Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,839 --> 00:00:04,720
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:04,800 --> 00:00:07,920
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,639
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:10,719 --> 00:00:12,240
Because I have a secret.
5
00:00:13,120 --> 00:00:15,520
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:15,600 --> 00:00:18,520
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
7
00:00:18,599 --> 00:00:21,279
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:21,360 --> 00:00:24,119
♪ The power of love, always so strong! ♪
9
00:00:24,200 --> 00:00:27,040
♪ Miraculous! ♪
10
00:00:28,880 --> 00:00:31,919
♪ Don't you stop dancing to the music, ♪
11
00:00:32,119 --> 00:00:35,879
♪ baby, yeah, it's like a miracle ♪
12
00:00:35,960 --> 00:00:39,879
♪ Don't you stop dancing to the music ♪
13
00:00:39,960 --> 00:00:41,440
♪ The music, ♪
14
00:00:41,519 --> 00:00:43,080
♪ Oh, it's just a miracle ♪
15
00:00:43,160 --> 00:00:47,480
♪ Don't you stop dancing to the music ♪
16
00:00:47,559 --> 00:00:50,839
And that was Clara Nightingale's
hit single Big Bang for us!
17
00:00:50,919 --> 00:00:53,640
-Wow! That girl is incredible!
-I love her!
18
00:00:53,720 --> 00:00:55,879
She's totally passionate about her art!
19
00:00:55,960 --> 00:00:59,199
Clara, in a few months
you've become an international sensation
20
00:00:59,279 --> 00:01:00,919
with your singing and style!
21
00:01:01,000 --> 00:01:04,119
Apparently, you sing and dance
in your sleep! Do you ever stop?
22
00:01:04,200 --> 00:01:07,240
Never, you see!
Dancing and singing are everything to me!
23
00:01:07,320 --> 00:01:09,640
And I'm happy to share the joy
of song and dance
24
00:01:09,720 --> 00:01:11,560
to the amazing people of France!
25
00:01:11,720 --> 00:01:14,039
See that, Tikki? She's a true artist!
26
00:01:14,119 --> 00:01:17,360
You've come to Paris to film the video
for your next song, titled...
27
00:01:17,440 --> 00:01:18,360
Miraculous!
28
00:01:18,440 --> 00:01:19,360
Huh?
29
00:01:19,440 --> 00:01:22,520
I really admire and adore
Ladybug and Cat Noir.
30
00:01:22,600 --> 00:01:26,600
An homage to them I wanted to pay,
because they inspire me every single day!
31
00:01:27,200 --> 00:01:31,320
Aaah! She's going to be doing
a song about me? I mean, Ladybug!
32
00:01:31,399 --> 00:01:34,039
Oh, I'm so excited I could... faint!
33
00:01:34,119 --> 00:01:36,920
Auditions will be held
at the Grand Palais hotel, right?
34
00:01:37,000 --> 00:01:38,960
I hear you've already found
a Cat Noir.
35
00:01:39,039 --> 00:01:41,240
-Care to share the news?
-My lips are sealed!
36
00:01:41,320 --> 00:01:43,160
But soon he'll be revealed.
37
00:01:43,240 --> 00:01:45,960
We must still cast Ladybug and extras,
by the way,
38
00:01:46,039 --> 00:01:49,600
-so come on out and audition today!
-[phone rings]
39
00:01:49,679 --> 00:01:51,160
Aaah!
40
00:01:52,360 --> 00:01:55,559
Marinette, did you hear that?
We're heading over to audition,
41
00:01:55,640 --> 00:01:57,119
and you're coming, too!
42
00:01:57,199 --> 00:01:59,880
So don't pull a "Marinette special" on us,
OK?
43
00:01:59,960 --> 00:02:03,199
And miss my chance to meet
Clara Nightingale in the flesh? No way!
44
00:02:03,280 --> 00:02:05,080
-I'll meet you there!
-See ya!
45
00:02:05,919 --> 00:02:08,799
You're not auditioning
for the role of Ladybug are you?
46
00:02:08,880 --> 00:02:12,440
Of course not! We just wanna have some fun
as extras in the video.
47
00:02:12,519 --> 00:02:14,920
I'd never reveal my secret identity!
48
00:02:15,000 --> 00:02:16,640
All right, then, Marinette!
49
00:02:17,680 --> 00:02:18,920
I'm proud of you!
50
00:02:20,760 --> 00:02:24,040
It will be a promotion for the opening
of our stores in Korea and China.
51
00:02:24,440 --> 00:02:27,280
-You don't have a choice.
-But Father!
52
00:02:27,359 --> 00:02:29,560
I've designed her costumes
from the start.
53
00:02:29,640 --> 00:02:31,920
My suggestion of using you pleased her.
54
00:02:32,000 --> 00:02:35,120
She's only seen you in advertisements,
but admires you a lot.
55
00:02:35,200 --> 00:02:37,799
I'm hoping you won't let us down.
56
00:02:37,880 --> 00:02:39,440
Of course not, Father.
57
00:02:41,760 --> 00:02:45,200
Extras on the left.
Auditionees for Ladybug on the right.
58
00:02:45,679 --> 00:02:50,000
Great choice of fabric...
and these seams... Amazing craftsmanship!
59
00:02:50,079 --> 00:02:51,840
There's no way I can wear this!
60
00:02:51,920 --> 00:02:55,440
Yeah, I've always found that little bell
so ridiculous! Then again...
61
00:02:55,519 --> 00:02:59,239
the costume is what you really wanted
deep down, isn't it?
62
00:02:59,320 --> 00:03:02,720
No, Plagg! I mean everyone's
going to realise I'm the real Cat Noir!
63
00:03:02,799 --> 00:03:05,000
No way! People are blind!
64
00:03:05,079 --> 00:03:06,640
[knock on door]
You ready, Adrien?
65
00:03:06,720 --> 00:03:09,000
Uh... Coming! Just a sec!
66
00:03:09,079 --> 00:03:12,120
If they see me with this mask on,
they'll recognise me!
67
00:03:12,200 --> 00:03:13,320
I can't wear it!
68
00:03:13,799 --> 00:03:16,840
Right, now, I'm going to try to act
as lame as I possibly can.
69
00:03:16,920 --> 00:03:19,200
Hopefully, they'll have to replace me.
70
00:03:20,200 --> 00:03:21,239
[gasps]
71
00:03:23,239 --> 00:03:26,720
Thank you for coming, all of you!
This is like a dream come true!
72
00:03:26,799 --> 00:03:30,640
Together, we'll all dance and sing!
It's going to be so awesome and amazing!
73
00:03:30,720 --> 00:03:34,720
We're going to be in Clara Nightingale's
music video! This is humungous!
74
00:03:34,799 --> 00:03:36,320
I can't believe this is happening!
75
00:03:36,399 --> 00:03:38,280
And now, meet our rising star,
76
00:03:38,359 --> 00:03:40,119
Adrien and Cat Noir!
77
00:03:49,679 --> 00:03:52,519
The costume fits you like a glove,
as I knew it would.
78
00:03:52,600 --> 00:03:56,280
-But where is your mask?
-Uh... I couldn't find it anywhere!
79
00:03:56,359 --> 00:03:57,760
I'll take care of it!
80
00:03:57,840 --> 00:04:00,959
It's no biggie. It's OK.
We don't need it for tryouts anyway.
81
00:04:01,040 --> 00:04:01,920
Come on!
82
00:04:15,280 --> 00:04:18,760
Didn't I tell you that Adrien
looked a little bit like Cat Noir?
83
00:04:18,839 --> 00:04:20,560
Oh, whatever!
84
00:04:20,640 --> 00:04:23,200
He's a thousand times
more amazing than Cat Noir!
85
00:04:26,880 --> 00:04:28,080
Miaow.
86
00:04:37,200 --> 00:04:39,719
You must be starving
from all this waiting!
87
00:04:39,800 --> 00:04:41,880
Oh, look! She's coming in our direction!
88
00:04:48,919 --> 00:04:51,760
Ah, there you are!
Here's a hug, because you are Ladybug!
89
00:04:51,840 --> 00:04:52,919
[gasp]
90
00:04:53,000 --> 00:04:55,840
I have no idea what you're talking about!
91
00:04:55,919 --> 00:04:57,440
You did what Ladybug would have.
92
00:04:57,520 --> 00:05:00,520
Just the same.
Your heart is pure like hers.
93
00:05:01,080 --> 00:05:04,320
-What's your name?
-Uh... Ma... Marinette!
94
00:05:04,400 --> 00:05:07,719
Marinette, say it's so,
will you please play Ladybug in my video?
95
00:05:08,320 --> 00:05:10,000
Yes! She'd be awesome!
96
00:05:10,080 --> 00:05:12,400
Go, Marinette! You deserve it!
97
00:05:25,200 --> 00:05:28,479
That's so nice of you.
And... I'm one of you hugest fans!
98
00:05:28,560 --> 00:05:31,000
But I came here to be an extra
with my friends
99
00:05:31,080 --> 00:05:32,640
and I really want to stay with them.
100
00:05:32,719 --> 00:05:34,479
[gasp]
101
00:05:36,440 --> 00:05:39,200
That's a pity, a shame,
but I understand, it's true.
102
00:05:39,280 --> 00:05:42,479
That's a very cool gesture,
very "Ladybug" of you.
103
00:05:43,280 --> 00:05:45,359
Just sit over there, for make-up, OK?
104
00:05:45,440 --> 00:05:47,599
I'll ask your friends
to be sent over right away.
105
00:05:48,159 --> 00:05:50,000
Oh! Thank you, thank you!
106
00:05:50,560 --> 00:05:53,680
Good job, Marinette!
You didn't give in to the temptation!
107
00:05:53,760 --> 00:05:55,599
You're crazy!
108
00:05:55,680 --> 00:05:58,200
You turned down filming with Adrien
to be with us?
109
00:05:58,280 --> 00:06:00,880
You really are the best!
110
00:06:09,280 --> 00:06:12,640
Thank you all for coming!
You can go home now!
111
00:06:12,719 --> 00:06:16,320
Uh... Heads up!
Brat alert in the immediate vicinity!
112
00:06:16,400 --> 00:06:20,200
Don't worry. Chloé doesn't
a stand a chance of being chosen.
113
00:06:20,280 --> 00:06:25,200
Wow! What's happening to you today?
I have to bow before so much wisdom!
114
00:06:25,280 --> 00:06:28,840
That's right. From now on,
the name's Master Marinette Dupain-Cheng!
115
00:06:28,919 --> 00:06:31,479
[laughter]
116
00:06:32,000 --> 00:06:35,760
Your "Ladybug" has arrived.
So, when does the shoot begin?
117
00:06:36,320 --> 00:06:38,960
Chloé, everyone has to audition,
you know that!
118
00:06:39,039 --> 00:06:41,200
Oh, yeah! That little formality.
119
00:07:04,320 --> 00:07:06,039
[cheering]
120
00:07:06,880 --> 00:07:09,599
Ah... Ha, ha! It's been a while!
121
00:07:09,680 --> 00:07:13,159
Eight years of private classes
with Aurélie Dupont from the Opera!
122
00:07:13,239 --> 00:07:15,640
I know. I'm breathtaking!
123
00:07:15,719 --> 00:07:17,919
You've definitely
got enough talent for me.
124
00:07:18,000 --> 00:07:20,560
But you and Cat Noir have to be
a good match, you see?
125
00:07:20,640 --> 00:07:24,200
No problem! Adrikins and I have known
each other since we were little!
126
00:07:25,159 --> 00:07:29,120
The son of the greatest fashion designer
and the daughter of the mayor of Paris.
127
00:07:29,200 --> 00:07:30,880
That would be just perfect.
128
00:07:30,960 --> 00:07:31,799
Grr.
129
00:07:31,880 --> 00:07:33,960
Is there a problem, Master Dupain-Cheng?
130
00:07:34,039 --> 00:07:37,200
Chloé playing Ladybug? No way!
Not gonna happen!
131
00:07:37,280 --> 00:07:41,080
Oh? That bothers you more
than not being with Adrien in the video?
132
00:07:41,599 --> 00:07:45,799
Uh... if I were Ladybug, I wouldn't want
a brat like Chloé playing me!
133
00:07:48,280 --> 00:07:49,560
What do you think, Gabriel?
134
00:07:49,640 --> 00:07:51,440
Hmm. Artistically speaking,
135
00:07:51,520 --> 00:07:54,719
the other girl would have been ideal.
But it's time to start.
136
00:07:54,799 --> 00:07:57,400
-We'll make do with Miss Bourgeois.
-I trust you.
137
00:07:57,479 --> 00:08:01,400
Woohoo! We're both going to be
in a music video, Adrikins!
138
00:08:01,479 --> 00:08:03,239
Or should I say "Adri-Cat"?
139
00:08:03,320 --> 00:08:06,440
Hee, hee! Get it? Adri-Cat?
140
00:08:06,520 --> 00:08:08,799
Adri-Cat... Yeah... Ha, ha!
141
00:08:08,880 --> 00:08:10,840
Hey, wait!
142
00:08:11,000 --> 00:08:13,919
I've changed my mind.
I do want be Ladybug!
143
00:08:15,280 --> 00:08:20,359
Awesome! This will be the best video yet!
Thank you, thank you, Marinette!
144
00:08:20,840 --> 00:08:22,560
I'm really sorry, what's-your-name,
145
00:08:22,640 --> 00:08:25,440
but you can still be an extra
if you're game!
146
00:08:25,520 --> 00:08:29,359
What? You want me to be a mere extra?
147
00:08:29,440 --> 00:08:32,400
Ridiculous! Utterly ridiculous!
148
00:08:37,640 --> 00:08:41,079
Oh! Stop annoying me
with that stupid, dumb bear, Jean-Eudes!
149
00:08:47,760 --> 00:08:48,920
[gasps]
150
00:08:49,000 --> 00:08:50,160
Hmm.
151
00:08:52,160 --> 00:08:57,000
Ooh! Great choice of fabric...
And these seams... Amazing craftsmanship!
152
00:08:57,079 --> 00:08:59,600
Almost like the real thing,
don't you think?
153
00:09:00,319 --> 00:09:04,319
Yeah, it's too well done! Oh, wow, Tikki!
I've really messed up this time!
154
00:09:04,400 --> 00:09:08,280
If they see me with this mask on,
they'll all recognise me, for sure!
155
00:09:08,360 --> 00:09:11,400
-There's no way I can wear it!
-You ready, Marinette?
156
00:09:11,959 --> 00:09:13,560
Yes! I'm coming!
157
00:09:16,720 --> 00:09:18,560
-There she is!
-Woohoo!
158
00:09:19,439 --> 00:09:21,680
Spot on and spotlight!
159
00:09:23,000 --> 00:09:25,680
-So, you're Ladybug and Cat Noir, right?
-No!
160
00:09:25,760 --> 00:09:30,040
[both] Uh? Oh, yes! Ha, ha! Uh...
161
00:09:31,240 --> 00:09:34,520
But sweetie, there's no way
we can cancel the shoot now!
162
00:09:35,680 --> 00:09:39,480
I'm going to call Mom and tell her
how all my dreams have been crushed.
163
00:09:39,560 --> 00:09:42,720
Aaah! Let's not disturb our queen
for such a little matter,
164
00:09:42,920 --> 00:09:45,160
right, my little princess?
165
00:09:45,240 --> 00:09:47,400
One... two... and three!
166
00:09:50,880 --> 00:09:53,480
Your dance moves need to be
synchronised if you can.
167
00:09:53,560 --> 00:09:56,040
So you'll need to hold each other
by the hand.
168
00:09:57,319 --> 00:09:58,720
OK. [nervous laugh]
169
00:09:58,800 --> 00:10:02,959
[laughter] Not like that!
Don't be shy. Like lovers do.
170
00:10:03,040 --> 00:10:04,839
-Give it a try.
-[gasp]
171
00:10:04,920 --> 00:10:07,680
Marinette's jaw will drop
when she sees these pics!
172
00:10:07,760 --> 00:10:12,120
Oh! I can't believe how much they look
like the real Ladybug and Cat Noir!
173
00:10:12,199 --> 00:10:14,680
One final task, put on the mask!
174
00:10:14,760 --> 00:10:17,760
-Uh! Well...
-Uh! I didn't see it. I looked everywhere
175
00:10:17,839 --> 00:10:20,680
-in the dressing room, but it was...
-nowhere to be found!
176
00:10:21,240 --> 00:10:25,040
[laughter]
177
00:10:25,120 --> 00:10:27,760
They don't look a thing
like Ladybug and Cat Noir now!
178
00:10:27,839 --> 00:10:29,480
It's OK! I've found them!
179
00:10:29,560 --> 00:10:30,480
[gasp]
180
00:10:32,480 --> 00:10:34,400
Go ahead, put them on, you two!
181
00:10:34,480 --> 00:10:37,040
We've got a lot
of singing and dancing to do!
182
00:10:45,959 --> 00:10:48,079
-Woohoo!
-Come on!
183
00:11:00,480 --> 00:11:02,680
I'm sorry,
but my staff just realised
184
00:11:02,760 --> 00:11:06,520
you never submitted permit A-38
as stipulated in the circular B-65
185
00:11:06,600 --> 00:11:11,160
that one can only get at counter C, which
is closed for renovations until August.
186
00:11:11,240 --> 00:11:15,199
Which means you don't have a permit
for the shoot anywhere in France.
187
00:11:15,280 --> 00:11:18,400
-I... I don't understand.
-It means no more dancing,
188
00:11:18,480 --> 00:11:19,360
no more singing today.
189
00:11:20,199 --> 00:11:23,040
The Nightingale
can spread her wings and fly away!
190
00:11:23,120 --> 00:11:26,839
Oh! Did you hear that? I made a rhyme!
How talented am I?
191
00:11:27,959 --> 00:11:33,319
No! The video needs to be shot here,
in Paris, the capital of love,
192
00:11:33,400 --> 00:11:35,240
the city of Ladybug and Cat Noir!
193
00:11:35,319 --> 00:11:39,439
This ruins all of my plans!
I'm so sorry, my beloved fans!
194
00:11:39,520 --> 00:11:41,600
[sobs]
195
00:11:46,400 --> 00:11:49,839
Ah! Tears of disenchantment.
196
00:11:49,920 --> 00:11:52,120
Such sweet music to my ears!
197
00:11:59,920 --> 00:12:04,400
Fly away, my little akuma,
and evilise her!
198
00:12:17,040 --> 00:12:20,480
Frightningale, I am Hawk Moth.
199
00:12:20,560 --> 00:12:22,240
So they tried to silence you?
200
00:12:22,319 --> 00:12:26,600
With the power I'm giving you, the world
will be nothing but song and dance!
201
00:12:27,280 --> 00:12:30,680
Yes, Hawk Moth, thank you
for making this dream come true!
202
00:12:32,319 --> 00:12:34,959
The show is over.
You all have to leave now!
203
00:12:35,040 --> 00:12:36,760
[cackles]
204
00:12:40,040 --> 00:12:43,319
Sing, dance or rhyme.
Or you'll be frozen in no time!
205
00:12:45,719 --> 00:12:48,959
Ugh! What is she talking about?
Dancing and making rhymes?
206
00:12:49,040 --> 00:12:51,439
Why not play the trumpet too,
while we're at it?
207
00:12:52,199 --> 00:12:54,160
[gasp] Chloé, hon--
208
00:12:54,319 --> 00:12:56,000
[evil laugh]
209
00:12:56,079 --> 00:13:00,760
Please, please! I'll keep up this rhyme!
Don't make me freeze! Not this time!
210
00:13:00,839 --> 00:13:04,040
Oh, bravo! And you've got the right tempo!
211
00:13:05,400 --> 00:13:07,240
[screaming]
212
00:13:13,880 --> 00:13:15,120
Time to transform!
213
00:13:16,480 --> 00:13:18,360
Tikki! Spots on!
214
00:13:18,439 --> 00:13:20,000
Yeah!
215
00:13:34,560 --> 00:13:35,760
Ready to vocalise?
216
00:13:35,839 --> 00:13:37,760
Plagg! Claws out!
217
00:13:58,800 --> 00:14:00,439
Sing, dance or rhyme
218
00:14:00,520 --> 00:14:03,199
or you'll be frozen in no time!
219
00:14:03,280 --> 00:14:05,560
I thought you were a fan of ours,
Nightingale,
220
00:14:05,640 --> 00:14:09,439
-so you should know we fight villains!
-I'm Frightningale from here on out!
221
00:14:09,520 --> 00:14:11,760
For ever and ever, there's no doubt!
222
00:14:11,839 --> 00:14:14,360
If you stand in my way,
there'll be a price to pay!
223
00:14:14,439 --> 00:14:18,199
You have to come round!
Don't let negative emotions take you over!
224
00:14:18,280 --> 00:14:21,319
Song and dance will make the world
a better place! Don't agree with me?
225
00:14:21,880 --> 00:14:24,319
Ha! Then you're a disgrace!
226
00:14:27,520 --> 00:14:29,680
I can help you, if you give me your akuma!
227
00:14:29,760 --> 00:14:33,839
I won't let you take my akuma away.
I like the new me and I'm here to stay!
228
00:14:37,199 --> 00:14:39,120
Do you mind if I join in the dance?
229
00:14:40,760 --> 00:14:43,520
You're like all the others,
but you can't silence me!
230
00:14:43,599 --> 00:14:46,120
I'm trying to make the world better,
can't you see?
231
00:14:46,199 --> 00:14:47,680
Strike them, Frightningale!
232
00:14:47,760 --> 00:14:50,640
It'll be easier to overpower them
if they have to sing and dance.
233
00:14:51,199 --> 00:14:53,800
Then no one can interfere
with your dream.
234
00:14:53,880 --> 00:14:55,280
Now is your chance!
235
00:14:55,760 --> 00:14:58,760
Do you think the two of you
can win this through and through?
236
00:14:58,839 --> 00:15:01,760
Two is always better than one!
Cat Noir! I'll take the left!
237
00:15:01,839 --> 00:15:02,839
I'm on it!
238
00:15:14,599 --> 00:15:17,120
-Hey! Look out!
-Oops! Sorry, Milady!
239
00:15:31,680 --> 00:15:35,439
Welcome to my musical show!
I hope it will be your fatal blow!
240
00:15:35,520 --> 00:15:37,000
[evil laugh]
241
00:15:37,079 --> 00:15:40,360
Wait! Stay right here and dance
or else you'll be frozen...
242
00:15:41,479 --> 00:15:42,479
without a chance!
243
00:15:44,240 --> 00:15:49,520
Yeah, you're right, we have to rhyme!
Not so easy... all the time?
244
00:15:49,599 --> 00:15:51,839
-[sighs]
-Nice work.
245
00:15:51,920 --> 00:15:54,040
Ladybug and Cat Noir cannot fight back!
246
00:15:54,120 --> 00:15:56,959
They are be to busy singing and dancing,
while we're on the attack.
247
00:15:57,359 --> 00:16:01,400
Now hurry, my sweet Nightingale,
it's both of their Miraculous that I lack.
248
00:16:01,680 --> 00:16:04,319
Hawk Moth, you bet. Miraculous you'll get!
249
00:16:07,120 --> 00:16:10,520
Stay in charge, don't blow a fuse!
Don't forget your dancing moves!
250
00:16:10,599 --> 00:16:14,280
Dancing fight moves...
like my Capoeira grooves!
251
00:16:25,439 --> 00:16:27,839
Ha, ha! Why is Cat Noir so dumb?
252
00:16:27,920 --> 00:16:30,760
He doesn't even know
50 plus 50 as a sum!
253
00:16:31,439 --> 00:16:35,479
-Yes, I do! The dummy is you! It's--
-50 plus 50 is 102!
254
00:16:35,560 --> 00:16:38,760
-Huh?
-Your maths is crazy. Count again, Milady.
255
00:16:39,079 --> 00:16:41,359
50 plus 50, the sum doesn't rhyme!
256
00:16:41,439 --> 00:16:44,199
One more false move
and you're trapped, big time!
257
00:16:44,280 --> 00:16:48,439
I almost made a serious boo-boo,
but I didn't, thanks to you!
258
00:17:02,040 --> 00:17:03,920
You think you two are being so clever,
259
00:17:04,000 --> 00:17:07,040
but soon you'll tire yourselves
and be frozen forever!
260
00:17:09,480 --> 00:17:13,119
It's not in our favour, at a glance,
because we constantly have to advance
261
00:17:13,200 --> 00:17:16,839
while keeping up the song and dance.
We can leave nothing to chance!
262
00:17:16,919 --> 00:17:20,040
Sweet bugaboo, I agree,
but what possible plan do you see?
263
00:17:20,119 --> 00:17:21,919
Our last weapon can do her harm.
264
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
It is my... Lucky Charm!
265
00:17:30,919 --> 00:17:33,600
What is this thrown our way?
Handcuffs, I would say...
266
00:17:33,680 --> 00:17:36,960
We know we have to stop her,
but what solution do you offer?
267
00:17:37,720 --> 00:17:38,720
Hmm.
268
00:17:42,919 --> 00:17:48,120
They're not for her. They're meant for us!
Now, Cat Noir, do your stuff!
269
00:17:48,200 --> 00:17:51,560
-What's with the frown? What's going down?
-I can't find a rhyme.
270
00:17:51,639 --> 00:17:54,399
-Can you help me this time?
-You're a sweet talker,
271
00:17:54,480 --> 00:17:56,360
rhymer, dancer and walker!
272
00:17:56,440 --> 00:17:58,960
Look at the bright side today.
Don't be pessimistic
273
00:17:59,040 --> 00:18:01,320
and make way...
274
00:18:01,399 --> 00:18:02,520
For optimism!
275
00:18:03,760 --> 00:18:05,520
Cataclysm!
276
00:18:16,080 --> 00:18:18,919
Connected, we are one.
Our movements are synched,
277
00:18:19,000 --> 00:18:21,480
so let's get a move on,
because we are linked!
278
00:18:21,560 --> 00:18:24,800
As if we were dancing without thought,
take this shot!
279
00:18:27,000 --> 00:18:29,240
By any chance,
will you grant me this dance?
280
00:18:29,320 --> 00:18:31,879
Let's cut a rug, Miladybug!
281
00:18:39,280 --> 00:18:42,320
You can't bend the rules!
Dancing tied up is cheating, fools!
282
00:18:42,399 --> 00:18:45,520
When someone's akumatised,
we never compromise!
283
00:18:45,600 --> 00:18:48,360
You're feeling unsteady.
You know you've lost already!
284
00:19:05,080 --> 00:19:06,919
Miraculous Ladybug!
285
00:19:17,280 --> 00:19:19,520
No more evil-doing for you, little akuma!
286
00:19:23,360 --> 00:19:25,520
Time to de-evilise!
287
00:19:28,800 --> 00:19:29,800
Gotcha!
288
00:19:31,080 --> 00:19:32,720
Bye-bye, little butterfly.
289
00:19:36,480 --> 00:19:38,919
-Pound it!
-Ladybug? Cat Noir?
290
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
-What are you doing here?
291
00:19:40,200 --> 00:19:43,280
You were akumatised by Hawk Moth.
But everything's back to normal again.
292
00:19:43,360 --> 00:19:45,280
I was saved by you?
293
00:19:45,360 --> 00:19:47,639
How amazing! Too good to be true!
294
00:19:47,720 --> 00:19:51,760
And I have an idea how you can finish your
video without anyone getting in your way.
295
00:20:02,280 --> 00:20:05,000
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
296
00:20:05,080 --> 00:20:07,720
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
297
00:20:07,800 --> 00:20:10,280
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
298
00:20:10,800 --> 00:20:13,080
♪ The power of love, always so strong! ♪
299
00:20:13,240 --> 00:20:16,280
♪ Miraculous ♪
300
00:20:17,720 --> 00:20:19,600
-It's so much better like this!
301
00:20:19,679 --> 00:20:21,360
Now everybody gets to be in it!
302
00:20:21,440 --> 00:20:25,040
Besides, even though they kinda looked
like Ladybug and Cat Noir,
303
00:20:25,120 --> 00:20:28,040
-they really weren't believable.
-I couldn't agree more.
304
00:20:28,120 --> 00:20:32,320
And I wouldn't have had any fun.
It was so much better being with you guys!
305
00:20:34,360 --> 00:20:37,960
I prefer this version too. I couldn't have
pulled off playing Cat Noir.
306
00:20:38,040 --> 00:20:40,280
I know! Worlds apart!
307
00:20:40,360 --> 00:20:41,240
Huh?
308
00:20:42,480 --> 00:20:46,280
Uh, what I meant was, that you'd be
more lame as Cat Noir than in real life.
309
00:20:46,360 --> 00:20:49,960
No, not that you're lame in real life,
right? Just compared to Cat Noir.
310
00:20:50,040 --> 00:20:52,879
You don't look a thing like him.
That's what I mean!
311
00:20:52,960 --> 00:20:55,280
And you don't look a thing
like Ladybug either!
312
00:20:55,360 --> 00:20:58,840
Uh... Yeah! I mean,
I'm sure she's not as funny as you are!
313
00:20:58,919 --> 00:21:01,200
[laughter]
314
00:21:01,280 --> 00:21:02,360
Yeah.
25796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.