Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,800
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,920
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,840
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:10,920 --> 00:00:12,240
Because I have a secret.
5
00:00:13,160 --> 00:00:15,719
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:15,799 --> 00:00:18,720
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
7
00:00:18,800 --> 00:00:21,439
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:21,520 --> 00:00:24,360
♪ The power of love, always so strong! ♪
9
00:00:24,439 --> 00:00:27,759
♪ Miraculous! ♪
10
00:00:32,720 --> 00:00:36,400
To help them defeat the fearsome
Destroyer, Ladybug and Cat Noir
11
00:00:36,480 --> 00:00:39,239
-called on Rena Rouge and Carapace!
-Today's the day!
12
00:00:39,320 --> 00:00:43,120
Let's hope they'll defeat this new
villain soon. Stay tuned for updates!
13
00:00:43,199 --> 00:00:46,040
The battle is in full swing!
14
00:00:46,120 --> 00:00:48,559
Oh, no!
And now Paris' most poignant monument
15
00:00:48,640 --> 00:00:50,879
is being ravaged by the supervillain!
16
00:00:50,960 --> 00:00:55,080
How embarrassing! Without me,
they look ridiculous, utterly ridiculous!
17
00:00:55,160 --> 00:00:58,080
Come on, Ladybug, you need help!
Come and fetch Chloé!
18
00:00:58,879 --> 00:01:02,279
Oh, yeah, sorry!
Come and fetch Queen Bee!
19
00:01:03,360 --> 00:01:06,640
Mayura, Ladybug and Cat Noir
are in trouble!
20
00:01:06,720 --> 00:01:09,679
Chloé is already waiting for her,
like she always does.
21
00:01:09,759 --> 00:01:14,479
Perfect. Be ready in case Ladybug
goes and hands her the Bee Miraculous.
22
00:01:14,560 --> 00:01:17,920
But Ladybug calls her lucky charm
and gets... a rubber duck?
23
00:01:18,000 --> 00:01:21,240
What'll she do with that,
while Cat Noir, Rena Rouge and... ?
24
00:01:21,320 --> 00:01:23,839
Come on!
What are you waiting for? You need me!
25
00:01:23,920 --> 00:01:28,800
OK! Of course! That's brilliant!
And Ladybug pulls it off yet again!
26
00:01:28,880 --> 00:01:31,920
She's defeated Destroyer,
with the help of all her friends.
27
00:01:32,000 --> 00:01:35,199
All? All? What about Queen Bee?
28
00:01:35,600 --> 00:01:39,679
-That's really not cool.
-Oh, you so don't get it!
29
00:01:39,759 --> 00:01:43,759
Ladybug only calls on me when she has
serious villains to contend with!
30
00:01:43,839 --> 00:01:46,039
Uh, yeah, of course!
31
00:01:51,240 --> 00:01:53,240
Wayzz, shell off!!
32
00:01:53,600 --> 00:01:56,039
Trixx, let's rest!
33
00:01:57,479 --> 00:02:00,880
And don't forget, nobody
can ever know our secret identities.
34
00:02:00,960 --> 00:02:04,320
-Except us, of course.
-Thank you! See you again next time!
35
00:02:07,520 --> 00:02:10,759
-Still haven't spoken to her, huh?
-It's dangerous to use Chloé!
36
00:02:10,840 --> 00:02:14,560
Everybody knows that she was Queen Bee!
Everyone including Hawk Moth!
37
00:02:14,640 --> 00:02:18,600
He could use it to trap us! That's why
our identities must remain a secret.
38
00:02:18,680 --> 00:02:22,799
And the best-kept secrets are the ones
you don't share. Yeah, yeah, I know.
39
00:02:22,880 --> 00:02:25,920
I don't think Chloé knows
her time as Queen Bee is over.
40
00:02:26,000 --> 00:02:30,040
I know. I just haven't had time to tell
her! And... and I won't today either!
41
00:02:30,120 --> 00:02:33,880
-I'm about to transform back!
-Milady, promise me you'll talk to her.
42
00:02:33,959 --> 00:02:35,519
It's the right thing to do.
43
00:02:36,200 --> 00:02:37,200
Yeah, sure!
44
00:02:43,200 --> 00:02:45,519
Chloé Bourgeois
must become Queen Bee again!
45
00:02:45,600 --> 00:02:47,880
Are you still considering
making her an ally?
46
00:02:47,959 --> 00:02:51,040
Ladybug has grown reluctant
to give Chloé the Miraculous.
47
00:02:51,120 --> 00:02:54,480
-She's being very careful.
-Then I'll get Chloé to force to Ladybug
48
00:02:54,560 --> 00:02:58,400
to give it to her. All I need
is for her to lose all hope in Ladybug
49
00:02:58,480 --> 00:03:01,160
to become angry enough
so I can akumatize her.
50
00:03:01,239 --> 00:03:05,200
Maybe it's time we bring Lila Rossi's
psychological talents into the plan.
51
00:03:05,280 --> 00:03:07,679
Excellent idea, Nathalie.
52
00:03:12,320 --> 00:03:14,880
I want to thank you for trusting me,
Mr Agreste.
53
00:03:14,959 --> 00:03:17,320
I'm very honoured
to be able to protect Adrien.
54
00:03:17,399 --> 00:03:19,720
But I'm saddened
by all the people around him.
55
00:03:19,799 --> 00:03:22,640
Your son deserves better
than that friend of his, Nino.
56
00:03:22,720 --> 00:03:25,200
Not to mention all the girls
clamouring to catch his eye,
57
00:03:25,480 --> 00:03:28,280
especially Marinette
and that stuck-up Chloé!
58
00:03:28,359 --> 00:03:32,239
Chloé! Pff! She won't stop bragging
about being Queen Bee!
59
00:03:32,320 --> 00:03:36,200
But Adrien couldn't care less
about these girls. He's just so perfect!
60
00:03:36,280 --> 00:03:39,119
I don't think Adrien's
completely indifferent to Chloé!
61
00:03:39,200 --> 00:03:43,640
They've had a strong friendship since
they were young that no one can ruin.
62
00:03:44,160 --> 00:03:48,480
-Thank you, Lila. I'll see you tomorrow.
-Yes. See you tomorrow.
63
00:03:48,560 --> 00:03:53,440
I'm sure that this young lady
will help us implement our grand plan.
64
00:03:53,519 --> 00:03:56,519
Rena Rouge and Carapace are so tacky!
65
00:03:56,600 --> 00:04:00,519
I just don't understand why Ladybug
keeps calling them in when I, Queen Bee...
66
00:04:00,600 --> 00:04:03,560
-Good morning, everyone!
-Hey, Lila!
67
00:04:03,640 --> 00:04:06,640
Yeah. Let's go study for that test.
68
00:04:06,720 --> 00:04:09,119
-What test?
-The Science test this afternoon.
69
00:04:09,200 --> 00:04:12,079
-Argh!
-Come on, I'll get you up to speed!
70
00:04:15,679 --> 00:04:19,599
-Were you talking about Ladybug?
-Uh... Who are you, again?
71
00:04:19,680 --> 00:04:22,360
-That's Lila. She's in our class.
-Really?
72
00:04:22,440 --> 00:04:25,240
Well, she clearly didn't make
a big impression on me.
73
00:04:25,320 --> 00:04:29,479
Ha, ha, ha!
Oh, I love your sense of humour!
74
00:04:29,560 --> 00:04:32,760
I remember now
that Ladybug's mentioned it a few times.
75
00:04:32,840 --> 00:04:35,240
-You talk to Ladybug?
-Course!
76
00:04:35,320 --> 00:04:39,599
She and I are very close friends. A bit
like you used to be, back in the day.
77
00:04:39,680 --> 00:04:41,280
Whenever I feel like seeing her,
78
00:04:41,360 --> 00:04:43,960
I've a magic command
that calls her to me right away!
79
00:04:44,039 --> 00:04:45,919
-Magic?
-Yeah.
80
00:04:46,000 --> 00:04:50,039
Just like your signal to summon her,
except mine works every time!
81
00:04:51,200 --> 00:04:52,919
Well, to each her own.
82
00:04:53,000 --> 00:04:55,080
Don't you want to know what it is?
83
00:04:56,240 --> 00:04:57,599
If you insist.
84
00:05:01,520 --> 00:05:03,760
If Ladybug
doesn't come to you with that,
85
00:05:03,840 --> 00:05:06,120
then you'll know she's not a true friend!
86
00:05:06,200 --> 00:05:07,360
[school bell rings]
87
00:05:07,440 --> 00:05:09,000
Go ahead! I'll meet you!
88
00:05:10,159 --> 00:05:11,560
Uh...
89
00:05:14,960 --> 00:05:17,960
-Chloé?
-What do you want, Dupain-Cheng?
90
00:05:18,039 --> 00:05:21,440
I don't know what Lila just told you,
but you should watch out for her.
91
00:05:21,520 --> 00:05:25,400
Besides, I'm sure Ladybug will come and
see you anyway, with or without magic.
92
00:05:25,479 --> 00:05:27,880
-Are you making fun of me?
-No! No, I'm not!
93
00:05:27,960 --> 00:05:31,719
I can see Ladybug
whenever I feel like it, OK?
94
00:05:31,800 --> 00:05:33,960
So mind your own business, Dupain-Cheng!
95
00:05:34,960 --> 00:05:37,960
-You really ought to talk to Chloé!
-But I just did!
96
00:05:38,039 --> 00:05:41,599
-It's pointless, obviously!
-No! Marinette talked to Chloé.
97
00:05:41,680 --> 00:05:44,159
The only person
Chloé listens to is Ladybug.
98
00:05:44,240 --> 00:05:46,359
[sighs] You're right.
99
00:05:46,440 --> 00:05:52,560
Our ally is living up to our expectations.
I can already feel Chloé's anger rising.
100
00:05:52,640 --> 00:05:56,080
-Get ready, Mayura.
-Yes, Hawk Moth.
101
00:06:01,120 --> 00:06:02,039
It's time.
102
00:06:03,240 --> 00:06:06,200
Tikki, spots on! Yeah!
103
00:06:20,400 --> 00:06:22,479
Lollipop! Lollipop!
104
00:06:22,560 --> 00:06:26,640
No, Auguste! I've told you already.
You're too little to have lollipops!
105
00:06:26,719 --> 00:06:27,840
[wails]
106
00:06:32,200 --> 00:06:33,880
Fly away, beautiful amok.
107
00:06:35,479 --> 00:06:38,719
Enhance and hone that frustration.
108
00:06:42,799 --> 00:06:44,280
Lollipop!
109
00:06:45,960 --> 00:06:47,719
Oh!
110
00:06:51,919 --> 00:06:55,760
A sentimonster! Sorry, Chloé,
you're gonna have to wait a bit longer!
111
00:06:58,760 --> 00:07:00,359
Today's the day!
112
00:07:00,440 --> 00:07:02,599
-Welcome back... !
-Move, Jean-Gaspard!
113
00:07:07,880 --> 00:07:09,880
Thank you. I'll be safe now.
114
00:07:10,560 --> 00:07:12,880
You're right. It's nice and safe in here.
115
00:07:12,960 --> 00:07:16,479
How about we just hang and wait
for a camembert monster instead?
116
00:07:16,560 --> 00:07:18,960
If we run into one,
I'll save you a big chunk!
117
00:07:19,039 --> 00:07:21,200
Come on. Plagg, claws out!
118
00:07:37,680 --> 00:07:40,840
Look out, Milady!
Lollipops are bad for your teeth!
119
00:07:42,440 --> 00:07:44,919
I don't see an akumatised person anywhere!
120
00:07:45,000 --> 00:07:47,440
Seems like this sentimonster
is all on its own!
121
00:07:49,640 --> 00:07:52,719
-Come on, hurry!
-Don't be bemused, it's just the news!
122
00:07:52,799 --> 00:07:55,719
The battle between Ladybug
and the monster has begun!
123
00:07:55,799 --> 00:07:58,599
If Ladybug doesn't show up,
I could go fetch our costumes
124
00:07:58,679 --> 00:08:02,039
-and we could play dress-up.
-That's right, go fetch the costumes.
125
00:08:02,120 --> 00:08:03,560
Come on!
126
00:08:03,640 --> 00:08:06,880
I've got a magic command
that calls her to me right away!
127
00:08:06,960 --> 00:08:09,000
Don't you want to know what it is?
128
00:08:09,080 --> 00:08:13,679
No, that would be ridiculous,
utterly ri...
129
00:08:17,200 --> 00:08:20,159
Ladybug, Ladybug, Ladybug!
130
00:08:21,760 --> 00:08:24,599
Mademoiselle seemed
a little upset earlier.
131
00:08:24,679 --> 00:08:27,760
Get lost, Jean-Pascal!
132
00:08:29,400 --> 00:08:31,919
Mademoiselle
needs a few minutes to herself.
133
00:08:52,040 --> 00:08:55,439
Gotcha! Bye-bye, little feather.
134
00:08:56,360 --> 00:08:58,640
Miraculous Ladybug!
135
00:08:58,720 --> 00:09:03,319
But I did the magic dance! Ladybug
wouldn't have forgotten all about me!
136
00:09:03,400 --> 00:09:05,560
[laughs]
137
00:09:05,640 --> 00:09:08,920
That smart-alec idiot at school
took me for a ride!
138
00:09:13,000 --> 00:09:18,839
Yes, I feel the anger rising.
My plan is rolling out beautifully!
139
00:09:23,640 --> 00:09:27,800
Fly away, my little akuma,
and evilise her!
140
00:09:30,800 --> 00:09:33,800
That's OK.
We can still play Ladybug and Cat Noir!
141
00:09:33,880 --> 00:09:36,760
Play? With you? Who are you anyway?
142
00:09:36,839 --> 00:09:39,199
You don't have any powers.
You're a nobody!
143
00:09:39,280 --> 00:09:44,920
I'm a superheroine, OK? I am Queen Bee!
You and I have nothing in common! Go away!
144
00:09:48,360 --> 00:09:52,000
My dear Chloé Bourgeois,
this is Hawk Moth.
145
00:09:52,079 --> 00:09:54,880
Ladybug wants to strip you
of your superpowers?
146
00:09:54,959 --> 00:09:57,600
Well, I can empower you.
Come with me,
147
00:09:57,680 --> 00:10:00,199
and we will recover
the Bee Miraculous together.
148
00:10:00,280 --> 00:10:03,199
We will be a team,
and your powers will know no limits!
149
00:10:03,280 --> 00:10:07,800
No, Hawk Moth!
I'm a superheroine! I am Queen Bee!
150
00:10:07,880 --> 00:10:11,959
Ladybug will come and get me when
she needs me. I will never join you!
151
00:10:17,079 --> 00:10:20,120
Chloé Bourgeois really is quite... unique.
152
00:10:20,199 --> 00:10:23,600
But I can feel a negative emotion
not far from her. A friend
153
00:10:23,680 --> 00:10:25,439
who could help us achieve our goal.
154
00:10:25,520 --> 00:10:27,560
Follow it, my evil akuma.
155
00:10:30,839 --> 00:10:34,240
[laughter] Stop tickling me!
156
00:10:43,199 --> 00:10:44,560
Miraculer!
157
00:10:44,640 --> 00:10:49,000
Your friend has rejected you because she's
only interested in other people's powers.
158
00:10:49,079 --> 00:10:52,120
Well, I'm giving you the power
to steal those powers from them
159
00:10:52,199 --> 00:10:54,120
and win back your friendship.
160
00:10:54,199 --> 00:10:58,520
And, in return, you will bring me
Ladybug and Cat Noir's Miraculous!
161
00:10:58,600 --> 00:11:03,240
Thank you, Hawk Moth.
Chloé and I will be a real team, at last!
162
00:11:06,040 --> 00:11:07,120
Pound it!
163
00:11:07,719 --> 00:11:10,719
Hey, you're on the late side.
The fight was five minutes ago!
164
00:11:10,800 --> 00:11:14,480
"The fight was five minutes ago."
Actually, it's right now!
165
00:11:14,560 --> 00:11:17,520
You've neglected Chloé
one time too many, Ladybug!
166
00:11:17,600 --> 00:11:19,760
I guess you didn't
work things out with her.
167
00:11:19,839 --> 00:11:22,439
-I was about to, but...
-"I was about to, but..."
168
00:11:22,520 --> 00:11:26,079
Ridiculous! Utterly ridiculous!
169
00:11:26,160 --> 00:11:28,640
Cat Noir, I'm gonna transform back
at any second!
170
00:11:28,719 --> 00:11:31,959
-"Ooh! Help me, Cat Noir!"
-I don't even talk like that!
171
00:11:32,040 --> 00:11:33,439
Stop mimicking me!
172
00:11:37,120 --> 00:11:39,520
[evil laugh]
173
00:11:39,600 --> 00:11:40,640
[gasps]
174
00:11:40,719 --> 00:11:42,800
Lucky charm!
175
00:11:48,280 --> 00:11:50,560
-What have you done?
-She's swiped your power!
176
00:11:50,640 --> 00:11:53,120
That copycat! Get backup! I'll handle her!
177
00:11:53,800 --> 00:11:55,560
Cataclysm!
178
00:12:07,600 --> 00:12:10,680
What's the phrase again?
Oh! Cataclysm!
179
00:12:12,839 --> 00:12:15,439
Oh, Chloé's gonna love our powers!
180
00:12:15,520 --> 00:12:19,280
I'm sure you're right, Miraculer!
Run and find her, now!
181
00:12:25,920 --> 00:12:27,920
Plagg, claws in!
182
00:12:28,000 --> 00:12:31,280
So, that's what it feels like
to get cataclysmed!
183
00:12:31,360 --> 00:12:35,160
I promise I'll never call the dinosaurs
a bunch of wusses ever again!
184
00:12:35,240 --> 00:12:39,760
Plagg, grab some camembert in my jacket.
We'll rest till Ladybug comes back.
185
00:12:40,959 --> 00:12:44,280
Marinette Dupain-Cheng,
you must pick an ally you can trust
186
00:12:44,360 --> 00:12:46,360
to fight alongside you on this mission.
187
00:12:46,439 --> 00:12:51,560
Once the mission is over, you will get
the Miraculous back and return them to me.
188
00:12:51,640 --> 00:12:56,079
Miraculer has stolen both of our powers.
We're going to need everyone.
189
00:12:56,160 --> 00:13:00,240
-Even... Chloé?
-This person is her best friend!
190
00:13:00,319 --> 00:13:02,719
If anyone can help us, it's Chloé!
191
00:13:03,880 --> 00:13:05,880
-You sure?
-It might be the last time,
192
00:13:05,959 --> 00:13:08,520
but we definitely need her this time!
193
00:13:10,880 --> 00:13:13,040
-Cat Noir? Are you OK?
-It's nothing.
194
00:13:13,120 --> 00:13:15,680
I just got cataclysmed in the ribs.
I'll be fine.
195
00:13:15,760 --> 00:13:19,160
I promise you we'll get our powers back,
Cat Noir, and I'll heal you!
196
00:13:19,240 --> 00:13:20,880
I can't wait!
197
00:13:21,400 --> 00:13:22,640
Aaah!
198
00:13:25,599 --> 00:13:28,959
-We don't know how Ladybug and Cat Noir--
-Chloé!
199
00:13:29,040 --> 00:13:31,719
I have powers now.
We can play together again!
200
00:13:31,800 --> 00:13:34,480
-Sabrina?
-I'm Miraculer now!
201
00:13:34,560 --> 00:13:38,160
I've stolen Cat Noir and Ladybug's
superpowers. Do you want Ladybug's?
202
00:13:38,240 --> 00:13:40,880
Then you can be Ladybug
and I'll be Cat Noir!
203
00:13:40,959 --> 00:13:43,640
-Just like we've always dreamed of!
-Not like this!
204
00:13:43,719 --> 00:13:46,880
You are so far off the mark!
I don't want to be Ladybug!
205
00:13:46,959 --> 00:13:50,360
There's only one Ladybug and she isn't me!
I am...
206
00:13:50,439 --> 00:13:51,959
Queen Bee?
207
00:13:54,680 --> 00:13:56,959
Ah! About time too!
208
00:13:57,040 --> 00:13:59,199
Right on time.
209
00:14:00,520 --> 00:14:02,360
Hey!
210
00:14:02,880 --> 00:14:04,640
-Who are you?
-I am Mayura!
211
00:14:04,719 --> 00:14:07,959
If you team up with us,
your dream will finally come true!
212
00:14:08,040 --> 00:14:10,439
-She's with Hawk Moth and me!
-Watch out.
213
00:14:10,520 --> 00:14:12,400
It sounds like a nightmare to me!
214
00:14:12,920 --> 00:14:15,839
You'll be the one living the nightmare,
Kitty!
215
00:14:17,599 --> 00:14:20,599
-We're getting good at this!
-Focus, Turtle Boy!
216
00:14:21,319 --> 00:14:22,240
[whistling]
217
00:14:27,199 --> 00:14:29,439
Lucky charm! Cataclysm!
218
00:14:29,760 --> 00:14:31,439
Ha!
219
00:14:32,640 --> 00:14:33,839
[evil laugh]
220
00:14:33,920 --> 00:14:37,599
We wouldn't be in this situation
if you and Ladybug had gotten me sooner!
221
00:14:37,680 --> 00:14:41,880
-Thanks, Chloé, that's super helpful!
-If I'd had my Bee Miraculous,
222
00:14:41,959 --> 00:14:45,199
I could have helped you!
I'd have floored those two by now!
223
00:14:47,000 --> 00:14:49,880
-Finally!
-Shh! I've got a plan. Just listen.
224
00:14:51,079 --> 00:14:55,520
Stay still, you mangy cat!
Here, kitty, kitty, kitty! Come on!
225
00:14:55,599 --> 00:14:58,319
Sabrina! I've changed my mind!
226
00:14:58,400 --> 00:15:01,599
I do want Ladybug's power!
They should have gotten me sooner!
227
00:15:01,680 --> 00:15:05,959
But since they chose not to, I've decided
I'd rather play with you instead!
228
00:15:06,040 --> 00:15:08,319
Perfect! Just as I planned it!
229
00:15:08,400 --> 00:15:10,959
Mayura, grab Cat Noir's Miraculous.
230
00:15:11,040 --> 00:15:14,319
Oh, I'm so happy!
We're going to have so much fun!
231
00:15:14,400 --> 00:15:16,640
Here's Ladybug's power!
232
00:15:19,800 --> 00:15:22,240
Thank you, Miraculer!
I really needed that back!
233
00:15:23,000 --> 00:15:26,719
You confused me for a pathetic illusion
and you claim to be my best friend?
234
00:15:28,599 --> 00:15:30,839
-Huh?
-Not on my watch!
235
00:15:30,920 --> 00:15:32,040
Cataclysm!
236
00:15:41,719 --> 00:15:44,120
-Cat Noir!
-I'm sorry, Milady.
237
00:15:44,199 --> 00:15:48,760
-I held out for as long as I could.
-Lucky Charm! Cataclysm!
238
00:15:54,120 --> 00:15:56,120
[battle cry]
239
00:15:59,120 --> 00:16:00,319
Shelter!
240
00:16:15,359 --> 00:16:18,400
Come back, Mayura.
You've got the Bee Miraculous already.
241
00:16:18,479 --> 00:16:21,920
Miraculer will take care
of Cat Noir and Ladybug's Miraculous.
242
00:16:23,479 --> 00:16:24,640
I got this!
243
00:16:27,719 --> 00:16:29,640
Lost something?
244
00:16:29,719 --> 00:16:32,839
Chloé! Follow Mayura!
She's probably going back to Hawk Moth.
245
00:16:32,920 --> 00:16:35,240
You won't regret this, Ladybug!
246
00:16:35,319 --> 00:16:37,240
Pollen, buzz on!
247
00:16:51,719 --> 00:16:53,079
Chloé!
248
00:16:55,560 --> 00:16:58,560
Where did she go?
Ladybug's going to think I'm incompetent!
249
00:17:00,520 --> 00:17:02,199
Don't mess with Bee! Stand still!
250
00:17:07,599 --> 00:17:11,520
Let me ask you just one question.
Do you enjoy being Ladybug's servant?
251
00:17:11,599 --> 00:17:13,800
Having to wait
for the loan of a Miraculous?
252
00:17:13,879 --> 00:17:16,680
Wouldn't you rather
have boundless powers of your own?
253
00:17:16,760 --> 00:17:19,520
-That's three questions.
-Come with us, Chloé.
254
00:17:19,599 --> 00:17:22,159
You can be Queen Bee
whenever you want.
255
00:17:22,919 --> 00:17:26,359
Ladybug gave me a new chance,
so I'll give her one too.
256
00:17:26,440 --> 00:17:27,560
You'll regret this!
257
00:17:28,480 --> 00:17:31,639
You'll regret underestimating me,
you despicable bird!
258
00:17:31,720 --> 00:17:33,879
What would happen if I took this from you?
259
00:17:36,520 --> 00:17:38,399
Oh, no, no, no, no, no!
Where did she go?
260
00:17:41,200 --> 00:17:42,480
Mirage!
261
00:17:52,960 --> 00:17:53,879
Cataclysm!
262
00:17:57,560 --> 00:17:59,840
Shelter!
263
00:17:59,919 --> 00:18:02,000
Good luck getting hold of my akuma now!
264
00:18:03,120 --> 00:18:04,919
Lucky charm!
265
00:18:09,879 --> 00:18:10,840
A pillow?
266
00:18:16,840 --> 00:18:19,040
The more there are of you,
the dumber you get!
267
00:18:19,120 --> 00:18:20,879
What am I supposed to do with this?
268
00:18:27,320 --> 00:18:29,200
-Tickles!
-Of course!
269
00:18:29,280 --> 00:18:31,919
-I thought we were friends!
-Well, you were wrong!
270
00:18:32,000 --> 00:18:35,159
Sabrina is my friend, not Miraculer!
271
00:18:37,080 --> 00:18:40,399
-Ha, ha, ha! That tickles!
-Want some more?
272
00:18:40,480 --> 00:18:42,440
No! No! Shelter!
273
00:18:48,960 --> 00:18:51,440
No more evil-doing for you,
little akuma.
274
00:18:55,120 --> 00:18:57,040
Time to de-evilise!
275
00:19:00,720 --> 00:19:01,480
Gotcha!
276
00:19:02,560 --> 00:19:04,120
Bye-bye, little butterfly!
277
00:19:04,800 --> 00:19:07,000
Miraculous Ladybug!
278
00:19:14,360 --> 00:19:19,320
Ladybug, Mayura got away from me.
I'm sorry, utterly sorry.
279
00:19:19,399 --> 00:19:22,639
That's OK, Queen Bee.
We'll get her next time.
280
00:19:25,159 --> 00:19:28,800
If you'd given it to me earlier, we
probably would've defeated Hawk Moth.
281
00:19:29,440 --> 00:19:33,240
I'm sorry, Chloé. I should have
told you this a long time ago.
282
00:19:33,320 --> 00:19:35,800
I might never be able
to let you be Queen Bee again.
283
00:19:35,879 --> 00:19:39,040
What?
But I did everything you asked me to!
284
00:19:39,120 --> 00:19:41,679
I know. But this is for your own safety.
285
00:19:41,760 --> 00:19:46,240
It's too dangerous for you, because
Hawk Moth knows that you're Queen Bee.
286
00:19:47,879 --> 00:19:48,919
Buzz off!
287
00:19:51,639 --> 00:19:54,760
I understand. But I'm sure
that you'll need me again, Ladybug.
288
00:19:54,840 --> 00:19:59,520
I know that I'll be Queen Bee again,
some day. I will always be Queen Bee.
289
00:20:00,040 --> 00:20:02,159
-[alarm]
-Thank you, Chloé.
290
00:20:02,240 --> 00:20:04,040
Let's go!
291
00:20:04,120 --> 00:20:05,520
Ladies...
292
00:20:07,080 --> 00:20:10,280
I guess you'll never
want to play with me again, now.
293
00:20:10,360 --> 00:20:13,760
Of course I will.
I just don't want to be Ladybug any more.
294
00:20:13,840 --> 00:20:16,800
-You can keep the costume if you want.
-Oh, goody!
295
00:20:16,879 --> 00:20:19,240
I'm sorry, Hawk Moth. I failed.
296
00:20:19,320 --> 00:20:22,560
No, Mayura.
We've set the stage for the future.
297
00:20:23,080 --> 00:20:25,280
Queen Bee will change her mind.
298
00:20:27,120 --> 00:20:29,280
[school bell ringing]
299
00:20:29,360 --> 00:20:31,520
-Hey! You!
-Chloé!
300
00:20:31,600 --> 00:20:33,919
That magic code you told me,
to call Ladybug.
301
00:20:34,000 --> 00:20:36,879
-It was just a big joke, wasn't it?
-Of course it wasn't!
302
00:20:36,960 --> 00:20:40,919
-Why? Weren't you with Ladybug yesterday?
-Uh... Yes.
303
00:20:41,000 --> 00:20:43,720
-So it worked, then.
-Uh... Yes.
304
00:20:43,800 --> 00:20:47,200
Ugh! OK, fine.
You're not completely useless!
305
00:20:49,240 --> 00:20:53,159
I hope I didn't hurt Chloé's feelings
too much. She's worked so hard.
306
00:20:53,240 --> 00:20:54,520
It's for her own good.
307
00:20:54,600 --> 00:20:57,720
And you're also protecting
Ladybug and Cat Noir by doing that!
308
00:20:57,800 --> 00:21:00,320
That's what being
a superheroine is all about!
309
00:21:07,440 --> 00:21:11,919
[lively music]
25590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.