Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,720
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:04,840 --> 00:00:08,000
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:08,119 --> 00:00:10,719
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:10,840 --> 00:00:12,680
Because I have a secret.
5
00:00:13,160 --> 00:00:15,639
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:16,200 --> 00:00:18,800
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
7
00:00:18,919 --> 00:00:21,279
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:21,400 --> 00:00:24,200
♪ The power of love, always so strong! ♪
9
00:00:24,320 --> 00:00:28,160
♪ Miraculous! ♪
10
00:00:29,439 --> 00:00:31,160
[anguished cries]
11
00:00:32,159 --> 00:00:33,480
Look up there!
12
00:00:36,879 --> 00:00:39,519
You should take the elevator next time!
Pound it!
13
00:00:39,839 --> 00:00:42,680
My deltaplane express delivery
wasn't the best idea.
14
00:00:42,800 --> 00:00:44,640
Don't forget your bouquet!
15
00:00:44,760 --> 00:00:46,320
Be careful on your way back!
16
00:00:46,440 --> 00:00:48,320
For you, Milady!
17
00:00:50,519 --> 00:00:54,120
Seriously, Cat Noir?
You're about to transform back.
18
00:00:55,480 --> 00:00:56,559
So what?
19
00:00:56,680 --> 00:01:00,559
Well, if you transform back,
then I'll know who you are, and then...
20
00:01:01,160 --> 00:01:04,280
And then we won't have to keep secrets
from each other any more.
21
00:01:08,039 --> 00:01:11,679
We'll be united, more powerful and free.
We'll defeat Hawk Moth,
22
00:01:11,800 --> 00:01:15,520
then we can both run away to an island,
far away from everything!
23
00:01:15,640 --> 00:01:18,679
We'll live of nothing but fruits!
We'll have a pet hamster,
24
00:01:18,800 --> 00:01:20,920
-and we'll name it--
-Cat Noir!
25
00:01:21,039 --> 00:01:23,039
I can't accept this rose from you.
26
00:01:23,160 --> 00:01:26,320
I've told you already,
I'm in love with someone else.
27
00:01:26,440 --> 00:01:31,679
I know, Milady. But if he weren't here,
would things be different between us?
28
00:01:31,800 --> 00:01:35,679
Well, you know, I can't even begin
to imagine him not being here.
29
00:01:37,440 --> 00:01:40,160
I'm sorry, Cat Noir.
I really gotta get going.
30
00:01:40,280 --> 00:01:41,920
And you'd better do the same.
31
00:01:55,520 --> 00:01:58,240
You sure take your time, Mr. Agreste!
32
00:02:00,880 --> 00:02:01,720
En garde!
33
00:02:05,360 --> 00:02:06,720
[Kagami] Predictable!
34
00:02:06,839 --> 00:02:08,120
Predictable!
35
00:02:08,239 --> 00:02:09,840
Predictable again!
36
00:02:09,960 --> 00:02:11,600
Too predictable!
37
00:02:11,720 --> 00:02:13,440
Way too predictable!
38
00:02:21,760 --> 00:02:23,440
What's going on, Adrien?
39
00:02:23,560 --> 00:02:26,959
I enjoy defeating you, but it's no fun
when you make it that easy.
40
00:02:27,400 --> 00:02:30,359
Do you ever get the feeling
that you're stuck, Kagami?
41
00:02:30,480 --> 00:02:35,079
That, no matter what you do, it's the same
old story, over and over again?
42
00:02:35,200 --> 00:02:37,920
That things will never, ever change?
43
00:02:39,359 --> 00:02:44,079
Adrien, the biggest mistake a fencer can
make isn't choosing the wrong technique,
44
00:02:44,200 --> 00:02:46,440
it's choosing the wrong target.
45
00:02:46,560 --> 00:02:49,000
Change targets.
46
00:03:04,720 --> 00:03:07,519
Well, well, Casanova,
you got yourself a new contender?
47
00:03:08,000 --> 00:03:12,040
No. No way.
Ladybug's the only one I love. But...
48
00:03:12,160 --> 00:03:17,519
Ladybug doesn't love you, so maybe it's
about time you changed your tune. Right?
49
00:03:17,640 --> 00:03:21,359
Why should it be different with Kagami?
I must not have the right technique.
50
00:03:21,480 --> 00:03:25,600
I don't know a thing about human girls,
but when I meet a beautiful camembert...
51
00:03:25,720 --> 00:03:31,239
I introduce myself. "Hello, camembert.
I'm Plagg, so very nice to... eat you!"
52
00:03:31,359 --> 00:03:34,239
Thanks, but I'll get love advice
from someone else.
53
00:03:37,840 --> 00:03:39,000
Uh...
54
00:03:42,239 --> 00:03:43,480
Uh...
55
00:03:51,079 --> 00:03:52,640
[school bell rings]
56
00:03:56,799 --> 00:03:59,119
[laughter]
57
00:04:04,160 --> 00:04:06,040
-Marinette! Perfect timing!
-Oh!
58
00:04:06,160 --> 00:04:08,679
-Huh? You think so?
-Actually, what I meant was,
59
00:04:08,799 --> 00:04:11,280
I need some advice right now. Can we talk?
60
00:04:11,839 --> 00:04:13,760
Uh... Abosutely.
61
00:04:14,359 --> 00:04:17,200
OK, well... I'm sorry,
this is a bit awkward for me.
62
00:04:17,320 --> 00:04:20,279
-Because it's about a girl.
-A... girl?
63
00:04:20,399 --> 00:04:23,000
We see each other all the time.
We study together.
64
00:04:23,120 --> 00:04:26,080
We've just been friends,
you know, until recently.
65
00:04:26,200 --> 00:04:29,960
-Till... recently?
-Now I'm starting to see her differently.
66
00:04:30,080 --> 00:04:35,000
-Has the same thing ever happened to you?
-Yes. No. Probably. What's she like?
67
00:04:35,120 --> 00:04:39,200
She's special. Very Pretty.
She's got dark, silky hair.
68
00:04:39,320 --> 00:04:41,520
Deep and mysterious eyes.
69
00:04:41,640 --> 00:04:43,919
Do... do I know her?
70
00:04:44,479 --> 00:04:47,240
Yeah! It's... Kagami!
71
00:04:48,280 --> 00:04:50,760
[laughter]
72
00:04:50,880 --> 00:04:52,320
Marinette?
73
00:04:52,440 --> 00:04:54,320
-Uh? What?
-I was just asking you
74
00:04:54,440 --> 00:04:57,479
-what I should do about Kagami.
-The Ice Queen?
75
00:04:57,599 --> 00:04:59,960
-What?
-The Ice... rink!
76
00:05:00,080 --> 00:05:03,440
That's what I said. No better place
to break the ice than the ice rink!
77
00:05:03,560 --> 00:05:07,960
The ice rink? I think I'd be too shy
to go there with her by myself.
78
00:05:10,599 --> 00:05:13,280
Well, uh, I could come along with you,
if you'd like!
79
00:05:13,400 --> 00:05:15,760
You'd do that? That's awesome!
80
00:05:15,880 --> 00:05:18,800
I can't wait to go
to the ice rink together! Thanks!
81
00:05:18,919 --> 00:05:21,000
That's what friends are for!
82
00:05:21,919 --> 00:05:25,400
Tikki, please tell me what just happened
didn't really happen at all!
83
00:05:26,680 --> 00:05:28,359
Argh!
84
00:05:28,760 --> 00:05:30,599
This will be your worst mess-up ever!
85
00:05:30,719 --> 00:05:34,120
Get yourself out of this, right now!
Ideas, girls. Quick!
86
00:05:34,240 --> 00:05:36,520
Tell him you'd promised
to hang with your GFs!
87
00:05:36,640 --> 00:05:38,320
Maybe you got lost on the way over?
88
00:05:38,440 --> 00:05:39,760
You got to go to a concert!
89
00:05:39,880 --> 00:05:42,640
You have to finish an essay
on periwinkles' migration!
90
00:05:42,760 --> 00:05:45,359
Actually, girls,
I don't think I want to cancel.
91
00:05:45,479 --> 00:05:47,479
-Huh?
-Adrien really needs me.
92
00:05:47,599 --> 00:05:49,880
And if he wants my advice, then why not?
93
00:05:50,000 --> 00:05:53,520
After all, it's not an issue,
and I'm definitely not jealous, 'cause--
94
00:05:53,640 --> 00:05:58,800
-'Cause you two love each other!
-Because there's nothing between us.
95
00:05:58,919 --> 00:06:02,840
-What do you mean, nothing between you?
-There's everything between you!
96
00:06:02,960 --> 00:06:05,080
I always jumble my words around him.
97
00:06:05,200 --> 00:06:07,960
So, how could I even manage
going out on a date?
98
00:06:08,080 --> 00:06:10,560
I think we were actually
just meant to be friends.
99
00:06:10,680 --> 00:06:13,599
Whenever I talk to him as a friend,
I hardly stammer at all!
100
00:06:13,719 --> 00:06:15,800
That's a sign right there, right?
101
00:06:18,640 --> 00:06:21,400
-Hmm.
-Totally not!
102
00:06:21,520 --> 00:06:26,440
[all argue]
103
00:06:35,960 --> 00:06:37,599
[sighs]
104
00:06:41,080 --> 00:06:42,760
Do you feel... kinda like this?
105
00:06:42,880 --> 00:06:46,320
[plays sad, soulful music]
106
00:06:50,120 --> 00:06:54,120
Personally, I think a girl like you
deserves to feel more like... this.
107
00:06:54,240 --> 00:06:57,520
[livelier music]
108
00:07:04,719 --> 00:07:08,520
And to whoever made you feel this way,
he's nothing but a...
109
00:07:09,320 --> 00:07:11,320
Ha, ha! Thanks, Luka.
110
00:07:18,880 --> 00:07:21,520
Say... are you free tomorrow?
111
00:07:28,520 --> 00:07:31,280
Adrien? Shouldn't you be working
on your fencing moves?
112
00:07:31,400 --> 00:07:34,880
Mr. D'Argencourt said he was very
disappointed at your last session.
113
00:07:35,359 --> 00:07:40,120
Yes, I'm heading out for a one-on-one
lesson with my strongest partner, Kagami.
114
00:07:40,239 --> 00:07:41,599
Hmm.
115
00:07:49,039 --> 00:07:51,039
Could you drive me to the ice rink?
116
00:07:51,159 --> 00:07:55,200
I said I was going for a lesson,
but I didn't say it was a fencing lesson.
117
00:08:02,239 --> 00:08:05,520
I can't believe it, Mr. Mayor!
You want to shut my ice rink down?
118
00:08:05,640 --> 00:08:08,919
This is not your ice rink, Philippe.
It belongs to the Parisians.
119
00:08:09,039 --> 00:08:12,400
I'm not closing it down. I'll just be
converting it into an indoor gym
120
00:08:12,520 --> 00:08:14,599
for my Chloé... uh, my city.
121
00:08:14,719 --> 00:08:16,960
Nobody comes for lessons, anyway!
122
00:08:17,080 --> 00:08:20,799
You haven't had a single student sign-up
this year. Just look around you!
123
00:08:21,039 --> 00:08:22,679
Oh!
124
00:08:24,760 --> 00:08:28,560
Huh? Wrong, Mr. Mayor!
Some new skaters! I knew it!
125
00:08:29,159 --> 00:08:32,799
OK, OK! If you can get just one single
sign-up within ten minutes,
126
00:08:32,919 --> 00:08:34,959
I'll put the gym conversion work on hold!
127
00:08:35,079 --> 00:08:36,520
Consider it done!
128
00:08:42,760 --> 00:08:44,880
It was really cool of you to bring Luka.
129
00:08:45,000 --> 00:08:47,400
Of course. That's what friends are for.
130
00:08:48,400 --> 00:08:52,040
I don't know what to do about Kagami.
Should I... offer to hold her hand?
131
00:08:52,160 --> 00:08:53,720
-You have to let her fall.
-Huh?
132
00:08:53,840 --> 00:08:56,520
No, what I meant was
you cannot let her fall in any way.
133
00:08:56,640 --> 00:08:59,040
I mean, do whatever you can
so she doesn't fall!
134
00:08:59,160 --> 00:09:02,480
So, yeah! Grab a hold of her hand
and take her onto the ice and then...
135
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
Aaah!
136
00:09:05,920 --> 00:09:10,319
Try to be natural. Go with the flow and
listen to the rhythm. Just follow my lead.
137
00:09:29,040 --> 00:09:32,199
-Don't be scared. I won't tell anyone.
-About what?
138
00:09:32,319 --> 00:09:34,439
That you don't know how to tie your laces!
139
00:09:38,720 --> 00:09:40,120
Come on!
140
00:09:51,079 --> 00:09:52,600
Aaah!
141
00:09:52,720 --> 00:09:54,640
-You OK?
-Uh-huh.
142
00:09:59,000 --> 00:10:02,560
Hey, have you ever thought about
signing up for ice-skating lessons?
143
00:10:02,680 --> 00:10:05,240
The judges couldn't resist
that smile of yours!
144
00:10:05,360 --> 00:10:08,400
That's nice of you, but my life
is already filled with music.
145
00:10:08,520 --> 00:10:12,000
And I might have a brand new song
to write, so...
146
00:10:12,120 --> 00:10:15,040
Music's an important part of skating!
Think about it!
147
00:10:16,480 --> 00:10:19,079
Did you invite them
not to be alone with me?
148
00:10:19,199 --> 00:10:22,520
Of course not! It's just that
I asked Marinette to help me.
149
00:10:22,640 --> 00:10:26,120
-Help you with what?
-To perfect my figure-skating skills!
150
00:10:26,240 --> 00:10:28,040
But you don't need her for that.
151
00:10:33,800 --> 00:10:34,839
Ah!
152
00:10:35,720 --> 00:10:38,839
You have what it takes to be a champion.
The style, the talent...
153
00:10:38,959 --> 00:10:41,439
-Let me be your coach!
-I only practise noble arts,
154
00:10:41,560 --> 00:10:44,920
like archery or fencing.
Ice-skating is just for fun.
155
00:10:51,800 --> 00:10:53,079
Aaah!
156
00:11:03,959 --> 00:11:07,959
I'll give you a week of lessons for free!
Just few hours a day and you'd be a star!
157
00:11:10,520 --> 00:11:14,120
Thanks,
but I'm already very busy as it is.
158
00:11:16,000 --> 00:11:17,959
Is that Adrien Agreste?
159
00:11:18,079 --> 00:11:20,079
Adrien Agreste, I can see it now!
160
00:11:20,199 --> 00:11:23,640
Grace and style, model
and professional ice-skating champion!
161
00:11:23,760 --> 00:11:25,079
If you take lessons with me,
162
00:11:25,199 --> 00:11:28,120
I'll have you shining
like the candles on a birthday cake!
163
00:11:28,240 --> 00:11:29,800
Um... maybe.
164
00:11:29,920 --> 00:11:32,040
He already does fencing with me!
165
00:11:35,880 --> 00:11:38,280
Ugh! Argh!
[gasps]
166
00:11:39,319 --> 00:11:40,760
-Are you OK?
-Are you OK?
167
00:11:48,560 --> 00:11:50,640
See how lessons could come in handy?
168
00:11:50,760 --> 00:11:53,480
Please, Adrien Agreste,
just put your name on this form
169
00:11:53,600 --> 00:11:56,760
and your fans will come running...
and my ice rink will be saved!
170
00:11:56,880 --> 00:12:01,120
None of them want to sign up.
You can't force them now, can you?
171
00:12:02,079 --> 00:12:03,520
You're right.
172
00:12:06,439 --> 00:12:08,079
Get up!
173
00:12:08,319 --> 00:12:11,880
The only reason you can't stay
on your feet is your hesitation.
174
00:12:12,000 --> 00:12:13,680
I never hesitate.
175
00:12:14,280 --> 00:12:15,719
Shall we go?
176
00:12:19,640 --> 00:12:21,120
Marinette, are you OK?
177
00:12:21,240 --> 00:12:26,000
I think I hurt myself.
It's probably best we call it a day.
178
00:12:28,120 --> 00:12:31,600
Marinette doesn't look too good.
Sorry. I have to go and check on her.
179
00:12:31,719 --> 00:12:35,839
I'm sorry, Philippe, but the ice rink
will be closed down tonight.
180
00:12:39,199 --> 00:12:43,120
Ah! A burning passion
that's about to be put on ice.
181
00:12:43,240 --> 00:12:45,880
What perfect bait for my akuma.
182
00:12:53,120 --> 00:12:58,319
Fly away, my pretty akuma, and evilise
this ice-skater's newly frozen heart!
183
00:13:06,760 --> 00:13:08,520
Why are you so sad?
184
00:13:08,800 --> 00:13:11,199
[sighs]
I like Luka. He's really nice.
185
00:13:11,319 --> 00:13:13,959
But do you think he's just like Adrien?
Just a friend?
186
00:13:14,079 --> 00:13:16,480
Marinette? Are you OK?
187
00:13:16,599 --> 00:13:19,439
-Yeah, I'm fine.
-You're meant to be in love with Ladybug
188
00:13:19,560 --> 00:13:21,680
and you ditch Kagami
to go after Marinette?
189
00:13:21,800 --> 00:13:24,240
Me? Going after Marinette?
190
00:13:24,360 --> 00:13:26,360
No, she's just a friend.
191
00:13:30,760 --> 00:13:33,280
Frozer, I am Hawk Moth.
192
00:13:33,400 --> 00:13:35,599
They want to take your rink away from you.
193
00:13:35,719 --> 00:13:39,360
So, from now on,
all of Paris will be your ice kingdom!
194
00:13:39,480 --> 00:13:43,240
In return, you must bring me
Ladybug and Cat Noir's Miraculous.
195
00:13:43,360 --> 00:13:45,480
Ready to skate, Hawk Moth!
196
00:13:53,160 --> 00:13:54,880
What is that?
197
00:13:55,120 --> 00:13:56,079
Marinette! Hide!
198
00:13:57,959 --> 00:14:02,280
Is that ice? Whoa!
Let's try out Master Fu's Magicaroon!
199
00:14:02,400 --> 00:14:04,480
Tikki, power up!
200
00:14:08,319 --> 00:14:09,560
StalacTikki.
201
00:14:10,360 --> 00:14:12,640
StalacTikki, spots on!
202
00:14:13,079 --> 00:14:14,439
Ha!
203
00:14:30,760 --> 00:14:32,240
Plagg! Power up!
204
00:14:35,400 --> 00:14:38,920
-PlagGlacier!
-PlagGlacier, claws out!
205
00:15:06,240 --> 00:15:08,120
Ladybug and Cat Noir!
206
00:15:08,240 --> 00:15:13,199
Your frozen statues will sparkle
like trophies above my kingdom of ice!
207
00:15:14,640 --> 00:15:17,040
[evil laugh]
208
00:15:20,280 --> 00:15:22,360
Cat Noir, we need to set up a trap
209
00:15:22,479 --> 00:15:24,880
for whoever turned the city
into a giant ice rink!
210
00:15:25,000 --> 00:15:28,280
My feline instincts prefer
to track and observe before I attack.
211
00:15:28,400 --> 00:15:30,000
You go your way, I'll go mine.
212
00:15:30,120 --> 00:15:32,400
You're not still mad at me about the rose?
213
00:15:32,520 --> 00:15:34,719
There may be
a certain chill now between us.
214
00:15:34,839 --> 00:15:37,680
I get it. But we should really
focus on saving Paris!
215
00:15:37,800 --> 00:15:40,479
We don't always have to do
everything together!
216
00:15:40,599 --> 00:15:43,800
-It's not like we're a couple!
-Cat Noir, don't get all pouty on me!
217
00:15:45,319 --> 00:15:46,560
[groans]
218
00:15:52,760 --> 00:15:53,959
This way!
219
00:16:04,920 --> 00:16:07,439
I need to set a trap,
but what could I use as bait?
220
00:16:08,000 --> 00:16:08,959
[chuckles]
221
00:16:28,199 --> 00:16:29,359
Thanks, kitty.
222
00:16:35,000 --> 00:16:36,479
He's too fast!
223
00:16:40,400 --> 00:16:43,280
I'm positive the akuma is in his skates.
224
00:17:00,959 --> 00:17:04,480
My cataclysm could destroy his skates,
but he'd have to be up in the air.
225
00:17:04,599 --> 00:17:06,760
You were right. We'll have to set a trap.
226
00:17:06,879 --> 00:17:10,040
You were right too.
We observed and now we know enough!
227
00:17:10,159 --> 00:17:14,000
Seems we're just missing a little push
of luck to get the edge on him!
228
00:17:14,760 --> 00:17:16,560
Lucky charm!
229
00:17:21,760 --> 00:17:23,200
A bag of salt?
230
00:17:24,240 --> 00:17:26,280
Salt makes ice melt!
231
00:17:26,399 --> 00:17:29,639
OK, while I keep Frozer busy,
you're gonna have to do some melting.
232
00:17:29,760 --> 00:17:31,200
Listen!
233
00:17:37,560 --> 00:17:39,800
[groans]
234
00:17:43,680 --> 00:17:46,760
I'm waiting for you, Frozer!
Don't get cold feet now!
235
00:17:46,879 --> 00:17:48,879
Don't play with fire, Ladybug!
236
00:17:53,960 --> 00:17:56,720
-Let's see if you could do this!
-Don't make me laugh!
237
00:17:59,280 --> 00:18:01,000
I'm closing in, Ladybug!
238
00:18:03,399 --> 00:18:05,480
The next one is tricky!
239
00:18:15,159 --> 00:18:18,680
Whoa!
240
00:18:20,040 --> 00:18:21,560
Cataclysm!
241
00:18:23,800 --> 00:18:26,200
No more evil-doing for you, little akuma!
242
00:18:30,040 --> 00:18:31,919
Time to de-evilise!
243
00:18:35,480 --> 00:18:36,280
Gotcha!
244
00:18:37,560 --> 00:18:39,560
Bye-bye, little butterfly.
245
00:18:39,840 --> 00:18:42,440
Miraculous Ladybug!
246
00:18:47,800 --> 00:18:48,760
Pound it!
247
00:18:48,879 --> 00:18:52,000
You smashed through my plans
like an ice-breaker, Ladybug,
248
00:18:52,120 --> 00:18:55,200
but revenge is a dish best served cold!
249
00:18:59,520 --> 00:19:02,520
This is Philippe at the ice rink,
he makes skating so much fun!
250
00:19:03,560 --> 00:19:04,560
Thank you, Adrien!
251
00:19:04,679 --> 00:19:07,080
I hope this helps you
get more students to sign up!
252
00:19:07,200 --> 00:19:09,480
You keep doing
what other people want you to do.
253
00:19:09,600 --> 00:19:11,560
No, I just want him to be happy.
254
00:19:11,679 --> 00:19:15,120
And I'm not changing my target,
even if it means failing over and over,
255
00:19:15,240 --> 00:19:17,800
'cause, one day,
I will succeed and hit it.
256
00:19:17,919 --> 00:19:20,919
The day you realise you've got
the wrong target, I'll be here.
257
00:19:28,639 --> 00:19:29,600
[sighs]
258
00:19:29,720 --> 00:19:32,600
Do you want to take the subway together,
Marinette?
259
00:19:37,240 --> 00:19:40,760
You should go over and talk to him.
Thanks for inviting me out today.
260
00:19:40,879 --> 00:19:42,840
Thanks for coming with me, Luka.
261
00:19:46,240 --> 00:19:47,679
Adrien!
262
00:19:50,560 --> 00:19:52,000
Adrien!
263
00:19:54,240 --> 00:19:57,679
Marinette? Was there something
you wanted to tell me?
264
00:20:03,000 --> 00:20:06,760
I love you, Adrien! Even if you love
Kagami. I just had to tell you. There!
265
00:20:06,879 --> 00:20:08,919
Kagami? I don't love her.
266
00:20:09,520 --> 00:20:12,399
You're the one I love.
How could I have been so blind?
267
00:20:12,520 --> 00:20:14,960
Uh... You love me?
268
00:20:15,080 --> 00:20:18,040
So... We can get married
and have a beautiful house
269
00:20:18,159 --> 00:20:20,440
and a dog, a cat or a hamster,
and we'll name it--
270
00:20:20,560 --> 00:20:21,960
-Marinette!
-Marinette?
271
00:20:22,080 --> 00:20:23,560
You OK, Marinette?
272
00:20:28,000 --> 00:20:29,440
I just wanted to say that...
273
00:20:29,560 --> 00:20:33,159
we should go and skate
at the ice rink more often. Yeah!
274
00:20:33,879 --> 00:20:37,639
-You mean... just you and me?
-You and me?
275
00:20:37,760 --> 00:20:39,000
Oh, no! Course not!
276
00:20:39,120 --> 00:20:43,440
'Cause we should take the whole gang
there. Luka, Kagami, Alya, Nino!
277
00:20:43,560 --> 00:20:47,000
You're right. That would be awesome!
I'll try to free up some time.
278
00:20:47,120 --> 00:20:48,960
-See you at school.
-Bye.
279
00:20:53,200 --> 00:20:55,760
Tikki,
please don't tell me I did it again!
280
00:20:55,879 --> 00:20:59,120
Don't worry.
You'll get there one day, Marinette.
281
00:20:59,879 --> 00:21:02,560
One at a time, now!
Yes, yes, sign up right here.
282
00:21:02,679 --> 00:21:05,280
Learn to skate like Adrien Agreste!
22497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.