All language subtitles for Jux-377 Shibari en la localidad natal de mi marido fallecido, como me converti en la esclava sexual de mi suegro y mi cunado-Nana Aida- Xmago
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:10,320
Shibari en la localidad natal de mi marido fallecido, como me converti en la esclava sexual de mi suegro y mi cuñado.
2
00:00:12,500 --> 00:00:22,970
Subtítulos adaptados por Xmago
3
00:00:44,040 --> 00:00:46,410
Date prisa y sirve a los invitados.
4
00:01:09,270 --> 00:01:11,970
(Koichi me dejó y se fue...)
5
00:01:13,750 --> 00:01:17,160
(El hombre que amaba tanto se murió)
Nana ...
6
00:01:17,360 --> 00:01:23,150
Los días venideros serán muy difíciles, pero nuestra familia volverá para animarte y ayudarte.
Gracias.
7
00:01:24,550 --> 00:01:28,830
(Me casé muy joven pero como mi primer esposo era muy violento decidí divorciarme.)
8
00:01:30,080 --> 00:01:36,520
(Me afectó la violencia doméstica y dejé de confiar en los hombres.)
9
00:01:36,600 --> 00:01:42,800
(Sin embargo, cambié de opinión al conocer a Koichi compañero de trabajo de mi empresa.)
10
00:01:44,660 --> 00:01:49,220
(A Koichi Sang no le importó ser dos años más joven que yo.)
11
00:01:50,490 --> 00:01:57,810
(ni tampoco que fuera una mujer divorciada, a pesar de la presión de su familia quiso casarse conmigo.)
12
00:01:59,110 --> 00:02:05,920
(Cuando nos casamos empecé a ser feliz de verdad, pero la felicidad no duro mucho.)
13
00:02:07,040 --> 00:02:16,210
(Poco despues de nuestro tercer aniversario de bodas Koichi me dejó para siempre debido a un accidente de tráfico.)
14
00:02:16,550 --> 00:02:17,590
Nana
15
00:02:18,350 --> 00:02:19,570
¡Nana!
¡Sí!
16
00:02:19,770 --> 00:02:21,090
¿Qué pasa?
¡Oh!
17
00:02:21,290 --> 00:02:23,410
No...
18
00:02:24,300 --> 00:02:27,130
Este licor se acabó...puedes traerme otra botella.
19
00:02:27,330 --> 00:02:30,240
De acuerdo, ahora la llevo.
Lamento molestarte.
20
00:02:44,200 --> 00:02:50,500
(No he podido regresar a Tokio desde el día del funeral.)
21
00:02:50,700 --> 00:02:54,750
(Me alojé en la casa familiar de la ciudad natal de Koichi.)
22
00:02:57,740 --> 00:03:06,420
(Cuando vuelva a Tokio se me hará dificil soportar ver todas las cosas que recuerden los días felices.)
23
00:03:09,320 --> 00:03:11,600
(Quiero seguir al lado de donde el dormía.)
24
00:03:13,200 --> 00:03:16,080
(Quédarme hasta el día de la cremación.)
25
00:03:16,380 --> 00:03:19,490
(Todavía no quiero dejar a Koichi.)
26
00:03:20,940 --> 00:03:28,230
(Tal vez sea solo el licor el que pueda aliviar mi anhelo.)
27
00:03:43,900 --> 00:03:46,950
No tengo bebida...la botella no tiene nada.
28
00:03:47,670 --> 00:03:49,800
¡Oye! Consigue el sake pronto.
29
00:03:50,000 --> 00:03:51,630
¡Tráelo rápido!
30
00:03:51,830 --> 00:03:54,560
Cuñada, ¿qué haces? ¡trae el sake!
31
00:04:07,280 --> 00:04:10,020
Vamos bebe más.
32
00:04:10,220 --> 00:04:13,310
Estás seco, bebe un poco más.
33
00:04:13,510 --> 00:04:16,430
Este es un buen sake
34
00:04:16,630 --> 00:04:18,600
Tu hijo, ¡ve allá!
35
00:04:18,800 --> 00:04:21,400
Nana sirve el licor.
36
00:04:21,600 --> 00:04:24,460
Toma Nana, bebe tú también.
37
00:04:24,660 --> 00:04:27,820
Vamos, bebe.
Pero ella no puede beber.
38
00:04:28,020 --> 00:04:32,190
En momentos como este beber algo sirve para pasar el luto mejor.
39
00:04:32,390 --> 00:04:34,280
Gracias.
40
00:04:34,980 --> 00:04:41,580
Despues de casarse con una esposa tan hermosa es una pena que no haya tenido suerte.
41
00:04:41,780 --> 00:04:46,910
Que hermosa nuera, estoy asombrado.
42
00:04:47,110 --> 00:04:50,780
Bebe...Nana.
43
00:04:50,980 --> 00:04:52,590
Yo en momentos como este siempre bebo alcohol.
44
00:04:56,020 --> 00:04:58,390
Sienta bien...¿eh?
45
00:04:58,590 --> 00:05:00,250
Bebe, bebe, bebe otra vez.
46
00:05:00,450 --> 00:05:04,440
Basta, no bebas más
Está bien, está bien, debes beber en esta situación.
47
00:05:04,640 --> 00:05:08,600
Bebe, bebe, Nana, bebe.
48
00:05:08,800 --> 00:05:12,300
Esta nuera vuestra es realmente hermosa...tan atractiva que os envidio.
49
00:05:12,500 --> 00:05:19,930
Bebe, bebe, deberías poder beber...esta bien bebe, bebe.
50
00:05:25,510 --> 00:05:33,580
Aunque la ceremonia de cremación ha terminado, ojalá Nana se quedara aquí más tiempo.
51
00:05:36,580 --> 00:05:43,610
Nana es todavía muy joven y no hay un buen trabajo aquí.
52
00:05:45,910 --> 00:05:54,840
Pero como padre, no puedo retrasar que se quede aquí
53
00:05:58,000 --> 00:06:01,360
Olvídalo, está bien quedarse aquí
54
00:06:01,760 --> 00:06:08,880
La casa de Tokio está llena de recuerdos con Koichi
Ella tampoco quiere volver
55
00:06:09,380 --> 00:06:15,500
Déjala volver
Indefenso, tan lamentable
56
00:06:16,680 --> 00:06:20,280
Aunque ese es el caso
57
00:06:22,550 --> 00:06:25,750
Koichi, este niño es realmente el destino
58
00:06:26,670 --> 00:06:32,590
Primer matrimonio con una mujer divorciada y mayor que ella
59
00:06:35,230 --> 00:06:41,380
Ahora, incluso un niño murió así
60
00:06:47,550 --> 00:06:50,720
Esta suerte es realmente muy mala
61
00:06:57,560 --> 00:07:00,400
Hola, anciana, ¿estás bien?
62
00:07:03,030 --> 00:07:06,340
La cantidad de medicamento que toma parece haber aumentado.
63
00:07:17,320 --> 00:07:26,500
Me pongo nervioso cuando pienso en la luz
No puedo dormir
64
00:07:29,660 --> 00:07:37,840
Comparado con esto ...
¿Cómo vivirá esa mujer en el futuro?
65
00:07:39,540 --> 00:07:47,490
Además del seguro de vida de Koichi
Nada más
66
00:07:52,890 --> 00:07:56,020
Entregar la propiedad de nuestra familia
67
00:07:58,610 --> 00:08:01,770
¿Qué haría ella si dijera eso?
68
00:08:04,140 --> 00:08:09,290
Acabo de perder a mi marido
Es demasiado despiadado mencionar este tipo de cosas ahora mismo
69
00:09:30,780 --> 00:09:33,350
Desde la pérdida de Koichi
70
00:09:33,850 --> 00:09:35,990
Sigo insomnio
71
00:09:37,540 --> 00:09:46,930
Si no usas vino
Difícilmente puedo deshacerme de la señorita de Koichi
72
00:11:45,890 --> 00:11:47,460
Koichi
73
00:12:48,430 --> 00:12:53,240
Estoy tan solo
74
00:12:59,520 --> 00:13:01,850
te extraño tanto
75
00:13:15,470 --> 00:13:16,680
Koichi
76
00:13:21,090 --> 00:13:22,800
Koichi
77
00:13:44,950 --> 00:13:49,330
Koichi, quiero recibir tu caricia
78
00:13:56,400 --> 00:13:57,850
Koichi
79
00:14:59,170 --> 00:14:59,970
Koichi
80
00:15:28,270 --> 00:15:30,360
Koichi
81
00:15:31,280 --> 00:15:32,080
Koichi ...
82
00:15:34,080 --> 00:15:39,020
Te extraño mucho, sabes Koichi
83
00:15:50,470 --> 00:15:53,820
Koichi, dame a tu bebé
84
00:15:54,620 --> 00:15:56,780
Se enteró que
85
00:16:12,410 --> 00:16:15,270
Koichi, estoy tan cómodo
86
00:16:15,470 --> 00:16:19,110
El bebé de Koichi me pone tan cómodo
87
00:16:21,430 --> 00:16:23,200
Koichi
88
00:16:39,250 --> 00:16:41,170
Koichi ...
89
00:16:43,120 --> 00:16:45,660
Quiero más
90
00:17:20,320 --> 00:17:28,150
Koichi me llena duro
91
00:17:29,000 --> 00:17:30,870
¿Escuchaste a Koichi?
92
00:17:37,970 --> 00:17:39,170
Koichi
93
00:17:51,840 --> 00:17:53,270
Koichi
94
00:17:59,850 --> 00:18:01,720
Muy cómodo
95
00:18:12,600 --> 00:18:15,180
Koichi y más
96
00:18:17,340 --> 00:18:18,210
Koichi
97
00:18:20,300 --> 00:18:21,450
Koichi
98
00:18:21,650 --> 00:18:23,410
Golpear más fuerte
99
00:18:24,860 --> 00:18:26,890
Eso es
100
00:18:29,340 --> 00:18:32,210
Sprint para llenar mi vacío
101
00:18:37,560 --> 00:18:39,400
Koichi
102
00:18:41,120 --> 00:18:42,550
Koichi
103
00:21:33,800 --> 00:21:35,980
Esposa del hijo
104
00:21:37,010 --> 00:21:42,070
Es nuestro pais
Una mujer sexy rara e impresionante
105
00:21:43,720 --> 00:21:47,620
La única mujer que he conocido es una anciana
106
00:21:48,600 --> 00:21:56,490
La esposa del hijo es tan hermosa y joven
Es una gran tentación para mi
107
00:22:46,740 --> 00:22:48,750
-Nana-en
108
00:22:48,950 --> 00:22:50,760
-¿Puedes hacerme un favor? -Oh, ven aquí
109
00:23:04,590 --> 00:23:05,980
Gracias
110
00:23:08,800 --> 00:23:12,370
Lo siento
Te pedí como invitado que me ayudaras
111
00:23:14,120 --> 00:23:20,750
No es nada
¿Ayudaba a menudo a mi familia a hacer cosas como esta cuando era niño?
112
00:23:20,950 --> 00:23:28,260
Um, nuestra familia hace entrega urgente
A menudo tienen que llevar varios paquetes de productos básicos.
113
00:23:29,360 --> 00:23:31,410
Koichi es un niño bueno y filial
114
00:23:32,330 --> 00:23:36,170
Pero te dejé solo
115
00:23:38,750 --> 00:23:44,500
Está bien. Regresaré a Tokio después de que Spark obtenga las cenizas.
Encontraré una manera de ajustar mi estado de ánimo
116
00:24:00,420 --> 00:24:02,320
Este es el último
117
00:24:13,780 --> 00:24:15,800
-Nana-¡Sí!
118
00:24:16,000 --> 00:24:18,800
-Tus medias están rotas-¿Eh?
119
00:24:23,270 --> 00:24:25,790
Realmente lo odio
120
00:24:32,910 --> 00:24:34,850
Suegro, ¿tú?
121
00:24:35,320 --> 00:24:36,380
Suegro...?
122
00:24:40,330 --> 00:24:41,290
¡Suegro ~!
123
00:24:44,190 --> 00:24:45,420
¡Nana!
124
00:24:46,520 --> 00:24:47,810
Suegro, detente ahora
125
00:24:48,030 --> 00:24:51,610
Por favor tenga un bebé para nuestra familia
126
00:24:56,170 --> 00:24:57,750
Suegro, ¿qué haces?
127
00:24:59,460 --> 00:25:03,270
Nana, no salgas de nuestra casa así
128
00:25:03,470 --> 00:25:04,470
No hagas esto, detente
129
00:25:04,490 --> 00:25:05,590
te lo ruego
130
00:25:06,330 --> 00:25:07,610
te lo ruego
131
00:25:11,480 --> 00:25:14,660
Suegro, ¿qué te pasa?
132
00:25:19,630 --> 00:25:20,960
¡Suegro! ! !
133
00:25:25,510 --> 00:25:28,040
-No te muevas, no te muevas -¡Detente!
134
00:25:29,290 --> 00:25:30,400
Suegro
135
00:25:31,490 --> 00:25:32,510
Suegro
136
00:25:32,710 --> 00:25:34,730
¿Por qué de repente hiciste esto?
137
00:25:38,770 --> 00:25:39,920
Suegro...
138
00:25:47,030 --> 00:25:49,130
¡Qué vas a hacer! Suegro
139
00:25:56,800 --> 00:26:02,140
Abuelo, acabas de perder a Koichi de repente
Demasiada presión mental
140
00:26:04,320 --> 00:26:06,450
No puede ser así
141
00:26:06,980 --> 00:26:08,410
Parar ahora
142
00:26:13,200 --> 00:26:14,660
Suegro
143
00:26:18,590 --> 00:26:19,800
Suegro...
144
00:26:22,210 --> 00:26:23,730
... Déjame ir
145
00:26:25,310 --> 00:26:27,800
Suegro, estás demasiado cansado
146
00:26:29,710 --> 00:26:32,100
¿Es suegro?
147
00:26:32,200 --> 00:26:33,590
Nana
148
00:26:36,580 --> 00:26:37,860
Detener
149
00:26:38,060 --> 00:26:39,390
Suegro
150
00:26:40,760 --> 00:26:41,760
Suegro
151
00:26:43,550 --> 00:26:48,250
-No soporto tu tentación
-¿De qué tonterías estás hablando? Suegro
152
00:26:48,750 --> 00:26:49,990
¡Suegro!
153
00:26:52,470 --> 00:26:53,630
Suegro
154
00:26:58,830 --> 00:27:00,400
Suegro
155
00:27:03,090 --> 00:27:05,480
No por favor detente
156
00:27:14,440 --> 00:27:15,600
Suegro
157
00:27:18,530 --> 00:27:21,000
Suegro, ¿qué te pasa?
158
00:27:22,470 --> 00:27:24,100
Le daré un vistazo
159
00:27:24,930 --> 00:27:26,930
¿Cómo puede ser esto?
160
00:27:27,130 --> 00:27:28,430
Déjame ver
161
00:27:28,630 --> 00:27:31,460
-Por qué no-Por supuesto que no
162
00:27:33,810 --> 00:27:36,210
-¡Suegro! -Por qué no
163
00:27:44,250 --> 00:27:48,140
Suegro, si quieres hacer esto de nuevo, tengo que gritar
164
00:27:53,210 --> 00:27:54,100
Morder
165
00:28:13,840 --> 00:28:17,160
Anciano anciano
166
00:28:59,930 --> 00:29:03,120
Viejo, ¿dónde estás?
167
00:30:24,530 --> 00:30:28,250
Anciano anciano
168
00:30:39,510 --> 00:30:42,960
-Oh, viejo, estás aquí -¿Qué pasa?
169
00:30:43,870 --> 00:30:46,630
¿Estás en casa con Nana?
170
00:30:47,350 --> 00:30:52,020
Oh, ella dijo que quería ir a caminar, salió
171
00:30:53,810 --> 00:30:55,820
Asi que
172
00:30:56,340 --> 00:31:00,180
Dijo que me ayudó a organizar la mercancía ...
173
00:31:01,110 --> 00:31:04,470
Realmente, las mujeres en Tokio solo dicen una cosa y hacen otra
174
00:31:04,670 --> 00:31:09,530
Pocos días después de mi muerte, estaba ansioso por salir a relajarme.
175
00:31:09,730 --> 00:31:13,140
Viejo, iré un rato a la tienda de la estación
176
00:31:13,800 --> 00:31:15,280
me voy
177
00:31:16,400 --> 00:31:21,150
De verdad, este hueso viejo
Tengo que correr y trabajar duro, nadie puede ayudar
178
00:31:21,250 --> 00:31:23,900
Parece que estoy ocupado hoy
179
00:31:25,410 --> 00:31:27,210
Entonces me voy
180
00:31:27,340 --> 00:31:28,140
OK
181
00:31:49,960 --> 00:31:50,960
Suegro
182
00:31:55,180 --> 00:31:56,240
Nana
183
00:31:59,760 --> 00:32:04,900
Desde la muerte de Koichi, has estado desesperado
184
00:32:11,460 --> 00:32:16,590
Nana, ¿qué dijiste el día?
185
00:32:21,490 --> 00:32:28,190
Después de emborracharme, me masturbo solo, verdad
186
00:32:43,610 --> 00:32:47,100
Estás solo después de la muerte de Kuang Yi, ¿verdad?
187
00:32:50,440 --> 00:32:52,080
puedo entender
188
00:32:59,960 --> 00:33:05,070
Está bien, está bien, te satisfaré
189
00:33:05,270 --> 00:33:07,440
En lugar de Koichi para satisfacerte
190
00:33:08,500 --> 00:33:10,340
Suegro, esto no puede
191
00:33:11,800 --> 00:33:12,760
lata
192
00:33:14,660 --> 00:33:16,110
OK
193
00:33:36,060 --> 00:33:39,270
Baja
194
00:33:43,030 --> 00:33:49,580
Nana ... eres tan hermosa
195
00:34:20,970 --> 00:34:22,670
Cómodo
196
00:34:35,090 --> 00:34:36,180
Suegro
197
00:35:42,200 --> 00:35:44,250
Suegro, no allí
198
00:35:47,060 --> 00:35:51,140
¡dolor! ¡No, duele!
199
00:36:08,660 --> 00:36:10,410
¿Sentir dolor?
200
00:36:13,250 --> 00:36:15,700
¿Profundizar en el interior?
201
00:36:17,590 --> 00:36:19,650
me gustas más y más
202
00:36:19,850 --> 00:36:23,430
Que hermosa mujer
203
00:36:25,440 --> 00:36:28,190
-Padre-en-ley, no hagas esto ...
-¡Por favor damelo!
204
00:37:25,850 --> 00:37:27,620
Cambiar de postura
205
00:37:31,670 --> 00:37:33,540
Tan hermoso
206
00:37:43,150 --> 00:37:46,090
Quieres estar satisfecho
207
00:37:48,490 --> 00:37:54,260
Desde la muerte de Koichi, sé
208
00:37:55,980 --> 00:37:59,200
El cuerpo es el más honesto y no puede engañar a la gente.
209
00:38:21,480 --> 00:38:23,100
Mojado
210
00:38:28,990 --> 00:38:31,400
El clítoris sobresale
211
00:38:32,460 --> 00:38:37,030
Todo el coño ya está hinchado
212
00:39:24,030 --> 00:39:27,190
Parece que eres del tipo de orgasmo fácil
213
00:39:34,790 --> 00:39:37,190
El agua esta fluyendo
214
00:39:37,390 --> 00:39:38,350
Tu miras
215
00:39:55,370 --> 00:39:56,420
¡Suegro!
216
00:39:57,700 --> 00:39:59,250
Lámame
217
00:39:59,720 --> 00:40:01,140
te lo ruego
218
00:40:02,700 --> 00:40:03,500
¡De ninguna manera!
219
00:40:03,700 --> 00:40:04,600
te lo ruego
220
00:40:07,830 --> 00:40:09,940
No no
221
00:40:16,660 --> 00:40:18,720
-¿No porque?
222
00:40:19,450 --> 00:40:21,350
¿No estás vacío y solo?
223
00:40:24,700 --> 00:40:25,700
Tócalo
224
00:40:27,670 --> 00:40:29,170
Suegro
225
00:40:32,900 --> 00:40:34,260
Lamerlo
226
00:40:41,030 --> 00:40:42,420
Lamerlo
227
00:40:42,520 --> 00:40:44,490
No, no, no seas así
228
00:40:46,240 --> 00:40:47,880
No no...
229
00:41:05,010 --> 00:41:06,810
Tragar
230
00:41:07,010 --> 00:41:07,810
No ...
231
00:41:08,000 --> 00:41:09,610
-Tragarlo rápido-¡No lo hagas!
232
00:41:42,930 --> 00:41:44,260
te lo ruego
233
00:41:51,460 --> 00:41:56,170
Suegro, me siento incómodo. Detente. No pares.
234
00:41:59,430 --> 00:42:01,060
Suegro, por favor
235
00:42:03,850 --> 00:42:05,160
Que tal aquí
236
00:42:11,390 --> 00:42:12,190
Nana
237
00:42:36,690 --> 00:42:37,960
ven aquí
238
00:42:42,180 --> 00:42:44,170
-No, suegro.-Por favor
239
00:42:44,370 --> 00:42:45,670
-Por favor-De ninguna manera
240
00:42:45,870 --> 00:42:46,940
¡De ninguna manera!
241
00:42:54,450 --> 00:42:59,430
¡Trágalo! ¡Tragar!
242
00:43:05,480 --> 00:43:06,590
¡Tan cómodo ~!
243
00:43:08,700 --> 00:43:12,110
Se siente tan cómodo en la boca de Nana
244
00:43:23,200 --> 00:43:25,010
Muy cómoda
245
00:43:39,840 --> 00:43:44,130
Lamerlo, lamerlo
246
00:43:52,960 --> 00:43:57,440
Nana, ¿es incómodo?
247
00:44:00,590 --> 00:44:05,200
Te sientes incómodo pero yo me siento muy cómodo
248
00:44:21,710 --> 00:44:23,220
Nana
249
00:44:23,420 --> 00:44:24,590
¡Suegro!
250
00:44:28,000 --> 00:44:31,110
¡Por favor, esto es absolutamente imposible!
251
00:44:35,670 --> 00:44:40,720
¡Suegro! ¡Te lo ruego! No puedo traicionar a koichi
252
00:44:42,600 --> 00:44:45,050
No puedo controlarlo, esta bien
253
00:44:45,250 --> 00:44:46,730
No
254
00:44:47,280 --> 00:44:48,380
te lo ruego
255
00:44:49,250 --> 00:44:51,570
-¡Por favor no lo hagas! -Ven aquí
256
00:44:54,230 --> 00:44:55,780
¡Suegro, por favor!
257
00:44:55,980 --> 00:44:59,870
¡De ninguna manera! En caso de que accidentalmente tengas ...
258
00:45:00,740 --> 00:45:04,410
¿accidentalmente? No seria mejor
259
00:45:04,610 --> 00:45:08,580
Si queda embarazada accidentalmente, solo dé a luz al bebé
260
00:45:08,780 --> 00:45:12,950
-¿De qué estás hablando?
-Siempre que el niño sea del tipo de nuestra familia
261
00:45:13,250 --> 00:45:17,520
No te preocupes no hay problema
262
00:45:18,460 --> 00:45:19,470
¡No puedo hacerlo!
263
00:45:21,740 --> 00:45:22,790
¡De ninguna manera!
264
00:45:49,760 --> 00:45:51,100
Insertado
265
00:45:52,490 --> 00:45:54,270
¿Tiene miedo de quedar embarazada?
266
00:45:57,200 --> 00:46:00,720
Nana, nacerás
267
00:46:02,380 --> 00:46:07,730
Déjame sembrar las semillas, tú das a luz a este niño
268
00:46:28,560 --> 00:46:30,260
Fresco...
269
00:46:31,360 --> 00:46:32,360
deslizar...
270
00:46:34,410 --> 00:46:35,210
¿Cómo?
271
00:46:55,390 --> 00:46:57,230
Muy cómoda
272
00:47:01,340 --> 00:47:04,000
Tu padre, me siento tan bien
273
00:48:06,800 --> 00:48:09,310
-Cómo te sientes-no digas
274
00:49:08,740 --> 00:49:12,890
Ven cambia de postura
275
00:49:29,190 --> 00:49:30,630
Cómo te sientes
276
00:50:45,470 --> 00:50:50,510
Ven, dile a papá, ¿estás cómodo?
277
00:50:54,320 --> 00:50:58,420
Esta tan lleno de cosas
278
00:51:53,860 --> 00:51:58,820
¿Es cómodo? Nana
279
00:52:03,140 --> 00:52:05,840
Papá puede satisfacerte
280
00:52:09,090 --> 00:52:12,770
El palito de carne es más grande que el de Koichi, ¿no?
281
00:53:21,030 --> 00:53:23,650
Cabeza abajo
282
00:53:41,760 --> 00:53:45,930
-¡Suegro!
-Papá no lo ha hecho en años.
283
00:53:48,150 --> 00:53:51,570
Tu cuerpo me hace incapaz de presionar
284
00:53:57,090 --> 00:53:58,910
De ninguna manera, suegro
285
00:54:16,930 --> 00:54:18,190
Giro de vuelta
286
00:54:27,190 --> 00:54:28,560
levantalo
287
00:54:46,420 --> 00:54:48,630
Tu cuerpo es increible
288
00:54:49,460 --> 00:54:50,560
Nana
289
00:54:51,580 --> 00:54:53,700
Quise hacerlo contigo hace mucho tiempo
290
00:55:07,860 --> 00:55:09,670
¡Oh ~ tan genial!
291
00:55:18,560 --> 00:55:20,210
¡Ah ~ no más!
292
00:55:21,650 --> 00:55:22,720
No más
293
00:55:27,030 --> 00:55:28,740
Ah ~ ¡Va a disparar!
294
00:55:34,230 --> 00:55:35,310
Disparo ~!
295
00:56:17,880 --> 00:56:21,080
-No inocente.-Vamos, date prisa
296
00:56:22,400 --> 00:56:23,450
Lamer
297
00:56:23,650 --> 00:56:24,550
No
298
00:56:27,490 --> 00:56:28,730
Lamer limpio
299
00:58:23,770 --> 00:58:27,600
Nana como se siente
300
00:58:33,280 --> 00:58:39,840
-La belleza es belleza, no importa lo que uses, es tan atractivo
-Padre-en-ley, basta
301
00:58:44,570 --> 00:58:51,570
Di eso en tu boca
Pero mira la reacción de tu cuerpo
302
00:58:52,500 --> 00:58:54,890
Los pezones están arriba
303
00:59:00,270 --> 00:59:05,650
Suegro, por favor no me juegues así
304
00:59:06,740 --> 00:59:10,980
Lo se, te amaré
305
00:59:17,350 --> 00:59:18,420
Mirar
306
00:59:25,350 --> 00:59:27,720
Siento el cuerpo
307
00:59:30,180 --> 00:59:33,420
¿Pellizcarte el pezón te duele así?
308
00:59:34,980 --> 00:59:37,440
-¿Quieres trabajar más duro? -No
309
00:59:41,040 --> 00:59:47,020
El hijo está muerto, el vacío de su esposa
Lo llenaré con su papá
310
01:00:00,370 --> 01:00:03,080
No puedo evitar esta tentación
311
01:00:33,650 --> 01:00:35,830
Realmente regordete
312
01:00:38,560 --> 01:00:42,610
-Padre-en-ley, no hagas eso.-Está bien
313
01:00:43,080 --> 01:00:47,410
Este tipo de cosas no pueden continuar
314
01:00:47,820 --> 01:00:52,760
Tú dices esto
¿Cuál es el problema de amar a mi nuera?
315
01:00:53,680 --> 01:00:56,170
Es imposible hacer algo como esto
316
01:00:58,350 --> 01:01:00,090
Pregúntale a tu cuerpo ...
317
01:01:00,290 --> 01:01:02,090
Puedes negarte
318
01:01:04,880 --> 01:01:09,940
Calma mi cuerpo vacío y solitario hasta el amanecer
319
01:01:10,680 --> 01:01:12,910
Te masturbaste, verdad
320
01:01:16,360 --> 01:01:19,850
Aun así, incluso ...
321
01:01:22,150 --> 01:01:23,190
No
322
01:01:25,690 --> 01:01:26,590
Nana
323
01:01:27,320 --> 01:01:28,670
Abre las piernas para mostrarle a papá
324
01:01:35,440 --> 01:01:36,240
Venir
325
01:01:38,240 --> 01:01:39,700
no, no quiero
326
01:01:57,220 --> 01:01:59,720
Mira si esta mojado
327
01:01:59,780 --> 01:02:01,440
No no
328
01:02:07,340 --> 01:02:08,880
Patinador real
329
01:02:18,340 --> 01:02:19,140
Oh...!
330
01:02:23,520 --> 01:02:25,450
Todo empapado
331
01:02:29,470 --> 01:02:31,460
-Dame la pierna-no
332
01:02:31,660 --> 01:02:34,750
Muéstrame, no seas tímido
333
01:02:37,200 --> 01:02:38,400
No mires
334
01:02:38,600 --> 01:02:39,520
No
335
01:02:59,390 --> 01:03:04,290
Vaya, que coño tan hermoso
336
01:03:06,150 --> 01:03:09,850
Un coño tan hermoso, ese hombre puede soportarlo
337
01:03:13,670 --> 01:03:17,680
El pequeño clítoris asoma la cabeza, oh eh
338
01:03:17,880 --> 01:03:18,880
¡Genial!
339
01:04:03,760 --> 01:04:06,690
Mira, solo frótalo así
340
01:04:06,890 --> 01:04:10,390
Sao Shui siguió fluyendo
341
01:04:12,850 --> 01:04:15,750
Mujer realmente coqueta
342
01:04:51,600 --> 01:04:54,470
Por favor, no juegues más conmigo
343
01:05:33,960 --> 01:05:37,350
No juegues más así, no puedo soportarlo más
344
01:05:39,840 --> 01:05:41,220
salir
345
01:05:42,900 --> 01:05:43,900
Nana
346
01:06:13,330 --> 01:06:14,970
Mira...
347
01:06:16,310 --> 01:06:19,750
-Te irás mejor con este-suegro, no quiero eso
348
01:06:19,860 --> 01:06:22,370
Ok ok no tengas miedo
349
01:06:22,870 --> 01:06:25,940
¿No lo has usado antes? ¿Es la primera vez?
350
01:06:28,500 --> 01:06:30,420
Te trataré con ternura
351
01:06:40,290 --> 01:06:42,900
No quiero eso
352
01:06:44,120 --> 01:06:45,120
No
353
01:06:50,980 --> 01:06:52,420
Quitar ... No ...
354
01:08:45,830 --> 01:08:51,050
Ja, ja, ja, parece estar atascado al final
355
01:08:52,610 --> 01:08:54,310
¿Es muy cómodo?
356
01:09:50,730 --> 01:09:53,240
-Padre-en-ley.-¿Nos damos prisa?
357
01:09:53,530 --> 01:09:54,990
¿Qué tal esta velocidad?
358
01:09:55,620 --> 01:09:59,200
Veo que sigues tomando agua
Parece ser más rápido para que disfrutes
359
01:09:59,300 --> 01:10:00,860
¡Suegro, para! ¡detener! ...
360
01:10:01,060 --> 01:10:02,140
Dale
361
01:10:02,540 --> 01:10:04,030
No no...
362
01:10:29,140 --> 01:10:30,140
Nana
363
01:10:31,920 --> 01:10:33,060
Nana
364
01:10:33,830 --> 01:10:35,650
En buena condición
365
01:10:46,990 --> 01:10:48,090
ponerse de pie
366
01:10:48,790 --> 01:10:50,300
ven aquí
367
01:11:17,960 --> 01:11:20,490
Estos pechos ...
368
01:11:21,170 --> 01:11:25,390
Es tan descuidado
369
01:11:40,260 --> 01:11:42,170
Ven aquí
370
01:11:50,870 --> 01:11:52,990
Pon tu cabeza en esto
371
01:12:27,360 --> 01:12:30,130
Te haré sentir bien
372
01:12:31,400 --> 01:12:34,570
-¿Estás listo? -No seas así, suegro
373
01:12:36,010 --> 01:12:38,020
No seas así
374
01:12:38,420 --> 01:12:41,760
-Yo empecé.-No, no ...
375
01:13:19,770 --> 01:13:22,200
Tan profunda
376
01:13:52,070 --> 01:13:54,720
¿Aquí? Punto culminante
377
01:13:58,830 --> 01:14:00,240
Cómo te sientes
378
01:14:15,580 --> 01:14:18,490
Lo siento con fuerza por dentro
379
01:14:20,580 --> 01:14:23,070
El punto mas profundo
380
01:14:41,920 --> 01:14:46,020
Sigo pensando que es mejor ser rápido, ¿verdad?
381
01:14:46,220 --> 01:14:48,220
-¡No, suegro! -No puedo soportarlo más
382
01:15:16,770 --> 01:15:20,850
-Padre-en-ley, no hagas esto.-No es suficiente
383
01:15:22,680 --> 01:15:25,480
Deja de frotar aquí
384
01:15:35,290 --> 01:15:37,640
Este llanto es realmente éxtasis
385
01:15:45,850 --> 01:15:50,150
¿Aquí? Nana
386
01:15:55,000 --> 01:15:56,100
No no
387
01:16:00,150 --> 01:16:02,910
Detente, detente, no puedo soportarlo más
388
01:16:03,010 --> 01:16:04,840
¿Viene el orgasmo?
389
01:16:52,060 --> 01:16:55,450
-¡Padre-en-ley, suegro! -Qué está pasando
390
01:17:00,020 --> 01:17:02,850
¡Detener! No no mas
391
01:17:21,950 --> 01:17:23,800
Lamer limpio
392
01:17:26,030 --> 01:17:27,700
¿No estás dispuesto?
393
01:17:27,900 --> 01:17:30,560
Esto se acaba de sacar de tu vagina
394
01:20:19,570 --> 01:20:20,630
Suegro
395
01:20:23,710 --> 01:20:30,190
Nana te buscas en la ducha
396
01:20:35,840 --> 01:20:37,190
ponerse de pie
397
01:20:40,730 --> 01:20:41,530
Nana
398
01:20:45,190 --> 01:20:49,350
No te he consolado en días
399
01:20:49,550 --> 01:20:54,470
Un cuerpo tan atractivo
Debería estar satisfecho todos los días
400
01:20:54,670 --> 01:21:00,290
Si te quedas aquí
Puedo satisfacerte durante varias horas todos los días.
401
01:21:03,080 --> 01:21:06,110
Suegra, suegra se despertará
402
01:21:06,310 --> 01:21:09,150
No importa que ella no este
403
01:21:37,770 --> 01:21:40,390
Piernas separadas
404
01:21:57,080 --> 01:21:59,150
No quiero suegro
405
01:22:16,520 --> 01:22:20,690
Ah ... más profundo, más rápido
406
01:22:34,410 --> 01:22:35,880
No
407
01:23:11,760 --> 01:23:22,210
A partir de entonces, mientras no esté la suegra
El suegro me agredía sexualmente y comenzó el desastre
408
01:23:25,060 --> 01:23:30,400
Pero no puedo escapar de esta casa
409
01:23:33,160 --> 01:23:39,560
Porque no puedo dejar a Koichi hasta que se coloquen los restos.
410
01:23:46,800 --> 01:23:48,360
Hiroshi
411
01:23:48,560 --> 01:23:49,870
No te apresures
412
01:23:50,070 --> 01:23:50,970
Nana
413
01:23:51,240 --> 01:23:52,680
Hongjun, ¿tú?
414
01:23:52,880 --> 01:23:56,340
-Lo vi-De qué estás hablando-Lo vi todo
415
01:23:58,410 --> 01:24:05,030
Con mi papá tu con mi papá
¿Vas a traicionar a Gwangyi?
416
01:24:05,430 --> 01:24:08,430
Es increíble que hayas traicionado a Guangyi
417
01:24:08,830 --> 01:24:12,640
Hongjun, no lo digas tan alto
418
01:24:14,560 --> 01:24:18,930
Por favor este asunto
No dejes saber a la suegra
419
01:24:20,070 --> 01:24:23,040
No, quiero decirle a mamá
420
01:24:23,240 --> 01:24:24,750
te lo ruego
421
01:24:27,050 --> 01:24:31,920
Nana, quiero decirle a mamá
Tú y papá hicieron una cosa tan incestuosa
422
01:24:35,070 --> 01:24:39,030
Hongjun, por favor
No le digas a la suegra
423
01:24:40,420 --> 01:24:45,650
No puedo dejar a koichi
424
01:24:45,960 --> 01:24:53,130
Así que por favor
No me digas por favor
425
01:25:00,320 --> 01:25:02,590
Soy una mujer lujuriosa
426
01:25:04,660 --> 01:25:11,320
Traicionó a Koichi y cometió adulterio con su suegro
427
01:25:13,090 --> 01:25:15,930
No me importa si me desprecias
428
01:25:17,020 --> 01:25:23,670
Pero no puedo dejar esta casa todavía
429
01:25:23,870 --> 01:25:28,260
Entonces Hongjun, por favor
430
01:25:28,830 --> 01:25:34,600
Por favor no le digas a nadie
Déjame quedarme en esta casa por un tiempo, ¿de acuerdo?
431
01:25:35,370 --> 01:25:38,270
Si me puedes prometer que ...
432
01:25:42,620 --> 01:25:43,680
Detener
433
01:25:50,890 --> 01:25:56,330
Hongjun, por favor no le digas a la suegra
434
01:26:27,740 --> 01:26:29,170
Hiroshi
435
01:26:32,310 --> 01:26:34,310
Prometes no hablar
436
01:26:53,550 --> 01:27:00,320
Hongjun, absolutamente no debe decirle a la suegra sobre esto.
437
01:27:37,670 --> 01:27:46,470
Si Hong Jun puede ayudarme a guardar un secreto, no dudes en tocar
438
01:28:13,810 --> 01:28:17,690
No me digas, ¿puedes guardar el secreto?
439
01:28:20,620 --> 01:28:24,990
¿Puede ayudarme a guardar el secreto, verdad? Hongjun
440
01:28:31,440 --> 01:28:32,750
Naina
441
01:28:35,680 --> 01:28:40,100
¿Ayudaste a papá así?
442
01:29:11,480 --> 01:29:17,620
Hongjun, todavía quiero quedarme en esta casa unos días más.
443
01:29:17,960 --> 01:29:19,670
Así que por favor...
444
01:29:21,590 --> 01:29:26,040
Por favor, nunca lo digas, está bien Hongjun
445
01:30:14,700 --> 01:30:18,840
Hongjun, donde puedes tocar
446
01:30:23,730 --> 01:30:29,370
Déjame acompañar más a Koichi, ¿de acuerdo?
447
01:30:32,990 --> 01:30:34,650
Nunca digas nada
448
01:32:15,930 --> 01:32:17,780
¿Estás cómodo? Hongjun
449
01:32:28,600 --> 01:32:31,760
¿Puedes ayudarme a guardar el secreto?
450
01:33:08,760 --> 01:33:10,400
Ah, siento que voy a disparar
451
01:33:11,120 --> 01:33:12,200
Disparo
452
01:33:34,650 --> 01:33:36,370
Hiroshi
453
01:33:37,830 --> 01:33:38,930
Hiroshi
454
01:33:40,940 --> 01:33:44,710
Absolutamente, nunca puedes decir nada
455
01:33:47,040 --> 01:33:48,570
comprendido
456
01:33:50,150 --> 01:33:53,200
-Entonces por favor.
457
01:34:42,630 --> 01:34:48,650
Colocar las cenizas finalmente ha terminado
Nana, ¿cuáles son tus planes para el futuro?
458
01:34:55,530 --> 01:34:57,170
Vas a volver
459
01:34:59,430 --> 01:35:03,670
¿Volverás a la casa de Tokio donde vivía Koichi?
460
01:35:06,660 --> 01:35:08,810
Puedes soportarlo
461
01:35:10,020 --> 01:35:15,300
Este vacío y soledad
¿Estás seguro de que puedes soportarlo?
462
01:35:18,900 --> 01:35:23,320
Por favor déjame ir
Será regañado por suegra
463
01:35:24,240 --> 01:35:27,090
La suegra me regañará hasta la muerte
464
01:35:32,600 --> 01:35:40,190
No tengas miedo, después de que la anciana se lleve el hueso
Ya he visitado parientes
465
01:35:40,710 --> 01:35:44,250
Incluso dijo que soy el yerno, no sigas
466
01:35:45,580 --> 01:35:51,680
Definitivamente comerá y beberá en casa de sus familiares.
Ya es de noche cuando vuelve borracha
467
01:35:51,970 --> 01:35:54,200
y entonces...
468
01:36:12,630 --> 01:36:17,650
Nana, esto te va bien
469
01:36:20,660 --> 01:36:22,610
escucha...
470
01:36:24,280 --> 01:36:27,100
Tienes que quedarte aquí para siempre
471
01:36:29,030 --> 01:36:32,110
Te cuidaré muy bien
472
01:36:35,470 --> 01:36:41,710
En lugar de mi hijo muerto
Te amaré mucho
473
01:36:44,950 --> 01:36:47,750
Suegro, no puedo hacer esto
474
01:36:49,840 --> 01:36:52,980
Koichi lo siento
475
01:36:59,270 --> 01:37:07,360
Este cuerpo es tan suave y regordete
Se siente bien al tacto
476
01:37:10,830 --> 01:37:14,150
Tu mirada se vuelve perdida y borrosa
477
01:37:19,710 --> 01:37:23,450
Ven dejame ver
478
01:37:40,080 --> 01:37:42,740
Déjame ver
479
01:37:47,300 --> 01:37:50,770
Has caído en eso y no puedes evitarlo
480
01:37:50,970 --> 01:37:52,350
Siéntete muy cómodo
481
01:38:08,040 --> 01:38:10,750
Aún físicamente honesto
482
01:38:11,940 --> 01:38:17,700
Tus pezones están endurecidos así, lo que demuestra que lo sientes
483
01:38:23,560 --> 01:38:28,140
Suegro, por favor
484
01:38:29,080 --> 01:38:34,340
Es tan hermoso, te quedas aquí para siempre
485
01:38:48,370 --> 01:38:49,940
Giro de vuelta
486
01:38:54,950 --> 01:38:56,980
Lengua fuera
487
01:38:57,720 --> 01:38:58,820
Nana
488
01:39:09,430 --> 01:39:11,500
eres tan hermosa
489
01:39:11,700 --> 01:39:12,800
Nana
490
01:39:14,460 --> 01:39:20,450
Tan hermoso
491
01:39:35,490 --> 01:39:38,260
¿Ya está mojado el fondo?
492
01:39:38,660 --> 01:39:45,350
¿Tu coño codicioso ya está empapado?
493
01:39:49,600 --> 01:39:53,740
Ves que eres tan sensible
494
01:40:20,200 --> 01:40:23,800
Puedes usarme como sustituto de Koichi
495
01:40:25,430 --> 01:40:28,950
-No no
-Somos el mismo padre e hijo
496
01:40:51,420 --> 01:40:52,290
Venir
497
01:40:58,990 --> 01:41:03,220
Déjame ver
498
01:41:04,000 --> 01:41:07,190
-Mojado coño-no no
499
01:41:09,740 --> 01:41:12,120
Mantén tus piernas separadas
500
01:41:13,790 --> 01:41:15,100
Nana
501
01:41:22,560 --> 01:41:24,380
hermosa
502
01:41:25,610 --> 01:41:27,660
Déjame ver lo más íntimo
503
01:41:29,390 --> 01:41:36,110
¿Están empapados los pasajes blandos?
¿Pica?
504
01:41:37,630 --> 01:41:41,810
¿No es cómodo presionar aquí?
505
01:42:12,210 --> 01:42:14,780
¿Es cómodo frotar tu coño así?
506
01:42:18,440 --> 01:42:20,480
¿Es cómodo?
507
01:42:26,300 --> 01:42:29,960
Estoy muy emocionado, ¿no?
508
01:42:32,690 --> 01:42:34,030
Suegro...
509
01:42:35,160 --> 01:42:36,830
Detente, suegro
510
01:42:37,630 --> 01:42:44,390
¿Estás avergonzado porque te miro a la cara?
Está bien, solo disfrútalo
511
01:42:56,740 --> 01:42:59,500
-Tienes que ser más atrevido-No
512
01:42:59,700 --> 01:43:02,360
Para abrir de esta manera
513
01:43:04,570 --> 01:43:07,630
Nana, eres la más adecuada para este puesto
514
01:43:11,550 --> 01:43:14,930
En esta postura, tu agujero se vuelve redondo
515
01:43:45,430 --> 01:43:48,220
Deja que papá coma
516
01:44:03,930 --> 01:44:06,580
¿Puedes sentir la lengua dentro?
517
01:44:41,330 --> 01:44:47,460
No llores tanto extasiado, sabes que estás cómodo
518
01:44:50,810 --> 01:44:54,150
No te vayas quedate
519
01:45:08,090 --> 01:45:10,830
Enciende uno Enciende uno ...
520
01:45:32,750 --> 01:45:35,940
Suegro, deja de lamer ahí
521
01:45:36,840 --> 01:45:37,820
detener
522
01:46:43,310 --> 01:46:45,740
¿No es cómodo ahora mismo?
523
01:46:47,940 --> 01:46:50,240
Tu reacción es tan fuerte
524
01:46:56,820 --> 01:46:59,340
Tu solo quedate aqui
525
01:47:01,890 --> 01:47:04,080
Te amaré mucho
526
01:47:24,070 --> 01:47:26,910
Gire aquí
527
01:47:33,370 --> 01:47:35,630
Estás tan emocionado
528
01:47:38,330 --> 01:47:40,770
Lo disfrutas
529
01:48:02,420 --> 01:48:03,880
Koichi
530
01:48:26,500 --> 01:48:29,620
Esta cuerda es incómoda
531
01:49:20,890 --> 01:49:27,210
Tus ojos se vuelven perdidos y borrosos
Que esta pasando
532
01:49:27,640 --> 01:49:31,150
Esta es la expresión coqueta que solo aparece después de estar mojada
533
01:49:34,410 --> 01:49:38,500
Toca aquí y sabrás que lo que dije es correcto
534
01:49:41,520 --> 01:49:44,440
Mira, esta mojado
535
01:49:45,050 --> 01:49:52,070
De adentro hacia afuera
536
01:50:13,430 --> 01:50:17,140
Escucha, no te preocupes
537
01:50:18,140 --> 01:50:20,920
Este es el lugar donde nace Guangyi y se cría Guangyi
538
01:50:27,510 --> 01:50:30,300
Puedes quedarte aquí con Koichi para siempre
539
01:50:36,820 --> 01:50:37,620
No
540
01:50:54,330 --> 01:51:00,060
Escucha bien, la vieja no volverá hasta la noche
541
01:51:00,430 --> 01:51:03,250
Vamos a divertirnos
542
01:51:28,820 --> 01:51:30,750
Se que estas en hong
543
01:51:32,120 --> 01:51:33,320
Adelante
544
01:51:48,740 --> 01:51:49,910
Padre
545
01:51:52,590 --> 01:51:57,010
¿Cómo podrías tratar así a la cuñada?
546
01:51:57,390 --> 01:52:00,660
Mamá lo tiene ...
547
01:52:00,860 --> 01:52:02,360
Quiero decirle a mamá
548
01:52:04,270 --> 01:52:06,950
Tu chico di algo bonito
549
01:52:08,470 --> 01:52:12,380
¿No amenazaste a Nana para que la dejara practicarte sexo oral?
550
01:52:13,350 --> 01:52:14,540
Ese...
551
01:52:14,740 --> 01:52:16,460
lo se todo acerca de eso
552
01:52:25,100 --> 01:52:25,940
Mirar
553
01:52:27,620 --> 01:52:29,950
¿No quieres tener este cuerpo también?
554
01:52:30,150 --> 01:52:33,460
¿Dónde encontrar una mujer tan hermosa en este país?
555
01:52:34,870 --> 01:52:40,750
Comparado con los que están en la calle
Esta mujer es la mejor, ¿verdad?
556
01:52:40,950 --> 01:52:44,430
Echar un vistazo
557
01:52:47,160 --> 01:52:51,560
Este resbaladizo y tierno agujero parecido a una miel
¿Es irresistible?
558
01:52:51,570 --> 01:52:53,750
¿No quieres insertarlo con fuerza?
559
01:52:54,590 --> 01:52:58,080
Ven aquí ven aquí
560
01:53:10,800 --> 01:53:16,110
Míralo con claridad, tócalo, como quieras
561
01:53:18,840 --> 01:53:20,700
Hongjun, detente
562
01:53:22,300 --> 01:53:23,460
No se mueva
563
01:53:26,460 --> 01:53:28,990
Hongjun, no seas así
564
01:53:33,390 --> 01:53:35,270
Hongjun, no
565
01:53:39,590 --> 01:53:40,700
Hipocresía
566
01:53:59,810 --> 01:54:01,740
Hongjun, no
567
01:54:02,320 --> 01:54:07,320
Hay una expresión de éxtasis de nuevo
Eres una mujer tan guarra
568
01:54:20,500 --> 01:54:23,170
Parece que prefieres que Hong te lama
569
01:54:26,120 --> 01:54:27,600
Hiroshi, ayúdame
570
01:54:29,180 --> 01:54:31,420
Suegro, no seas así, detente ahora
571
01:54:31,500 --> 01:54:35,320
-Hongjun, por favor. -Cállate.
572
01:54:36,210 --> 01:54:38,500
Sólo sé genial
573
01:54:40,310 --> 01:54:46,240
Nuestro padre y nuestro hijo te amarán mucho.
574
01:54:52,510 --> 01:54:57,140
Lamiendo todo lo que quieras, a Nana le encanta
575
01:55:09,460 --> 01:55:10,700
Nana
576
01:55:13,990 --> 01:55:15,360
por favor
577
01:55:15,560 --> 01:55:18,640
Suegro, por favor, este es el final
578
01:55:18,890 --> 01:55:22,480
¿Qué dijiste que es lo mismo que tener sexo con Koichi?
579
01:55:23,290 --> 01:55:25,380
Solo trátanos como uno solo
580
01:55:25,480 --> 01:55:27,480
como puede ...
581
01:55:28,670 --> 01:55:30,160
Levanta tu cabeza
582
01:55:48,510 --> 01:55:52,730
Úselo como el palito de carne de Koichi, cómelo bien
583
01:56:41,400 --> 01:56:46,080
Lame bien, por favor, Nana
584
01:57:20,450 --> 01:57:24,820
¿Siempre has hecho sexo oral como este?
585
01:57:29,080 --> 01:57:31,200
Solo haz lo de siempre
586
01:57:31,420 --> 01:57:32,320
Se enteró que
587
01:57:42,210 --> 01:57:43,610
Hola hiroshi
588
01:57:50,130 --> 01:57:51,900
Hongjun, por favor
589
01:57:52,340 --> 01:57:54,140
-No hagas esto-vamos
590
01:57:54,440 --> 01:57:56,690
No seas así, Hongjun
591
01:58:16,750 --> 01:58:19,150
Ven aquí ven aquí
592
01:58:22,710 --> 01:58:24,570
Hongjun, por favor
593
01:58:46,440 --> 01:58:49,170
Esta vez es mi turno, papi
594
01:58:54,010 --> 01:58:55,950
Suegro, por favor
595
01:58:56,240 --> 01:58:58,120
Obediente, come rápido
596
01:59:27,060 --> 01:59:33,530
Vaya, es tan cómodo. Eso es todo. Continuar
597
01:59:53,380 --> 01:59:54,860
Mírame
598
02:00:00,110 --> 02:00:02,050
Esta expresión es buena
599
02:00:03,930 --> 02:00:08,980
Qué belleza, ella es una belleza sin importar qué
600
02:00:13,320 --> 02:00:14,540
Hola continuar
601
02:00:26,990 --> 02:00:27,890
A mi
602
02:00:44,860 --> 02:00:45,920
acelerar
603
02:01:02,220 --> 02:01:05,670
-Ven de nuevo-Esta expresión se vuelve cada vez más extasiada
604
02:01:18,390 --> 02:01:22,290
Más más más continuar
605
02:02:03,340 --> 02:02:05,040
No pares, continúa
606
02:02:15,130 --> 02:02:17,610
¿Te sientes cómoda, Nana?
607
02:02:20,540 --> 02:02:21,570
Mira
608
02:02:24,700 --> 02:02:28,600
Los dos agujeros en la parte delantera y trasera están llenos.
609
02:02:30,910 --> 02:02:32,080
Más rápido
610
02:02:40,430 --> 02:02:43,490
-Nana, ¿es cómoda? -No
611
02:03:00,650 --> 02:03:02,480
Muy cómodo, cierto
612
02:03:05,390 --> 02:03:07,400
Cabeza abajo
613
02:03:29,270 --> 02:03:32,220
¿Está aquí, Nana?
614
02:03:34,010 --> 02:03:35,780
¿Es cómodo?
615
02:03:40,850 --> 02:03:42,260
está eso aquí
616
02:04:15,680 --> 02:04:20,510
Fue aquí, tu punto culminante
617
02:04:46,400 --> 02:04:50,090
¿Es cómodo? Dale la vuelta y echa un vistazo
618
02:04:50,880 --> 02:04:54,840
-Nana, quiero ver tu hermoso rostro
-No no
619
02:04:57,700 --> 02:04:59,620
No no...
620
02:05:50,700 --> 02:05:52,710
No no...
621
02:05:59,680 --> 02:06:02,150
¡Sí! ~ No lo hagas ...
622
02:06:45,080 --> 02:06:46,560
La cuñada está aquí
623
02:06:46,760 --> 02:06:48,820
No lo hagas, Hongjun, por favor ...
624
02:06:50,090 --> 02:06:51,270
Por favor no hagas esto
625
02:06:52,320 --> 02:06:53,140
No...
626
02:07:00,480 --> 02:07:01,860
Hipocresía
627
02:07:19,390 --> 02:07:20,510
Muy guay
628
02:07:28,240 --> 02:07:29,870
Nana, lame aquí
629
02:07:39,250 --> 02:07:44,980
Hong, quiero que esta mujer quede embarazada
630
02:07:47,600 --> 02:07:48,680
-Está bien-no
631
02:07:51,110 --> 02:07:53,920
-Que se quede embarazada y dé a luz un bebé-Por favor, para ...
632
02:07:54,120 --> 02:07:58,640
Incluso si ella estuviera embarazada
No necesitas ser responsable y casarte con ella, lo que quieras
633
02:08:00,570 --> 02:08:02,360
No cuelgues, por favor
634
02:08:02,770 --> 02:08:10,840
Tu madre también estará muy feliz
Te ayudará a encargarte de todo
635
02:08:11,040 --> 02:08:14,760
No te preocupes, eyaculemos esperma con confianza.
636
02:08:16,480 --> 02:08:19,600
El niño que dio a luz es nuestro hijo
637
02:08:19,910 --> 02:08:21,540
Es el hijo de toda nuestra familia
638
02:08:22,850 --> 02:08:25,750
El equivalente al renacimiento del Koichi muerto
639
02:08:37,330 --> 02:08:39,880
Hongjun, no, no
640
02:08:40,860 --> 02:08:42,660
Es este momento y sigo diciendo cosas tan tontas
641
02:10:04,020 --> 02:10:08,570
Eso no va a funcionar, Nana tiene que trabajar más duro
642
02:10:10,460 --> 02:10:12,410
Chúpame bien
643
02:10:48,550 --> 02:10:50,040
Disparar por dentro
644
02:10:50,240 --> 02:10:53,210
No seas así
645
02:11:01,470 --> 02:11:08,380
Escucha Nana
Embarazada de niños y quedarse en esta casa para siempre
646
02:11:08,790 --> 02:11:10,160
Lo has entendido
647
02:11:12,620 --> 02:11:14,310
Suegro, no seas así
648
02:11:18,340 --> 02:11:20,870
Hongjun, por favor no
649
02:11:57,890 --> 02:11:59,000
Cómo
650
02:12:02,040 --> 02:12:03,600
Muy cómoda
651
02:12:05,040 --> 02:12:07,510
Te dejaré revivir el clímax de nuevo
652
02:12:12,900 --> 02:12:15,680
Insértelo más profundo ...
653
02:12:16,600 --> 02:12:21,740
Honeypot de Nana ... inusualmente suave y resbaladizo
654
02:12:40,850 --> 02:12:42,330
Oh...
655
02:12:42,530 --> 02:12:48,100
El interior de su honeypot se encoge y se vuelve más apretado
656
02:14:05,120 --> 02:14:07,030
Ven aquí
657
02:14:15,270 --> 02:14:16,740
Mueve tu cintura
658
02:14:18,880 --> 02:14:21,870
Nana, encuentra una posición cómoda por ti misma
659
02:14:57,710 --> 02:14:58,780
está eso aquí
660
02:15:04,080 --> 02:15:05,900
Cintura torcida
661
02:15:56,330 --> 02:15:58,670
¿Aquí? está eso aquí
662
02:16:07,830 --> 02:16:10,570
Si esta posición es cómoda, dímelo
663
02:17:04,370 --> 02:17:06,650
Hongjun, no
664
02:17:10,010 --> 02:17:12,110
Tienes que trabajar duro
665
02:17:14,130 --> 02:17:16,340
Quiero que tu cuñada se quede embarazada
666
02:17:18,690 --> 02:17:21,920
Déjala quedarse en esta casa para siempre
667
02:17:26,020 --> 02:17:27,020
No
668
02:18:05,890 --> 02:18:07,300
Voy a disparar
669
02:18:08,820 --> 02:18:10,020
¡Disparo!
670
02:19:24,710 --> 02:19:27,180
¿Es más profundo?
671
02:19:32,180 --> 02:19:34,350
¿Estás cómoda? Nana
672
02:20:00,500 --> 02:20:05,970
-No puedo evitar disparar. Nana, corramos juntos. -No.
673
02:20:07,380 --> 02:20:08,920
reunirse
674
02:20:19,740 --> 02:20:21,460
Ah voy a disparar
675
02:22:01,770 --> 02:22:04,950
Yo ... por esta casa
676
02:22:05,720 --> 02:22:10,080
Propiedad del suegro
677
02:22:11,460 --> 02:22:14,940
Koichi lo siento
678
02:22:16,650 --> 02:22:19,800
Me he ensuciado
679
02:22:20,870 --> 02:22:25,320
Pero déjame quedarme a tu lado
680
02:22:25,890 --> 02:22:30,030
Déjame quedarme donde duermes, está bien
681
02:22:46,410 --> 02:22:47,990
Completo para ti
682
02:22:49,160 --> 02:23:00,040
- = Producido por Wolf Head HD Subtitle Group = -
Invitamos sinceramente a los colegas a unirse
wyman-langtou@foxmail.com
683
02:23:20,880 --> 02:23:24,090
Koichi, dame
684
02:23:25,090 --> 02:23:26,870
Hola Koichi, ¿escuchaste eso?
685
02:23:36,330 --> 02:23:40,970
El bebé de Koichi me pone tan cómodo
686
02:23:51,850 --> 02:23:52,850
Suegro...
687
02:23:57,680 --> 02:23:59,450
Padre, detente
688
02:24:05,110 --> 02:24:06,110
Suegro
689
02:24:08,950 --> 02:24:10,170
Detener
690
02:24:10,220 --> 02:24:11,390
Detente, porfavor
691
02:24:22,840 --> 02:24:26,790
¿Te sientes incómodo, pero tu expresión es tan extasiada?
692
02:24:53,670 --> 02:24:55,480
Sentirlo
693
02:24:58,230 --> 02:25:01,500
Esta bien te amaré mucho
694
02:25:13,330 --> 02:25:15,330
No ...
695
02:25:16,430 --> 02:25:29,760
- = Producido por Wolf Head HD Subtitle Group = -
Producción profesional de subtítulos en japonés.
wyman-langtou@foxmail.com
47479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.