All language subtitles for Jux-377 Shibari en la localidad natal de mi marido fallecido, como me converti en la esclava sexual de mi suegro y mi cunado-Nana Aida- Xmago

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:10,320 Shibari en la localidad natal de mi marido fallecido, como me converti en la esclava sexual de mi suegro y mi cuñado. 2 00:00:12,500 --> 00:00:22,970 Subtítulos adaptados por Xmago 3 00:00:44,040 --> 00:00:46,410 Date prisa y sirve a los invitados. 4 00:01:09,270 --> 00:01:11,970 (Koichi me dejó y se fue...) 5 00:01:13,750 --> 00:01:17,160 (El hombre que amaba tanto se murió) Nana ... 6 00:01:17,360 --> 00:01:23,150 Los días venideros serán muy difíciles, pero nuestra familia volverá para animarte y ayudarte. Gracias. 7 00:01:24,550 --> 00:01:28,830 (Me casé muy joven pero como mi primer esposo era muy violento decidí divorciarme.) 8 00:01:30,080 --> 00:01:36,520 (Me afectó la violencia doméstica y dejé de confiar en los hombres.) 9 00:01:36,600 --> 00:01:42,800 (Sin embargo, cambié de opinión al conocer a Koichi compañero de trabajo de mi empresa.) 10 00:01:44,660 --> 00:01:49,220 (A Koichi Sang no le importó ser dos años más joven que yo.) 11 00:01:50,490 --> 00:01:57,810 (ni tampoco que fuera una mujer divorciada, a pesar de la presión de su familia quiso casarse conmigo.) 12 00:01:59,110 --> 00:02:05,920 (Cuando nos casamos empecé a ser feliz de verdad, pero la felicidad no duro mucho.) 13 00:02:07,040 --> 00:02:16,210 (Poco despues de nuestro tercer aniversario de bodas Koichi me dejó para siempre debido a un accidente de tráfico.) 14 00:02:16,550 --> 00:02:17,590 Nana 15 00:02:18,350 --> 00:02:19,570 ¡Nana! ¡Sí! 16 00:02:19,770 --> 00:02:21,090 ¿Qué pasa? ¡Oh! 17 00:02:21,290 --> 00:02:23,410 No... 18 00:02:24,300 --> 00:02:27,130 Este licor se acabó...puedes traerme otra botella. 19 00:02:27,330 --> 00:02:30,240 De acuerdo, ahora la llevo. Lamento molestarte. 20 00:02:44,200 --> 00:02:50,500 (No he podido regresar a Tokio desde el día del funeral.) 21 00:02:50,700 --> 00:02:54,750 (Me alojé en la casa familiar de la ciudad natal de Koichi.) 22 00:02:57,740 --> 00:03:06,420 (Cuando vuelva a Tokio se me hará dificil soportar ver todas las cosas que recuerden los días felices.) 23 00:03:09,320 --> 00:03:11,600 (Quiero seguir al lado de donde el dormía.) 24 00:03:13,200 --> 00:03:16,080 (Quédarme hasta el día de la cremación.) 25 00:03:16,380 --> 00:03:19,490 (Todavía no quiero dejar a Koichi.) 26 00:03:20,940 --> 00:03:28,230 (Tal vez sea solo el licor el que pueda aliviar mi anhelo.) 27 00:03:43,900 --> 00:03:46,950 No tengo bebida...la botella no tiene nada. 28 00:03:47,670 --> 00:03:49,800 ¡Oye! Consigue el sake pronto. 29 00:03:50,000 --> 00:03:51,630 ¡Tráelo rápido! 30 00:03:51,830 --> 00:03:54,560 Cuñada, ¿qué haces? ¡trae el sake! 31 00:04:07,280 --> 00:04:10,020 Vamos bebe más. 32 00:04:10,220 --> 00:04:13,310 Estás seco, bebe un poco más. 33 00:04:13,510 --> 00:04:16,430 Este es un buen sake 34 00:04:16,630 --> 00:04:18,600 Tu hijo, ¡ve allá! 35 00:04:18,800 --> 00:04:21,400 Nana sirve el licor. 36 00:04:21,600 --> 00:04:24,460 Toma Nana, bebe tú también. 37 00:04:24,660 --> 00:04:27,820 Vamos, bebe. Pero ella no puede beber. 38 00:04:28,020 --> 00:04:32,190 En momentos como este beber algo sirve para pasar el luto mejor. 39 00:04:32,390 --> 00:04:34,280 Gracias. 40 00:04:34,980 --> 00:04:41,580 Despues de casarse con una esposa tan hermosa es una pena que no haya tenido suerte. 41 00:04:41,780 --> 00:04:46,910 Que hermosa nuera, estoy asombrado. 42 00:04:47,110 --> 00:04:50,780 Bebe...Nana. 43 00:04:50,980 --> 00:04:52,590 Yo en momentos como este siempre bebo alcohol. 44 00:04:56,020 --> 00:04:58,390 Sienta bien...¿eh? 45 00:04:58,590 --> 00:05:00,250 Bebe, bebe, bebe otra vez. 46 00:05:00,450 --> 00:05:04,440 Basta, no bebas más Está bien, está bien, debes beber en esta situación. 47 00:05:04,640 --> 00:05:08,600 Bebe, bebe, Nana, bebe. 48 00:05:08,800 --> 00:05:12,300 Esta nuera vuestra es realmente hermosa...tan atractiva que os envidio. 49 00:05:12,500 --> 00:05:19,930 Bebe, bebe, deberías poder beber...esta bien bebe, bebe. 50 00:05:25,510 --> 00:05:33,580 Aunque la ceremonia de cremación ha terminado, ojalá Nana se quedara aquí más tiempo. 51 00:05:36,580 --> 00:05:43,610 Nana es todavía muy joven y no hay un buen trabajo aquí. 52 00:05:45,910 --> 00:05:54,840 Pero como padre, no puedo retrasar que se quede aquí 53 00:05:58,000 --> 00:06:01,360 Olvídalo, está bien quedarse aquí 54 00:06:01,760 --> 00:06:08,880 La casa de Tokio está llena de recuerdos con Koichi Ella tampoco quiere volver 55 00:06:09,380 --> 00:06:15,500 Déjala volver Indefenso, tan lamentable 56 00:06:16,680 --> 00:06:20,280 Aunque ese es el caso 57 00:06:22,550 --> 00:06:25,750 Koichi, este niño es realmente el destino 58 00:06:26,670 --> 00:06:32,590 Primer matrimonio con una mujer divorciada y mayor que ella 59 00:06:35,230 --> 00:06:41,380 Ahora, incluso un niño murió así 60 00:06:47,550 --> 00:06:50,720 Esta suerte es realmente muy mala 61 00:06:57,560 --> 00:07:00,400 Hola, anciana, ¿estás bien? 62 00:07:03,030 --> 00:07:06,340 La cantidad de medicamento que toma parece haber aumentado. 63 00:07:17,320 --> 00:07:26,500 Me pongo nervioso cuando pienso en la luz No puedo dormir 64 00:07:29,660 --> 00:07:37,840 Comparado con esto ... ¿Cómo vivirá esa mujer en el futuro? 65 00:07:39,540 --> 00:07:47,490 Además del seguro de vida de Koichi Nada más 66 00:07:52,890 --> 00:07:56,020 Entregar la propiedad de nuestra familia 67 00:07:58,610 --> 00:08:01,770 ¿Qué haría ella si dijera eso? 68 00:08:04,140 --> 00:08:09,290 Acabo de perder a mi marido Es demasiado despiadado mencionar este tipo de cosas ahora mismo 69 00:09:30,780 --> 00:09:33,350 Desde la pérdida de Koichi 70 00:09:33,850 --> 00:09:35,990 Sigo insomnio 71 00:09:37,540 --> 00:09:46,930 Si no usas vino Difícilmente puedo deshacerme de la señorita de Koichi 72 00:11:45,890 --> 00:11:47,460 Koichi 73 00:12:48,430 --> 00:12:53,240 Estoy tan solo 74 00:12:59,520 --> 00:13:01,850 te extraño tanto 75 00:13:15,470 --> 00:13:16,680 Koichi 76 00:13:21,090 --> 00:13:22,800 Koichi 77 00:13:44,950 --> 00:13:49,330 Koichi, quiero recibir tu caricia 78 00:13:56,400 --> 00:13:57,850 Koichi 79 00:14:59,170 --> 00:14:59,970 Koichi 80 00:15:28,270 --> 00:15:30,360 Koichi 81 00:15:31,280 --> 00:15:32,080 Koichi ... 82 00:15:34,080 --> 00:15:39,020 Te extraño mucho, sabes Koichi 83 00:15:50,470 --> 00:15:53,820 Koichi, dame a tu bebé 84 00:15:54,620 --> 00:15:56,780 Se enteró que 85 00:16:12,410 --> 00:16:15,270 Koichi, estoy tan cómodo 86 00:16:15,470 --> 00:16:19,110 El bebé de Koichi me pone tan cómodo 87 00:16:21,430 --> 00:16:23,200 Koichi 88 00:16:39,250 --> 00:16:41,170 Koichi ... 89 00:16:43,120 --> 00:16:45,660 Quiero más 90 00:17:20,320 --> 00:17:28,150 Koichi me llena duro 91 00:17:29,000 --> 00:17:30,870 ¿Escuchaste a Koichi? 92 00:17:37,970 --> 00:17:39,170 Koichi 93 00:17:51,840 --> 00:17:53,270 Koichi 94 00:17:59,850 --> 00:18:01,720 Muy cómodo 95 00:18:12,600 --> 00:18:15,180 Koichi y más 96 00:18:17,340 --> 00:18:18,210 Koichi 97 00:18:20,300 --> 00:18:21,450 Koichi 98 00:18:21,650 --> 00:18:23,410 Golpear más fuerte 99 00:18:24,860 --> 00:18:26,890 Eso es 100 00:18:29,340 --> 00:18:32,210 Sprint para llenar mi vacío 101 00:18:37,560 --> 00:18:39,400 Koichi 102 00:18:41,120 --> 00:18:42,550 Koichi 103 00:21:33,800 --> 00:21:35,980 Esposa del hijo 104 00:21:37,010 --> 00:21:42,070 Es nuestro pais Una mujer sexy rara e impresionante 105 00:21:43,720 --> 00:21:47,620 La única mujer que he conocido es una anciana 106 00:21:48,600 --> 00:21:56,490 La esposa del hijo es tan hermosa y joven Es una gran tentación para mi 107 00:22:46,740 --> 00:22:48,750 -Nana-en 108 00:22:48,950 --> 00:22:50,760 -¿Puedes hacerme un favor? -Oh, ven aquí 109 00:23:04,590 --> 00:23:05,980 Gracias 110 00:23:08,800 --> 00:23:12,370 Lo siento Te pedí como invitado que me ayudaras 111 00:23:14,120 --> 00:23:20,750 No es nada ¿Ayudaba a menudo a mi familia a hacer cosas como esta cuando era niño? 112 00:23:20,950 --> 00:23:28,260 Um, nuestra familia hace entrega urgente A menudo tienen que llevar varios paquetes de productos básicos. 113 00:23:29,360 --> 00:23:31,410 Koichi es un niño bueno y filial 114 00:23:32,330 --> 00:23:36,170 Pero te dejé solo 115 00:23:38,750 --> 00:23:44,500 Está bien. Regresaré a Tokio después de que Spark obtenga las cenizas. Encontraré una manera de ajustar mi estado de ánimo 116 00:24:00,420 --> 00:24:02,320 Este es el último 117 00:24:13,780 --> 00:24:15,800 -Nana-¡Sí! 118 00:24:16,000 --> 00:24:18,800 -Tus medias están rotas-¿Eh? 119 00:24:23,270 --> 00:24:25,790 Realmente lo odio 120 00:24:32,910 --> 00:24:34,850 Suegro, ¿tú? 121 00:24:35,320 --> 00:24:36,380 Suegro...? 122 00:24:40,330 --> 00:24:41,290 ¡Suegro ~! 123 00:24:44,190 --> 00:24:45,420 ¡Nana! 124 00:24:46,520 --> 00:24:47,810 Suegro, detente ahora 125 00:24:48,030 --> 00:24:51,610 Por favor tenga un bebé para nuestra familia 126 00:24:56,170 --> 00:24:57,750 Suegro, ¿qué haces? 127 00:24:59,460 --> 00:25:03,270 Nana, no salgas de nuestra casa así 128 00:25:03,470 --> 00:25:04,470 No hagas esto, detente 129 00:25:04,490 --> 00:25:05,590 te lo ruego 130 00:25:06,330 --> 00:25:07,610 te lo ruego 131 00:25:11,480 --> 00:25:14,660 Suegro, ¿qué te pasa? 132 00:25:19,630 --> 00:25:20,960 ¡Suegro! ! ! 133 00:25:25,510 --> 00:25:28,040 -No te muevas, no te muevas -¡Detente! 134 00:25:29,290 --> 00:25:30,400 Suegro 135 00:25:31,490 --> 00:25:32,510 Suegro 136 00:25:32,710 --> 00:25:34,730 ¿Por qué de repente hiciste esto? 137 00:25:38,770 --> 00:25:39,920 Suegro... 138 00:25:47,030 --> 00:25:49,130 ¡Qué vas a hacer! Suegro 139 00:25:56,800 --> 00:26:02,140 Abuelo, acabas de perder a Koichi de repente Demasiada presión mental 140 00:26:04,320 --> 00:26:06,450 No puede ser así 141 00:26:06,980 --> 00:26:08,410 Parar ahora 142 00:26:13,200 --> 00:26:14,660 Suegro 143 00:26:18,590 --> 00:26:19,800 Suegro... 144 00:26:22,210 --> 00:26:23,730 ... Déjame ir 145 00:26:25,310 --> 00:26:27,800 Suegro, estás demasiado cansado 146 00:26:29,710 --> 00:26:32,100 ¿Es suegro? 147 00:26:32,200 --> 00:26:33,590 Nana 148 00:26:36,580 --> 00:26:37,860 Detener 149 00:26:38,060 --> 00:26:39,390 Suegro 150 00:26:40,760 --> 00:26:41,760 Suegro 151 00:26:43,550 --> 00:26:48,250 -No soporto tu tentación -¿De qué tonterías estás hablando? Suegro 152 00:26:48,750 --> 00:26:49,990 ¡Suegro! 153 00:26:52,470 --> 00:26:53,630 Suegro 154 00:26:58,830 --> 00:27:00,400 Suegro 155 00:27:03,090 --> 00:27:05,480 No por favor detente 156 00:27:14,440 --> 00:27:15,600 Suegro 157 00:27:18,530 --> 00:27:21,000 Suegro, ¿qué te pasa? 158 00:27:22,470 --> 00:27:24,100 Le daré un vistazo 159 00:27:24,930 --> 00:27:26,930 ¿Cómo puede ser esto? 160 00:27:27,130 --> 00:27:28,430 Déjame ver 161 00:27:28,630 --> 00:27:31,460 -Por qué no-Por supuesto que no 162 00:27:33,810 --> 00:27:36,210 -¡Suegro! -Por qué no 163 00:27:44,250 --> 00:27:48,140 Suegro, si quieres hacer esto de nuevo, tengo que gritar 164 00:27:53,210 --> 00:27:54,100 Morder 165 00:28:13,840 --> 00:28:17,160 Anciano anciano 166 00:28:59,930 --> 00:29:03,120 Viejo, ¿dónde estás? 167 00:30:24,530 --> 00:30:28,250 Anciano anciano 168 00:30:39,510 --> 00:30:42,960 -Oh, viejo, estás aquí -¿Qué pasa? 169 00:30:43,870 --> 00:30:46,630 ¿Estás en casa con Nana? 170 00:30:47,350 --> 00:30:52,020 Oh, ella dijo que quería ir a caminar, salió 171 00:30:53,810 --> 00:30:55,820 Asi que 172 00:30:56,340 --> 00:31:00,180 Dijo que me ayudó a organizar la mercancía ... 173 00:31:01,110 --> 00:31:04,470 Realmente, las mujeres en Tokio solo dicen una cosa y hacen otra 174 00:31:04,670 --> 00:31:09,530 Pocos días después de mi muerte, estaba ansioso por salir a relajarme. 175 00:31:09,730 --> 00:31:13,140 Viejo, iré un rato a la tienda de la estación 176 00:31:13,800 --> 00:31:15,280 me voy 177 00:31:16,400 --> 00:31:21,150 De verdad, este hueso viejo Tengo que correr y trabajar duro, nadie puede ayudar 178 00:31:21,250 --> 00:31:23,900 Parece que estoy ocupado hoy 179 00:31:25,410 --> 00:31:27,210 Entonces me voy 180 00:31:27,340 --> 00:31:28,140 OK 181 00:31:49,960 --> 00:31:50,960 Suegro 182 00:31:55,180 --> 00:31:56,240 Nana 183 00:31:59,760 --> 00:32:04,900 Desde la muerte de Koichi, has estado desesperado 184 00:32:11,460 --> 00:32:16,590 Nana, ¿qué dijiste el día? 185 00:32:21,490 --> 00:32:28,190 Después de emborracharme, me masturbo solo, verdad 186 00:32:43,610 --> 00:32:47,100 Estás solo después de la muerte de Kuang Yi, ¿verdad? 187 00:32:50,440 --> 00:32:52,080 puedo entender 188 00:32:59,960 --> 00:33:05,070 Está bien, está bien, te satisfaré 189 00:33:05,270 --> 00:33:07,440 En lugar de Koichi para satisfacerte 190 00:33:08,500 --> 00:33:10,340 Suegro, esto no puede 191 00:33:11,800 --> 00:33:12,760 lata 192 00:33:14,660 --> 00:33:16,110 OK 193 00:33:36,060 --> 00:33:39,270 Baja 194 00:33:43,030 --> 00:33:49,580 Nana ... eres tan hermosa 195 00:34:20,970 --> 00:34:22,670 Cómodo 196 00:34:35,090 --> 00:34:36,180 Suegro 197 00:35:42,200 --> 00:35:44,250 Suegro, no allí 198 00:35:47,060 --> 00:35:51,140 ¡dolor! ¡No, duele! 199 00:36:08,660 --> 00:36:10,410 ¿Sentir dolor? 200 00:36:13,250 --> 00:36:15,700 ¿Profundizar en el interior? 201 00:36:17,590 --> 00:36:19,650 me gustas más y más 202 00:36:19,850 --> 00:36:23,430 Que hermosa mujer 203 00:36:25,440 --> 00:36:28,190 -Padre-en-ley, no hagas esto ... -¡Por favor damelo! 204 00:37:25,850 --> 00:37:27,620 Cambiar de postura 205 00:37:31,670 --> 00:37:33,540 Tan hermoso 206 00:37:43,150 --> 00:37:46,090 Quieres estar satisfecho 207 00:37:48,490 --> 00:37:54,260 Desde la muerte de Koichi, sé 208 00:37:55,980 --> 00:37:59,200 El cuerpo es el más honesto y no puede engañar a la gente. 209 00:38:21,480 --> 00:38:23,100 Mojado 210 00:38:28,990 --> 00:38:31,400 El clítoris sobresale 211 00:38:32,460 --> 00:38:37,030 Todo el coño ya está hinchado 212 00:39:24,030 --> 00:39:27,190 Parece que eres del tipo de orgasmo fácil 213 00:39:34,790 --> 00:39:37,190 El agua esta fluyendo 214 00:39:37,390 --> 00:39:38,350 Tu miras 215 00:39:55,370 --> 00:39:56,420 ¡Suegro! 216 00:39:57,700 --> 00:39:59,250 Lámame 217 00:39:59,720 --> 00:40:01,140 te lo ruego 218 00:40:02,700 --> 00:40:03,500 ¡De ninguna manera! 219 00:40:03,700 --> 00:40:04,600 te lo ruego 220 00:40:07,830 --> 00:40:09,940 No no 221 00:40:16,660 --> 00:40:18,720 -¿No porque? 222 00:40:19,450 --> 00:40:21,350 ¿No estás vacío y solo? 223 00:40:24,700 --> 00:40:25,700 Tócalo 224 00:40:27,670 --> 00:40:29,170 Suegro 225 00:40:32,900 --> 00:40:34,260 Lamerlo 226 00:40:41,030 --> 00:40:42,420 Lamerlo 227 00:40:42,520 --> 00:40:44,490 No, no, no seas así 228 00:40:46,240 --> 00:40:47,880 No no... 229 00:41:05,010 --> 00:41:06,810 Tragar 230 00:41:07,010 --> 00:41:07,810 No ... 231 00:41:08,000 --> 00:41:09,610 -Tragarlo rápido-¡No lo hagas! 232 00:41:42,930 --> 00:41:44,260 te lo ruego 233 00:41:51,460 --> 00:41:56,170 Suegro, me siento incómodo. Detente. No pares. 234 00:41:59,430 --> 00:42:01,060 Suegro, por favor 235 00:42:03,850 --> 00:42:05,160 Que tal aquí 236 00:42:11,390 --> 00:42:12,190 Nana 237 00:42:36,690 --> 00:42:37,960 ven aquí 238 00:42:42,180 --> 00:42:44,170 -No, suegro.-Por favor 239 00:42:44,370 --> 00:42:45,670 -Por favor-De ninguna manera 240 00:42:45,870 --> 00:42:46,940 ¡De ninguna manera! 241 00:42:54,450 --> 00:42:59,430 ¡Trágalo! ¡Tragar! 242 00:43:05,480 --> 00:43:06,590 ¡Tan cómodo ~! 243 00:43:08,700 --> 00:43:12,110 Se siente tan cómodo en la boca de Nana 244 00:43:23,200 --> 00:43:25,010 Muy cómoda 245 00:43:39,840 --> 00:43:44,130 Lamerlo, lamerlo 246 00:43:52,960 --> 00:43:57,440 Nana, ¿es incómodo? 247 00:44:00,590 --> 00:44:05,200 Te sientes incómodo pero yo me siento muy cómodo 248 00:44:21,710 --> 00:44:23,220 Nana 249 00:44:23,420 --> 00:44:24,590 ¡Suegro! 250 00:44:28,000 --> 00:44:31,110 ¡Por favor, esto es absolutamente imposible! 251 00:44:35,670 --> 00:44:40,720 ¡Suegro! ¡Te lo ruego! No puedo traicionar a koichi 252 00:44:42,600 --> 00:44:45,050 No puedo controlarlo, esta bien 253 00:44:45,250 --> 00:44:46,730 No 254 00:44:47,280 --> 00:44:48,380 te lo ruego 255 00:44:49,250 --> 00:44:51,570 -¡Por favor no lo hagas! -Ven aquí 256 00:44:54,230 --> 00:44:55,780 ¡Suegro, por favor! 257 00:44:55,980 --> 00:44:59,870 ¡De ninguna manera! En caso de que accidentalmente tengas ... 258 00:45:00,740 --> 00:45:04,410 ¿accidentalmente? No seria mejor 259 00:45:04,610 --> 00:45:08,580 Si queda embarazada accidentalmente, solo dé a luz al bebé 260 00:45:08,780 --> 00:45:12,950 -¿De qué estás hablando? -Siempre que el niño sea del tipo de nuestra familia 261 00:45:13,250 --> 00:45:17,520 No te preocupes no hay problema 262 00:45:18,460 --> 00:45:19,470 ¡No puedo hacerlo! 263 00:45:21,740 --> 00:45:22,790 ¡De ninguna manera! 264 00:45:49,760 --> 00:45:51,100 Insertado 265 00:45:52,490 --> 00:45:54,270 ¿Tiene miedo de quedar embarazada? 266 00:45:57,200 --> 00:46:00,720 Nana, nacerás 267 00:46:02,380 --> 00:46:07,730 Déjame sembrar las semillas, tú das a luz a este niño 268 00:46:28,560 --> 00:46:30,260 Fresco... 269 00:46:31,360 --> 00:46:32,360 deslizar... 270 00:46:34,410 --> 00:46:35,210 ¿Cómo? 271 00:46:55,390 --> 00:46:57,230 Muy cómoda 272 00:47:01,340 --> 00:47:04,000 Tu padre, me siento tan bien 273 00:48:06,800 --> 00:48:09,310 -Cómo te sientes-no digas 274 00:49:08,740 --> 00:49:12,890 Ven cambia de postura 275 00:49:29,190 --> 00:49:30,630 Cómo te sientes 276 00:50:45,470 --> 00:50:50,510 Ven, dile a papá, ¿estás cómodo? 277 00:50:54,320 --> 00:50:58,420 Esta tan lleno de cosas 278 00:51:53,860 --> 00:51:58,820 ¿Es cómodo? Nana 279 00:52:03,140 --> 00:52:05,840 Papá puede satisfacerte 280 00:52:09,090 --> 00:52:12,770 El palito de carne es más grande que el de Koichi, ¿no? 281 00:53:21,030 --> 00:53:23,650 Cabeza abajo 282 00:53:41,760 --> 00:53:45,930 -¡Suegro! -Papá no lo ha hecho en años. 283 00:53:48,150 --> 00:53:51,570 Tu cuerpo me hace incapaz de presionar 284 00:53:57,090 --> 00:53:58,910 De ninguna manera, suegro 285 00:54:16,930 --> 00:54:18,190 Giro de vuelta 286 00:54:27,190 --> 00:54:28,560 levantalo 287 00:54:46,420 --> 00:54:48,630 Tu cuerpo es increible 288 00:54:49,460 --> 00:54:50,560 Nana 289 00:54:51,580 --> 00:54:53,700 Quise hacerlo contigo hace mucho tiempo 290 00:55:07,860 --> 00:55:09,670 ¡Oh ~ tan genial! 291 00:55:18,560 --> 00:55:20,210 ¡Ah ~ no más! 292 00:55:21,650 --> 00:55:22,720 No más 293 00:55:27,030 --> 00:55:28,740 Ah ~ ¡Va a disparar! 294 00:55:34,230 --> 00:55:35,310 Disparo ~! 295 00:56:17,880 --> 00:56:21,080 -No inocente.-Vamos, date prisa 296 00:56:22,400 --> 00:56:23,450 Lamer 297 00:56:23,650 --> 00:56:24,550 No 298 00:56:27,490 --> 00:56:28,730 Lamer limpio 299 00:58:23,770 --> 00:58:27,600 Nana como se siente 300 00:58:33,280 --> 00:58:39,840 -La belleza es belleza, no importa lo que uses, es tan atractivo -Padre-en-ley, basta 301 00:58:44,570 --> 00:58:51,570 Di eso en tu boca Pero mira la reacción de tu cuerpo 302 00:58:52,500 --> 00:58:54,890 Los pezones están arriba 303 00:59:00,270 --> 00:59:05,650 Suegro, por favor no me juegues así 304 00:59:06,740 --> 00:59:10,980 Lo se, te amaré 305 00:59:17,350 --> 00:59:18,420 Mirar 306 00:59:25,350 --> 00:59:27,720 Siento el cuerpo 307 00:59:30,180 --> 00:59:33,420 ¿Pellizcarte el pezón te duele así? 308 00:59:34,980 --> 00:59:37,440 -¿Quieres trabajar más duro? -No 309 00:59:41,040 --> 00:59:47,020 El hijo está muerto, el vacío de su esposa Lo llenaré con su papá 310 01:00:00,370 --> 01:00:03,080 No puedo evitar esta tentación 311 01:00:33,650 --> 01:00:35,830 Realmente regordete 312 01:00:38,560 --> 01:00:42,610 -Padre-en-ley, no hagas eso.-Está bien 313 01:00:43,080 --> 01:00:47,410 Este tipo de cosas no pueden continuar 314 01:00:47,820 --> 01:00:52,760 Tú dices esto ¿Cuál es el problema de amar a mi nuera? 315 01:00:53,680 --> 01:00:56,170 Es imposible hacer algo como esto 316 01:00:58,350 --> 01:01:00,090 Pregúntale a tu cuerpo ... 317 01:01:00,290 --> 01:01:02,090 Puedes negarte 318 01:01:04,880 --> 01:01:09,940 Calma mi cuerpo vacío y solitario hasta el amanecer 319 01:01:10,680 --> 01:01:12,910 Te masturbaste, verdad 320 01:01:16,360 --> 01:01:19,850 Aun así, incluso ... 321 01:01:22,150 --> 01:01:23,190 No 322 01:01:25,690 --> 01:01:26,590 Nana 323 01:01:27,320 --> 01:01:28,670 Abre las piernas para mostrarle a papá 324 01:01:35,440 --> 01:01:36,240 Venir 325 01:01:38,240 --> 01:01:39,700 no, no quiero 326 01:01:57,220 --> 01:01:59,720 Mira si esta mojado 327 01:01:59,780 --> 01:02:01,440 No no 328 01:02:07,340 --> 01:02:08,880 Patinador real 329 01:02:18,340 --> 01:02:19,140 Oh...! 330 01:02:23,520 --> 01:02:25,450 Todo empapado 331 01:02:29,470 --> 01:02:31,460 -Dame la pierna-no 332 01:02:31,660 --> 01:02:34,750 Muéstrame, no seas tímido 333 01:02:37,200 --> 01:02:38,400 No mires 334 01:02:38,600 --> 01:02:39,520 No 335 01:02:59,390 --> 01:03:04,290 Vaya, que coño tan hermoso 336 01:03:06,150 --> 01:03:09,850 Un coño tan hermoso, ese hombre puede soportarlo 337 01:03:13,670 --> 01:03:17,680 El pequeño clítoris asoma la cabeza, oh eh 338 01:03:17,880 --> 01:03:18,880 ¡Genial! 339 01:04:03,760 --> 01:04:06,690 Mira, solo frótalo así 340 01:04:06,890 --> 01:04:10,390 Sao Shui siguió fluyendo 341 01:04:12,850 --> 01:04:15,750 Mujer realmente coqueta 342 01:04:51,600 --> 01:04:54,470 Por favor, no juegues más conmigo 343 01:05:33,960 --> 01:05:37,350 No juegues más así, no puedo soportarlo más 344 01:05:39,840 --> 01:05:41,220 salir 345 01:05:42,900 --> 01:05:43,900 Nana 346 01:06:13,330 --> 01:06:14,970 Mira... 347 01:06:16,310 --> 01:06:19,750 -Te irás mejor con este-suegro, no quiero eso 348 01:06:19,860 --> 01:06:22,370 Ok ok no tengas miedo 349 01:06:22,870 --> 01:06:25,940 ¿No lo has usado antes? ¿Es la primera vez? 350 01:06:28,500 --> 01:06:30,420 Te trataré con ternura 351 01:06:40,290 --> 01:06:42,900 No quiero eso 352 01:06:44,120 --> 01:06:45,120 No 353 01:06:50,980 --> 01:06:52,420 Quitar ... No ... 354 01:08:45,830 --> 01:08:51,050 Ja, ja, ja, parece estar atascado al final 355 01:08:52,610 --> 01:08:54,310 ¿Es muy cómodo? 356 01:09:50,730 --> 01:09:53,240 -Padre-en-ley.-¿Nos damos prisa? 357 01:09:53,530 --> 01:09:54,990 ¿Qué tal esta velocidad? 358 01:09:55,620 --> 01:09:59,200 Veo que sigues tomando agua Parece ser más rápido para que disfrutes 359 01:09:59,300 --> 01:10:00,860 ¡Suegro, para! ¡detener! ... 360 01:10:01,060 --> 01:10:02,140 Dale 361 01:10:02,540 --> 01:10:04,030 No no... 362 01:10:29,140 --> 01:10:30,140 Nana 363 01:10:31,920 --> 01:10:33,060 Nana 364 01:10:33,830 --> 01:10:35,650 En buena condición 365 01:10:46,990 --> 01:10:48,090 ponerse de pie 366 01:10:48,790 --> 01:10:50,300 ven aquí 367 01:11:17,960 --> 01:11:20,490 Estos pechos ... 368 01:11:21,170 --> 01:11:25,390 Es tan descuidado 369 01:11:40,260 --> 01:11:42,170 Ven aquí 370 01:11:50,870 --> 01:11:52,990 Pon tu cabeza en esto 371 01:12:27,360 --> 01:12:30,130 Te haré sentir bien 372 01:12:31,400 --> 01:12:34,570 -¿Estás listo? -No seas así, suegro 373 01:12:36,010 --> 01:12:38,020 No seas así 374 01:12:38,420 --> 01:12:41,760 -Yo empecé.-No, no ... 375 01:13:19,770 --> 01:13:22,200 Tan profunda 376 01:13:52,070 --> 01:13:54,720 ¿Aquí? Punto culminante 377 01:13:58,830 --> 01:14:00,240 Cómo te sientes 378 01:14:15,580 --> 01:14:18,490 Lo siento con fuerza por dentro 379 01:14:20,580 --> 01:14:23,070 El punto mas profundo 380 01:14:41,920 --> 01:14:46,020 Sigo pensando que es mejor ser rápido, ¿verdad? 381 01:14:46,220 --> 01:14:48,220 -¡No, suegro! -No puedo soportarlo más 382 01:15:16,770 --> 01:15:20,850 -Padre-en-ley, no hagas esto.-No es suficiente 383 01:15:22,680 --> 01:15:25,480 Deja de frotar aquí 384 01:15:35,290 --> 01:15:37,640 Este llanto es realmente éxtasis 385 01:15:45,850 --> 01:15:50,150 ¿Aquí? Nana 386 01:15:55,000 --> 01:15:56,100 No no 387 01:16:00,150 --> 01:16:02,910 Detente, detente, no puedo soportarlo más 388 01:16:03,010 --> 01:16:04,840 ¿Viene el orgasmo? 389 01:16:52,060 --> 01:16:55,450 -¡Padre-en-ley, suegro! -Qué está pasando 390 01:17:00,020 --> 01:17:02,850 ¡Detener! No no mas 391 01:17:21,950 --> 01:17:23,800 Lamer limpio 392 01:17:26,030 --> 01:17:27,700 ¿No estás dispuesto? 393 01:17:27,900 --> 01:17:30,560 Esto se acaba de sacar de tu vagina 394 01:20:19,570 --> 01:20:20,630 Suegro 395 01:20:23,710 --> 01:20:30,190 Nana te buscas en la ducha 396 01:20:35,840 --> 01:20:37,190 ponerse de pie 397 01:20:40,730 --> 01:20:41,530 Nana 398 01:20:45,190 --> 01:20:49,350 No te he consolado en días 399 01:20:49,550 --> 01:20:54,470 Un cuerpo tan atractivo Debería estar satisfecho todos los días 400 01:20:54,670 --> 01:21:00,290 Si te quedas aquí Puedo satisfacerte durante varias horas todos los días. 401 01:21:03,080 --> 01:21:06,110 Suegra, suegra se despertará 402 01:21:06,310 --> 01:21:09,150 No importa que ella no este 403 01:21:37,770 --> 01:21:40,390 Piernas separadas 404 01:21:57,080 --> 01:21:59,150 No quiero suegro 405 01:22:16,520 --> 01:22:20,690 Ah ... más profundo, más rápido 406 01:22:34,410 --> 01:22:35,880 No 407 01:23:11,760 --> 01:23:22,210 A partir de entonces, mientras no esté la suegra El suegro me agredía sexualmente y comenzó el desastre 408 01:23:25,060 --> 01:23:30,400 Pero no puedo escapar de esta casa 409 01:23:33,160 --> 01:23:39,560 Porque no puedo dejar a Koichi hasta que se coloquen los restos. 410 01:23:46,800 --> 01:23:48,360 Hiroshi 411 01:23:48,560 --> 01:23:49,870 No te apresures 412 01:23:50,070 --> 01:23:50,970 Nana 413 01:23:51,240 --> 01:23:52,680 Hongjun, ¿tú? 414 01:23:52,880 --> 01:23:56,340 -Lo vi-De qué estás hablando-Lo vi todo 415 01:23:58,410 --> 01:24:05,030 Con mi papá tu con mi papá ¿Vas a traicionar a Gwangyi? 416 01:24:05,430 --> 01:24:08,430 Es increíble que hayas traicionado a Guangyi 417 01:24:08,830 --> 01:24:12,640 Hongjun, no lo digas tan alto 418 01:24:14,560 --> 01:24:18,930 Por favor este asunto No dejes saber a la suegra 419 01:24:20,070 --> 01:24:23,040 No, quiero decirle a mamá 420 01:24:23,240 --> 01:24:24,750 te lo ruego 421 01:24:27,050 --> 01:24:31,920 Nana, quiero decirle a mamá Tú y papá hicieron una cosa tan incestuosa 422 01:24:35,070 --> 01:24:39,030 Hongjun, por favor No le digas a la suegra 423 01:24:40,420 --> 01:24:45,650 No puedo dejar a koichi 424 01:24:45,960 --> 01:24:53,130 Así que por favor No me digas por favor 425 01:25:00,320 --> 01:25:02,590 Soy una mujer lujuriosa 426 01:25:04,660 --> 01:25:11,320 Traicionó a Koichi y cometió adulterio con su suegro 427 01:25:13,090 --> 01:25:15,930 No me importa si me desprecias 428 01:25:17,020 --> 01:25:23,670 Pero no puedo dejar esta casa todavía 429 01:25:23,870 --> 01:25:28,260 Entonces Hongjun, por favor 430 01:25:28,830 --> 01:25:34,600 Por favor no le digas a nadie Déjame quedarme en esta casa por un tiempo, ¿de acuerdo? 431 01:25:35,370 --> 01:25:38,270 Si me puedes prometer que ... 432 01:25:42,620 --> 01:25:43,680 Detener 433 01:25:50,890 --> 01:25:56,330 Hongjun, por favor no le digas a la suegra 434 01:26:27,740 --> 01:26:29,170 Hiroshi 435 01:26:32,310 --> 01:26:34,310 Prometes no hablar 436 01:26:53,550 --> 01:27:00,320 Hongjun, absolutamente no debe decirle a la suegra sobre esto. 437 01:27:37,670 --> 01:27:46,470 Si Hong Jun puede ayudarme a guardar un secreto, no dudes en tocar 438 01:28:13,810 --> 01:28:17,690 No me digas, ¿puedes guardar el secreto? 439 01:28:20,620 --> 01:28:24,990 ¿Puede ayudarme a guardar el secreto, verdad? Hongjun 440 01:28:31,440 --> 01:28:32,750 Naina 441 01:28:35,680 --> 01:28:40,100 ¿Ayudaste a papá así? 442 01:29:11,480 --> 01:29:17,620 Hongjun, todavía quiero quedarme en esta casa unos días más. 443 01:29:17,960 --> 01:29:19,670 Así que por favor... 444 01:29:21,590 --> 01:29:26,040 Por favor, nunca lo digas, está bien Hongjun 445 01:30:14,700 --> 01:30:18,840 Hongjun, donde puedes tocar 446 01:30:23,730 --> 01:30:29,370 Déjame acompañar más a Koichi, ¿de acuerdo? 447 01:30:32,990 --> 01:30:34,650 Nunca digas nada 448 01:32:15,930 --> 01:32:17,780 ¿Estás cómodo? Hongjun 449 01:32:28,600 --> 01:32:31,760 ¿Puedes ayudarme a guardar el secreto? 450 01:33:08,760 --> 01:33:10,400 Ah, siento que voy a disparar 451 01:33:11,120 --> 01:33:12,200 Disparo 452 01:33:34,650 --> 01:33:36,370 Hiroshi 453 01:33:37,830 --> 01:33:38,930 Hiroshi 454 01:33:40,940 --> 01:33:44,710 Absolutamente, nunca puedes decir nada 455 01:33:47,040 --> 01:33:48,570 comprendido 456 01:33:50,150 --> 01:33:53,200 -Entonces por favor. 457 01:34:42,630 --> 01:34:48,650 Colocar las cenizas finalmente ha terminado Nana, ¿cuáles son tus planes para el futuro? 458 01:34:55,530 --> 01:34:57,170 Vas a volver 459 01:34:59,430 --> 01:35:03,670 ¿Volverás a la casa de Tokio donde vivía Koichi? 460 01:35:06,660 --> 01:35:08,810 Puedes soportarlo 461 01:35:10,020 --> 01:35:15,300 Este vacío y soledad ¿Estás seguro de que puedes soportarlo? 462 01:35:18,900 --> 01:35:23,320 Por favor déjame ir Será regañado por suegra 463 01:35:24,240 --> 01:35:27,090 La suegra me regañará hasta la muerte 464 01:35:32,600 --> 01:35:40,190 No tengas miedo, después de que la anciana se lleve el hueso Ya he visitado parientes 465 01:35:40,710 --> 01:35:44,250 Incluso dijo que soy el yerno, no sigas 466 01:35:45,580 --> 01:35:51,680 Definitivamente comerá y beberá en casa de sus familiares. Ya es de noche cuando vuelve borracha 467 01:35:51,970 --> 01:35:54,200 y entonces... 468 01:36:12,630 --> 01:36:17,650 Nana, esto te va bien 469 01:36:20,660 --> 01:36:22,610 escucha... 470 01:36:24,280 --> 01:36:27,100 Tienes que quedarte aquí para siempre 471 01:36:29,030 --> 01:36:32,110 Te cuidaré muy bien 472 01:36:35,470 --> 01:36:41,710 En lugar de mi hijo muerto Te amaré mucho 473 01:36:44,950 --> 01:36:47,750 Suegro, no puedo hacer esto 474 01:36:49,840 --> 01:36:52,980 Koichi lo siento 475 01:36:59,270 --> 01:37:07,360 Este cuerpo es tan suave y regordete Se siente bien al tacto 476 01:37:10,830 --> 01:37:14,150 Tu mirada se vuelve perdida y borrosa 477 01:37:19,710 --> 01:37:23,450 Ven dejame ver 478 01:37:40,080 --> 01:37:42,740 Déjame ver 479 01:37:47,300 --> 01:37:50,770 Has caído en eso y no puedes evitarlo 480 01:37:50,970 --> 01:37:52,350 Siéntete muy cómodo 481 01:38:08,040 --> 01:38:10,750 Aún físicamente honesto 482 01:38:11,940 --> 01:38:17,700 Tus pezones están endurecidos así, lo que demuestra que lo sientes 483 01:38:23,560 --> 01:38:28,140 Suegro, por favor 484 01:38:29,080 --> 01:38:34,340 Es tan hermoso, te quedas aquí para siempre 485 01:38:48,370 --> 01:38:49,940 Giro de vuelta 486 01:38:54,950 --> 01:38:56,980 Lengua fuera 487 01:38:57,720 --> 01:38:58,820 Nana 488 01:39:09,430 --> 01:39:11,500 eres tan hermosa 489 01:39:11,700 --> 01:39:12,800 Nana 490 01:39:14,460 --> 01:39:20,450 Tan hermoso 491 01:39:35,490 --> 01:39:38,260 ¿Ya está mojado el fondo? 492 01:39:38,660 --> 01:39:45,350 ¿Tu coño codicioso ya está empapado? 493 01:39:49,600 --> 01:39:53,740 Ves que eres tan sensible 494 01:40:20,200 --> 01:40:23,800 Puedes usarme como sustituto de Koichi 495 01:40:25,430 --> 01:40:28,950 -No no -Somos el mismo padre e hijo 496 01:40:51,420 --> 01:40:52,290 Venir 497 01:40:58,990 --> 01:41:03,220 Déjame ver 498 01:41:04,000 --> 01:41:07,190 -Mojado coño-no no 499 01:41:09,740 --> 01:41:12,120 Mantén tus piernas separadas 500 01:41:13,790 --> 01:41:15,100 Nana 501 01:41:22,560 --> 01:41:24,380 hermosa 502 01:41:25,610 --> 01:41:27,660 Déjame ver lo más íntimo 503 01:41:29,390 --> 01:41:36,110 ¿Están empapados los pasajes blandos? ¿Pica? 504 01:41:37,630 --> 01:41:41,810 ¿No es cómodo presionar aquí? 505 01:42:12,210 --> 01:42:14,780 ¿Es cómodo frotar tu coño así? 506 01:42:18,440 --> 01:42:20,480 ¿Es cómodo? 507 01:42:26,300 --> 01:42:29,960 Estoy muy emocionado, ¿no? 508 01:42:32,690 --> 01:42:34,030 Suegro... 509 01:42:35,160 --> 01:42:36,830 Detente, suegro 510 01:42:37,630 --> 01:42:44,390 ¿Estás avergonzado porque te miro a la cara? Está bien, solo disfrútalo 511 01:42:56,740 --> 01:42:59,500 -Tienes que ser más atrevido-No 512 01:42:59,700 --> 01:43:02,360 Para abrir de esta manera 513 01:43:04,570 --> 01:43:07,630 Nana, eres la más adecuada para este puesto 514 01:43:11,550 --> 01:43:14,930 En esta postura, tu agujero se vuelve redondo 515 01:43:45,430 --> 01:43:48,220 Deja que papá coma 516 01:44:03,930 --> 01:44:06,580 ¿Puedes sentir la lengua dentro? 517 01:44:41,330 --> 01:44:47,460 No llores tanto extasiado, sabes que estás cómodo 518 01:44:50,810 --> 01:44:54,150 No te vayas quedate 519 01:45:08,090 --> 01:45:10,830 Enciende uno Enciende uno ... 520 01:45:32,750 --> 01:45:35,940 Suegro, deja de lamer ahí 521 01:45:36,840 --> 01:45:37,820 detener 522 01:46:43,310 --> 01:46:45,740 ¿No es cómodo ahora mismo? 523 01:46:47,940 --> 01:46:50,240 Tu reacción es tan fuerte 524 01:46:56,820 --> 01:46:59,340 Tu solo quedate aqui 525 01:47:01,890 --> 01:47:04,080 Te amaré mucho 526 01:47:24,070 --> 01:47:26,910 Gire aquí 527 01:47:33,370 --> 01:47:35,630 Estás tan emocionado 528 01:47:38,330 --> 01:47:40,770 Lo disfrutas 529 01:48:02,420 --> 01:48:03,880 Koichi 530 01:48:26,500 --> 01:48:29,620 Esta cuerda es incómoda 531 01:49:20,890 --> 01:49:27,210 Tus ojos se vuelven perdidos y borrosos Que esta pasando 532 01:49:27,640 --> 01:49:31,150 Esta es la expresión coqueta que solo aparece después de estar mojada 533 01:49:34,410 --> 01:49:38,500 Toca aquí y sabrás que lo que dije es correcto 534 01:49:41,520 --> 01:49:44,440 Mira, esta mojado 535 01:49:45,050 --> 01:49:52,070 De adentro hacia afuera 536 01:50:13,430 --> 01:50:17,140 Escucha, no te preocupes 537 01:50:18,140 --> 01:50:20,920 Este es el lugar donde nace Guangyi y se cría Guangyi 538 01:50:27,510 --> 01:50:30,300 Puedes quedarte aquí con Koichi para siempre 539 01:50:36,820 --> 01:50:37,620 No 540 01:50:54,330 --> 01:51:00,060 Escucha bien, la vieja no volverá hasta la noche 541 01:51:00,430 --> 01:51:03,250 Vamos a divertirnos 542 01:51:28,820 --> 01:51:30,750 Se que estas en hong 543 01:51:32,120 --> 01:51:33,320 Adelante 544 01:51:48,740 --> 01:51:49,910 Padre 545 01:51:52,590 --> 01:51:57,010 ¿Cómo podrías tratar así a la cuñada? 546 01:51:57,390 --> 01:52:00,660 Mamá lo tiene ... 547 01:52:00,860 --> 01:52:02,360 Quiero decirle a mamá 548 01:52:04,270 --> 01:52:06,950 Tu chico di algo bonito 549 01:52:08,470 --> 01:52:12,380 ¿No amenazaste a Nana para que la dejara practicarte sexo oral? 550 01:52:13,350 --> 01:52:14,540 Ese... 551 01:52:14,740 --> 01:52:16,460 lo se todo acerca de eso 552 01:52:25,100 --> 01:52:25,940 Mirar 553 01:52:27,620 --> 01:52:29,950 ¿No quieres tener este cuerpo también? 554 01:52:30,150 --> 01:52:33,460 ¿Dónde encontrar una mujer tan hermosa en este país? 555 01:52:34,870 --> 01:52:40,750 Comparado con los que están en la calle Esta mujer es la mejor, ¿verdad? 556 01:52:40,950 --> 01:52:44,430 Echar un vistazo 557 01:52:47,160 --> 01:52:51,560 Este resbaladizo y tierno agujero parecido a una miel ¿Es irresistible? 558 01:52:51,570 --> 01:52:53,750 ¿No quieres insertarlo con fuerza? 559 01:52:54,590 --> 01:52:58,080 Ven aquí ven aquí 560 01:53:10,800 --> 01:53:16,110 Míralo con claridad, tócalo, como quieras 561 01:53:18,840 --> 01:53:20,700 Hongjun, detente 562 01:53:22,300 --> 01:53:23,460 No se mueva 563 01:53:26,460 --> 01:53:28,990 Hongjun, no seas así 564 01:53:33,390 --> 01:53:35,270 Hongjun, no 565 01:53:39,590 --> 01:53:40,700 Hipocresía 566 01:53:59,810 --> 01:54:01,740 Hongjun, no 567 01:54:02,320 --> 01:54:07,320 Hay una expresión de éxtasis de nuevo Eres una mujer tan guarra 568 01:54:20,500 --> 01:54:23,170 Parece que prefieres que Hong te lama 569 01:54:26,120 --> 01:54:27,600 Hiroshi, ayúdame 570 01:54:29,180 --> 01:54:31,420 Suegro, no seas así, detente ahora 571 01:54:31,500 --> 01:54:35,320 -Hongjun, por favor. -Cállate. 572 01:54:36,210 --> 01:54:38,500 Sólo sé genial 573 01:54:40,310 --> 01:54:46,240 Nuestro padre y nuestro hijo te amarán mucho. 574 01:54:52,510 --> 01:54:57,140 Lamiendo todo lo que quieras, a Nana le encanta 575 01:55:09,460 --> 01:55:10,700 Nana 576 01:55:13,990 --> 01:55:15,360 por favor 577 01:55:15,560 --> 01:55:18,640 Suegro, por favor, este es el final 578 01:55:18,890 --> 01:55:22,480 ¿Qué dijiste que es lo mismo que tener sexo con Koichi? 579 01:55:23,290 --> 01:55:25,380 Solo trátanos como uno solo 580 01:55:25,480 --> 01:55:27,480 como puede ... 581 01:55:28,670 --> 01:55:30,160 Levanta tu cabeza 582 01:55:48,510 --> 01:55:52,730 Úselo como el palito de carne de Koichi, cómelo bien 583 01:56:41,400 --> 01:56:46,080 Lame bien, por favor, Nana 584 01:57:20,450 --> 01:57:24,820 ¿Siempre has hecho sexo oral como este? 585 01:57:29,080 --> 01:57:31,200 Solo haz lo de siempre 586 01:57:31,420 --> 01:57:32,320 Se enteró que 587 01:57:42,210 --> 01:57:43,610 Hola hiroshi 588 01:57:50,130 --> 01:57:51,900 Hongjun, por favor 589 01:57:52,340 --> 01:57:54,140 -No hagas esto-vamos 590 01:57:54,440 --> 01:57:56,690 No seas así, Hongjun 591 01:58:16,750 --> 01:58:19,150 Ven aquí ven aquí 592 01:58:22,710 --> 01:58:24,570 Hongjun, por favor 593 01:58:46,440 --> 01:58:49,170 Esta vez es mi turno, papi 594 01:58:54,010 --> 01:58:55,950 Suegro, por favor 595 01:58:56,240 --> 01:58:58,120 Obediente, come rápido 596 01:59:27,060 --> 01:59:33,530 Vaya, es tan cómodo. Eso es todo. Continuar 597 01:59:53,380 --> 01:59:54,860 Mírame 598 02:00:00,110 --> 02:00:02,050 Esta expresión es buena 599 02:00:03,930 --> 02:00:08,980 Qué belleza, ella es una belleza sin importar qué 600 02:00:13,320 --> 02:00:14,540 Hola continuar 601 02:00:26,990 --> 02:00:27,890 A mi 602 02:00:44,860 --> 02:00:45,920 acelerar 603 02:01:02,220 --> 02:01:05,670 -Ven de nuevo-Esta expresión se vuelve cada vez más extasiada 604 02:01:18,390 --> 02:01:22,290 Más más más continuar 605 02:02:03,340 --> 02:02:05,040 No pares, continúa 606 02:02:15,130 --> 02:02:17,610 ¿Te sientes cómoda, Nana? 607 02:02:20,540 --> 02:02:21,570 Mira 608 02:02:24,700 --> 02:02:28,600 Los dos agujeros en la parte delantera y trasera están llenos. 609 02:02:30,910 --> 02:02:32,080 Más rápido 610 02:02:40,430 --> 02:02:43,490 -Nana, ¿es cómoda? -No 611 02:03:00,650 --> 02:03:02,480 Muy cómodo, cierto 612 02:03:05,390 --> 02:03:07,400 Cabeza abajo 613 02:03:29,270 --> 02:03:32,220 ¿Está aquí, Nana? 614 02:03:34,010 --> 02:03:35,780 ¿Es cómodo? 615 02:03:40,850 --> 02:03:42,260 está eso aquí 616 02:04:15,680 --> 02:04:20,510 Fue aquí, tu punto culminante 617 02:04:46,400 --> 02:04:50,090 ¿Es cómodo? Dale la vuelta y echa un vistazo 618 02:04:50,880 --> 02:04:54,840 -Nana, quiero ver tu hermoso rostro -No no 619 02:04:57,700 --> 02:04:59,620 No no... 620 02:05:50,700 --> 02:05:52,710 No no... 621 02:05:59,680 --> 02:06:02,150 ¡Sí! ~ No lo hagas ... 622 02:06:45,080 --> 02:06:46,560 La cuñada está aquí 623 02:06:46,760 --> 02:06:48,820 No lo hagas, Hongjun, por favor ... 624 02:06:50,090 --> 02:06:51,270 Por favor no hagas esto 625 02:06:52,320 --> 02:06:53,140 No... 626 02:07:00,480 --> 02:07:01,860 Hipocresía 627 02:07:19,390 --> 02:07:20,510 Muy guay 628 02:07:28,240 --> 02:07:29,870 Nana, lame aquí 629 02:07:39,250 --> 02:07:44,980 Hong, quiero que esta mujer quede embarazada 630 02:07:47,600 --> 02:07:48,680 -Está bien-no 631 02:07:51,110 --> 02:07:53,920 -Que se quede embarazada y dé a luz un bebé-Por favor, para ... 632 02:07:54,120 --> 02:07:58,640 Incluso si ella estuviera embarazada No necesitas ser responsable y casarte con ella, lo que quieras 633 02:08:00,570 --> 02:08:02,360 No cuelgues, por favor 634 02:08:02,770 --> 02:08:10,840 Tu madre también estará muy feliz Te ayudará a encargarte de todo 635 02:08:11,040 --> 02:08:14,760 No te preocupes, eyaculemos esperma con confianza. 636 02:08:16,480 --> 02:08:19,600 El niño que dio a luz es nuestro hijo 637 02:08:19,910 --> 02:08:21,540 Es el hijo de toda nuestra familia 638 02:08:22,850 --> 02:08:25,750 El equivalente al renacimiento del Koichi muerto 639 02:08:37,330 --> 02:08:39,880 Hongjun, no, no 640 02:08:40,860 --> 02:08:42,660 Es este momento y sigo diciendo cosas tan tontas 641 02:10:04,020 --> 02:10:08,570 Eso no va a funcionar, Nana tiene que trabajar más duro 642 02:10:10,460 --> 02:10:12,410 Chúpame bien 643 02:10:48,550 --> 02:10:50,040 Disparar por dentro 644 02:10:50,240 --> 02:10:53,210 No seas así 645 02:11:01,470 --> 02:11:08,380 Escucha Nana Embarazada de niños y quedarse en esta casa para siempre 646 02:11:08,790 --> 02:11:10,160 Lo has entendido 647 02:11:12,620 --> 02:11:14,310 Suegro, no seas así 648 02:11:18,340 --> 02:11:20,870 Hongjun, por favor no 649 02:11:57,890 --> 02:11:59,000 Cómo 650 02:12:02,040 --> 02:12:03,600 Muy cómoda 651 02:12:05,040 --> 02:12:07,510 Te dejaré revivir el clímax de nuevo 652 02:12:12,900 --> 02:12:15,680 Insértelo más profundo ... 653 02:12:16,600 --> 02:12:21,740 Honeypot de Nana ... inusualmente suave y resbaladizo 654 02:12:40,850 --> 02:12:42,330 Oh... 655 02:12:42,530 --> 02:12:48,100 El interior de su honeypot se encoge y se vuelve más apretado 656 02:14:05,120 --> 02:14:07,030 Ven aquí 657 02:14:15,270 --> 02:14:16,740 Mueve tu cintura 658 02:14:18,880 --> 02:14:21,870 Nana, encuentra una posición cómoda por ti misma 659 02:14:57,710 --> 02:14:58,780 está eso aquí 660 02:15:04,080 --> 02:15:05,900 Cintura torcida 661 02:15:56,330 --> 02:15:58,670 ¿Aquí? está eso aquí 662 02:16:07,830 --> 02:16:10,570 Si esta posición es cómoda, dímelo 663 02:17:04,370 --> 02:17:06,650 Hongjun, no 664 02:17:10,010 --> 02:17:12,110 Tienes que trabajar duro 665 02:17:14,130 --> 02:17:16,340 Quiero que tu cuñada se quede embarazada 666 02:17:18,690 --> 02:17:21,920 Déjala quedarse en esta casa para siempre 667 02:17:26,020 --> 02:17:27,020 No 668 02:18:05,890 --> 02:18:07,300 Voy a disparar 669 02:18:08,820 --> 02:18:10,020 ¡Disparo! 670 02:19:24,710 --> 02:19:27,180 ¿Es más profundo? 671 02:19:32,180 --> 02:19:34,350 ¿Estás cómoda? Nana 672 02:20:00,500 --> 02:20:05,970 -No puedo evitar disparar. Nana, corramos juntos. -No. 673 02:20:07,380 --> 02:20:08,920 reunirse 674 02:20:19,740 --> 02:20:21,460 Ah voy a disparar 675 02:22:01,770 --> 02:22:04,950 Yo ... por esta casa 676 02:22:05,720 --> 02:22:10,080 Propiedad del suegro 677 02:22:11,460 --> 02:22:14,940 Koichi lo siento 678 02:22:16,650 --> 02:22:19,800 Me he ensuciado 679 02:22:20,870 --> 02:22:25,320 Pero déjame quedarme a tu lado 680 02:22:25,890 --> 02:22:30,030 Déjame quedarme donde duermes, está bien 681 02:22:46,410 --> 02:22:47,990 Completo para ti 682 02:22:49,160 --> 02:23:00,040 - = Producido por Wolf Head HD Subtitle Group = - Invitamos sinceramente a los colegas a unirse wyman-langtou@foxmail.com 683 02:23:20,880 --> 02:23:24,090 Koichi, dame 684 02:23:25,090 --> 02:23:26,870 Hola Koichi, ¿escuchaste eso? 685 02:23:36,330 --> 02:23:40,970 El bebé de Koichi me pone tan cómodo 686 02:23:51,850 --> 02:23:52,850 Suegro... 687 02:23:57,680 --> 02:23:59,450 Padre, detente 688 02:24:05,110 --> 02:24:06,110 Suegro 689 02:24:08,950 --> 02:24:10,170 Detener 690 02:24:10,220 --> 02:24:11,390 Detente, porfavor 691 02:24:22,840 --> 02:24:26,790 ¿Te sientes incómodo, pero tu expresión es tan extasiada? 692 02:24:53,670 --> 02:24:55,480 Sentirlo 693 02:24:58,230 --> 02:25:01,500 Esta bien te amaré mucho 694 02:25:13,330 --> 02:25:15,330 No ... 695 02:25:16,430 --> 02:25:29,760 - = Producido por Wolf Head HD Subtitle Group = - Producción profesional de subtítulos en japonés. wyman-langtou@foxmail.com 47479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.