Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:05,839
Great dragon:
In a land of myth and a time of magic...
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,841
The destiny of a great kingdom...
3
00:00:08,008 --> 00:00:11,053
Rests on the shoulders of a young man.
4
00:00:11,220 --> 00:00:14,056
His name: Merlin.
5
00:00:21,313 --> 00:00:22,356
[Panting]
6
00:00:29,571 --> 00:00:30,864
Hello?
7
00:00:44,169 --> 00:00:45,295
Oh, sorry.
8
00:00:49,174 --> 00:00:51,260
- Well?
- I've searched everywhere.
9
00:00:51,426 --> 00:00:53,804
Well, then, it's not just me
you're keeping waiting.
10
00:00:53,971 --> 00:00:57,057
- How is it my fault?
- The queen can't just disappear.
11
00:00:57,224 --> 00:01:00,102
- Where is she?
- That's what I sent you to find out.
12
00:01:00,269 --> 00:01:02,980
- Do you know how big this castle is?
- Funny enough, I do.
13
00:01:03,146 --> 00:01:04,982
Then perhaps you should have a look.
14
00:01:05,148 --> 00:01:07,985
Merlin, is there anything
you're actually capable of doing?
15
00:01:08,569 --> 00:01:09,969
- Putting up with you.
- Gwen: Ahem.
16
00:01:10,112 --> 00:01:11,947
Oh, well...
17
00:01:12,114 --> 00:01:14,324
- Arthur: Guinevere.
- I'm sorry I'm late.
18
00:01:14,491 --> 00:01:17,160
Late? Not at all.
19
00:01:17,327 --> 00:01:18,787
Plenty of time.
20
00:01:28,880 --> 00:01:30,674
Arthur:
Noble knights of Camelot...
21
00:01:30,841 --> 00:01:32,843
Countrymen...
22
00:01:33,594 --> 00:01:34,970
Friends...
23
00:01:35,762 --> 00:01:39,099
I welcome you to this meeting
of the round table.
24
00:01:40,392 --> 00:01:43,520
For three long years
we have been blessed...
25
00:01:43,687 --> 00:01:46,064
With peace and prosperity...
26
00:01:46,815 --> 00:01:49,526
But now it seems
a shadow has been cast...
27
00:01:49,693 --> 00:01:50,944
Across our lands.
28
00:01:51,987 --> 00:01:53,655
Sir Gwaine set off for ismere...
29
00:01:53,822 --> 00:01:56,199
Some six weeks ago.
30
00:01:57,868 --> 00:02:01,580
With him went threescore of our finest men.
31
00:02:03,415 --> 00:02:06,752
There has been no word from them since.
32
00:02:21,058 --> 00:02:22,893
[Creatu re growling]
33
00:02:35,113 --> 00:02:36,365
[Growling continues]
34
00:02:52,214 --> 00:02:54,716
At my request, sir
elyan led a search party...
35
00:02:54,883 --> 00:02:56,843
To the wastelands of the north.
36
00:02:57,719 --> 00:03:00,430
He found no trace of Gwaine or his men.
37
00:03:01,348 --> 00:03:04,851
It is as if they have vanished
from the face of the earth.
38
00:03:07,604 --> 00:03:09,606
[Howling]
39
00:03:13,235 --> 00:03:15,237
[Footsteps approaching]
40
00:03:59,030 --> 00:04:00,532
[Panting]
41
00:04:24,097 --> 00:04:25,891
Ruadan:
The last of the Camelot patrol.
42
00:04:26,057 --> 00:04:27,601
How long before Arthur sends more?
43
00:04:27,768 --> 00:04:30,145
Calm yourself.
There's nothing to worry about.
44
00:04:30,312 --> 00:04:31,980
You're wrong.
We're running out of time.
45
00:04:32,147 --> 00:04:33,440
Prophesies do not lie.
46
00:04:33,607 --> 00:04:35,776
Arthur's bane is real.
Once it is known to us...
47
00:04:35,942 --> 00:04:37,569
- His end is nigh.
- So you keep saying.
48
00:04:37,736 --> 00:04:39,237
Yet you cannot tell me what it is.
49
00:04:40,155 --> 00:04:42,032
The diamair will tell us.
50
00:04:42,199 --> 00:04:44,659
The diamair is
the key to all knowledge.
51
00:04:45,368 --> 00:04:47,078
Then where is this key?
52
00:04:47,954 --> 00:04:49,539
It is here, beneath your feet.
53
00:04:50,040 --> 00:04:52,793
For three months we've been searching,
and what have we found?
54
00:04:52,959 --> 00:04:54,085
Nothing.
55
00:04:54,252 --> 00:04:56,588
It is but a moment compared
to the eternity of knowledge...
56
00:04:56,755 --> 00:05:00,425
- The key will bring.
- If I find that you've lied to me...
57
00:05:00,592 --> 00:05:03,303
Patience is the stepping stone
to wisdom, morgana.
58
00:05:03,470 --> 00:05:06,348
You think I don't know that,
after all that I've been through?
59
00:05:06,515 --> 00:05:09,976
For two long years,
I saw nothing but darkness.
60
00:05:10,811 --> 00:05:12,813
Patience and I are old friends.
61
00:05:12,979 --> 00:05:14,105
[Door opens]
62
00:05:16,149 --> 00:05:17,526
[Chains rattling]
63
00:05:22,948 --> 00:05:24,658
Gwaine: Lady morgana.
64
00:05:25,408 --> 00:05:27,536
We really have to stop meeting like this.
65
00:05:28,245 --> 00:05:29,496
[Gwaine grunts]
66
00:05:30,121 --> 00:05:31,498
[Grunts]
67
00:05:34,876 --> 00:05:37,254
You're not looking so pretty now,
are you, sir knight?
68
00:05:37,420 --> 00:05:39,220
- It would appear not.
- Arthur should know...
69
00:05:39,297 --> 00:05:41,299
Not to send his men so far north.
70
00:05:41,675 --> 00:05:43,844
Well, get on with it then.
71
00:05:44,135 --> 00:05:45,971
- Kill me.
- I will...
72
00:05:46,137 --> 00:05:48,932
But first you're going to have
to help me find something.
73
00:05:55,856 --> 00:05:56,898
[Whip snaps]
74
00:06:07,409 --> 00:06:09,995
We know Gwaine and his men
crossed the pass here...
75
00:06:10,161 --> 00:06:12,414
At isulfor, but beyond that...
76
00:06:12,581 --> 00:06:14,875
There was no trace. The trail went cold.
77
00:06:15,041 --> 00:06:18,503
What of this story that the fortress of
ismere has been occupied once more?
78
00:06:18,670 --> 00:06:22,841
I heard many rumors, sire.
All of them had one name in common:
79
00:06:23,008 --> 00:06:24,217
Morgana.
80
00:06:27,888 --> 00:06:30,928
- Then we have no time to lose.
- Gaius: Whether the rumors are true, sire...
81
00:06:30,974 --> 00:06:32,934
You may be walking into a trap.
82
00:06:33,101 --> 00:06:34,996
Arthur: The knights of Camelot
do not abandon their own.
83
00:06:35,020 --> 00:06:37,480
Morgana knows that.
She'll be waiting for you.
84
00:06:37,647 --> 00:06:40,442
These men have fought for me,
bled for me.
85
00:06:40,609 --> 00:06:42,402
May I make a suggestion?
86
00:06:42,569 --> 00:06:44,988
What if you were to take a different route?
87
00:06:45,155 --> 00:06:46,865
Approach ismere from the west.
88
00:06:47,532 --> 00:06:49,242
Arthur: Through annis' lands?
89
00:06:49,409 --> 00:06:52,203
Gaius: It would certainly
take morgana by surprise.
90
00:06:52,579 --> 00:06:54,998
Would annis Grant safe passage
to so many armed men?
91
00:06:55,498 --> 00:06:57,042
I believe she would, sire.
92
00:07:00,670 --> 00:07:03,131
Dispatch a rider immediately.
We'll follow at dawn.
93
00:07:03,298 --> 00:07:07,052
Remember, if we're to succeed,
no one must know of our intentions.
94
00:07:12,599 --> 00:07:13,892
[Both gasp]
95
00:07:14,351 --> 00:07:15,685
Sorry.
96
00:07:21,066 --> 00:07:24,903
It's fine, really.
I'm the one who should apologize.
97
00:07:25,070 --> 00:07:27,781
- What for?
- I keep getting you into trouble.
98
00:07:29,908 --> 00:07:31,076
I'm used to it.
99
00:07:32,035 --> 00:07:33,495
Arthur: Merlin!
100
00:07:35,330 --> 00:07:37,010
You should hear him
when he's really angry.
101
00:07:37,457 --> 00:07:39,084
Arthur: Merlin!
102
00:07:39,250 --> 00:07:40,794
Like now.
103
00:07:42,045 --> 00:07:44,547
If you need help with anything...
104
00:07:46,299 --> 00:07:47,926
Let me know.
105
00:07:51,388 --> 00:07:52,847
Thank you.
106
00:08:10,490 --> 00:08:11,690
Merlin: Do you really think...
107
00:08:11,741 --> 00:08:13,702
Gwaine and percival
could still be alive?
108
00:08:13,868 --> 00:08:15,412
I have to find out.
109
00:08:15,578 --> 00:08:18,707
They're knights of the round table.
It's a bond we share.
110
00:08:19,582 --> 00:08:21,167
I understand.
111
00:08:22,043 --> 00:08:24,963
If it was you that disappeared, Merlin,
I wouldn't bother.
112
00:08:33,763 --> 00:08:35,598
Did you find the others?
113
00:08:35,765 --> 00:08:38,685
- Every last one.
- Do they know what we're searching for?
114
00:08:38,852 --> 00:08:41,563
- Some kind of key.
- Key to what?
115
00:08:46,026 --> 00:08:49,654
I don't know, but the men say
morgana's obsessed.
116
00:08:49,821 --> 00:08:51,740
She won't rest until she finds it.
117
00:08:51,906 --> 00:08:53,992
Let's hope we don't succeed then.
118
00:09:00,206 --> 00:09:02,959
The gorge marks the start of annis' lands.
119
00:09:03,126 --> 00:09:05,754
Elyan:
It's prime ambush territory.
120
00:09:06,046 --> 00:09:09,632
Take some men, follow the ridgeline.
121
00:09:47,003 --> 00:09:48,379
Something you need to see.
122
00:10:27,585 --> 00:10:32,173
Voice [whispering]: Emrys...
123
00:10:44,185 --> 00:10:48,064
Emrys.
124
00:11:00,743 --> 00:11:05,707
Man: Emrys.
125
00:11:43,661 --> 00:11:45,496
What happened to you?
126
00:11:46,372 --> 00:11:48,082
Who did this to your village?
127
00:11:48,249 --> 00:11:50,585
That it happened at all...
128
00:11:50,752 --> 00:11:53,171
Is all that matters.
129
00:11:53,963 --> 00:11:56,341
I have been haunted
by this moment...
130
00:11:57,091 --> 00:11:59,385
For many years.
131
00:12:00,261 --> 00:12:04,682
Since long before you set foot
on this earth, emrys...
132
00:12:05,850 --> 00:12:09,979
I have waited for its arrival
with sorrow in my heart.
133
00:12:14,150 --> 00:12:16,903
For even as Camelot flowers...
134
00:12:17,070 --> 00:12:21,324
So the seeds of her destruction
are being sown.
135
00:12:22,909 --> 00:12:27,622
The prophets speak of Arthur's bane.
136
00:12:28,039 --> 00:12:31,000
You would do well to fear it...
137
00:12:31,167 --> 00:12:33,670
For it stalks him...
138
00:12:33,836 --> 00:12:37,048
Like a ghost in the night.
139
00:12:38,007 --> 00:12:41,219
Unless you act quickly, emrys...
140
00:12:42,220 --> 00:12:45,098
Even you cannot alter...
141
00:12:45,265 --> 00:12:48,476
The never-ending circle...
142
00:12:48,643 --> 00:12:51,145
Of his...
143
00:12:52,146 --> 00:12:54,190
Fate.
144
00:12:58,361 --> 00:13:00,363
[Wheezes]
145
00:13:05,994 --> 00:13:07,954
[Rumbling]
146
00:13:10,581 --> 00:13:12,583
[People screaming
and swords clanging]
147
00:13:38,985 --> 00:13:40,236
[Blade slices]
148
00:13:48,161 --> 00:13:49,162
Arthur: Is he alive?
149
00:13:53,333 --> 00:13:54,834
What is it?
150
00:14:01,424 --> 00:14:03,509
Come on, Merlin.
You've seen a dead body before.
151
00:14:04,469 --> 00:14:07,847
As soon as we give these people
a proper burial, we're moving out.
152
00:14:42,423 --> 00:14:44,801
Oh, dragon!
153
00:14:44,967 --> 00:14:46,969
[Incanting in magical language]
154
00:14:53,893 --> 00:14:56,521
I need to know about a druid symbol.
155
00:14:57,271 --> 00:15:00,400
A black spiral,
within it a thin yellow coil.
156
00:15:00,983 --> 00:15:03,277
It is the Mark of a vates...
157
00:15:03,861 --> 00:15:05,863
A druid seer.
158
00:15:06,072 --> 00:15:07,907
Where did you encounter him?
159
00:15:08,074 --> 00:15:09,700
On my journey here.
160
00:15:09,867 --> 00:15:11,953
He warned me of Arthur's bane.
161
00:15:12,703 --> 00:15:14,372
His bane?
162
00:15:15,873 --> 00:15:18,418
And then he showed me a battle.
163
00:15:23,339 --> 00:15:25,049
Arthur was fighting for his life.
164
00:15:25,633 --> 00:15:27,510
I saw him wounded...
165
00:15:27,677 --> 00:15:28,886
And I saw him fall.
166
00:15:29,053 --> 00:15:32,056
The vates' power of prophecy
is unrivaled...
167
00:15:32,432 --> 00:15:35,059
Even by a high priestess.
168
00:15:35,435 --> 00:15:37,937
So this battle will come to pass?
169
00:15:38,104 --> 00:15:42,442
I do not know, young warlock,
but one thing is certain:
170
00:15:42,608 --> 00:15:45,361
This was no chance meeting.
171
00:15:48,990 --> 00:15:50,533
You think I should heed his warning?
172
00:15:50,950 --> 00:15:56,747
There was a time when the words of a vates
were considered a gift.
173
00:15:57,123 --> 00:15:59,375
Then why do they feel like a burden?
174
00:15:59,542 --> 00:16:04,172
A wise man is not cowed
by knowledge, Merlin.
175
00:16:04,922 --> 00:16:08,968
Instead he uses it to guide him.
176
00:16:10,511 --> 00:16:14,182
- How?
- That is something only you can decide.
177
00:16:14,348 --> 00:16:18,811
But remember,
the vates singled you out for a reason.
178
00:16:19,312 --> 00:16:21,105
Now more than ever...
179
00:16:21,272 --> 00:16:25,943
It is you and you alone
that can keep Arthur safe.
180
00:16:39,499 --> 00:16:41,000
[Door opens]
181
00:16:42,376 --> 00:16:43,753
Arthur: Queen annis.
182
00:16:43,920 --> 00:16:45,838
Arthur pendragon.
183
00:16:46,005 --> 00:16:49,884
I'm most grateful that you've allowed us
safe passage through your kingdom.
184
00:16:51,219 --> 00:16:52,553
We are allies, Arthur...
185
00:16:53,429 --> 00:16:55,223
And these are troubled times.
186
00:17:08,486 --> 00:17:10,571
I can't eat this. I'm sorry.
187
00:17:10,738 --> 00:17:14,033
- I'll get you something else, my lady.
- No.
188
00:17:14,200 --> 00:17:16,452
If you could just sit with me.
189
00:17:22,291 --> 00:17:24,043
Are you hungry?
190
00:17:27,630 --> 00:17:28,965
Eat, please.
191
00:17:32,802 --> 00:17:36,889
You'd think I'd be used to it by now,
not knowing if he'll return.
192
00:17:37,807 --> 00:17:40,017
You love him, I understand.
193
00:17:41,602 --> 00:17:43,042
Do you have someone you worry about?
194
00:17:46,816 --> 00:17:48,943
But not someone you can talk about?
195
00:17:49,485 --> 00:17:51,195
No, my lady.
196
00:17:54,991 --> 00:17:56,867
There's no greater warrior than the king.
197
00:17:57,743 --> 00:17:58,995
He will return.
198
00:18:00,162 --> 00:18:01,289
I know.
199
00:18:01,455 --> 00:18:03,541
You're right. Thank you.
200
00:18:08,921 --> 00:18:11,299
Annis:
What you saw at asgorath is no surprise.
201
00:18:11,465 --> 00:18:14,302
Some months ago saxons began
raiding our villages.
202
00:18:14,635 --> 00:18:16,762
They're rounding up
all the men they can find...
203
00:18:16,929 --> 00:18:18,347
And taking them to ismere.
204
00:18:18,931 --> 00:18:19,974
Arthur: To raise an army.
205
00:18:20,141 --> 00:18:23,352
People say morgana is
tearing the citadel apart.
206
00:18:23,936 --> 00:18:26,480
- —Why?
- She must be searching for something.
207
00:18:27,273 --> 00:18:29,483
I dare not think what.
208
00:18:30,276 --> 00:18:32,028
Then my men may still be alive.
209
00:18:32,194 --> 00:18:35,156
Yes, there's every chance.
210
00:18:36,282 --> 00:18:39,285
I think it's time for some entertainment.
211
00:18:40,202 --> 00:18:43,497
I would love to see your fool perform.
212
00:18:43,664 --> 00:18:46,709
Given all his failings,
he must have some skills.
213
00:18:47,043 --> 00:18:48,753
You'd think so, wouldn't you?
214
00:18:49,503 --> 00:18:50,921
You heard the queen.
215
00:18:51,547 --> 00:18:53,174
Jump to it.
216
00:18:54,467 --> 00:18:57,011
- I'm not a fool.
- That's debatable.
217
00:18:59,055 --> 00:19:01,515
And I don't have any skills.
218
00:19:01,849 --> 00:19:03,893
I know that,
but we can't refuse the queen...
219
00:19:04,060 --> 00:19:06,562
When she's granted us safe passage,
can we?
220
00:19:11,108 --> 00:19:12,485
[Clapping]
221
00:19:41,889 --> 00:19:43,349
Audience: Ooh!
222
00:19:48,771 --> 00:19:50,189
[Chuckles]
223
00:20:02,284 --> 00:20:04,286
[Audience clapping]
224
00:20:19,802 --> 00:20:23,639
Where did you learn to juggle like that?
Honestly, I didn't even know you could catch.
225
00:20:23,806 --> 00:20:29,145
Yes, well, I have many talents.
You fail to notice them, that's all.
226
00:20:30,104 --> 00:20:32,982
Come on, out with it. What's wrong?
227
00:20:38,529 --> 00:20:40,030
I'm not sure we should go to ismere.
228
00:20:41,949 --> 00:20:44,618
Did you not hear annis? My men are alive.
229
00:20:44,785 --> 00:20:46,245
You don't know that.
230
00:20:46,412 --> 00:20:48,772
Stick to juggling, Merlin.
Leave the important things to me.
231
00:20:48,914 --> 00:20:50,040
- But...
- Here.
232
00:20:51,959 --> 00:20:53,794
See? Explain that.
233
00:21:21,447 --> 00:21:22,490
[Chuckles]
234
00:22:02,780 --> 00:22:03,906
[Bird screeches]
235
00:22:04,657 --> 00:22:06,659
[Man speaking indistinctly]
236
00:22:16,335 --> 00:22:18,337
[Man incanting in ancient language]
237
00:22:29,139 --> 00:22:30,432
[Blade rasps and sefa gasps]
238
00:22:30,599 --> 00:22:33,435
It's me. It's sefa.
239
00:22:37,314 --> 00:22:39,692
- I didn't mean to frighten you.
- Fear...
240
00:22:39,859 --> 00:22:42,903
Is in here.
No one can make you feel fear.
241
00:22:43,070 --> 00:22:44,697
Do you understand?
242
00:22:45,948 --> 00:22:48,033
- You have something to tell me?
- Yes.
243
00:22:48,200 --> 00:22:51,245
- Arthur has set out for ismere.
- As I expected.
244
00:22:51,412 --> 00:22:54,331
But he's approaching from the west,
through annis' land.
245
00:22:55,082 --> 00:22:56,625
- You're sure?
- Certain.
246
00:22:56,792 --> 00:23:00,087
- When did he leave?
- Yesterday at dawn.
247
00:23:01,046 --> 00:23:04,008
- Shall I come with you?
- Your disappearance will create suspicion.
248
00:23:05,009 --> 00:23:08,721
- What would you like me to do?
- You've served your purpose for now.
249
00:23:16,270 --> 00:23:18,939
I hope they haven't ill-treated you.
250
00:23:19,106 --> 00:23:21,901
- They have been good to me, father.
- They are pendragons.
251
00:23:22,318 --> 00:23:24,236
They are good for one thing only:
252
00:23:55,517 --> 00:23:58,187
Morgana has been devoured by hate.
253
00:23:59,229 --> 00:24:00,814
Be careful.
254
00:24:02,816 --> 00:24:04,485
Good allies are hard to find.
255
00:24:04,652 --> 00:24:06,737
I'd hate to lose one.
256
00:24:19,416 --> 00:24:21,418
[Bell tolling in distance]
257
00:24:24,964 --> 00:24:26,966
Gwen:
Aren't you forgetting something?
258
00:24:27,216 --> 00:24:30,678
- My papers for the council.
- Of course.
259
00:24:32,137 --> 00:24:34,723
- Are you all right?
- Yes.
260
00:24:34,890 --> 00:24:36,767
You don't seem yourself today.
261
00:24:36,934 --> 00:24:37,977
I'm sorry.
262
00:24:39,186 --> 00:24:41,230
Last night...
263
00:24:43,482 --> 00:24:45,818
I saw you leave the city.
264
00:24:49,780 --> 00:24:52,658
I may be the queen, but you don't
have to hide your secrets from me.
265
00:24:52,825 --> 00:24:54,368
My lady?
266
00:24:56,745 --> 00:24:58,706
Whoever he is, he's lucky to have you.
267
00:24:59,540 --> 00:25:00,541
[Sighs]
268
00:25:00,708 --> 00:25:01,792
Thank you, my lady.
269
00:25:03,502 --> 00:25:05,629
There are so many things to remember.
270
00:25:05,796 --> 00:25:08,924
I know that better than anyone.
You're doing well, honestly.
271
00:25:09,425 --> 00:25:11,135
Thank you, my lady.
272
00:25:33,323 --> 00:25:34,867
[Door opens]
273
00:25:38,495 --> 00:25:39,788
What is it?
274
00:25:41,206 --> 00:25:44,585
- What's wrong?
- Arthur is riding for ismere as we speak.
275
00:25:44,752 --> 00:25:48,464
Impossible. I've had sentries posted
at the border for weeks.
276
00:25:48,630 --> 00:25:51,258
He's approaching from the west,
from annis' lands.
277
00:25:51,425 --> 00:25:53,927
- Why would he do that?
- He means to surprise you.
278
00:25:54,094 --> 00:25:57,514
He will be on us in less than a day.
279
00:25:57,681 --> 00:25:59,641
Prepare for battle.
280
00:26:01,185 --> 00:26:03,062
We ride tonight.
281
00:26:20,537 --> 00:26:22,539
[Men laughing and chattering]
282
00:26:29,671 --> 00:26:30,714
Merlin.
283
00:26:38,847 --> 00:26:41,558
How can they laugh and joke?
284
00:26:44,603 --> 00:26:47,147
Don't they know what
we will face in ismere?
285
00:26:50,359 --> 00:26:52,111
Yeah, of course.
286
00:26:53,362 --> 00:26:56,448
But a warrior learns to enjoy
each day as it comes.
287
00:26:56,615 --> 00:26:59,034
Because he knows it might be his last.
288
00:27:04,790 --> 00:27:06,708
Why are you so upset?
289
00:27:08,252 --> 00:27:10,295
Morgana is powerful.
290
00:27:10,462 --> 00:27:13,340
- She's dangerous.
- I know.
291
00:27:13,507 --> 00:27:14,675
And you don't care?
292
00:27:17,511 --> 00:27:19,138
Only about my men.
293
00:27:19,888 --> 00:27:21,723
They're more than friends.
294
00:27:21,890 --> 00:27:25,727
They're more than brothers.
No matter what lies ahead of me...
295
00:27:25,894 --> 00:27:30,190
I won't abandon them,
as I know they would not abandon me.
296
00:27:32,151 --> 00:27:34,027
I understand.
297
00:27:50,210 --> 00:27:52,045
Come and have some food.
298
00:28:22,451 --> 00:28:24,036
[Horse neighs]
299
00:28:35,797 --> 00:28:37,397
- We're surrounded.
- We can't stay here.
300
00:28:46,225 --> 00:28:47,643
[Yelling]
301
00:29:20,259 --> 00:29:21,343
[Yells]
302
00:30:01,508 --> 00:30:03,010
[Groans]
303
00:30:15,397 --> 00:30:16,773
[Horse neighs]
304
00:30:24,197 --> 00:30:25,907
[Incanting in magical language]
305
00:30:27,784 --> 00:30:29,244
[Neighs]
306
00:30:39,338 --> 00:30:40,547
[Groans]
307
00:30:48,889 --> 00:30:49,931
What happened?
308
00:30:51,016 --> 00:30:52,642
- Unh.
- You don't remember?
309
00:30:52,809 --> 00:30:54,061
[Grunts]
310
00:30:55,145 --> 00:30:57,981
Where are the others? Leon, elyan?
311
00:30:59,232 --> 00:31:01,902
There was nothing I could do.
I had to get you to safety.
312
00:31:02,652 --> 00:31:04,279
[Scoffs]
313
00:31:05,197 --> 00:31:08,700
- What actually happened?
- The usual: I saved your neck.
314
00:31:09,534 --> 00:31:11,703
- You saved me?
- Yes.
315
00:31:11,870 --> 00:31:15,791
And I can juggle. I keep telling you
I have many talents.
316
00:31:20,253 --> 00:31:21,505
So it would seem.
317
00:31:22,506 --> 00:31:23,548
Come on.
318
00:31:38,814 --> 00:31:39,856
[Snorts]
319
00:31:45,278 --> 00:31:46,321
Percival.
320
00:31:47,155 --> 00:31:48,782
Percival?
321
00:31:50,492 --> 00:31:51,868
What?
322
00:31:54,454 --> 00:31:55,622
There's something out there.
323
00:31:57,749 --> 00:31:59,292
Did you see that?
324
00:31:59,709 --> 00:32:00,710
[Footsteps]
325
00:32:00,877 --> 00:32:02,129
Who's that?
326
00:32:27,154 --> 00:32:28,155
Could we have a break?
327
00:32:28,321 --> 00:32:31,032
As long as it's quick.
I want to reach ismere before dark.
328
00:32:31,199 --> 00:32:35,036
Ismere? We are heading back to Camelot.
329
00:32:35,203 --> 00:32:37,080
Navigation is not your strong point, is it?
330
00:32:37,247 --> 00:32:39,416
Camelot is south. The sun rises where?
331
00:32:39,583 --> 00:32:40,709
In the east.
332
00:32:40,876 --> 00:32:42,676
And what have we been
walking towards all day?
333
00:32:42,836 --> 00:32:45,505
To our deaths! The two of us
against morgana... are you mad?
334
00:32:45,672 --> 00:32:49,217
- I told you. I'm going to rescue my men.
- No!
335
00:32:53,305 --> 00:32:55,140
If you're afraid...
336
00:32:55,307 --> 00:32:57,225
- Then go.
- I'm worried about you.
337
00:32:58,560 --> 00:33:00,240
Right, well, I've tried
sending you home...
338
00:33:00,395 --> 00:33:03,398
But if you're not going to do as I ask,
the least you can do is shut up.
339
00:33:06,401 --> 00:33:07,694
Come on.
340
00:33:07,861 --> 00:33:10,489
You know, if morgana doesn't kill you,
I will.
341
00:33:10,655 --> 00:33:13,116
Threatening your king is treason, Merlin.
342
00:33:13,283 --> 00:33:16,453
- What about threatening an ass?
- I heard that!
343
00:33:24,753 --> 00:33:26,004
Leon: We were ambushed.
344
00:33:26,171 --> 00:33:29,633
Morgana and a band of saxons attacked us
as we crossed the border into ismere.
345
00:33:30,091 --> 00:33:31,092
And what of Arthur?
346
00:33:32,594 --> 00:33:34,137
I tried to protect him.
347
00:33:34,971 --> 00:33:38,016
- What are you saying?
- Elyan: We lost him in the battle.
348
00:33:38,600 --> 00:33:41,269
We don't know what happened to him.
Or Merlin.
349
00:33:44,314 --> 00:33:46,107
How could morgana have known?
350
00:33:46,274 --> 00:33:49,819
How could she have known that Arthur
was approaching from that direction?
351
00:33:51,571 --> 00:33:53,615
Someone betrayed us.
352
00:33:59,996 --> 00:34:02,791
- Merlin: Arthur?
- Hm?
353
00:34:03,792 --> 00:34:06,211
I need to tell you something.
354
00:34:08,505 --> 00:34:11,633
The man... the old man in the village...
355
00:34:11,800 --> 00:34:15,971
- Just think about something else, Merlin.
- No, I need you to listen to me.
356
00:34:16,721 --> 00:34:19,474
Before he died, he tried to warn me.
357
00:34:19,641 --> 00:34:21,768
He told me that you were in danger...
358
00:34:21,935 --> 00:34:25,188
- And that the danger was close.
- He was dying, Merlin.
359
00:34:25,355 --> 00:34:29,067
- It is what he would say.
- I think he was a druid seer.
360
00:34:29,943 --> 00:34:32,487
You expect me to listen to a sorcerer?
361
00:34:33,863 --> 00:34:38,326
Why would he tell me that?
He had no knowledge that I even knew you.
362
00:34:44,958 --> 00:34:48,378
- We have to turn back.
- I can't.
363
00:34:49,421 --> 00:34:51,715
Even if what he said were true...
364
00:34:51,881 --> 00:34:54,561
- It makes no difference.
- Arthur, without you Camelot is nothing.
365
00:34:54,593 --> 00:34:57,512
All that we worked so hard to create,
everything we've begun...
366
00:34:59,472 --> 00:35:03,977
Look, no matter what adversity we face,
we stand for what is right.
367
00:35:04,144 --> 00:35:06,563
To betray our beliefs, Merlin...
368
00:35:06,730 --> 00:35:10,150
That is what will destroy
everything we've strived for.
369
00:35:10,525 --> 00:35:13,069
I swear I'm going to rescue my men...
370
00:35:13,945 --> 00:35:15,572
Or die trying.
371
00:35:17,574 --> 00:35:21,411
And I swear I will protect you
or die at your side.
372
00:35:49,898 --> 00:35:51,524
[Hissing]
373
00:35:55,945 --> 00:35:59,157
- Where are you going?
- Cover for me.
374
00:36:20,261 --> 00:36:22,305
[Hissing continues]
375
00:37:05,932 --> 00:37:07,350
[Grunting]
376
00:37:15,817 --> 00:37:16,985
[Guard kicking]
377
00:37:24,451 --> 00:37:26,453
[Hoofbeats approaching]
378
00:37:38,506 --> 00:37:41,092
Morgana:
Don't just stand there, find them!
379
00:37:43,303 --> 00:37:45,513
I don't care how long it takes.
380
00:37:55,607 --> 00:37:57,776
Arthur: If only we had a horse.
381
00:37:57,942 --> 00:37:59,068
Merlin: Ora pig.
382
00:37:59,569 --> 00:38:02,322
- You can't ride a pig.
- No, but we could roast it...
383
00:38:02,489 --> 00:38:05,074
- With carrots, parsnips and apples.
- Merlin.
384
00:38:05,241 --> 00:38:07,041
No, you're right.
We won't waste those apples.
385
00:38:07,202 --> 00:38:09,370
- We'll put them in a pie.
- Stop it.
386
00:38:09,537 --> 00:38:11,623
I have to eat something.
387
00:38:14,751 --> 00:38:15,752
Rabbits?
388
00:38:20,924 --> 00:38:22,258
Merlin!
389
00:38:31,935 --> 00:38:32,977
I got them.
390
00:38:41,069 --> 00:38:42,570
[Door opens]
391
00:38:51,204 --> 00:38:52,997
What have I done?
392
00:38:53,164 --> 00:38:54,924
The night before Arthur set out
for ismere...
393
00:38:55,083 --> 00:38:57,085
There was a meeting
of the king's privy council.
394
00:38:57,252 --> 00:38:58,962
Did you hear what was said?
395
00:38:59,128 --> 00:39:01,965
- No, my lady.
- Yet you were standing right outside the door.
396
00:39:02,924 --> 00:39:05,009
I was bringing your supper.
397
00:39:05,176 --> 00:39:08,930
- Later that night, where did you go?
- Nowhere.
398
00:39:09,097 --> 00:39:11,307
Don't make this hard on yourself.
399
00:39:11,474 --> 00:39:13,351
All I want is the truth.
400
00:39:13,518 --> 00:39:16,354
We both know you left the city
through the southern gate.
401
00:39:16,521 --> 00:39:18,022
Look at me.
402
00:39:19,482 --> 00:39:20,900
Do you deny it?
403
00:39:22,610 --> 00:39:23,987
No, my lady.
404
00:39:25,405 --> 00:39:26,823
Who did you see?
405
00:39:30,451 --> 00:39:32,120
You can tell me.
406
00:39:32,787 --> 00:39:35,206
- You wouldn't understand.
- Who did you see?
407
00:39:38,334 --> 00:39:41,212
My father. I saw my father.
408
00:39:42,463 --> 00:39:45,884
- And you told him what you'd heard?
- He only wants what's rightfully his.
409
00:39:46,050 --> 00:39:51,389
Were he a physician or a warrior,
his skills would be revered. But sorcery?
410
00:39:52,724 --> 00:39:54,809
He deserves respect like any man.
411
00:39:54,976 --> 00:39:56,394
Respect is to be earned.
412
00:39:57,353 --> 00:39:59,689
It cannot be bought with blood.
413
00:39:59,898 --> 00:40:02,275
Your treachery cost
the lives of many good men.
414
00:40:03,651 --> 00:40:06,696
- I... I didn't mean to.
- You have admitted your guilt.
415
00:40:07,447 --> 00:40:08,948
You leave me no choice, sefa.
416
00:40:11,159 --> 00:40:14,537
By the laws of Camelot,
I find you guilty of treason.
417
00:40:16,998 --> 00:40:18,374
I sentence you to death.
418
00:40:23,421 --> 00:40:25,089
Take her to the cells.
419
00:40:38,102 --> 00:40:40,456
- Merlin: What are you doing?
- If I could reach my sword...
420
00:40:40,480 --> 00:40:42,440
We'll be able to cut the rope.
Merlin: Unh...
421
00:40:42,607 --> 00:40:43,691
Don't put your knee there.
422
00:40:43,858 --> 00:40:45,276
Arthur: Where? Merlin: Aah!
423
00:40:45,443 --> 00:40:47,278
[Both grunting and yelling]
424
00:40:48,071 --> 00:40:49,072
[Merlin groans]
425
00:40:49,238 --> 00:40:51,699
Merlin! Argh!
426
00:40:51,866 --> 00:40:53,743
Merlin: That was your fault.
427
00:40:53,910 --> 00:40:56,204
- That was your fault.
- Arthur: You... you...
428
00:40:56,371 --> 00:40:58,373
[Both grunting]
429
00:41:01,459 --> 00:41:03,461
[Panting]
430
00:41:07,382 --> 00:41:09,050
Just great.
431
00:41:09,717 --> 00:41:11,761
Where'd the other rabbit go?
432
00:41:16,015 --> 00:41:18,017
[Footsteps approaching]
433
00:41:26,567 --> 00:41:28,569
[Euchdag speaking
in ancient language]
434
00:41:53,469 --> 00:41:55,471
[Rope creaking]
435
00:42:06,566 --> 00:42:08,276
[Groans]
436
00:42:08,985 --> 00:42:11,571
I'm sorry. Did we wake you?
437
00:42:11,738 --> 00:42:14,365
Not so fast.
438
00:42:21,914 --> 00:42:24,208
The king of Camelot.
439
00:42:24,375 --> 00:42:26,878
You will fetch a handsome price...
440
00:42:27,420 --> 00:42:29,380
Alive or dead.
441
00:42:34,010 --> 00:42:37,430
- Any last requests?
- Let my servant go.
442
00:42:37,889 --> 00:42:40,224
He doesn't deserve to die like this.
443
00:42:40,391 --> 00:42:41,768
[Chuckles]
444
00:42:47,023 --> 00:42:49,567
Merlin:
If you're going to kill him...
445
00:42:49,734 --> 00:42:52,612
You'll have to kill me first.
Arthur: Merlin.
446
00:42:52,779 --> 00:42:55,948
- Step aside.
- You know I never do as I'm told.
447
00:42:58,618 --> 00:43:00,286
Man: Stop!
448
00:43:15,426 --> 00:43:18,596
Shouldn't we leave it to the lady morgana
to decide their fate?
449
00:43:20,556 --> 00:43:22,183
[Ragnor chuckling]
450
00:43:37,031 --> 00:43:39,450
You don't remember me, do you?
451
00:43:41,869 --> 00:43:43,830
You saved my life once...
452
00:43:43,996 --> 00:43:45,456
Many years ago.
453
00:43:54,257 --> 00:43:56,050
Hello, Arthur.
454
00:44:02,473 --> 00:44:04,225
[Announcer reads on-screen text]
455
00:44:04,600 --> 00:44:06,602
[Hissing]
456
00:44:09,939 --> 00:44:11,983
Mordred:
You fear me, emrys, don't you?
457
00:44:12,150 --> 00:44:14,694
For good or ill,
albion's great trial has begun.
458
00:45:09,123 --> 00:45:11,125
[English - us - sdh]
31315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.