All language subtitles for Merlin.S05E03.1080p.BluRay.x265-rum(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:05,756 Great dragon: In a land of myth and a time of magic... 2 00:00:05,923 --> 00:00:10,969 The destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young man. 3 00:00:11,136 --> 00:00:14,014 His name: Merlin. 4 00:00:18,602 --> 00:00:20,229 [Merlin sneezes] 5 00:00:20,521 --> 00:00:22,814 Merlin: You're still angry with me, aren't you? 6 00:00:23,482 --> 00:00:26,318 We spend the entire day hunting, catch nothing... 7 00:00:26,485 --> 00:00:28,695 Because every time we got anywhere near anything... 8 00:00:28,862 --> 00:00:30,447 You sneezed and frightened it away. 9 00:00:30,614 --> 00:00:33,325 - Not the last time. - No, that time you fell into a stream. 10 00:00:33,492 --> 00:00:36,161 No one could accuse you of being predictable, Merlin. 11 00:00:36,328 --> 00:00:39,748 - I think I'm getting a cold. - Let's hope it's a bad one. 12 00:00:40,749 --> 00:00:42,501 [Woman screams n earby] 13 00:00:43,085 --> 00:00:46,004 - What was that? - I think it was a bird. 14 00:00:47,005 --> 00:00:48,465 [Woman screams] 15 00:00:49,383 --> 00:00:52,678 That? That was definitely a woman screaming. 16 00:01:00,143 --> 00:01:02,396 Why couldn't it have just been a bird? 17 00:01:02,563 --> 00:01:04,731 Neverjust a bird. 18 00:01:05,023 --> 00:01:07,150 [Screaming and wailing continues] 19 00:01:17,953 --> 00:01:19,538 What are you doing? 20 00:01:19,705 --> 00:01:22,457 Well, I assume you want to risk our lives and see what's going on. 21 00:01:25,085 --> 00:01:28,422 I never thought I'd say this, Merlin, but you're learning. 22 00:01:35,804 --> 00:01:37,556 Arthur: Let the woman go. 23 00:01:39,600 --> 00:01:42,686 Man: This woman has been sentenced to death. 24 00:01:43,854 --> 00:01:45,022 It does not concern you. 25 00:01:45,188 --> 00:01:49,109 I am Arthur pendragon, king of Camelot, and your village is in my lands. 26 00:01:49,276 --> 00:01:54,656 Her sorcery has brought sickness and suffering to this village. 27 00:01:54,823 --> 00:01:56,199 Did she receive a fair trial? 28 00:01:56,366 --> 00:01:58,785 Your father would have shown her no mercy. 29 00:01:59,494 --> 00:02:01,830 I am not my father. Now cut her down. 30 00:02:01,997 --> 00:02:05,792 I will not endanger the lives of all who live here. 31 00:02:09,338 --> 00:02:10,380 I said... 32 00:02:12,382 --> 00:02:13,800 Cut her down. 33 00:02:24,686 --> 00:02:26,355 [Branch snaps] 34 00:02:32,402 --> 00:02:35,822 - Arthur: Is there anything more you can do? - She won't make it through the night. 35 00:02:35,989 --> 00:02:37,908 Make her as comfortable as possible. 36 00:02:43,038 --> 00:02:44,122 Thank you. 37 00:02:47,793 --> 00:02:49,419 You should try and get some rest. 38 00:02:49,628 --> 00:02:52,673 My time has come. 39 00:02:53,590 --> 00:02:57,177 When you have lived as long as I... 40 00:02:57,886 --> 00:03:03,266 You no longer fear the journey to the next world. 41 00:03:03,934 --> 00:03:05,394 A gift for you. 42 00:03:08,313 --> 00:03:12,442 Show it kindness and compassion. 43 00:03:13,235 --> 00:03:17,823 Those are the qualities of a true king. 44 00:03:18,281 --> 00:03:19,324 Open it. 45 00:03:28,375 --> 00:03:30,043 Arthur: It's beautiful. 46 00:03:31,962 --> 00:03:36,842 It has the power to summon the spirits of the dead. 47 00:03:42,639 --> 00:03:44,766 [Gasping] 48 00:04:26,016 --> 00:04:28,560 Gaius: The horn of cathbad. 49 00:04:28,727 --> 00:04:30,527 When uther attacked the isle of the blessed... 50 00:04:30,687 --> 00:04:32,898 The horn of cathbad was smuggled to safety... 51 00:04:33,064 --> 00:04:34,608 Before the temple fell. 52 00:04:34,775 --> 00:04:36,610 It hasn't been heard of since. 53 00:04:36,777 --> 00:04:39,577 The old woman said it could be used to open a door to the spirit world. 54 00:04:39,738 --> 00:04:41,782 I have seen it with my own eyes. 55 00:04:41,948 --> 00:04:46,161 Long before the time of the great purge, I took part in such ceremonies. 56 00:04:47,329 --> 00:04:52,876 Each year at beltane, the high priestesses would gather at the great stones of nemeton... 57 00:04:54,461 --> 00:04:56,838 And summon the spirits of their ancestors. 58 00:05:00,091 --> 00:05:02,719 It holds powerful magic. 59 00:05:05,430 --> 00:05:07,599 You must keep it safe. 60 00:05:19,444 --> 00:05:21,363 [Chattering and laughing] 61 00:05:21,530 --> 00:05:23,573 [Band playing jovial music] 62 00:05:27,661 --> 00:05:30,580 He's always like this at the anniversary of his coronation. 63 00:05:32,123 --> 00:05:34,376 I thought it was a cause for celebration. 64 00:05:34,543 --> 00:05:35,794 [Sighs] 65 00:05:37,712 --> 00:05:40,924 But it's also the anniversary of uther's death. 66 00:06:53,455 --> 00:06:55,415 [Knock on door] 67 00:07:00,712 --> 00:07:03,173 - Merlin: What are you doing? - Nothing. 68 00:07:04,841 --> 00:07:06,301 Thinking. 69 00:07:06,676 --> 00:07:09,638 You thinking? Well, now I'm really getting worried. 70 00:07:09,804 --> 00:07:11,306 Shut up. 71 00:07:14,893 --> 00:07:16,686 -Leave it. โ€”why? 72 00:07:16,853 --> 00:07:19,856 Because I'm telling you to and I'm the king of Camelot. 73 00:07:20,315 --> 00:07:21,358 [Chuckles] 74 00:07:21,524 --> 00:07:23,860 Not that that seems to mean anything to you. 75 00:07:29,157 --> 00:07:30,837 Ready the horses and gather some supplies. 76 00:07:30,992 --> 00:07:33,620 - Uh, where are we going? - You don't need to know. 77 00:07:33,787 --> 00:07:36,164 Do not breathe a word of this to anyone. 78 00:07:36,331 --> 00:07:37,874 Not even Guinevere. 79 00:07:38,041 --> 00:07:40,251 You're threatening me with a spoon? 80 00:07:40,418 --> 00:07:42,504 -[Slap] Merlin: Ow! 81 00:07:53,014 --> 00:07:55,058 I'm getting a very bad feeling about this place. 82 00:07:55,225 --> 00:07:57,894 That is because you are a coward. 83 00:07:58,061 --> 00:08:02,148 No, it's because I value my life and I don't want to die horribly. 84 00:08:02,315 --> 00:08:06,194 - Fair point. - So are we going to turn back? 85 00:08:18,915 --> 00:08:20,041 What are they? 86 00:08:21,042 --> 00:08:22,919 The great stones of nemeton. 87 00:08:35,098 --> 00:08:37,338 - You're going to use it? - This'll be the only chance... 88 00:08:37,434 --> 00:08:40,228 I'll have to see my father again. I can't let it pass. 89 00:08:40,395 --> 00:08:41,980 This is powerful magic. 90 00:08:49,779 --> 00:08:53,324 My father was taken from me before his time. 91 00:08:53,533 --> 00:08:56,494 Now, there isn't a day that passes when I don't think of the things... 92 00:09:00,206 --> 00:09:04,753 If you were given the same chance to see your father... 93 00:09:05,128 --> 00:09:06,880 Talk to him... 94 00:09:08,381 --> 00:09:09,632 Wouldn't you do the same? 95 00:09:47,879 --> 00:09:49,756 [Blares] 96 00:09:51,841 --> 00:09:53,843 [Wind howling] 97 00:10:49,732 --> 00:10:52,235 I thought I'd never see you again. 98 00:10:53,736 --> 00:10:56,948 There isn't a day that passes when I don't think of you. 99 00:10:57,198 --> 00:10:58,908 And I you. 100 00:11:00,577 --> 00:11:02,137 There are times when I feel so alone... 101 00:11:02,287 --> 00:11:05,331 I wish more than anything that you were by my side. 102 00:11:05,498 --> 00:11:11,462 If I were at your side, I fear you would not like all that I have to say. 103 00:11:11,629 --> 00:11:14,382 - What do you mean? - Many of the decisions you've made... 104 00:11:14,549 --> 00:11:18,303 Since you've become king go against all that I taught you. 105 00:11:18,469 --> 00:11:20,513 I have done what I have believed to be right. 106 00:11:20,680 --> 00:11:25,268 You have ignored our tradition, our ancient lores. 107 00:11:25,435 --> 00:11:28,688 You have allowed common men to become knights. 108 00:11:28,855 --> 00:11:32,775 And they are some of the finest knights that Camelot's ever known. 109 00:11:33,776 --> 00:11:36,154 They would gladly give their lives for the kingdom. 110 00:11:36,321 --> 00:11:38,364 They question your decisions. 111 00:11:38,531 --> 00:11:39,824 They make you look weak. 112 00:11:39,991 --> 00:11:43,786 Listening to others is a sign of strength, not weakness. 113 00:11:44,454 --> 00:11:50,960 How do you expect anyone to fear a king who does not know his own mind? 114 00:11:51,419 --> 00:11:54,964 I don't want my people to respect me because they fear me. 115 00:11:55,131 --> 00:11:58,009 Then they will not respect you at all. 116 00:11:59,886 --> 00:12:04,349 Your marriage should have served to form an alliance with another kingdom. 117 00:12:04,515 --> 00:12:07,268 You choose to marry a serving girl. 118 00:12:07,435 --> 00:12:09,437 I married for love. 119 00:12:09,604 --> 00:12:11,606 I love Guinevere... 120 00:12:12,565 --> 00:12:15,401 More than I can express. 121 00:12:15,568 --> 00:12:19,030 There are some things that are more important than love. 122 00:12:19,989 --> 00:12:25,411 It is your duty to strengthen and protect the kingdom. 123 00:12:26,955 --> 00:12:28,706 You have failed. 124 00:12:34,254 --> 00:12:36,714 I've always strived to make you proud. 125 00:12:36,881 --> 00:12:42,512 How can I be proud of a son who ignores everything that I taught him... 126 00:12:43,346 --> 00:12:46,266 Who is destroying my legacy? 127 00:12:49,102 --> 00:12:52,647 - I've brought peace to the kingdom. - At what price? 128 00:12:52,814 --> 00:12:54,357 The peace cannot last. 129 00:12:54,524 --> 00:12:57,735 If you are not strong, the kingdom will fall. 130 00:13:01,531 --> 00:13:03,408 You must go now. 131 00:13:07,578 --> 00:13:09,455 I need more time. 132 00:13:09,622 --> 00:13:11,062 There's still so much I wish to say. 133 00:13:11,207 --> 00:13:15,503 If you stay, you will be forever trapped in the world of the dead. 134 00:13:15,670 --> 00:13:17,547 You must go now. 135 00:13:23,428 --> 00:13:25,188 Can't be the last time I'll ever see you. 136 00:13:25,346 --> 00:13:27,724 Think about everything that I have said to you. 137 00:13:27,890 --> 00:13:30,101 It isn't too late. 138 00:13:30,268 --> 00:13:32,854 Now go. 139 00:13:48,244 --> 00:13:50,997 I will always love you, Arthur. 140 00:14:39,295 --> 00:14:40,505 Do you want to talk about it? 141 00:14:44,050 --> 00:14:45,802 What happened at the stones? 142 00:14:47,178 --> 00:14:50,390 It seems my father doesn't approve of the way I've chosen to rule his kingdom. 143 00:14:52,308 --> 00:14:54,227 You mean your kingdom. 144 00:14:58,898 --> 00:15:02,485 The things he said about the knights, about marrying Guinevere. 145 00:15:02,652 --> 00:15:05,488 What if he's right? What if I have... 146 00:15:06,197 --> 00:15:07,990 Weakened Camelot? 147 00:15:08,157 --> 00:15:10,034 No. Do you really believe that? 148 00:15:10,201 --> 00:15:12,453 You've always done what you believe to be right. 149 00:15:12,620 --> 00:15:13,746 People respect you. 150 00:15:15,915 --> 00:15:17,291 Thank you, Merlin. 151 00:15:18,167 --> 00:15:21,629 Some people still think you're a foolish arrogant ass. 152 00:15:22,463 --> 00:15:24,048 Who? 153 00:15:27,885 --> 00:15:29,011 Very funny. 154 00:15:34,725 --> 00:15:36,018 We should get some sleep. 155 00:15:41,816 --> 00:15:45,236 We covered the area from paulet down to meldreth. 156 00:15:45,403 --> 00:15:49,699 This includes 30 troops at bawtry... 157 00:15:49,907 --> 00:15:54,120 15 at tallen, 10 at chime... 158 00:15:54,787 --> 00:15:56,581 Nine at broom... 159 00:15:56,789 --> 00:15:58,875 [Loud thudding] 160 00:16:14,474 --> 00:16:16,809 11 at bowell. 161 00:16:29,697 --> 00:16:32,492 I want the table repaired before the next council meeting. 162 00:16:32,658 --> 00:16:34,452 Are you listening to me, Merlin? 163 00:16:34,619 --> 00:16:37,079 What? Sorry, I was just thinking about what happened. 164 00:16:37,246 --> 00:16:38,446 Did you get a terrible fright? 165 00:16:38,581 --> 00:16:40,541 Yes, my heart nearly jumped out through my mouth. 166 00:16:40,708 --> 00:16:43,669 Well, maybe you should have the rest of the day off and put your feet up. 167 00:16:43,836 --> 00:16:45,296 Really? 168 00:16:47,548 --> 00:16:48,591 You were joking. 169 00:16:48,758 --> 00:16:51,761 There really is no limit to your intelligence, is there, Merlin? 170 00:16:53,971 --> 00:16:55,765 [Wind whistles] 171 00:16:59,393 --> 00:17:00,937 [Crackling] 172 00:17:03,231 --> 00:17:04,815 Arthur: Merlin. 173 00:17:10,112 --> 00:17:11,989 [Thunder crashing] 174 00:17:15,618 --> 00:17:19,705 Why does it always take you twice as long to change out of your armor? 175 00:17:19,872 --> 00:17:22,542 Because I'm twice the size of you, little man. 176 00:17:22,708 --> 00:17:25,545 Then why is it that your brain is so small? 177 00:17:32,134 --> 00:17:33,427 [Door closes] 178 00:17:38,140 --> 00:17:40,434 [Wind whistles] [Wood clatters] 179 00:17:57,243 --> 00:17:58,327 [Rattling] 180 00:18:05,251 --> 00:18:06,752 Hello? 181 00:18:10,673 --> 00:18:12,300 Someone there? 182 00:18:16,304 --> 00:18:18,014 Show yourself. 183 00:18:31,819 --> 00:18:33,529 [Wind whistles] 184 00:18:42,163 --> 00:18:43,247 [Yells] 185 00:18:43,497 --> 00:18:45,291 The ax must've fallen off the rack. 186 00:18:45,458 --> 00:18:48,753 I'm surprised that a falling ax would cause such a deep wound. 187 00:18:48,919 --> 00:18:50,796 Percival: Not surprised as I was. 188 00:18:50,963 --> 00:18:54,508 Quite. You're lucky you weren't more severely injured. 189 00:18:55,468 --> 00:18:56,552 Strange. 190 00:18:58,387 --> 00:18:59,889 What's that? 191 00:19:00,264 --> 00:19:02,475 Just before it happened, I sensed something... 192 00:19:02,642 --> 00:19:05,936 Like there was someone there watching me. 193 00:19:06,103 --> 00:19:08,314 I'm sure it was just my mind playing tricks on me. 194 00:19:08,481 --> 00:19:11,651 Gaius: Apply a second poultice in the morning and no training. 195 00:19:11,942 --> 00:19:13,027 Thank you, Gaius. 196 00:19:19,116 --> 00:19:20,868 [Wind whistles] 197 00:19:36,217 --> 00:19:38,344 Is there something wrong, Merlin? 198 00:19:41,013 --> 00:19:45,267 Merlin, I get the distinct impression there's something you're not telling me. 199 00:19:46,227 --> 00:19:49,105 No. Why would you say that? 200 00:19:49,271 --> 00:19:51,273 Because there usually is. 201 00:19:53,984 --> 00:19:55,486 We went to the stones of nemeton. 202 00:19:55,653 --> 00:19:58,489 - Merlin, I warned you of the dangers. - I tried to stop him. 203 00:20:00,282 --> 00:20:02,076 He was insistent. 204 00:20:03,744 --> 00:20:05,621 What is it, Merlin? 205 00:20:07,748 --> 00:20:09,458 After the candelabra fell... 206 00:20:09,625 --> 00:20:12,336 I was in the corridor outside the council chambers. 207 00:20:12,503 --> 00:20:14,755 I could sense something. It was like percival said... 208 00:20:14,922 --> 00:20:16,257 A presence of some kind. 209 00:20:18,426 --> 00:20:20,261 In the days of the old religion... 210 00:20:20,428 --> 00:20:24,932 The priestesses trained for years before entering into the spirit world. 211 00:20:25,099 --> 00:20:26,600 It was fraught with dangers. 212 00:20:26,767 --> 00:20:29,061 There was one thing they were schooled never to do. 213 00:20:29,854 --> 00:20:34,775 As the veil closed, they were never to look back at the spirit. 214 00:20:34,942 --> 00:20:36,652 What happened if they did? 215 00:20:36,819 --> 00:20:39,947 They'd release the spirit into this world. 216 00:20:44,160 --> 00:20:46,454 Arthur must have looked back. 217 00:20:48,789 --> 00:20:50,875 - What? - Merlin: At the stones of nemeton... 218 00:20:51,041 --> 00:20:53,919 I think that you may have released your father's spirit. 219 00:20:55,296 --> 00:20:57,757 And what makes you think that? 220 00:20:58,716 --> 00:21:00,509 Did you look back? 221 00:21:05,931 --> 00:21:10,102 As the veil closed, did you look back at your father? 222 00:21:15,816 --> 00:21:19,570 I may have glanced around for a second. 223 00:21:21,655 --> 00:21:24,241 In that second... 224 00:21:24,408 --> 00:21:26,035 You unleashed uther's spirit. 225 00:21:27,495 --> 00:21:30,623 All these strange things that have been happening: 226 00:21:30,790 --> 00:21:34,043 - Candelabra falling onto the round table... - Yes, because the chain broke. 227 00:21:34,210 --> 00:21:36,587 - The ax falling on percival? - Was an accident. 228 00:21:36,754 --> 00:21:38,047 Was it? 229 00:21:38,214 --> 00:21:41,425 Do you really expect me to believe that my father's spirit... 230 00:21:41,592 --> 00:21:42,992 Is responsible for these things? 231 00:21:43,135 --> 00:21:47,389 The round table represents everything that's changed since you became king. 232 00:21:47,556 --> 00:21:49,558 You told me how uther disapproved. 233 00:21:49,725 --> 00:21:52,436 He's angry with you, and that makes him dangerous. 234 00:21:52,603 --> 00:21:54,403 I know my father. He wouldn't do these things. 235 00:21:54,563 --> 00:21:57,191 I think he'd do anything to protect his legacy. 236 00:21:57,650 --> 00:22:00,820 - Who knows what he's capable of? - Enough. That's enough. 237 00:22:03,614 --> 00:22:05,115 Leave me. 238 00:22:20,840 --> 00:22:22,508 [Door closes] 239 00:22:30,391 --> 00:22:32,017 [Wind whistling] 240 00:22:54,164 --> 00:22:55,875 [Thud nearby] 241 00:22:58,919 --> 00:23:00,838 Is someone there? 242 00:23:08,262 --> 00:23:09,930 [Window banging] 243 00:23:21,692 --> 00:23:23,611 [Banging continues] 244 00:23:44,048 --> 00:23:46,008 [Banging stops] 245 00:23:56,018 --> 00:23:57,478 [Shrieks] 246 00:23:57,645 --> 00:23:59,939 [Screaming] 247 00:24:02,191 --> 00:24:03,484 [Grunts] 248 00:24:17,623 --> 00:24:19,249 [Gasps] 249 00:24:24,672 --> 00:24:26,131 [Shrieks] 250 00:24:33,597 --> 00:24:35,516 [Panting] 251 00:24:50,030 --> 00:24:51,407 [Shrieking] 252 00:25:27,776 --> 00:25:29,153 [Uncants] 253 00:25:31,196 --> 00:25:32,656 [Coughing] 254 00:25:34,742 --> 00:25:36,035 Gwen! 255 00:25:44,668 --> 00:25:46,045 Gwen. 256 00:25:57,473 --> 00:26:00,193 Merlin: You know this was uther. Arthur: We don't know what happened. 257 00:26:00,350 --> 00:26:02,686 So Gwen just mysteriously ended up locked in the kitchen... 258 00:26:02,853 --> 00:26:05,355 Which just mysteriously caught fire? 259 00:26:05,522 --> 00:26:07,149 [Thunder rumbling] 260 00:26:07,900 --> 00:26:10,819 You said yourself uther disapproved of you marrying Gwen. 261 00:26:10,986 --> 00:26:15,199 - He wouldn't do this. - I know how hard this is for you. 262 00:26:18,577 --> 00:26:19,620 Gaius, how is she? 263 00:26:20,496 --> 00:26:24,625 Smoke has entered her lungs, but with time, she'll heal. 264 00:26:24,792 --> 00:26:26,960 I've given her a sleeping draft. 265 00:26:27,127 --> 00:26:28,962 She was lucky to escape with her life. 266 00:26:32,424 --> 00:26:36,095 I've always known my father could be cruel, but why would he do this to Guinevere? 267 00:26:36,261 --> 00:26:38,430 He knows how much I love her. 268 00:26:42,226 --> 00:26:43,769 Gaius. 269 00:26:45,562 --> 00:26:47,397 What do you know about ghosts? 270 00:26:49,149 --> 00:26:52,361 Gaius: We must force uther's spirit to return to the other world... 271 00:26:52,528 --> 00:26:54,530 Before he does any more harm. 272 00:26:54,738 --> 00:26:56,365 [Bubbles and sizzles] 273 00:26:56,907 --> 00:27:01,787 You must use the horn of cathbad to re-open the veil between the worlds. 274 00:27:06,500 --> 00:27:09,253 But you must remember one thing: 275 00:27:09,419 --> 00:27:14,925 Only the person who summoned the spirit can force it from this world. 276 00:27:16,552 --> 00:27:18,554 [Loud clattering] 277 00:27:20,222 --> 00:27:21,682 Sorry. 278 00:27:22,266 --> 00:27:24,186 Well, you're fortunate I'm not easily frightened. 279 00:27:24,351 --> 00:27:27,855 Really? Because it looked like you jumped out of your skin. 280 00:27:28,021 --> 00:27:30,774 Yeah, that's because you're a clumsy oaf. Now pick that lot up. 281 00:27:34,528 --> 00:27:37,114 Where is Gaius? How long does it take to make a potion? 282 00:27:37,281 --> 00:27:41,201 These things take time, if they're to be done properly. 283 00:27:43,078 --> 00:27:44,288 [Door rattles] 284 00:27:47,541 --> 00:27:49,042 What is it? 285 00:27:51,920 --> 00:27:53,964 [Whispers] I heard something behind the door. 286 00:27:55,132 --> 00:27:57,134 You're imagining things, Merlin. 287 00:28:00,220 --> 00:28:01,763 [Door rattling] 288 00:28:12,316 --> 00:28:13,942 [Whispers] What do we do? 289 00:29:06,787 --> 00:29:07,955 [Sighs] 290 00:29:08,622 --> 00:29:11,041 [Merlin gasps] [Rat squeaking] 291 00:29:12,918 --> 00:29:14,503 [Sighs] 292 00:29:14,795 --> 00:29:16,338 There's your ghost, Merlin. 293 00:29:21,009 --> 00:29:22,427 [Both gasp] 294 00:29:27,891 --> 00:29:31,895 The potion will allow you to see uther in his spirit form. 295 00:29:32,062 --> 00:29:36,942 Once you're in his presence, you must blow the horn. 296 00:29:37,109 --> 00:29:41,363 It's the only way you can force him to go back to the spirit world. 297 00:29:43,949 --> 00:29:45,575 Is it safe? 298 00:29:47,452 --> 00:29:49,830 I can't say I'm entirely sure. 299 00:29:56,753 --> 00:29:59,006 - What are you waiting for? - To see if it's safe. 300 00:30:00,257 --> 00:30:02,968 So if I don't die, you'll take yours? 301 00:30:03,135 --> 00:30:04,720 Precisely. 302 00:30:05,137 --> 00:30:06,972 Get on with it. 303 00:30:23,405 --> 00:30:25,866 Well, at least we know it doesn't kill you instantly. 304 00:30:29,536 --> 00:30:31,079 [Arthur groans] 305 00:30:31,621 --> 00:30:32,914 Thatโ€”โ€” oh. 306 00:30:33,290 --> 00:30:35,792 That is the foulest thing I've ever tasted. 307 00:30:36,793 --> 00:30:38,713 Sorry, did I forget to tell you about that part? 308 00:30:38,879 --> 00:30:40,547 [Coughing] 309 00:31:00,859 --> 00:31:02,319 Merlin: There. 310 00:31:02,652 --> 00:31:04,196 Where? 311 00:31:09,701 --> 00:31:12,662 Oh. It's just our shadows. 312 00:31:26,927 --> 00:31:28,595 [Wind whistles] 313 00:31:28,762 --> 00:31:30,472 [Footsteps approaching] 314 00:31:38,855 --> 00:31:40,732 Both: Leon. 315 00:31:41,316 --> 00:31:44,611 - Is everything all right, my lord? - It's perfectly fine. 316 00:31:46,071 --> 00:31:47,489 We're... 317 00:31:49,074 --> 00:31:51,076 Merlin, tell Leon what we're doing. 318 00:31:51,243 --> 00:31:52,744 We're... 319 00:31:54,329 --> 00:31:56,331 I'm teaching him some poetry. 320 00:31:57,916 --> 00:31:59,209 Poetry? 321 00:32:00,043 --> 00:32:02,212 I love poetry. 322 00:32:02,379 --> 00:32:03,922 [Merlin chuckles] 323 00:32:04,381 --> 00:32:07,634 I was as surprised as you are. He can't get enough of it. 324 00:32:08,385 --> 00:32:11,930 I'll leave you to your poetry then, my lord. 325 00:32:17,477 --> 00:32:19,354 Poetry? That's the best you could come up with? 326 00:32:19,521 --> 00:32:21,898 - Oh, what did you want me to say? - I don't know. 327 00:32:22,065 --> 00:32:24,943 Something that didn't make me sound like a love-struck girl. 328 00:32:27,571 --> 00:32:31,116 - What was that? - It was my father. 329 00:32:38,999 --> 00:32:42,461 Never thought the day would come when I'd be hunting my own father. 330 00:32:43,712 --> 00:32:47,257 When I became king, more than anything, I wanted to make him proud. 331 00:32:49,468 --> 00:32:50,510 What is it? 332 00:32:50,677 --> 00:32:52,721 You've always done what you believe to be right... 333 00:32:52,888 --> 00:32:55,432 Even if you knew your father would disapprove of it. 334 00:32:56,308 --> 00:32:58,028 Do you not see how different you are to him? 335 00:32:58,185 --> 00:33:01,062 Camelot's a better place since you became king. 336 00:33:02,314 --> 00:33:03,899 Father clearly doesn't think so. 337 00:33:04,065 --> 00:33:07,319 The people believe in you, Arthur. 338 00:33:08,111 --> 00:33:11,364 That counts for nothing if you don't believe in yourself. 339 00:33:12,908 --> 00:33:14,784 [Wind whistles] 340 00:33:24,419 --> 00:33:26,046 [Thud] 341 00:33:28,757 --> 00:33:30,550 [Glass shatters] 342 00:33:32,928 --> 00:33:34,679 Check the storeroom. 343 00:34:24,604 --> 00:34:25,981 [Thud] 344 00:34:26,147 --> 00:34:27,857 [Liquid splashing] 345 00:34:39,035 --> 00:34:40,787 [Wood creaking] 346 00:34:57,596 --> 00:34:59,222 [Wind whistling] 347 00:35:19,993 --> 00:35:21,661 [Wind howls] 348 00:35:23,872 --> 00:35:25,498 [Footsteps approaching] 349 00:35:30,337 --> 00:35:32,005 [Whispering] Merlin. 350 00:35:33,798 --> 00:35:35,634 Merlin, is that you? 351 00:35:40,472 --> 00:35:42,057 [In normal voice] Father? 352 00:36:15,256 --> 00:36:17,092 [Door creaking] 353 00:36:44,452 --> 00:36:46,246 [Door slams] 354 00:36:46,538 --> 00:36:48,248 [Wind whistles] 355 00:36:52,293 --> 00:36:54,337 I know it's you, father. 356 00:37:04,931 --> 00:37:08,601 - Why are you doing this? - I did not spend my entire life... 357 00:37:08,768 --> 00:37:12,355 Building this kingdom to see my own son destroy it. 358 00:37:14,232 --> 00:37:17,277 - You tried to kill Guinevere. - For your own good. 359 00:37:17,444 --> 00:37:20,238 How can a serving girl understand what it means to queen? 360 00:37:20,405 --> 00:37:25,243 Guinevere is wise and strong, and I trust her more than anyone. 361 00:37:25,410 --> 00:37:26,911 And that is your weakness. 362 00:37:27,537 --> 00:37:30,331 You put too much trust in other people. 363 00:37:31,040 --> 00:37:33,918 You and you alone must rule Camelot. 364 00:37:34,085 --> 00:37:36,796 I would rather not rule at all than rule alone. 365 00:37:38,214 --> 00:37:43,428 Your whole life, I tried to prepare you for the day you would become king. 366 00:37:45,263 --> 00:37:47,140 Did you learn nothing? 367 00:37:47,307 --> 00:37:48,975 I watched you rule. 368 00:37:49,184 --> 00:37:51,811 I learned that if you trust no one, you'll always live in fear. 369 00:37:51,978 --> 00:37:54,564 Your hatred came from fear, not strength. 370 00:37:55,565 --> 00:37:56,775 How dare you? 371 00:37:56,941 --> 00:37:58,610 I loved and respected you... 372 00:37:58,777 --> 00:38:00,779 But I have to rule the kingdom in my own way. 373 00:38:02,280 --> 00:38:04,032 I have to do what I believe to be right. 374 00:38:04,199 --> 00:38:07,869 I will not allow you to destroy all that I built. 375 00:38:08,036 --> 00:38:09,621 Then you'll have to kill me. 376 00:38:10,997 --> 00:38:12,832 I'm not you, father. 377 00:38:15,043 --> 00:38:17,045 I can't rule the way you did. 378 00:38:17,879 --> 00:38:21,257 Camelot must come before all else. 379 00:38:23,718 --> 00:38:25,428 Even you. 380 00:38:40,151 --> 00:38:43,238 Merlin: Get away from him, uther. 381 00:38:45,031 --> 00:38:47,242 You've caused enough harm. 382 00:38:48,284 --> 00:38:50,245 You don't belong here. 383 00:38:51,412 --> 00:38:53,706 You must return to the other world. 384 00:38:53,873 --> 00:38:56,000 This is my kingdom. 385 00:38:56,960 --> 00:39:01,714 You think you can drive me from it? You are nothing but a serving boy. 386 00:39:02,590 --> 00:39:04,133 I'm much more than that. 387 00:39:14,435 --> 00:39:16,187 You have magic. 388 00:39:18,940 --> 00:39:21,276 I was born with it. 389 00:39:22,318 --> 00:39:24,195 I made you Arthur's servant. 390 00:39:26,030 --> 00:39:29,701 - You are a sorcerer. - Even while you were king... 391 00:39:29,868 --> 00:39:31,786 There was magic at the heart of Camelot. 392 00:39:31,953 --> 00:39:36,249 I will not allow you and your kind to poison my kingdom! 393 00:39:36,416 --> 00:39:37,750 You're wrong. You're wrong. 394 00:39:38,418 --> 00:39:40,378 About so much. 395 00:39:42,630 --> 00:39:46,593 Arthur is a better and more worthy king than you ever were. 396 00:39:47,468 --> 00:39:48,970 [Roars] 397 00:40:05,612 --> 00:40:07,238 [Wind whistling] 398 00:40:09,657 --> 00:40:11,242 [Rustling] 399 00:40:39,520 --> 00:40:41,105 [Uncants] 400 00:40:59,791 --> 00:41:01,626 [Clanging and rattling nearby] 401 00:41:10,969 --> 00:41:12,470 [Wind whistles] 402 00:41:14,055 --> 00:41:15,473 [Gasps] 403 00:41:18,643 --> 00:41:20,103 [Footsteps approaching] 404 00:41:27,694 --> 00:41:31,072 It will give me great pleasure killing you. 405 00:41:41,207 --> 00:41:44,419 No. Please. 406 00:41:44,585 --> 00:41:47,171 Whatever I've done, I've done for Camelot. 407 00:41:50,341 --> 00:41:52,260 You've had your turn. 408 00:41:53,636 --> 00:41:55,263 Now it's mine. 409 00:41:57,807 --> 00:41:58,850 Merlin has... 410 00:41:59,017 --> 00:42:00,768 [Horn blares] [Uther yells] 411 00:42:07,984 --> 00:42:09,610 [Exhales] 412 00:42:18,828 --> 00:42:20,288 [Bell tolling] 413 00:42:20,455 --> 00:42:22,135 Arthur: I've always looked up to my father. 414 00:42:23,332 --> 00:42:26,044 I admired and respected him more than anyone. 415 00:42:27,003 --> 00:42:32,050 I have to accept that I can't please him, be true to myself. 416 00:42:33,760 --> 00:42:37,638 Uther did what he thought he had to do to protect the kingdom. 417 00:42:38,014 --> 00:42:40,224 It doesn't mean he was right. 418 00:42:43,102 --> 00:42:46,314 I want to build a kingdom that's fair and just. 419 00:42:48,274 --> 00:42:51,402 One where everyone's respected, regardless of rank. 420 00:42:52,320 --> 00:42:54,197 Does that include me? 421 00:42:55,698 --> 00:42:56,991 Of course. 422 00:42:59,118 --> 00:43:01,746 Does that mean that you're not going to hit me anymore? 423 00:43:01,913 --> 00:43:04,832 - When do I ever hit you? - All the time. 424 00:43:05,833 --> 00:43:08,294 That's not hitting, Merlin. That's... 425 00:43:08,461 --> 00:43:09,504 Merely friendly slaps. 426 00:43:09,670 --> 00:43:13,174 - It's horseplay. - So can I give you a friendly slap? 427 00:43:13,341 --> 00:43:15,384 You can certainly try. 428 00:43:34,195 --> 00:43:35,571 What the hell was that? 429 00:43:37,281 --> 00:43:38,825 It was, um... 430 00:43:40,076 --> 00:43:41,577 Horseplay. 431 00:43:45,998 --> 00:43:47,750 No, Merlin. 432 00:43:48,543 --> 00:43:50,253 You're doing it all wrong. 433 00:43:51,212 --> 00:43:53,089 Why don't I show you? 434 00:44:00,096 --> 00:44:02,056 [Announcer reads on-screen text] 435 00:44:05,059 --> 00:44:06,727 Princess mithian! 436 00:44:10,148 --> 00:44:12,900 I have no one else to turn to but you, Arthur. 437 00:44:17,655 --> 00:44:18,865 [Uncants] 438 00:44:25,538 --> 00:44:28,666 You kill me and you'll have all of Camelot to answer to. 439 00:45:11,584 --> 00:45:13,586 [English - us - sdh] 30689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.