you know them well.
180
00:07:40,640 --> 00:07:44,159
Show them how you're able to control
all the forces of Nature!
181
00:07:44,239 --> 00:07:45,719
All right, Hawk Moth!
182
00:07:45,799 --> 00:07:47,799
[suspenseful music plays]
183
00:07:50,520 --> 00:07:51,400
[he moans]
184
00:07:51,760 --> 00:07:55,239
-My father will never change.
-I like people who never change.
185
00:07:55,320 --> 00:07:56,799
That way,
you always know what to expect.
186
00:07:57,200 --> 00:07:58,880
Look at me! I love eating cheese.
187
00:07:59,520 --> 00:08:02,320
Why would I change that?
I wouldn't be myself if I did.
188
00:08:02,880 --> 00:08:04,599
Does this mean my life will never change?
189
00:08:05,000 --> 00:08:06,520
Course not. Don't worry!
190
00:08:06,599 --> 00:08:08,640
Think of all that's happened
since last summer.
191
00:08:09,239 --> 00:08:11,000
You're finally going to school.
192
00:08:11,080 --> 00:08:12,919
You know I find it weird for a boy
193
00:08:13,000 --> 00:08:15,320
your age to love going to school so much
when you could stay home.
194
00:08:16,039 --> 00:08:17,799
[Adrien]
I was tired of being cooped up at home,
195
00:08:17,880 --> 00:08:20,000
never seeing anyone
because of my father.
196
00:08:20,080 --> 00:08:21,039
I met a lot of friends at school.
197
00:08:24,440 --> 00:08:26,760
See? You've already started to change!
198
00:08:26,840 --> 00:08:28,120
But Father still hasn't.
199
00:08:28,200 --> 00:08:29,320
You sure about that?
200
00:08:29,679 --> 00:08:32,439
He didn't punish you after you went
to the movies with that girl.
201
00:08:33,039 --> 00:08:33,919
[Adrien] True.
202
00:08:34,000 --> 00:08:36,039
We even watched mother's movie together
instead.
203
00:08:36,120 --> 00:08:38,559
[Plagg] And you played a duet
on the piano with him.
204
00:08:39,120 --> 00:08:40,640
[Adrien] And he allowed me
to meet my friends afterwards.
205
00:08:40,720 --> 00:08:42,760
[rock music]
206
00:08:46,560 --> 00:08:48,760
And, for once,
his birthday gift was amazing.
207
00:08:48,840 --> 00:08:49,920
Hey, dude.
208
00:08:50,439 --> 00:08:53,280
Yo, nice scarf, Adrien. Off the chains.
209
00:08:53,600 --> 00:08:56,040
Yeah, can you believe my dad
got this for me?
210
00:08:56,120 --> 00:08:58,680
It's so awesome.
He's given me the same lame pen
211
00:08:58,760 --> 00:09:00,160
for three years in a row.
212
00:09:00,240 --> 00:09:02,240
Wow. I guess anyone can change.
213
00:09:02,319 --> 00:09:04,120
Adults can be cool
when you least expect it.
214
00:09:04,840 --> 00:09:07,800
Your father's like a wheel of cheese
with a very thick rind.
215
00:09:08,400 --> 00:09:09,959
Once you manage to sink
your teeth into it,
216
00:09:10,040 --> 00:09:11,680
you realize it's all soft inside.
217
00:09:12,120 --> 00:09:13,160
Or slightly rotten.
218
00:09:13,240 --> 00:09:16,520
You're really gross, but you're right.
Thank you.
219
00:09:16,600 --> 00:09:18,079
[crash]
[he whimpers]
220
00:09:18,839 --> 00:09:21,760
It's not me, I swear!
I didn't use my Cataclysm!
221
00:09:23,680 --> 00:09:25,360
Oh! What is that?
222
00:09:26,360 --> 00:09:27,640
Plagg, claws out!
223
00:09:27,720 --> 00:09:29,199
[lively music plays]
224
00:09:42,480 --> 00:09:43,560
[Stormy Weather]
I'm going to use this volcano
225
00:09:43,640 --> 00:09:45,600
to move the Earth away from the sun.
226
00:09:45,680 --> 00:09:47,839
Soon, the world will plunge
into a perpetual winter
227
00:09:47,920 --> 00:09:50,439
and earthlings will be nothing
but frozen food!
228
00:09:50,880 --> 00:09:53,720
Then you'll realize
just how powerful I really am!
229
00:09:54,199 --> 00:09:55,600
[evil laugh]
230
00:09:56,079 --> 00:09:57,560
-Can she really do that?
-Probably.
231
00:09:57,959 --> 00:10:00,280
But don't worry, Kitty.
We won't let her rain on Paris' parade!
232
00:10:00,640 --> 00:10:02,920
Hey! Was that a pun I heard, Milady?
233
00:10:03,000 --> 00:10:05,839
Yup! A little change is good,
don't ya think?
234
00:10:05,920 --> 00:10:07,120
[Marinette gasps]
[Cat Noir laughs]
235
00:10:08,560 --> 00:10:10,000
I love that girl!
236
00:10:10,079 --> 00:10:11,040
[Cat Noir gasps]
237
00:10:12,120 --> 00:10:14,120
[Nadja Chamack through tablet]
Don't be bemused, it's just the news!
238
00:10:14,199 --> 00:10:17,880
Astronauts confirmed
that our planet has shifted off its axis
239
00:10:17,959 --> 00:10:19,240
and is moving away from the sun.
240
00:10:19,680 --> 00:10:20,959
She seems way stronger
241
00:10:21,040 --> 00:10:24,720
-than the first time around.
-And it's that brat Chloé's fault again!
242
00:10:25,319 --> 00:10:27,480
If only things could go back
to the way they were
243
00:10:27,560 --> 00:10:28,880
before Hawk Moth.
244
00:10:29,480 --> 00:10:30,600
You mean, before we met?
245
00:10:31,120 --> 00:10:32,280
No, of course not.
246
00:10:32,360 --> 00:10:33,360
I didn't mean it that way.
247
00:10:33,959 --> 00:10:35,160
It's weird to think of it,
248
00:10:35,800 --> 00:10:37,199
but if it weren't for Hawk Moth,
249
00:10:37,280 --> 00:10:39,160
you and I might not be here right now.
250
00:10:39,600 --> 00:10:42,319
[Nino] Actually,
it's thanks to Ladybug we're together.
251
00:10:43,120 --> 00:10:44,760
[Alya]
True, and for becoming superheroes too.
252
00:10:44,839 --> 00:10:45,800
Both of us.
253
00:10:45,880 --> 00:10:47,920
Rena Rouge and Carapace,
I need you both.
254
00:10:48,199 --> 00:10:49,880
You're Rena Rouge?
255
00:10:49,959 --> 00:10:52,400
Of course I am. Trixx, let's pounce!
256
00:10:52,800 --> 00:10:54,760
[lively music plays]
257
00:11:05,680 --> 00:11:07,199
So awesome!
258
00:11:07,800 --> 00:11:09,680
Wayzz, shell on!
259
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
[lively music plays]
260
00:11:23,719 --> 00:11:26,160
[Alya] I suspected you were Carapace
from the very beginning.
261
00:11:26,719 --> 00:11:28,480
So there's nothing I can hide from you?
262
00:11:28,560 --> 00:11:29,959
You've always been a terrible liar!
263
00:11:30,839 --> 00:11:32,719
Alya! Nino! That villain that makes
264
00:11:32,800 --> 00:11:34,839
the weather bad, she's too scary!
265
00:11:34,920 --> 00:11:36,480
-Protect us!
-[Nora] Come on, flyweights!
266
00:11:36,800 --> 00:11:38,439
No need to worry. I'll protect you!
267
00:11:39,600 --> 00:11:42,280
One thing's for sure,
we aren't going anywhere!
268
00:11:44,199 --> 00:11:45,640
[Chloé]
What is she doing? She needs to come
269
00:11:45,719 --> 00:11:47,680
and give me my Miraculous right now!
270
00:11:47,760 --> 00:11:49,680
Aren't I the best superhero of them all?
271
00:11:49,760 --> 00:11:51,120
Yes, of course you are!
272
00:11:51,520 --> 00:11:54,360
-Nobody's nicer than me!
-[Sabrina] So true, Chloé!
273
00:11:54,959 --> 00:11:58,319
Since no one is owning up,
the whole school will be punished!
274
00:11:58,920 --> 00:12:01,640
What? I'm not so sure my father will react
275
00:12:01,719 --> 00:12:03,520
kindly to me being punished without proof.
276
00:12:03,839 --> 00:12:06,280
Oh, no!
Please don't disturb the busy mayor.
277
00:12:06,360 --> 00:12:07,240
[he clears his throat]
278
00:12:07,319 --> 00:12:09,880
The whole school is punished,
except for Miss Bourgeois.
279
00:12:11,000 --> 00:12:12,240
[Sabrina whimpers]
280
00:12:12,640 --> 00:12:15,120
Sabrina who? I don't know any Sabrina.
281
00:12:15,680 --> 00:12:17,400
But of course you do, Chloé.
282
00:12:17,480 --> 00:12:18,800
It's me!
283
00:12:19,360 --> 00:12:20,560
Your BFF.
284
00:12:21,560 --> 00:12:23,880
[butler]
You should talk to her. She's right here.
285
00:12:25,280 --> 00:12:27,760
Hmm? I don't see anyone.
286
00:12:28,640 --> 00:12:31,480
I just don't understand
why she's not coming!
287
00:12:32,079 --> 00:12:35,680
Especially since she could've never
defeated Despair Bear without you!
288
00:12:36,599 --> 00:12:39,959
-Chloé, would you be so kind?
-OK, Ladybug.
289
00:12:40,040 --> 00:12:41,400
[suspenseful music]
290
00:12:43,719 --> 00:12:44,599
[she moans]
291
00:12:44,680 --> 00:12:47,040
-Ladybug, what are you doing?
-Oh, nothing.
292
00:12:47,120 --> 00:12:49,520
Just saving your skin
with the help of our new little sidekick.
293
00:12:51,000 --> 00:12:53,120
[Sabrina] Then there were the times
when you were Queen Bee!
294
00:12:53,199 --> 00:12:55,439
I've always dreamed
of doing this with you!
295
00:12:55,760 --> 00:12:58,000
We must work together as a team,
all right, Queen Bee?
296
00:12:58,599 --> 00:12:59,640
Venom!
297
00:13:04,280 --> 00:13:05,360
Your turn, Ladybug!
298
00:13:05,439 --> 00:13:06,439
[screaming]
299
00:13:08,199 --> 00:13:09,079
[together] Pound it.
300
00:13:09,719 --> 00:13:11,439
You really are the best of the best!
301
00:13:11,520 --> 00:13:14,120
And Ladybug's such a lamey
for being a no-show.
302
00:13:14,199 --> 00:13:17,800
Hey, stop it!
Don't talk about Ladybug like that!
303
00:13:17,880 --> 00:13:19,400
Ah! Finally! Oh!
304
00:13:19,719 --> 00:13:23,400
So, Chloé Bourgeois, you still think
my power is "utterly ridiculous"?
305
00:13:23,800 --> 00:13:26,000
Ugh! This is just proof that I was right.
306
00:13:26,079 --> 00:13:27,760
Once a villain, always a villain!
307
00:13:30,319 --> 00:13:31,680
[evil laugh]
308
00:13:32,240 --> 00:13:33,400
[Cat Noir gasps]
309
00:13:34,360 --> 00:13:37,680
You'll never defeat me! I'm a hurricane!
310
00:13:38,680 --> 00:13:39,959
[Cat Noir and Ladybug scream]
311
00:13:40,880 --> 00:13:43,199
[Ladybug] Ouch! It's true.
She really is a lot stronger than before!
312
00:13:44,000 --> 00:13:45,719
But we're also stronger than before.
313
00:13:47,120 --> 00:13:49,280
Cat Noir and I know one another better,
314
00:13:49,360 --> 00:13:50,640
and we've learned how to fight together!
315
00:13:50,719 --> 00:13:52,400
[they mumble]
316
00:13:57,319 --> 00:14:01,360
[screaming and panting]
317
00:14:11,280 --> 00:14:13,560
[Cat Noir] We still don't know
where his akuma is hidden.
318
00:14:14,240 --> 00:14:16,360
This might be a good time
to use your Lucky Charm.
319
00:14:17,000 --> 00:14:18,400
I needed all of us to make it work.
320
00:14:18,479 --> 00:14:20,079
I can't do anything with it now.
321
00:14:20,160 --> 00:14:21,240
[Ladybug whimpers]
322
00:14:21,920 --> 00:14:22,959
[gasping]
323
00:14:25,360 --> 00:14:26,520
Over to you, Cat Noir.
324
00:14:26,599 --> 00:14:28,120
[Cat Noir moans]
325
00:14:30,680 --> 00:14:33,920
-We are Ladybug...
-And Cat Noir.
326
00:14:34,000 --> 00:14:35,120
[Ladybug]
We've learned to trust each other.
327
00:14:35,199 --> 00:14:36,520
Spots off.
328
00:14:38,880 --> 00:14:40,120
Claws in.
329
00:14:40,599 --> 00:14:43,160
[Ladybug]
And now we have new superpowers!
330
00:14:43,240 --> 00:14:46,280
Aqua Tikki, spots on!
Yeah!
331
00:14:47,920 --> 00:14:50,240
[lively music plays]
332
00:14:59,400 --> 00:15:00,839
Plagg Glacier, claws out!
333
00:15:02,479 --> 00:15:04,439
[lively music plays]
334
00:15:15,640 --> 00:15:17,120
[they scream]
335
00:15:17,199 --> 00:15:18,800
[both panting]
336
00:15:19,400 --> 00:15:20,959
We've been through a lot together.
337
00:15:21,040 --> 00:15:23,240
We won't let Stormy Weather defeat us.
338
00:15:23,319 --> 00:15:26,040
As usual, I completely agree with you,
Bugaboo!
339
00:15:32,560 --> 00:15:34,000
[Nadja Chamak]
The further the Earth moves away
340
00:15:34,079 --> 00:15:35,920
from the sun, the colder it will get.
341
00:15:36,000 --> 00:15:37,400
You're outside. How's it going?
342
00:15:37,880 --> 00:15:41,160
We're down to minus 40, Nadja.
It's getting very difficult.
343
00:15:41,240 --> 00:15:43,680
But Ladybug and Cat Noir
have donned ice suits,
344
00:15:43,760 --> 00:15:46,160
so they can battle Stormy Weather.
345
00:15:46,240 --> 00:15:48,880
Everything OK, Clara?
The picture's gone down!
346
00:15:48,959 --> 00:15:51,040
[Clara]
The temperature cracked the camera.
347
00:15:51,120 --> 00:15:53,479
But I can view the battle.
Everything's fine.
348
00:15:53,560 --> 00:15:55,160
Icebug just called up her Lucky Charm.
349
00:15:55,240 --> 00:15:56,920
She's got... a small object.
350
00:15:57,000 --> 00:15:58,599
It looks like a pencil.
351
00:15:58,680 --> 00:15:59,680
What is she going to do with that?
352
00:16:00,280 --> 00:16:01,680
[together] Will Ladybug do some coloring?
353
00:16:02,160 --> 00:16:03,439
[Clara]
Cat Noir is holding up a copy machine.
354
00:16:04,000 --> 00:16:07,800
I can't see much, but it looks like
Ladybug is making a photocopy.
355
00:16:09,160 --> 00:16:10,839
Whoa! That was a huge flash.
356
00:16:10,920 --> 00:16:13,040
Wait!
Stormy Weather has been defeated!
357
00:16:13,120 --> 00:16:14,280
[all screaming] Yeah!
358
00:16:15,439 --> 00:16:18,599
[together] Oh, yeah! Oh, yeah!
359
00:16:18,800 --> 00:16:19,680
[laughter]
360
00:16:23,199 --> 00:16:24,120
[Sabrina screams]
361
00:16:25,319 --> 00:16:29,240
Queen Bee would have done it
a thousand times better and faster!
362
00:16:33,359 --> 00:16:35,760
One of these days,
I'll send you both into orbit,
363
00:16:35,839 --> 00:16:36,839
Ladybug and Cat Noir!
364
00:16:36,920 --> 00:16:38,640
[dark music plays]
365
00:16:43,000 --> 00:16:44,800
[Marinette sighs]
[Tikki] You can do it, Marinette!
366
00:16:45,280 --> 00:16:46,120
[Tikki whimpers]
367
00:16:46,599 --> 00:16:47,479
[Marinette sighs]
368
00:16:48,880 --> 00:16:50,199
[bell]
369
00:16:51,000 --> 00:16:53,760
-[Nathalie] Yes?
-Uh... Hello. I'm Marinette!
370
00:16:53,839 --> 00:16:55,160
I'm in Adrien's class.
371
00:16:55,240 --> 00:16:57,079
I'm bringing him the work he missed today
372
00:16:57,160 --> 00:16:59,079
and the homework that's due tomorrow.
373
00:16:59,160 --> 00:17:00,000
[she whimpers]
374
00:17:02,479 --> 00:17:05,079
Tell him it's from Marinette,
his friend from school
375
00:17:05,159 --> 00:17:08,200
and that I did it as a friend,
to help him, OK?
376
00:17:09,040 --> 00:17:09,879
[Nathalie] I will.
377
00:17:11,960 --> 00:17:12,800
[she moans]
378
00:17:15,919 --> 00:17:17,960
"See you tomorrow at school.
379
00:17:18,040 --> 00:17:21,200
Love, your friend Marinette."
380
00:17:24,639 --> 00:17:27,440
Good job!
We've got a new-and-improved Marinette!
381
00:17:27,520 --> 00:17:28,560
[laughs]
382
00:17:35,399 --> 00:17:37,960
She's really so amazing and classy.
383
00:17:38,320 --> 00:17:39,879
She has always been that way.
384
00:17:39,960 --> 00:17:43,760
She never changes,
she's just so... Ladybug.
385
00:17:45,399 --> 00:17:47,080
[Plagg]
You mean like the time she stood you up
386
00:17:47,159 --> 00:17:50,200
after you invited her on a romantic date
on a Paris rooftop?
387
00:17:51,399 --> 00:17:53,720
Or when she told you
that she was in love with someone else?
388
00:17:54,399 --> 00:17:56,440
I don't want to play around
with your feelings.
389
00:17:56,520 --> 00:17:57,879
It would be lying to you.
390
00:17:58,320 --> 00:17:59,639
-[Cat Noir sighs]
-I don't want to do that.
391
00:18:00,120 --> 00:18:02,240
You're more than a partner, Cat Noir,
392
00:18:02,320 --> 00:18:05,440
you're my friend
and I'd never want to lie to a friend.
393
00:18:06,040 --> 00:18:07,399
But why do you think it would be lying?
394
00:18:08,360 --> 00:18:10,680
Because there's this boy I...
395
00:18:11,480 --> 00:18:13,440
There's a boy? Who is... ?
396
00:18:14,399 --> 00:18:15,720
[Ladybug] It's...
397
00:18:16,800 --> 00:18:18,360
I can't tell you who it is.
398
00:18:18,440 --> 00:18:20,120
We can't know anything about each other.
399
00:18:20,200 --> 00:18:22,879
Our identities must remain a secret.
400
00:18:22,960 --> 00:18:25,879
We're both superheroes, Cat Noir.
We don't have a choice.
401
00:18:27,800 --> 00:18:29,120
[sad music plays]
402
00:18:31,520 --> 00:18:32,520
[she gasps]
403
00:18:33,320 --> 00:18:34,200
[he chuckles]
404
00:18:35,440 --> 00:18:36,320
[she whimpers]
405
00:18:36,960 --> 00:18:38,280
I get it, Ladybug.
406
00:18:38,360 --> 00:18:40,600
Your friendship means everything to me.
407
00:18:40,840 --> 00:18:43,399
You can keep the rose.
It goes with your costume.
408
00:18:45,560 --> 00:18:48,080
Why don't you look
for another girl to love?
409
00:18:48,399 --> 00:18:51,000
One who's actually... available?
410
00:18:52,440 --> 00:18:54,280
The heart wants what the heart wants.
411
00:18:54,360 --> 00:18:55,879
You can't change your feelings.
412
00:18:55,960 --> 00:18:57,480
-[knock on door]
-Yes?
413
00:18:58,000 --> 00:19:01,159
Marinette brought you the lessons
you missed today.
414
00:19:01,240 --> 00:19:02,440
She copied them out by hand.
415
00:19:02,879 --> 00:19:05,800
She wanted me to tell you she did it
as a friend, to help you.
416
00:19:06,320 --> 00:19:07,639
Thank you, Nathalie.
417
00:19:11,679 --> 00:19:13,720
[Adrien and Marinette's voice together]
"See you tomorrow at school.
418
00:19:13,800 --> 00:19:15,600
Love, your friend Marinette."
419
00:19:15,679 --> 00:19:18,280
I'd never noticed Marinette's writing.
420
00:19:18,360 --> 00:19:19,280
[he gasps]
421
00:19:19,360 --> 00:19:20,879
Remember this unsigned
card I got on Valentine's Day?
422
00:19:24,879 --> 00:19:27,120
Whoa! Hold up!
Someone answered my poem?
423
00:19:27,200 --> 00:19:28,399
But I threw it away!
424
00:19:28,480 --> 00:19:29,840
"Your hair shines like the sun.
425
00:19:29,919 --> 00:19:31,320
Your eyes are gorgeous green.
426
00:19:31,840 --> 00:19:34,720
I look at you and wonder
your innermost thoughts and dreams.
427
00:19:34,800 --> 00:19:37,480
Yes, your Valentine I will be,
our love will be so true.
428
00:19:37,560 --> 00:19:39,840
Together for eternity,
my heart belongs to you."
429
00:19:39,919 --> 00:19:41,200
[Adrien gasps]
[Plagg moans]
430
00:19:41,280 --> 00:19:43,080
Well, anyone who writes as sickeningly
431
00:19:43,159 --> 00:19:44,840
sweet as you must be your soulmate.
432
00:19:46,360 --> 00:19:48,000
See you tomorrow. Your friend, Marinette.
433
00:19:49,000 --> 00:19:51,200
It couldn't have been from Ladybug,
434
00:19:51,280 --> 00:19:53,720
but from someone at school. But Marinette?
435
00:19:55,120 --> 00:19:58,600
Phew! Hopefully, he didn't see me.
436
00:19:59,080 --> 00:20:00,399
-Hey, Marinette.
-[she screams]
437
00:20:00,480 --> 00:20:01,399
How's it going?
438
00:20:02,040 --> 00:20:05,000
After what happened at your place
last night, I was worried--
439
00:20:05,080 --> 00:20:06,879
Oh, so you watched the show? [she laughs]
440
00:20:06,960 --> 00:20:09,960
Well, uh... Look,
about what you saw on the show,
441
00:20:10,040 --> 00:20:12,800
-the totographs in my room.
-You mean the photographs?
442
00:20:12,879 --> 00:20:15,679
The grotographs, exactly!
It... it's not what you think.
443
00:20:17,280 --> 00:20:20,520
See, I'm really into fashion and, um...
444
00:20:21,440 --> 00:20:23,159
Are you lying?
445
00:20:23,960 --> 00:20:27,440
No! I'm so not into you.
I mean, sure, I'm interested in you,
446
00:20:27,520 --> 00:20:29,560
but, um, not in that way.
Well, you know.
447
00:20:29,639 --> 00:20:30,919
[fake laughing]
448
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
[he laughs]
449
00:20:32,080 --> 00:20:34,159
Just teasing. I understand. Don't worry.
450
00:20:35,120 --> 00:20:37,399
No, she couldn't possibly
be in love with me.
451
00:20:37,480 --> 00:20:40,520
She's just a friend who loves fashion.
Besides, there's Luka.
452
00:20:41,679 --> 00:20:42,639
[light music plays]
453
00:20:42,720 --> 00:20:43,639
[Marinette whimpers]
454
00:20:50,000 --> 00:20:51,480
[Marinette screams]
455
00:20:53,760 --> 00:20:55,000
[lively music plays]
456
00:21:02,280 --> 00:21:04,440
It's just someone who has similar writing.
457
00:21:07,399 --> 00:21:08,840
[Miraculous theme song plays]
34579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.