Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,461 --> 00:00:05,756
Great dragon:
In a land of myth and a time of magic...
2
00:00:05,923 --> 00:00:10,969
The destiny of a great kingdom
rests on the shoulders of a young man.
3
00:00:11,136 --> 00:00:14,014
His name: Merlin.
4
00:00:20,521 --> 00:00:22,814
Merlin:
You're still angry with me, aren't you?
5
00:00:23,482 --> 00:00:26,318
We spend the entire day hunting,
catch nothing...
6
00:00:26,485 --> 00:00:28,695
Because every time we got
anywhere near anything...
7
00:00:28,862 --> 00:00:30,447
You sneezed and frightened it away.
8
00:00:30,614 --> 00:00:33,325
- Not the last time.
- No, that time you fell into a stream.
9
00:00:33,492 --> 00:00:36,161
No one could accuse you
of being predictable, Merlin.
10
00:00:36,328 --> 00:00:39,748
- I think I'm getting a cold.
- Let's hope it's a bad one.
11
00:00:43,085 --> 00:00:46,004
- What was that?
- I think it was a bird.
12
00:00:49,383 --> 00:00:52,678
That? That was definitely
a woman screaming.
13
00:01:00,143 --> 00:01:02,396
Why couldn't it have just been a bird?
14
00:01:02,563 --> 00:01:04,731
Neverjust a bird.
15
00:01:17,953 --> 00:01:19,538
What are you doing?
16
00:01:19,705 --> 00:01:22,457
Well, I assume you want
to risk our lives and see what's going on.
17
00:01:25,085 --> 00:01:28,422
I never thought I'd say this, Merlin,
but you're learning.
18
00:01:35,804 --> 00:01:37,556
Arthur: Let the woman go.
19
00:01:39,600 --> 00:01:42,686
Man:
This woman has been sentenced to death.
20
00:01:43,854 --> 00:01:45,022
It does not concern you.
21
00:01:45,188 --> 00:01:49,109
I am Arthur pendragon, king of Camelot,
and your village is in my lands.
22
00:01:49,276 --> 00:01:54,656
Her sorcery has brought sickness
and suffering to this village.
23
00:01:54,823 --> 00:01:56,199
Did she receive a fair trial?
24
00:01:56,366 --> 00:01:58,785
Your father would have shown her no mercy.
25
00:01:59,494 --> 00:02:01,830
I am not my father. Now cut her down.
26
00:02:01,997 --> 00:02:05,792
I will not endanger the lives
of all who live here.
27
00:02:09,338 --> 00:02:10,380
I said...
28
00:02:12,382 --> 00:02:13,800
Cut her down.
29
00:02:32,402 --> 00:02:35,822
- Arthur: Is there anything more you can do?
- She won't make it through the night.
30
00:02:35,989 --> 00:02:37,908
Make her as comfortable as possible.
31
00:02:43,038 --> 00:02:44,122
Thank you.
32
00:02:47,793 --> 00:02:49,419
You should try and get some rest.
33
00:02:49,628 --> 00:02:52,673
My time has come.
34
00:02:53,590 --> 00:02:57,177
When you have lived as long as I...
35
00:02:57,886 --> 00:03:03,266
You no longer fear the journey
to the next world.
36
00:03:03,934 --> 00:03:05,394
A gift for you.
37
00:03:08,313 --> 00:03:12,442
Show it kindness and compassion.
38
00:03:13,235 --> 00:03:17,823
Those are the qualities of a true king.
39
00:03:18,281 --> 00:03:19,324
Open it.
40
00:03:28,375 --> 00:03:30,043
Arthur: It's beautiful.
41
00:03:31,962 --> 00:03:36,842
It has the power to summon
the spirits of the dead.
42
00:04:26,016 --> 00:04:28,560
Gaius: The horn of cathbad.
43
00:04:28,727 --> 00:04:30,527
When uther attacked
the isle of the blessed...
44
00:04:30,687 --> 00:04:32,898
The horn of cathbad
was smuggled to safety...
45
00:04:33,064 --> 00:04:34,608
Before the temple fell.
46
00:04:34,775 --> 00:04:36,610
It hasn't been heard of since.
47
00:04:36,777 --> 00:04:39,577
The old woman said it could be used
to open a door to the spirit world.
48
00:04:39,738 --> 00:04:41,782
I have seen it with my own eyes.
49
00:04:41,948 --> 00:04:46,161
Long before the time of the great purge,
I took part in such ceremonies.
50
00:04:47,329 --> 00:04:52,876
Each year at beltane, the high priestesses
would gather at the great stones of nemeton...
51
00:04:54,461 --> 00:04:56,838
And summon the
spirits of their ancestors.
52
00:05:00,091 --> 00:05:02,719
It holds powerful magic.
53
00:05:05,430 --> 00:05:07,599
You must keep it safe.
54
00:05:27,661 --> 00:05:30,580
He's always like this
at the anniversary of his coronation.
55
00:05:32,123 --> 00:05:34,376
I thought it was a cause for celebration.
56
00:05:37,712 --> 00:05:40,924
But it's also the
anniversary of uther's death.
57
00:07:00,712 --> 00:07:03,173
- Merlin: What are you doing?
- Nothing.
58
00:07:04,841 --> 00:07:06,301
Thinking.
59
00:07:06,676 --> 00:07:09,638
You thinking?
Well, now I'm really getting worried.
60
00:07:09,804 --> 00:07:11,306
Shut up.
61
00:07:14,893 --> 00:07:16,686
-Leave it. —why?
62
00:07:16,853 --> 00:07:19,856
Because I'm telling you to
and I'm the king of Camelot.
63
00:07:21,524 --> 00:07:23,860
Not that that seems to
mean anything to you.
64
00:07:29,157 --> 00:07:30,837
Ready the horses and gather some supplies.
65
00:07:30,992 --> 00:07:33,620
- Uh, where are we going?
- You don't need to know.
66
00:07:33,787 --> 00:07:36,164
Do not breathe a word of this to anyone.
67
00:07:36,331 --> 00:07:37,874
Not even Guinevere.
68
00:07:38,041 --> 00:07:40,251
You're threatening me with a spoon?
69
00:07:40,418 --> 00:07:42,504
Merlin: Ow!
70
00:07:53,014 --> 00:07:55,058
I'm getting a very bad feeling
about this place.
71
00:07:55,225 --> 00:07:57,894
That is because you are a coward.
72
00:07:58,061 --> 00:08:02,148
No, it's because I value my life
and I don't want to die horribly.
73
00:08:02,315 --> 00:08:06,194
- Fair point.
- So are we going to turn back?
74
00:08:18,915 --> 00:08:20,041
What are they?
75
00:08:21,042 --> 00:08:22,919
The great stones of nemeton.
76
00:08:35,098 --> 00:08:37,338
- You're going to use it?
- This'll be the only chance...
77
00:08:37,434 --> 00:08:40,228
I'll have to see my father again.
I can't let it pass.
78
00:08:40,395 --> 00:08:41,980
This is powerful magic.
79
00:08:49,779 --> 00:08:53,324
My father was taken from me
before his time.
80
00:08:53,533 --> 00:08:56,494
Now, there isn't a day that passes
when I don't think of the things...
81
00:09:00,206 --> 00:09:04,753
If you were given the same chance
to see your father...
82
00:09:05,128 --> 00:09:06,880
Talk to him...
83
00:09:08,381 --> 00:09:09,632
Wouldn't you do the same?
84
00:10:49,732 --> 00:10:52,235
I thought I'd never see you again.
85
00:10:53,736 --> 00:10:56,948
There isn't a day that passes
when I don't think of you.
86
00:10:57,198 --> 00:10:58,908
And I you.
87
00:11:00,577 --> 00:11:02,137
There are times when I feel so alone...
88
00:11:02,287 --> 00:11:05,331
I wish more than anything
that you were by my side.
89
00:11:05,498 --> 00:11:11,462
If I were at your side, I fear you
would not like all that I have to say.
90
00:11:11,629 --> 00:11:14,382
- What do you mean?
- Many of the decisions you've made...
91
00:11:14,549 --> 00:11:18,303
Since you've become king
go against all that I taught you.
92
00:11:18,469 --> 00:11:20,513
I have done what I
have believed to be right.
93
00:11:20,680 --> 00:11:25,268
You have ignored our tradition,
our ancient lores.
94
00:11:25,435 --> 00:11:28,688
You have allowed common men
to become knights.
95
00:11:28,855 --> 00:11:32,775
And they are some of the finest knights
that Camelot's ever known.
96
00:11:33,776 --> 00:11:36,154
They would gladly give their lives
for the kingdom.
97
00:11:36,321 --> 00:11:38,364
They question your decisions.
98
00:11:38,531 --> 00:11:39,824
They make you look weak.
99
00:11:39,991 --> 00:11:43,786
Listening to others is a sign of strength,
not weakness.
100
00:11:44,454 --> 00:11:50,960
How do you expect anyone to fear a king
who does not know his own mind?
101
00:11:51,419 --> 00:11:54,964
I don't want my people to respect me
because they fear me.
102
00:11:55,131 --> 00:11:58,009
Then they will not respect you at all.
103
00:11:59,886 --> 00:12:04,349
Your marriage should have served
to form an alliance with another kingdom.
104
00:12:04,515 --> 00:12:07,268
You choose to marry a serving girl.
105
00:12:07,435 --> 00:12:09,437
I married for love.
106
00:12:09,604 --> 00:12:11,606
I love Guinevere...
107
00:12:12,565 --> 00:12:15,401
More than I can express.
108
00:12:15,568 --> 00:12:19,030
There are some things
that are more important than love.
109
00:12:19,989 --> 00:12:25,411
It is your duty to strengthen
and protect the kingdom.
110
00:12:26,955 --> 00:12:28,706
You have failed.
111
00:12:34,254 --> 00:12:36,714
I've always strived to make you proud.
112
00:12:36,881 --> 00:12:42,512
How can I be proud of a son who ignores
everything that I taught him...
113
00:12:43,346 --> 00:12:46,266
Who is destroying my legacy?
114
00:12:49,102 --> 00:12:52,647
- I've brought peace to the kingdom.
- At what price?
115
00:12:52,814 --> 00:12:54,357
The peace cannot last.
116
00:12:54,524 --> 00:12:57,735
If you are not strong,
the kingdom will fall.
117
00:13:01,531 --> 00:13:03,408
You must go now.
118
00:13:07,578 --> 00:13:09,455
I need more time.
119
00:13:09,622 --> 00:13:11,062
There's still so much I wish to say.
120
00:13:11,207 --> 00:13:15,503
If you stay, you will be forever trapped
in the world of the dead.
121
00:13:15,670 --> 00:13:17,547
You must go now.
122
00:13:23,428 --> 00:13:25,188
Can't be the last
time I'll ever see you.
123
00:13:25,346 --> 00:13:27,724
Think about everything
that I have said to you.
124
00:13:27,890 --> 00:13:30,101
It isn't too late.
125
00:13:30,268 --> 00:13:32,854
Now go.
126
00:13:48,244 --> 00:13:50,997
I will always love you, Arthur.
127
00:14:39,295 --> 00:14:40,505
Do you want to talk about it?
128
00:14:44,050 --> 00:14:45,802
What happened at the stones?
129
00:14:47,178 --> 00:14:50,390
It seems my father doesn't approve
of the way I've chosen to rule his kingdom.
130
00:14:52,308 --> 00:14:54,227
You mean your kingdom.
131
00:14:58,898 --> 00:15:02,485
The things he said about the knights,
about marrying Guinevere.
132
00:15:02,652 --> 00:15:05,488
What if he's right? What if I have...
133
00:15:06,197 --> 00:15:07,990
Weakened Camelot?
134
00:15:08,157 --> 00:15:10,034
No. Do you really believe that?
135
00:15:10,201 --> 00:15:12,453
You've always done
what you believe to be right.
136
00:15:12,620 --> 00:15:13,746
People respect you.
137
00:15:15,915 --> 00:15:17,291
Thank you, Merlin.
138
00:15:18,167 --> 00:15:21,629
Some people still think
you're a foolish arrogant ass.
139
00:15:22,463 --> 00:15:24,048
Who?
140
00:15:27,885 --> 00:15:29,011
Very funny.
141
00:15:34,725 --> 00:15:36,018
We should get some sleep.
142
00:15:41,816 --> 00:15:45,236
We covered the area
from paulet down to meldreth.
143
00:15:45,403 --> 00:15:49,699
This includes 30 troops at bawtry...
144
00:15:49,907 --> 00:15:54,120
15 at tallen, 10 at chime...
145
00:15:54,787 --> 00:15:56,581
Nine at broom...
146
00:16:14,474 --> 00:16:16,809
11 at bowell.
147
00:16:29,697 --> 00:16:32,492
I want the table repaired before
the next council meeting.
148
00:16:32,658 --> 00:16:34,452
Are you listening to me, Merlin?
149
00:16:34,619 --> 00:16:37,079
What? Sorry, I was just thinking
about what happened.
150
00:16:37,246 --> 00:16:38,446
Did you get a terrible fright?
151
00:16:38,581 --> 00:16:40,541
Yes, my heart nearly jumped out
through my mouth.
152
00:16:40,708 --> 00:16:43,669
Well, maybe you should have the
rest of the day off and put your feet up.
153
00:16:43,836 --> 00:16:45,296
Really?
154
00:16:47,548 --> 00:16:48,591
You were joking.
155
00:16:48,758 --> 00:16:51,761
There really is no limit
to your intelligence, is there, Merlin?
156
00:17:03,231 --> 00:17:04,815
Arthur: Merlin.
157
00:17:15,618 --> 00:17:19,705
Why does it always take you
twice as long to change out of your armor?
158
00:17:19,872 --> 00:17:22,542
Because I'm twice the
size of you, little man.
159
00:17:22,708 --> 00:17:25,545
Then why is it that your brain is so small?
160
00:18:05,251 --> 00:18:06,752
Hello?
161
00:18:10,673 --> 00:18:12,300
Someone there?
162
00:18:16,304 --> 00:18:18,014
Show yourself.
163
00:18:43,497 --> 00:18:45,291
The ax must've fallen off the rack.
164
00:18:45,458 --> 00:18:48,753
I'm surprised that a falling ax
would cause such a deep wound.
165
00:18:48,919 --> 00:18:50,796
Percival:
Not surprised as I was.
166
00:18:50,963 --> 00:18:54,508
Quite. You're lucky you weren't
more severely injured.
167
00:18:55,468 --> 00:18:56,552
Strange.
168
00:18:58,387 --> 00:18:59,889
What's that?
169
00:19:00,264 --> 00:19:02,475
Just before it happened,
I sensed something...
170
00:19:02,642 --> 00:19:05,936
Like there was someone
there watching me.
171
00:19:06,103 --> 00:19:08,314
I'm sure it was just my mind
playing tricks on me.
172
00:19:08,481 --> 00:19:11,651
Gaius: Apply a second poultice
in the morning and no training.
173
00:19:11,942 --> 00:19:13,027
Thank you, Gaius.
174
00:19:36,217 --> 00:19:38,344
Is there something wrong, Merlin?
175
00:19:41,013 --> 00:19:45,267
Merlin, I get the distinct impression
there's something you're not telling me.
176
00:19:46,227 --> 00:19:49,105
No. Why would you say that?
177
00:19:49,271 --> 00:19:51,273
Because there usually is.
178
00:19:53,984 --> 00:19:55,486
We went to the stones of nemeton.
179
00:19:55,653 --> 00:19:58,489
- Merlin, I warned you of the dangers.
- I tried to stop him.
180
00:20:00,282 --> 00:20:02,076
He was insistent.
181
00:20:03,744 --> 00:20:05,621
What is it, Merlin?
182
00:20:07,748 --> 00:20:09,458
After the candelabra fell...
183
00:20:09,625 --> 00:20:12,336
I was in the corridor
outside the council chambers.
184
00:20:12,503 --> 00:20:14,755
I could sense something.
It was like percival said...
185
00:20:14,922 --> 00:20:16,257
A presence of some kind.
186
00:20:18,426 --> 00:20:20,261
In the days of the old religion...
187
00:20:20,428 --> 00:20:24,932
The priestesses trained for years
before entering into the spirit world.
188
00:20:25,099 --> 00:20:26,600
It was fraught with dangers.
189
00:20:26,767 --> 00:20:29,061
There was one thing they were schooled
never to do.
190
00:20:29,854 --> 00:20:34,775
As the veil closed, they were never
to look back at the spirit.
191
00:20:34,942 --> 00:20:36,652
What happened if they did?
192
00:20:36,819 --> 00:20:39,947
They'd release the spirit into this world.
193
00:20:44,160 --> 00:20:46,454
Arthur must have looked back.
194
00:20:48,789 --> 00:20:50,875
- What?
- Merlin: At the stones of nemeton...
195
00:20:51,041 --> 00:20:53,919
I think that you may have released
your father's spirit.
196
00:20:55,296 --> 00:20:57,757
And what makes you think that?
197
00:20:58,716 --> 00:21:00,509
Did you look back?
198
00:21:05,931 --> 00:21:10,102
As the veil closed,
did you look back at your father?
199
00:21:15,816 --> 00:21:19,570
I may have glanced around for a second.
200
00:21:21,655 --> 00:21:24,241
In that second...
201
00:21:24,408 --> 00:21:26,035
You unleashed uther's spirit.
202
00:21:27,495 --> 00:21:30,623
All these strange things
that have been happening:
203
00:21:30,790 --> 00:21:34,043
- Candelabra falling onto the round table...
- Yes, because the chain broke.
204
00:21:34,210 --> 00:21:36,587
- The ax falling on percival?
- Was an accident.
205
00:21:36,754 --> 00:21:38,047
Was it?
206
00:21:38,214 --> 00:21:41,425
Do you really expect me to believe
that my father's spirit...
207
00:21:41,592 --> 00:21:42,992
Is responsible for these things?
208
00:21:43,135 --> 00:21:47,389
The round table represents everything
that's changed since you became king.
209
00:21:47,556 --> 00:21:49,558
You told me how uther disapproved.
210
00:21:49,725 --> 00:21:52,436
He's angry with you,
and that makes him dangerous.
211
00:21:52,603 --> 00:21:54,403
I know my father.
He wouldn't do these things.
212
00:21:54,563 --> 00:21:57,191
I think he'd do anything
to protect his legacy.
213
00:21:57,650 --> 00:22:00,820
- Who knows what he's capable of?
- Enough. That's enough.
214
00:22:03,614 --> 00:22:05,115
Leave me.
215
00:22:58,919 --> 00:23:00,838
Is someone there?
216
00:25:34,742 --> 00:25:36,035
Gwen!
217
00:25:44,668 --> 00:25:46,045
Gwen.
218
00:25:57,473 --> 00:26:00,193
Merlin: You know this was uther.
Arthur: We don't know what happened.
219
00:26:00,350 --> 00:26:02,686
So Gwen just mysteriously ended up
locked in the kitchen...
220
00:26:02,853 --> 00:26:05,355
Which just mysteriously caught fire?
221
00:26:07,900 --> 00:26:10,819
You said yourself uther disapproved
of you marrying Gwen.
222
00:26:10,986 --> 00:26:15,199
- He wouldn't do this.
- I know how hard this is for you.
223
00:26:18,577 --> 00:26:19,620
Gaius, how is she?
224
00:26:20,496 --> 00:26:24,625
Smoke has entered her lungs,
but with time, she'll heal.
225
00:26:24,792 --> 00:26:26,960
I've given her a sleeping draft.
226
00:26:27,127 --> 00:26:28,962
She was lucky to escape with her life.
227
00:26:32,424 --> 00:26:36,095
I've always known my father could be cruel,
but why would he do this to Guinevere?
228
00:26:36,261 --> 00:26:38,430
He knows how much I love her.
229
00:26:42,226 --> 00:26:43,769
Gaius.
230
00:26:45,562 --> 00:26:47,397
What do you know about ghosts?
231
00:26:49,149 --> 00:26:52,361
Gaius: We must force uther's spirit
to return to the other world...
232
00:26:52,528 --> 00:26:54,530
Before he does any more harm.
233
00:26:56,907 --> 00:27:01,787
You must use the horn of cathbad
to re-open the veil between the worlds.
234
00:27:06,500 --> 00:27:09,253
But you must remember one thing:
235
00:27:09,419 --> 00:27:14,925
Only the person who summoned the spirit
can force it from this world.
236
00:27:20,222 --> 00:27:21,682
Sorry.
237
00:27:22,266 --> 00:27:24,186
Well, you're fortunate
I'm not easily frightened.
238
00:27:24,351 --> 00:27:27,855
Really? Because it looked like
you jumped out of your skin.
239
00:27:28,021 --> 00:27:30,774
Yeah, that's because you're a clumsy oaf.
Now pick that lot up.
240
00:27:34,528 --> 00:27:37,114
Where is Gaius?
How long does it take to make a potion?
241
00:27:37,281 --> 00:27:41,201
These things take time,
if they're to be done properly.
242
00:27:47,541 --> 00:27:49,042
What is it?
243
00:27:51,920 --> 00:27:53,964
I heard something behind the door.
244
00:27:55,132 --> 00:27:57,134
You're imagining things, Merlin.
245
00:28:12,316 --> 00:28:13,942
What do we do?
246
00:29:14,795 --> 00:29:16,338
There's your ghost, Merlin.
247
00:29:27,891 --> 00:29:31,895
The potion will allow you
to see uther in his spirit form.
248
00:29:32,062 --> 00:29:36,942
Once you're in his presence,
you must blow the horn.
249
00:29:37,109 --> 00:29:41,363
It's the only way you can force him
to go back to the spirit world.
250
00:29:43,949 --> 00:29:45,575
Is it safe?
251
00:29:47,452 --> 00:29:49,830
I can't say I'm entirely sure.
252
00:29:56,753 --> 00:29:59,006
- What are you waiting for?
- To see if it's safe.
253
00:30:00,257 --> 00:30:02,968
So if I don't die, you'll take yours?
254
00:30:03,135 --> 00:30:04,720
Precisely.
255
00:30:05,137 --> 00:30:06,972
Get on with it.
256
00:30:23,405 --> 00:30:25,866
Well, at least we know
it doesn't kill you instantly.
257
00:30:31,621 --> 00:30:32,914
That—— oh.
258
00:30:33,290 --> 00:30:35,792
That is the foulest thing I've ever tasted.
259
00:30:36,793 --> 00:30:38,713
Sorry, did I forget to
tell you about that part?
260
00:31:00,859 --> 00:31:02,319
Merlin: There.
261
00:31:02,652 --> 00:31:04,196
Where?
262
00:31:09,701 --> 00:31:12,662
Oh. It's just our shadows.
263
00:31:38,855 --> 00:31:40,732
Both: Leon.
264
00:31:41,316 --> 00:31:44,611
- Is everything all right, my lord?
- It's perfectly fine.
265
00:31:46,071 --> 00:31:47,489
We're...
266
00:31:49,074 --> 00:31:51,076
Merlin, tell Leon what we're doing.
267
00:31:51,243 --> 00:31:52,744
We're...
268
00:31:54,329 --> 00:31:56,331
I'm teaching him some poetry.
269
00:31:57,916 --> 00:31:59,209
Poetry?
270
00:32:00,043 --> 00:32:02,212
I love poetry.
271
00:32:04,381 --> 00:32:07,634
I was as surprised as you are.
He can't get enough of it.
272
00:32:08,385 --> 00:32:11,930
I'll leave you to your
poetry then, my lord.
273
00:32:17,477 --> 00:32:19,354
Poetry? That's the best
you could come up with?
274
00:32:19,521 --> 00:32:21,898
- Oh, what did you want me to say?
- I don't know.
275
00:32:22,065 --> 00:32:24,943
Something that didn't make me
sound like a love-struck girl.
276
00:32:27,571 --> 00:32:31,116
- What was that?
- It was my father.
277
00:32:38,999 --> 00:32:42,461
Never thought the day would come
when I'd be hunting my own father.
278
00:32:43,712 --> 00:32:47,257
When I became king, more than anything,
I wanted to make him proud.
279
00:32:49,468 --> 00:32:50,510
What is it?
280
00:32:50,677 --> 00:32:52,721
You've always done
what you believe to be right...
281
00:32:52,888 --> 00:32:55,432
Even if you knew your father
would disapprove of it.
282
00:32:56,308 --> 00:32:58,028
Do you not see how different
you are to him?
283
00:32:58,185 --> 00:33:01,062
Camelot's a better place
since you became king.
284
00:33:02,314 --> 00:33:03,899
Father clearly doesn't think so.
285
00:33:04,065 --> 00:33:07,319
The people believe in you, Arthur.
286
00:33:08,111 --> 00:33:11,364
That counts for nothing
if you don't believe in yourself.
287
00:33:32,928 --> 00:33:34,679
Check the storeroom.
288
00:35:30,337 --> 00:35:32,005
Merlin.
289
00:35:33,798 --> 00:35:35,634
Merlin, is that you?
290
00:35:40,472 --> 00:35:42,057
Father?
291
00:36:52,293 --> 00:36:54,337
I know it's you, father.
292
00:37:04,931 --> 00:37:08,601
- Why are you doing this?
- I did not spend my entire life...
293
00:37:08,768 --> 00:37:12,355
Building this kingdom
to see my own son destroy it.
294
00:37:14,232 --> 00:37:17,277
- You tried to kill Guinevere.
- For your own good.
295
00:37:17,444 --> 00:37:20,238
How can a serving girl
understand what it means to queen?
296
00:37:20,405 --> 00:37:25,243
Guinevere is wise and strong,
and I trust her more than anyone.
297
00:37:25,410 --> 00:37:26,911
And that is your weakness.
298
00:37:27,537 --> 00:37:30,331
You put too much trust in other people.
299
00:37:31,040 --> 00:37:33,918
You and you alone must rule Camelot.
300
00:37:34,085 --> 00:37:36,796
I would rather not rule
at all than rule alone.
301
00:37:38,214 --> 00:37:43,428
Your whole life, I tried to prepare you
for the day you would become king.
302
00:37:45,263 --> 00:37:47,140
Did you learn nothing?
303
00:37:47,307 --> 00:37:48,975
I watched you rule.
304
00:37:49,184 --> 00:37:51,811
I learned that if you trust no one,
you'll always live in fear.
305
00:37:51,978 --> 00:37:54,564
Your hatred came from fear, not strength.
306
00:37:55,565 --> 00:37:56,775
How dare you?
307
00:37:56,941 --> 00:37:58,610
I loved and respected you...
308
00:37:58,777 --> 00:38:00,779
But I have to rule the kingdom
in my own way.
309
00:38:02,280 --> 00:38:04,032
I have to do what I believe to be right.
310
00:38:04,199 --> 00:38:07,869
I will not allow you to
destroy all that I built.
311
00:38:08,036 --> 00:38:09,621
Then you'll have to kill me.
312
00:38:10,997 --> 00:38:12,832
I'm not you, father.
313
00:38:15,043 --> 00:38:17,045
I can't rule the way you did.
314
00:38:17,879 --> 00:38:21,257
Camelot must come before all else.
315
00:38:23,718 --> 00:38:25,428
Even you.
316
00:38:40,151 --> 00:38:43,238
Merlin:
Get away from him, uther.
317
00:38:45,031 --> 00:38:47,242
You've caused enough harm.
318
00:38:48,284 --> 00:38:50,245
You don't belong here.
319
00:38:51,412 --> 00:38:53,706
You must return to the other world.
320
00:38:53,873 --> 00:38:56,000
This is my kingdom.
321
00:38:56,960 --> 00:39:01,714
You think you can drive me from it?
You are nothing but a serving boy.
322
00:39:02,590 --> 00:39:04,133
I'm much more than that.
323
00:39:14,435 --> 00:39:16,187
You have magic.
324
00:39:18,940 --> 00:39:21,276
I was born with it.
325
00:39:22,318 --> 00:39:24,195
I made you Arthur's servant.
326
00:39:26,030 --> 00:39:29,701
- You are a sorcerer.
- Even while you were king...
327
00:39:29,868 --> 00:39:31,786
There was magic at the heart of Camelot.
328
00:39:31,953 --> 00:39:36,249
I will not allow you and your kind
to poison my kingdom!
329
00:39:36,416 --> 00:39:37,750
You're wrong. You're wrong.
330
00:39:38,418 --> 00:39:40,378
About so much.
331
00:39:42,630 --> 00:39:46,593
Arthur is a better and more worthy king
than you ever were.
332
00:41:27,694 --> 00:41:31,072
It will give me great pleasure killing you.
333
00:41:41,207 --> 00:41:44,419
No. Please.
334
00:41:44,585 --> 00:41:47,171
Whatever I've done, I've done for Camelot.
335
00:41:50,341 --> 00:41:52,260
You've had your turn.
336
00:41:53,636 --> 00:41:55,263
Now it's mine.
337
00:41:57,807 --> 00:41:58,850
Merlin has...
338
00:42:20,455 --> 00:42:22,135
Arthur:
I've always looked up to my father.
339
00:42:23,332 --> 00:42:26,044
I admired and respected him
more than anyone.
340
00:42:27,003 --> 00:42:32,050
I have to accept that I can't please him,
be true to myself.
341
00:42:33,760 --> 00:42:37,638
Uther did what he thought he had to do
to protect the kingdom.
342
00:42:38,014 --> 00:42:40,224
It doesn't mean he was right.
343
00:42:43,102 --> 00:42:46,314
I want to build a kingdom
that's fair and just.
344
00:42:48,274 --> 00:42:51,402
One where everyone's respected,
regardless of rank.
345
00:42:52,320 --> 00:42:54,197
Does that include me?
346
00:42:55,698 --> 00:42:56,991
Of course.
347
00:42:59,118 --> 00:43:01,746
Does that mean that you're not
going to hit me anymore?
348
00:43:01,913 --> 00:43:04,832
- When do I ever hit you?
- All the time.
349
00:43:05,833 --> 00:43:08,294
That's not hitting, Merlin. That's...
350
00:43:08,461 --> 00:43:09,504
Merely friendly slaps.
351
00:43:09,670 --> 00:43:13,174
- It's horseplay.
- So can I give you a friendly slap?
352
00:43:13,341 --> 00:43:15,384
You can certainly try.
353
00:43:34,195 --> 00:43:35,571
What the hell was that?
354
00:43:37,281 --> 00:43:38,825
It was, um...
355
00:43:40,076 --> 00:43:41,577
Horseplay.
356
00:43:45,998 --> 00:43:47,750
No, Merlin.
357
00:43:48,543 --> 00:43:50,253
You're doing it all wrong.
358
00:43:51,212 --> 00:43:53,089
Why don't I show you?
359
00:44:05,059 --> 00:44:06,727
Princess mithian!
360
00:44:10,148 --> 00:44:12,900
I have no one else to
turn to but you, Arthur.
361
00:44:25,538 --> 00:44:28,666
You kill me and you'll have
all of Camelot to answer to.
26661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.