Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,419 --> 00:01:29,590
What is the future of humanity?
2
00:01:31,633 --> 00:01:34,636
Beneath the ebb and flow of civilization
3
00:01:34,928 --> 00:01:37,931
is a torrent of eternal conflict
4
00:01:56,199 --> 00:01:59,453
When disputes continue unresolved
5
00:02:02,414 --> 00:02:04,416
they give birth to tragedy
6
00:02:27,522 --> 00:02:31,735
Must the wheel of history
keep turning like this?
7
00:02:32,819 --> 00:02:34,571
I have a dream
8
00:02:36,031 --> 00:02:37,824
I dream of a day when
9
00:02:37,991 --> 00:02:39,534
there will be a way to resolve
10
00:02:39,660 --> 00:02:43,955
all the world's conflicts
11
00:02:44,206 --> 00:02:45,749
swords beaten into ploughshares
12
00:02:45,957 --> 00:02:48,043
and Spears into pruning hooks
13
00:02:48,251 --> 00:02:49,878
I dream of a day when
14
00:02:50,003 --> 00:02:51,505
there will be a product
15
00:02:51,672 --> 00:02:54,508
able to resolve any human dispute
16
00:02:54,758 --> 00:02:57,427
flowers in the fields shall bloom and
17
00:02:57,678 --> 00:03:00,722
children shall once more knowjoy
18
00:03:00,889 --> 00:03:03,058
I have a dream
19
00:03:04,643 --> 00:03:08,230
what is this century's
most precious commodity?
20
00:03:08,563 --> 00:03:10,232
Peace
21
00:03:32,921 --> 00:03:33,964
Yes, Mr. Fan
22
00:03:34,506 --> 00:03:35,632
this inventor
23
00:03:35,841 --> 00:03:38,093
what's his name again?
24
00:03:38,218 --> 00:03:39,094
Qin fen
25
00:03:39,219 --> 00:03:40,053
qin as in qin dynasty
26
00:03:40,178 --> 00:03:41,012
fen as in “to struggle”
27
00:03:41,138 --> 00:03:42,514
he's waiting in the living room
28
00:03:42,764 --> 00:03:44,516
show him to the dining room
29
00:03:44,641 --> 00:03:45,684
yes, sir
30
00:04:02,325 --> 00:04:04,953
This is Mr. Fan, angel investor
31
00:04:05,078 --> 00:04:08,749
Mr. Qin, inventor of the crt2008
32
00:04:09,082 --> 00:04:11,710
shall we speak English
33
00:04:11,835 --> 00:04:13,044
or Chinese?
34
00:04:13,170 --> 00:04:13,795
Your decision
35
00:04:13,962 --> 00:04:16,590
whichever is more natural
36
00:04:16,715 --> 00:04:18,508
then let's use our mother tongue
37
00:04:18,759 --> 00:04:20,385
nice to meet you
38
00:04:20,927 --> 00:04:22,554
our mother tongue?
39
00:04:22,804 --> 00:04:25,223
Oops. Look at me
40
00:04:25,432 --> 00:04:28,393
80 used to English, I
forgot my own language
41
00:04:28,810 --> 00:04:30,228
80 nice to meet you
42
00:04:30,395 --> 00:04:31,395
a pleasure
43
00:04:36,485 --> 00:04:37,485
Sit down
44
00:04:40,489 --> 00:04:41,490
sir please
45
00:04:42,908 --> 00:04:44,910
give me the specifics
46
00:04:45,660 --> 00:04:46,660
this invention of yours
47
00:04:46,703 --> 00:04:49,831
what inspired it?
48
00:04:50,373 --> 00:04:53,335
The root of the world's endless wars
49
00:04:53,502 --> 00:04:55,253
and escalating conflicts
50
00:04:55,504 --> 00:04:56,588
is our inability
51
00:04:56,755 --> 00:04:59,299
to judge disputes impartially
52
00:05:03,053 --> 00:05:04,221
continue
53
00:05:06,431 --> 00:05:09,017
as children, we all played a game:
54
00:05:09,351 --> 00:05:10,519
Rock, paper, scissors
55
00:05:10,685 --> 00:05:11,353
you've played it?
56
00:05:11,478 --> 00:05:12,020
Uh-huh
57
00:05:12,187 --> 00:05:14,773
it's our most primal and effective
58
00:05:14,898 --> 00:05:18,193
conflict resolution method
59
00:05:19,820 --> 00:05:21,863
so, why, as adults
60
00:05:22,113 --> 00:05:23,657
have we discarded this method?
61
00:05:23,782 --> 00:05:24,866
Why?
62
00:05:25,033 --> 00:05:26,701
Two critical flaws:
63
00:05:26,910 --> 00:05:28,578
Hand velocity differential and
64
00:05:28,703 --> 00:05:32,249
last-minute sleight of hand
65
00:05:35,544 --> 00:05:37,629
sleight of hand
66
00:05:38,421 --> 00:05:40,507
rock, papers, scissors
67
00:05:43,176 --> 00:05:44,719
a cunning hand
68
00:05:45,053 --> 00:05:46,179
can cheat!
69
00:05:53,103 --> 00:05:54,896
The conflict resolution terminal
70
00:05:55,021 --> 00:05:57,440
wipes out both flaws
71
00:06:03,238 --> 00:06:05,073
Hold it here
72
00:06:06,741 --> 00:06:08,243
stick your hand in
73
00:06:09,870 --> 00:06:12,497
not your head! Your hand!
74
00:06:15,250 --> 00:06:17,669
Let's try it
75
00:06:18,086 --> 00:06:20,463
rock! Paper! Scissors!
76
00:06:20,589 --> 00:06:21,339
Ready?
77
00:06:21,464 --> 00:06:22,090
Yes
78
00:06:22,424 --> 00:06:25,594
pull it open at the count of three
79
00:06:26,303 --> 00:06:27,053
one
80
00:06:27,262 --> 00:06:27,762
two
81
00:06:27,888 --> 00:06:28,888
three!
82
00:06:34,227 --> 00:06:35,770
Fascinating!
83
00:06:40,275 --> 00:06:42,235
It's cheat—proof
84
00:06:42,444 --> 00:06:43,862
you invented this?
85
00:06:45,614 --> 00:06:47,407
I did
86
00:06:50,994 --> 00:06:52,829
just imagine:
87
00:06:53,121 --> 00:06:53,955
For instance
88
00:06:54,122 --> 00:06:56,082
this beautiful girl here
89
00:06:56,207 --> 00:06:57,626
if we both wanted her, but...
90
00:06:57,751 --> 00:06:59,127
Don't even think about it
91
00:06:59,336 --> 00:07:00,754
it was hypothetical
92
00:07:01,504 --> 00:07:04,466
if we all had conflict resolution terminals
93
00:07:04,633 --> 00:07:06,718
the wars in the Balkans and middle east
94
00:07:06,843 --> 00:07:08,219
American presidential elections
95
00:07:08,345 --> 00:07:10,639
to elect a white or black president
96
00:07:10,972 --> 00:07:12,807
win or lose:
97
00:07:13,058 --> 00:07:14,100
The tube decides!
98
00:07:14,225 --> 00:07:15,435
Supergood!
99
00:07:16,061 --> 00:07:19,981
The crt2008 is useful
in all aspects of life
100
00:07:20,190 --> 00:07:22,484
it's a revolutionary product
101
00:07:22,651 --> 00:07:23,735
say no more
102
00:07:24,819 --> 00:07:27,322
this will be a massive high-tech ipo
103
00:07:28,615 --> 00:07:29,407
I'll buy the patent
104
00:07:29,532 --> 00:07:30,575
name a price
105
00:07:32,494 --> 00:07:33,161
two million
106
00:07:33,286 --> 00:07:34,287
one million
107
00:07:34,829 --> 00:07:35,455
two million
108
00:07:35,580 --> 00:07:36,581
one million
109
00:07:37,415 --> 00:07:38,416
let's do this
110
00:07:38,625 --> 00:07:39,376
let the crt2008 decide
111
00:07:39,501 --> 00:07:40,502
good idea
112
00:07:42,712 --> 00:07:44,714
rock! Paper! Scissors!
113
00:07:44,839 --> 00:07:45,840
Ready? — yes!
114
00:07:46,007 --> 00:07:47,759
One... two... three!
115
00:07:49,219 --> 00:07:49,761
Resolved
116
00:07:49,886 --> 00:07:52,013
you got yourself a deal
117
00:07:52,764 --> 00:07:54,349
I meant us dollars
118
00:07:54,516 --> 00:07:56,309
huh! I meant British pounds!
119
00:08:12,701 --> 00:08:15,370
Looking for hot guys? Don't bother
120
00:08:15,620 --> 00:08:18,289
no gold—diggers either
121
00:08:18,498 --> 00:08:20,834
to avoid mutual disappointment
122
00:08:21,042 --> 00:08:22,877
phd's need not reply
123
00:08:23,044 --> 00:08:25,588
women entrepreneurs need not reply
124
00:08:25,755 --> 00:08:28,425
parentheses: Tradeswomen
and peddlers excepted
125
00:08:28,883 --> 00:08:32,095
perfect men like Andy lau and Tom Cruise
126
00:08:32,220 --> 00:08:34,305
won't be seeking you here
127
00:08:34,764 --> 00:08:37,892
nor do I expect to find Julia Roberts
128
00:08:38,268 --> 00:08:39,394
even if you were a goddess
129
00:08:39,519 --> 00:08:41,104
I couldn't handle you
130
00:08:42,105 --> 00:08:43,305
I'm not expecting a cover-girl
131
00:08:43,398 --> 00:08:44,583
to blow me away with your beauty
132
00:08:44,607 --> 00:08:46,860
just a sane, healthy woman
133
00:08:47,152 --> 00:08:49,237
modern on the outside
134
00:08:49,446 --> 00:08:52,198
traditional on the inside
135
00:08:52,490 --> 00:08:55,744
slightly demure would be ideal
136
00:08:55,910 --> 00:08:56,910
don't be too young
137
00:08:56,995 --> 00:08:58,580
don't be too complicated
138
00:08:58,705 --> 00:09:00,057
proficiency in folding laundry a plus
139
00:09:00,081 --> 00:09:01,666
preferably pressed and folded
140
00:09:01,875 --> 00:09:04,878
like they just came off the store shelf
141
00:09:05,045 --> 00:09:07,047
am I being too specific?
142
00:09:07,338 --> 00:09:09,090
Let me introduce myself:
143
00:09:09,299 --> 00:09:11,384
I'm no longer young
144
00:09:11,509 --> 00:09:12,635
solidly middle-class
145
00:09:12,761 --> 00:09:14,596
smoke, but don't drink
146
00:09:14,763 --> 00:09:16,473
went abroad to study
147
00:09:16,639 --> 00:09:18,600
lived overseas for a decade
148
00:09:18,808 --> 00:09:20,477
never really studied much
149
00:09:20,602 --> 00:09:23,104
I slacked and learned a few survival skills
150
00:09:23,271 --> 00:09:26,232
I've returned without accomplishment
151
00:09:26,441 --> 00:09:27,442
truthfully
152
00:09:27,567 --> 00:09:29,277
I'm what they call
153
00:09:29,444 --> 00:09:32,447
a “three strikes” returnee:
154
00:09:32,572 --> 00:09:34,032
No company. No stocks. No degree
155
00:09:34,324 --> 00:09:35,825
morally, I'm about 50—50
156
00:09:35,992 --> 00:09:38,661
I'm no angel
157
00:09:38,787 --> 00:09:41,956
just too cowardly to do wrong
158
00:09:42,207 --> 00:09:43,875
all in all, I'd classify myself as
159
00:09:44,042 --> 00:09:46,669
a constructive member of society
160
00:09:47,003 --> 00:09:48,922
if interested, please call
161
00:09:49,130 --> 00:09:51,424
I hope you're the one
162
00:11:20,638 --> 00:11:21,931
Shan—shan!
163
00:11:44,412 --> 00:11:46,122
May I join you?
164
00:11:47,457 --> 00:11:49,083
I'm expecting someone
165
00:11:53,421 --> 00:11:54,839
you haven't changed much
166
00:11:55,089 --> 00:11:56,591
still handsome
167
00:11:58,259 --> 00:11:59,928
you got the wrong guy
168
00:12:02,180 --> 00:12:03,681
I'm jianguo!
169
00:12:03,848 --> 00:12:06,059
From the construction company!
170
00:12:06,601 --> 00:12:08,061
I changed that much?
171
00:12:08,186 --> 00:12:10,021
You don't recognize me?
172
00:12:11,397 --> 00:12:12,649
Hey!
173
00:12:15,902 --> 00:12:17,111
From administration!
174
00:12:17,237 --> 00:12:19,030
Transferred from the army arts troupe
175
00:12:19,155 --> 00:12:22,533
I was in logistics!
176
00:12:22,784 --> 00:12:25,203
Anyway, in charge of entertainment
177
00:12:25,620 --> 00:12:27,872
back then, you were a cute little boy
178
00:12:28,623 --> 00:12:30,291
I remember you had single eyelids
179
00:12:30,458 --> 00:12:32,085
how'd they get doubled?
180
00:12:32,335 --> 00:12:33,628
Had them done in Korea
181
00:12:33,962 --> 00:12:35,129
gee, what a coincidence
182
00:12:35,296 --> 00:12:37,423
run into each other ten years later!
183
00:12:37,590 --> 00:12:38,967
What coincidence?
184
00:12:39,133 --> 00:12:40,969
I made a date with you
185
00:12:42,303 --> 00:12:43,471
a date with me?
186
00:12:43,638 --> 00:12:44,638
Uh
187
00:12:47,141 --> 00:12:48,393
Ai moli
188
00:12:48,685 --> 00:12:49,685
Molly
189
00:12:49,852 --> 00:12:51,813
like the name of this restaurant
190
00:12:51,980 --> 00:12:53,106
I changed my name
191
00:12:53,231 --> 00:12:54,774
I wanted to surprise you
192
00:12:54,941 --> 00:12:57,151
trying to get in my way?
193
00:12:57,318 --> 00:13:00,029
My ad was for a marriage partner
194
00:13:00,154 --> 00:13:01,656
I wanted to see you
195
00:13:01,906 --> 00:13:02,906
besides
196
00:13:02,949 --> 00:13:04,075
you didn't write,
197
00:13:04,200 --> 00:13:05,200
'no men wanted'
198
00:13:05,243 --> 00:13:06,411
of course I didn't
199
00:13:06,536 --> 00:13:07,662
why would I seek a man?
200
00:13:07,829 --> 00:13:09,622
I'm not gay
201
00:13:21,134 --> 00:13:22,802
You're...?
202
00:13:23,720 --> 00:13:24,720
Yes
203
00:13:24,804 --> 00:13:25,847
huh?
204
00:13:30,685 --> 00:13:31,978
But I'm not
205
00:13:32,103 --> 00:13:33,730
how do you know?
206
00:13:34,731 --> 00:13:36,733
I used to think so too
207
00:13:36,858 --> 00:13:38,359
but later I realized
208
00:13:38,693 --> 00:13:41,362
I just lacked the courage to face it
209
00:13:42,071 --> 00:13:43,364
do you remember
210
00:13:43,698 --> 00:13:46,701
the labor union field trip to shi du?
211
00:13:46,868 --> 00:13:47,868
My leg cramped
212
00:13:47,910 --> 00:13:49,412
when I was swimming
213
00:13:49,704 --> 00:13:51,122
you rescued me
214
00:13:51,289 --> 00:13:51,831
that's right
215
00:13:51,956 --> 00:13:53,916
I held onto you tightly
216
00:13:54,417 --> 00:13:56,461
you kept comforting me
217
00:13:57,086 --> 00:13:58,880
every since then, I felt
218
00:13:59,047 --> 00:14:01,049
so safe with you
219
00:14:01,215 --> 00:14:02,383
when I don't see you
220
00:14:02,633 --> 00:14:03,217
I want to...
221
00:14:03,384 --> 00:14:04,635
Hey-hey—hey!
222
00:14:09,891 --> 00:14:11,559
You
223
00:14:12,226 --> 00:14:14,062
are ahead of the curve
224
00:14:15,563 --> 00:14:17,065
but I
225
00:14:17,482 --> 00:14:19,275
am not that enlightened yet
226
00:14:19,442 --> 00:14:21,486
then why have you not married yet?
227
00:14:21,652 --> 00:14:22,987
Haven't found the right one
228
00:14:23,196 --> 00:14:23,613
give me a break
229
00:14:23,738 --> 00:14:25,656
perhaps, subconsciously you dislike women
230
00:14:25,782 --> 00:14:28,076
oh... no-no-no!
231
00:14:29,494 --> 00:14:30,912
Do you think I'm strange?
232
00:14:31,037 --> 00:14:31,496
No
233
00:14:31,621 --> 00:14:32,914
Absolutely not
234
00:14:33,748 --> 00:14:35,166
I constantly ask myself:
235
00:14:35,333 --> 00:14:37,085
Why am I so narrow-minded?
236
00:14:37,585 --> 00:14:39,087
With such a big heart
237
00:14:39,253 --> 00:14:41,631
why can't I make room for a man?
238
00:14:42,840 --> 00:14:44,592
Each time I clear a woman out
239
00:14:44,759 --> 00:14:45,885
guess what happens next?
240
00:14:47,011 --> 00:14:49,263
Another woman fills in the space
241
00:14:54,685 --> 00:14:56,229
Let me ask you something
242
00:14:57,105 --> 00:14:58,564
suppose
243
00:14:58,815 --> 00:15:00,566
I were like you
244
00:15:02,026 --> 00:15:04,195
I said 'suppose'
245
00:15:06,948 --> 00:15:08,574
don't be angry if I get this wrong
246
00:15:08,699 --> 00:15:10,034
you're bad
247
00:15:13,287 --> 00:15:15,164
forget it. I better shut up
248
00:15:15,289 --> 00:15:16,749
I know what you want to say
249
00:15:18,876 --> 00:15:20,128
deep down
250
00:15:20,962 --> 00:15:23,339
you're like my big brother
251
00:15:25,550 --> 00:15:28,261
it's probably better that way
252
00:15:30,430 --> 00:15:30,972
brother
253
00:15:31,139 --> 00:15:32,139
yes?
254
00:15:35,518 --> 00:15:36,853
You have great skin
255
00:15:37,645 --> 00:15:38,645
so white
256
00:15:40,148 --> 00:15:41,148
is that right
257
00:15:51,659 --> 00:15:53,953
What's your first impression of me?
258
00:15:54,287 --> 00:15:55,455
Much as I expected
259
00:15:55,705 --> 00:15:56,414
frankly
260
00:15:56,539 --> 00:15:58,124
looks aren't important
261
00:15:58,249 --> 00:15:59,959
it's the inside that counts
262
00:16:00,126 --> 00:16:02,170
someone kind, and good to his parents
263
00:16:02,336 --> 00:16:03,671
even if! Didn't like you
264
00:16:03,838 --> 00:16:06,424
I'm sure you'll find a good wife
265
00:16:06,966 --> 00:16:09,802
you really are a modern-traditional woman
266
00:16:10,094 --> 00:16:11,179
a rare catch
267
00:16:12,013 --> 00:16:14,348
your parents still in good health?
268
00:16:14,682 --> 00:16:16,184
My father passed away last year
269
00:16:16,350 --> 00:16:17,852
my mother is still alive
270
00:16:18,019 --> 00:16:20,688
I came back, so she wouldn't be alone
271
00:16:21,063 --> 00:16:23,107
how old is she?
272
00:16:23,232 --> 00:16:24,525
In her seventies
273
00:16:25,193 --> 00:16:25,860
you father...
274
00:16:26,027 --> 00:16:27,737
Where is he buried?
275
00:16:27,987 --> 00:16:29,030
At eight treasure mountain
276
00:16:29,155 --> 00:16:30,656
his urn is in the ossuary
277
00:16:31,866 --> 00:16:33,743
your mother is getting old
278
00:16:33,868 --> 00:16:35,308
a filial son should give his parents
279
00:16:35,453 --> 00:16:37,788
a good resting place
280
00:16:37,914 --> 00:16:40,291
old people are fussy
about final resting places
281
00:16:40,791 --> 00:16:41,959
don't you worry
282
00:16:42,084 --> 00:16:43,377
I would never deprive them
283
00:16:43,586 --> 00:16:45,671
a man should be responsible
284
00:16:45,796 --> 00:16:48,883
and filial
285
00:16:49,467 --> 00:16:50,843
even if he doesn't make much money
286
00:16:50,968 --> 00:16:54,180
he provides for his parents' needs
287
00:16:54,472 --> 00:16:56,224
now that's a reliable man
288
00:16:56,390 --> 00:16:57,808
tell the truth:
289
00:16:57,975 --> 00:16:59,936
Are you such a man?
290
00:17:00,561 --> 00:17:01,187
I think I am
291
00:17:01,312 --> 00:17:03,272
no, you're not!
292
00:17:03,856 --> 00:17:06,734
You keep your father's ashes in a tiny box!
293
00:17:06,901 --> 00:17:08,110
And when your mother dies?
294
00:17:08,277 --> 00:17:09,737
Going to squeeze them both
295
00:17:09,862 --> 00:17:11,447
into a little box?
296
00:17:11,572 --> 00:17:12,674
Not even enough room for incense
297
00:17:12,698 --> 00:17:14,742
and ghost money at grave sweeping festival!
298
00:17:14,909 --> 00:17:16,994
You call that filial?
299
00:17:18,871 --> 00:17:21,415
Then, I'll buy them a cemetery plot
300
00:17:21,582 --> 00:17:23,251
it's not that I can't afford it
301
00:17:23,459 --> 00:17:24,752
just that when I left China
302
00:17:24,961 --> 00:17:26,563
only national heroes could afford a grave
303
00:17:26,587 --> 00:17:28,214
normal folk's ashes were kept on shelves
304
00:17:28,339 --> 00:17:29,632
don't worry
305
00:17:29,840 --> 00:17:31,759
you find a spot with a nice view
306
00:17:31,926 --> 00:17:34,345
I'll take care of it immediately
307
00:17:34,595 --> 00:17:36,347
if you and I get along
308
00:17:36,514 --> 00:17:38,391
I'll have your tombstone carved in advance
309
00:17:38,516 --> 00:17:40,935
no way you'll be stored on a shelf
310
00:17:41,143 --> 00:17:43,271
it really is a great investment
311
00:17:44,105 --> 00:17:45,465
just thirty thousand yuan gets you
312
00:17:45,565 --> 00:17:48,192
a grave plot with imperial fengshui
313
00:17:48,442 --> 00:17:49,235
thirty thousand!
314
00:17:49,360 --> 00:17:52,280
Price of a return trip to america
315
00:17:52,530 --> 00:17:53,281
in just a few years, the same plot
316
00:17:53,447 --> 00:17:56,117
will be worth three hundred thousand
317
00:17:56,242 --> 00:17:57,034
by the time you sell it
318
00:17:57,159 --> 00:17:59,579
you'll have made 1000% profit
319
00:17:59,704 --> 00:18:00,871
hold on
320
00:18:02,123 --> 00:18:03,416
if I sell it
321
00:18:03,958 --> 00:18:05,167
where will my parents go?
322
00:18:05,293 --> 00:18:06,627
You can buy two!
323
00:18:06,794 --> 00:18:08,021
If you buy two plots, my company
324
00:18:08,045 --> 00:18:10,798
will give you a 5% discount
325
00:18:50,880 --> 00:18:52,548
Miss liang?
326
00:18:52,923 --> 00:18:53,341
Yes
327
00:18:53,841 --> 00:18:55,176
I'm qin fen
328
00:18:57,178 --> 00:18:58,763
sorry I was late
329
00:18:59,013 --> 00:19:00,013
have a seat
330
00:19:27,208 --> 00:19:28,584
I never expected...
331
00:19:29,960 --> 00:19:30,960
What?
332
00:19:31,379 --> 00:19:33,297
Nothing
333
00:19:36,550 --> 00:19:38,052
what's your line of work?
334
00:19:40,388 --> 00:19:41,806
I'm a flight attendant
335
00:19:43,224 --> 00:19:44,809
which airline?
336
00:19:45,309 --> 00:19:46,560
Hainan airline
337
00:20:00,741 --> 00:20:02,827
How would you grade yourself?
338
00:20:07,081 --> 00:20:08,124
Six
339
00:20:08,332 --> 00:20:09,709
only six?
340
00:20:11,001 --> 00:20:13,254
I'd give you a nine
341
00:20:14,964 --> 00:20:17,341
you've met a few already?
342
00:20:17,925 --> 00:20:19,719
You mean these personals?
343
00:20:19,844 --> 00:20:20,386
Uh
344
00:20:20,511 --> 00:20:21,595
You're the first
345
00:20:21,762 --> 00:20:22,762
oh
346
00:20:27,268 --> 00:20:29,103
Myself, I've met a couple
347
00:20:30,938 --> 00:20:33,774
you're the first as beautiful as you
348
00:20:36,152 --> 00:20:38,028
this one girl wasn't bad
349
00:20:38,612 --> 00:20:41,073
but she was selling grave plots
350
00:20:41,198 --> 00:20:42,783
she doesn't count
351
00:20:43,117 --> 00:20:44,910
the rest were critically unkosher
352
00:20:45,161 --> 00:20:46,537
did you buy?
353
00:20:46,912 --> 00:20:47,912
Huh?
354
00:20:48,080 --> 00:20:48,789
The grave plots
355
00:20:48,956 --> 00:20:50,207
yes!
356
00:20:50,374 --> 00:20:51,751
She sweet—talked me
357
00:20:52,168 --> 00:20:54,962
called me a filial son
358
00:20:55,129 --> 00:20:57,339
if I didn't buy, I'd ruin my reputation
359
00:20:57,590 --> 00:21:00,509
no wife, but got myself a grave
360
00:21:03,387 --> 00:21:05,598
I read your marriage ad.
361
00:21:05,765 --> 00:21:07,433
I think you're very funny
362
00:21:07,850 --> 00:21:10,895
not like the others, so full of themselves
363
00:21:11,145 --> 00:21:13,731
or who write a load of sentimental crap
364
00:21:13,981 --> 00:21:15,775
it's disgusting
365
00:21:16,692 --> 00:21:19,153
I'll be totally honest with you
366
00:21:22,990 --> 00:21:25,117
and I'm not trying to flatter you
367
00:21:26,202 --> 00:21:27,578
but judging by your looks
368
00:21:27,703 --> 00:21:29,705
I'd rank you at the “goddess” level
369
00:21:29,955 --> 00:21:31,916
you must have high standards
370
00:21:34,710 --> 00:21:36,253
you're not selling airplanes, are you?
371
00:21:36,378 --> 00:21:37,713
Graves are one thing
372
00:21:37,838 --> 00:21:39,799
but I can't afford airplanes
373
00:21:41,425 --> 00:21:43,928
why 'no women entrepreneurs'?
374
00:21:46,096 --> 00:21:49,934
They're too practical
375
00:21:50,684 --> 00:21:53,646
I prefer more emotional types
376
00:21:54,480 --> 00:21:56,482
what's wrong with being practical?
377
00:21:56,857 --> 00:21:59,318
These days, most people are practical
378
00:21:59,693 --> 00:22:00,986
my mom and friends all advise me
379
00:22:01,111 --> 00:22:02,905
to be more practical
380
00:22:03,572 --> 00:22:05,366
that's why I'm here meeting you
381
00:22:05,491 --> 00:22:07,326
to learn to be more practical
382
00:22:08,202 --> 00:22:10,329
then you got the wrong guy
383
00:22:10,496 --> 00:22:12,957
I'm definitely the type you're seeking
384
00:22:13,874 --> 00:22:16,502
how do you know my type?
385
00:22:16,919 --> 00:22:19,839
I don't even know what type is
386
00:22:20,256 --> 00:22:22,883
being here seems so unreal
387
00:22:23,217 --> 00:22:25,678
but I did telephone you
388
00:22:26,095 --> 00:22:28,347
I'm the one who asked you out
389
00:22:29,807 --> 00:22:32,852
you mean you're not serious
390
00:22:33,018 --> 00:22:35,980
you were confused and regret meeting me
391
00:22:36,522 --> 00:22:37,731
a little
392
00:22:39,400 --> 00:22:41,068
don't be mad
393
00:22:42,403 --> 00:22:44,321
it's not because of you
394
00:22:45,823 --> 00:22:47,950
I think I'm a bit ridiculous
395
00:22:49,034 --> 00:22:51,078
then we should stop here
396
00:22:53,664 --> 00:22:56,625
it's good we're direct. Simpler
397
00:22:56,750 --> 00:22:58,752
we won't waste each other's time
398
00:22:59,712 --> 00:23:00,712
you busy?
399
00:23:00,796 --> 00:23:02,256
Not at all
400
00:23:02,381 --> 00:23:05,593
but we don't have any hope
401
00:23:07,678 --> 00:23:08,929
then, go ahead
402
00:23:09,096 --> 00:23:10,848
I'll sit here awhile
403
00:23:12,725 --> 00:23:13,434
okay
404
00:23:13,559 --> 00:23:14,768
see you later, then
405
00:23:15,436 --> 00:23:16,979
wait, that's not right
406
00:23:17,646 --> 00:23:19,356
we won't see each other again
407
00:23:21,442 --> 00:23:22,818
in that case...
408
00:23:24,403 --> 00:23:27,197
“Farewell” isn't correct either
409
00:23:27,698 --> 00:23:29,158
you really are a pain
410
00:23:29,491 --> 00:23:31,285
what we mean is...
411
00:23:32,578 --> 00:23:34,413
See you never
412
00:23:40,461 --> 00:23:41,461
Hey
413
00:23:42,463 --> 00:23:44,173
feel like a drink?
414
00:23:45,132 --> 00:23:46,508
We can go somewhere nearby
415
00:23:46,634 --> 00:23:48,385
and chat a little more
416
00:23:49,887 --> 00:23:51,472
why?
417
00:23:52,473 --> 00:23:53,974
Chat about what?
418
00:23:55,059 --> 00:23:56,602
You a shill for a restaurant
419
00:23:56,727 --> 00:23:58,979
posing as a lonely woman?
420
00:23:59,688 --> 00:24:00,940
Enough, already
421
00:24:01,523 --> 00:24:03,317
I didn't suspect you of a crime
422
00:24:03,484 --> 00:24:05,194
so, don't be suspicious of me
423
00:24:05,527 --> 00:24:07,071
in truth, I am a criminal
424
00:24:07,196 --> 00:24:09,365
I was worried you weren't
425
00:24:32,596 --> 00:24:34,598
You drink like a wimp
426
00:24:35,182 --> 00:24:36,892
it won't kill you
427
00:24:37,518 --> 00:24:39,937
drink up. No one's stopping you
428
00:24:42,940 --> 00:24:44,316
keep talking
429
00:24:47,027 --> 00:24:49,029
heard of “love at first sight”?
430
00:24:49,238 --> 00:24:51,448
I loved the first sight of you
431
00:24:54,243 --> 00:24:56,870
we're not even “love at third sight”
432
00:24:58,372 --> 00:24:59,665
love at first sight doesn't mean
433
00:24:59,999 --> 00:25:01,291
I fall for you when I see you
434
00:25:01,417 --> 00:25:04,128
or that you fall for me
435
00:25:04,253 --> 00:25:05,713
it's not about sight
436
00:25:07,131 --> 00:25:08,799
but smell
437
00:25:09,633 --> 00:25:12,553
the other person's scent attracts you
438
00:25:12,845 --> 00:25:14,263
enchants you
439
00:25:15,305 --> 00:25:17,391
some people are made for each other
440
00:25:17,808 --> 00:25:20,144
so, two strangers rush up
441
00:25:20,269 --> 00:25:21,687
and sniff each other up and down?
442
00:25:21,812 --> 00:25:23,022
Is that possible?
443
00:25:23,147 --> 00:25:24,815
It's not like that
444
00:25:25,024 --> 00:25:27,735
if you're made for each other
445
00:25:27,860 --> 00:25:29,862
you'd sense each other from far away
446
00:25:34,742 --> 00:25:36,118
ever watch 'animal planet'?
447
00:25:36,326 --> 00:25:37,326
Yes
448
00:25:38,912 --> 00:25:42,916
even from dozens of miles away
449
00:25:43,083 --> 00:25:45,544
animals can sense each other
450
00:25:47,880 --> 00:25:49,590
people are just like animals
451
00:25:49,757 --> 00:25:53,177
are you only attracted by one smell?
452
00:25:53,844 --> 00:25:56,263
Animals don't fixate on just one lover
453
00:25:57,097 --> 00:25:58,932
it's about a type
454
00:26:00,184 --> 00:26:02,853
it's a mutual thing
455
00:26:04,271 --> 00:26:06,106
it's not just attraction, but
456
00:26:06,440 --> 00:26:09,068
a kind of infatuation
457
00:26:11,278 --> 00:26:13,781
anything else repels you
458
00:26:15,491 --> 00:26:18,911
then why come all this way to bother me?
459
00:26:27,544 --> 00:26:30,964
Infatuated, but you can't be together
460
00:26:32,966 --> 00:26:35,511
you struggle to break free from it
461
00:26:36,095 --> 00:26:39,473
you're torn apart by heartache
462
00:26:40,849 --> 00:26:45,312
you drink yourself to sleep each night
463
00:26:50,776 --> 00:26:52,986
The man has a family
464
00:26:54,655 --> 00:26:56,907
he loves you, but can't marry you
465
00:27:00,577 --> 00:27:02,621
your parents don't know
466
00:27:02,830 --> 00:27:05,124
it hurts, but you can't share it
467
00:27:08,460 --> 00:27:10,254
I can't tell anyone
468
00:27:10,754 --> 00:27:12,965
then why tell me?
469
00:27:16,593 --> 00:27:18,387
I couldn't take it anymore
470
00:27:18,595 --> 00:27:20,180
I was hurt too badly
471
00:27:23,517 --> 00:27:25,477
anyway, I won't see you again
472
00:27:25,602 --> 00:27:27,729
who cares what you think of me
473
00:27:28,021 --> 00:27:29,690
then I should charge a fee
474
00:27:29,982 --> 00:27:30,983
he has all the fun
475
00:27:31,108 --> 00:27:32,818
and I get a miserable woman
476
00:27:33,068 --> 00:27:35,362
since when are we best buddies?
477
00:27:39,491 --> 00:27:41,285
Take as much as you want
478
00:27:41,785 --> 00:27:45,247
but I'm paying you to drink up
479
00:27:45,372 --> 00:27:48,333
you can't just sip
480
00:27:50,210 --> 00:27:51,378
I really can't drink
481
00:27:51,545 --> 00:27:53,714
I'll accompany you for free
482
00:27:55,299 --> 00:27:57,009
so, don't drink
483
00:27:59,344 --> 00:28:01,597
I told you one of my secrets
484
00:28:01,805 --> 00:28:03,140
you should also tell me something
485
00:28:03,265 --> 00:28:04,975
you can't admit to anyone else
486
00:28:05,225 --> 00:28:07,352
then we'll be even
487
00:28:14,735 --> 00:28:16,653
Why are you so complicated?
488
00:28:19,239 --> 00:28:20,908
Fine, don't tell me
489
00:28:21,450 --> 00:28:23,410
I don't care, anyway
490
00:28:24,912 --> 00:28:27,247
let it rot in your stomach
491
00:28:28,373 --> 00:28:31,752
and I thought you were a big man
492
00:28:32,377 --> 00:28:33,921
just based on the fact
493
00:28:34,504 --> 00:28:36,965
you're seeking an emotional woman
494
00:28:58,070 --> 00:28:59,863
We won't see each other again?
495
00:29:01,323 --> 00:29:02,908
Nope
496
00:29:24,471 --> 00:29:26,515
Know why I don't drink?
497
00:29:27,683 --> 00:29:29,726
Aren't you drinking now?
498
00:29:32,646 --> 00:29:35,816
A friend and I ran a
travel agency in america
499
00:29:35,983 --> 00:29:38,777
we specialized in Chinese groups
500
00:29:39,653 --> 00:29:42,030
once, we had a government tour group
501
00:29:42,155 --> 00:29:43,156
led by a bureau director
502
00:29:43,323 --> 00:29:44,950
a veryjuicy gig
503
00:29:45,909 --> 00:29:47,703
there was a woman named xiao bai
504
00:29:47,828 --> 00:29:49,204
a translator
505
00:29:49,663 --> 00:29:52,374
pretty. The quiet type
506
00:29:52,749 --> 00:29:55,294
I had her in my sights
the moment they landed
507
00:29:56,461 --> 00:29:58,839
during the trip
508
00:29:59,089 --> 00:30:01,258
I started to fall for her
509
00:30:02,134 --> 00:30:03,343
later on
510
00:30:03,468 --> 00:30:05,304
we, you know...
511
00:30:05,554 --> 00:30:06,847
What?
512
00:30:07,180 --> 00:30:08,557
We, uh...
513
00:30:09,224 --> 00:30:10,517
Got intimate
514
00:30:12,519 --> 00:30:14,730
aftennards, she cried
515
00:30:15,314 --> 00:30:18,442
wanted me to help her stay in america
516
00:30:18,984 --> 00:30:21,570
I agreed without a second thought
517
00:30:21,945 --> 00:30:23,864
I really liked her
518
00:30:24,531 --> 00:30:27,701
besides, it was easy for me
519
00:30:28,076 --> 00:30:29,661
the next day I told my friend
520
00:30:29,786 --> 00:30:31,038
that I was with xiaobai
521
00:30:31,288 --> 00:30:32,914
I asked him to help me
522
00:30:33,081 --> 00:30:35,125
keep xiaobai in america
523
00:30:35,500 --> 00:30:36,960
he freaked out
524
00:30:37,210 --> 00:30:39,046
said, absolutely not
525
00:30:39,629 --> 00:30:40,964
we'd got the job because of
526
00:30:41,089 --> 00:30:43,216
his connection with the bureau director
527
00:30:43,633 --> 00:30:45,635
if they left someone behind
528
00:30:46,219 --> 00:30:48,472
the director would be disciplined
529
00:30:48,722 --> 00:30:50,223
besides screwing the director
530
00:30:50,807 --> 00:30:53,226
it could also kill our business
531
00:30:54,394 --> 00:30:57,481
if I insisted on her staying
532
00:30:57,814 --> 00:31:00,609
I think my friend would killed me
533
00:31:03,570 --> 00:31:05,655
so, you two sold her out
534
00:31:05,781 --> 00:31:07,741
let me finish
535
00:31:14,706 --> 00:31:17,042
I had to beg my friend
536
00:31:17,292 --> 00:31:19,836
I'd make sure she didn't run for it
537
00:31:20,045 --> 00:31:22,130
but he had to promise not to report her
538
00:31:22,923 --> 00:31:25,384
when we saw them off at the airport
539
00:31:26,385 --> 00:31:29,638
xiaobai just stared at me
540
00:31:31,264 --> 00:31:32,432
with eyes like daggers
541
00:31:32,599 --> 00:31:34,393
couldn't even look at her
542
00:31:36,770 --> 00:31:39,106
I was so ashamed
543
00:31:44,986 --> 00:31:47,114
That's your secret?
544
00:32:02,629 --> 00:32:04,131
This year
545
00:32:04,631 --> 00:32:06,133
the director heard I was back
546
00:32:06,258 --> 00:32:08,260
he invited us to dinner
547
00:32:08,969 --> 00:32:11,555
the people from the tour group came too
548
00:32:13,056 --> 00:32:15,267
only person missing was xiaobai
549
00:32:16,309 --> 00:32:18,353
I made a lot of small talk
550
00:32:18,478 --> 00:32:21,356
then casually asked about xiaobai
551
00:32:21,940 --> 00:32:23,984
they said, you don't know?
552
00:32:24,317 --> 00:32:28,071
Soon after she returned, she killed herself
553
00:32:30,615 --> 00:32:33,493
my head just exploded
554
00:32:34,369 --> 00:32:36,997
I asked, what happened?
555
00:33:02,355 --> 00:33:03,857
He said
556
00:33:12,407 --> 00:33:14,034
Her husband was abusive
557
00:33:14,201 --> 00:33:17,496
beat her all the time
558
00:33:21,833 --> 00:33:24,169
she kept trying to divorce him
559
00:33:25,545 --> 00:33:30,217
she'd planned to stay in america
560
00:33:31,218 --> 00:33:33,220
but she failed
561
00:33:33,428 --> 00:33:35,514
even got reported
562
00:33:36,097 --> 00:33:38,308
she returned completely hopeless
563
00:33:40,560 --> 00:33:42,604
so, I asked my friend
564
00:33:42,729 --> 00:33:44,231
if he'd reported her
565
00:33:45,899 --> 00:33:47,400
he said, yes
566
00:33:47,901 --> 00:33:50,111
said he couldn't trust me
567
00:33:51,780 --> 00:33:53,406
so he told the director
568
00:33:55,242 --> 00:33:56,409
that day
569
00:33:58,411 --> 00:34:00,539
I beat up my friend
570
00:34:01,331 --> 00:34:03,583
I drank a lot
571
00:34:05,669 --> 00:34:07,170
until finally
572
00:34:07,295 --> 00:34:08,755
I was sprawled on the floor
573
00:34:08,880 --> 00:34:11,091
grabbing people's legs and crying
574
00:34:14,010 --> 00:34:15,929
why'd you beat him?
575
00:34:16,555 --> 00:34:19,307
You're the one who killed her
576
00:34:21,184 --> 00:34:23,103
you're despicable
577
00:34:23,937 --> 00:34:25,438
after that day
578
00:34:26,273 --> 00:34:29,776
every time I drink, I remember her
579
00:34:31,861 --> 00:34:34,990
later, I just quit drinking
580
00:34:38,368 --> 00:34:40,036
but you had to make me drink
581
00:34:40,161 --> 00:34:42,122
and spill my rotten guts
582
00:34:43,415 --> 00:34:45,417
we even?
583
00:34:46,918 --> 00:34:48,670
Now you know what I'm made of
584
00:35:08,064 --> 00:35:09,274
You can go now
585
00:35:12,819 --> 00:35:13,945
leave!
586
00:35:39,054 --> 00:35:41,473
So, if we get married
587
00:35:41,723 --> 00:35:44,517
I have to go live with your family?
588
00:35:45,602 --> 00:35:47,520
Can I refuse?
589
00:35:51,316 --> 00:35:53,818
There's something you need to know
590
00:35:54,027 --> 00:35:55,487
what?
591
00:35:55,612 --> 00:35:57,656
My aunt has a bad memory
592
00:35:57,781 --> 00:35:58,948
how bad?
593
00:35:59,074 --> 00:36:00,700
She can remember today's events
594
00:36:00,825 --> 00:36:02,786
by tomorrow, it's all gone
595
00:36:09,417 --> 00:36:11,044
Is your home far?
596
00:36:12,587 --> 00:36:13,587
How do I get there?
597
00:36:13,672 --> 00:36:15,799
First you fly to kunming
598
00:36:15,924 --> 00:36:18,301
then a day's bus ride to mengzi
599
00:36:18,426 --> 00:36:20,553
then another bus to pingbian
600
00:36:20,679 --> 00:36:22,222
then a day by tractor
601
00:36:22,389 --> 00:36:23,223
another day by ox cart
602
00:36:23,348 --> 00:36:25,058
and you're home
603
00:36:28,561 --> 00:36:29,896
she can't remember things
604
00:36:30,063 --> 00:36:31,147
and people?
605
00:36:31,606 --> 00:36:33,108
Nope
606
00:36:33,566 --> 00:36:35,568
not even people?
607
00:36:35,735 --> 00:36:36,796
But she writes all important events
608
00:36:36,820 --> 00:36:39,572
and people in her notebook
609
00:36:39,739 --> 00:36:41,074
if you two marry
610
00:36:41,241 --> 00:36:43,159
she'll read it every morning
611
00:36:43,284 --> 00:36:45,078
and recall who you are
612
00:36:45,203 --> 00:36:46,454
qin fen!
613
00:36:46,746 --> 00:36:48,164
You're tired already?
614
00:36:48,289 --> 00:36:49,289
Keep playing
615
00:36:53,378 --> 00:36:55,588
if it doesn't work out
616
00:36:55,964 --> 00:36:57,298
can we divorce?
617
00:36:58,091 --> 00:37:00,760
My big brother will break your legs
618
00:37:05,014 --> 00:37:05,807
sister!
619
00:37:05,932 --> 00:37:07,225
Don't record that!
620
00:37:08,101 --> 00:37:09,644
Best to forget what happened today
621
00:37:09,811 --> 00:37:12,313
what we're we talking about?
622
00:37:33,960 --> 00:37:35,545
You like it here in haikou?
623
00:37:35,837 --> 00:37:37,130
It's great
624
00:37:37,297 --> 00:37:40,341
sunny, no pollution, tropical
625
00:37:41,009 --> 00:37:42,802
I've been here two years
626
00:37:43,553 --> 00:37:46,055
I play golf... swim... dive...
627
00:37:46,181 --> 00:37:47,307
Never felt healthier
628
00:37:47,432 --> 00:37:48,975
gotta take care of yourself!
629
00:37:49,142 --> 00:37:49,726
Uh
630
00:37:50,143 --> 00:37:52,145
How are the blind dates?
631
00:37:52,687 --> 00:37:53,897
Still blind
632
00:37:54,189 --> 00:37:55,648
let me fix you up
633
00:37:55,815 --> 00:37:56,815
sure
634
00:37:57,025 --> 00:37:58,151
a really good person
635
00:37:58,818 --> 00:38:00,403
if I weren't married
636
00:38:00,779 --> 00:38:02,822
I'd marry her myself
637
00:38:03,490 --> 00:38:04,783
I used to be married
638
00:38:04,908 --> 00:38:06,493
my husband passed away
639
00:38:07,744 --> 00:38:09,496
when?
640
00:38:09,662 --> 00:38:11,164
Just recently
641
00:38:13,708 --> 00:38:16,711
how long were you together?
642
00:38:18,588 --> 00:38:19,589
Is this
643
00:38:19,756 --> 00:38:22,383
very important to you?
644
00:38:23,426 --> 00:38:24,677
Of course
645
00:38:25,470 --> 00:38:27,806
if you were deeply in love
646
00:38:28,014 --> 00:38:30,558
after all, his bones are barely cold yet
647
00:38:31,476 --> 00:38:33,019
seven or eight years
648
00:38:34,479 --> 00:38:36,981
you must be hurting
649
00:38:37,899 --> 00:38:39,192
compared to before
650
00:38:39,359 --> 00:38:41,277
I feel much better now
651
00:38:41,694 --> 00:38:43,071
these past five years
652
00:38:43,321 --> 00:38:46,491
didn't even know where he slept at night
653
00:38:46,908 --> 00:38:49,702
I finally know where he is
654
00:38:54,165 --> 00:38:56,000
you found him a spot
655
00:38:56,251 --> 00:38:57,710
yanchun Ridge cemetery
656
00:38:58,169 --> 00:39:00,129
wheneverl need him, he's there
657
00:39:00,421 --> 00:39:01,256
if he runs away now
658
00:39:01,381 --> 00:39:03,174
you should get your money back
659
00:39:08,596 --> 00:39:10,265
How old are you?
660
00:39:10,473 --> 00:39:11,599
Fifty?
661
00:39:11,766 --> 00:39:12,766
No
662
00:39:12,892 --> 00:39:14,185
Forty—something
663
00:39:14,769 --> 00:39:16,646
I look older, don't I?
664
00:39:17,063 --> 00:39:17,730
That's okay
665
00:39:17,856 --> 00:39:19,732
I like older men
666
00:39:20,024 --> 00:39:21,693
how's your health?
667
00:39:25,697 --> 00:39:27,240
On the weak side
668
00:39:28,241 --> 00:39:29,868
that's great
669
00:39:30,201 --> 00:39:31,369
don't bother exercising
670
00:39:31,619 --> 00:39:33,496
if you get sick, I'll nurse you!
671
00:39:33,830 --> 00:39:35,248
You don't want a strong
672
00:39:35,373 --> 00:39:36,666
healthy body?
673
00:39:37,125 --> 00:39:39,127
You prefer a soft marshmallow?
674
00:39:39,586 --> 00:39:42,171
Soft marshmallows taste better!
675
00:39:42,672 --> 00:39:45,174
An old, sickly guy...
676
00:39:45,466 --> 00:39:47,760
You're not worried about marriage quality?
677
00:39:49,888 --> 00:39:51,472
At your age...
678
00:39:51,931 --> 00:39:53,474
Let me be frank:
679
00:39:54,309 --> 00:39:57,353
You're at your sexual peak
680
00:39:59,606 --> 00:40:03,443
you believe the foundation for love is sex
681
00:40:03,610 --> 00:40:05,361
not entirely
682
00:40:05,570 --> 00:40:06,738
but love without sex
683
00:40:06,863 --> 00:40:08,114
is not love
684
00:40:08,281 --> 00:40:09,699
that would be friendship
685
00:40:09,866 --> 00:40:11,367
I don't agree
686
00:40:11,701 --> 00:40:13,036
what's wrong with no sex?
687
00:40:13,286 --> 00:40:15,330
Many people grow old together without it
688
00:40:18,124 --> 00:40:20,084
I don't mean to imply
689
00:40:20,209 --> 00:40:22,086
no sex at all
690
00:40:22,337 --> 00:40:23,796
just
691
00:40:24,589 --> 00:40:26,341
not too frequently
692
00:40:27,800 --> 00:40:29,719
tell me:
693
00:40:30,136 --> 00:40:31,638
What's your idea of
694
00:40:31,763 --> 00:40:33,431
'not too frequently'
695
00:40:36,809 --> 00:40:38,478
ideally speaking...
696
00:40:39,520 --> 00:40:40,730
Yes?
697
00:40:47,654 --> 00:40:49,489
Once a month?
698
00:40:50,657 --> 00:40:52,075
Once a year
699
00:41:00,249 --> 00:41:01,834
I you agree
700
00:41:02,001 --> 00:41:03,836
we can meet again
701
00:41:03,962 --> 00:41:05,463
I don't agree
702
00:41:07,256 --> 00:41:10,385
I know why your husband never came home
703
00:41:13,471 --> 00:41:14,472
if we got married
704
00:41:14,597 --> 00:41:16,391
I'd be hard to find too
705
00:41:19,227 --> 00:41:20,687
a real pity
706
00:41:30,113 --> 00:41:33,783
Is sex really all that interesting?
707
00:41:35,326 --> 00:41:36,661
Oh, yeah
708
00:41:55,555 --> 00:41:58,975
Sorry, I couldn't answerjust now
709
00:41:59,517 --> 00:42:00,518
smiley
710
00:42:00,810 --> 00:42:03,896
please don't get angry, but...
711
00:42:05,857 --> 00:42:07,150
My wife and I
712
00:42:07,358 --> 00:42:09,027
will be on the same flight as you
713
00:42:09,235 --> 00:42:10,778
can't you change your ticket?
714
00:42:11,738 --> 00:42:13,740
I just found out
715
00:42:16,284 --> 00:42:18,870
she booked it ages ago
716
00:42:19,912 --> 00:42:21,873
I never expected it would be your flight
717
00:42:22,248 --> 00:42:24,333
you know I care about you
718
00:42:24,459 --> 00:42:27,045
I have to attend my brother's wedding
719
00:42:27,378 --> 00:42:29,422
I just hope you can
720
00:42:29,714 --> 00:42:31,299
make sure she doesn't see you
721
00:42:31,591 --> 00:42:33,176
it would be better
722
00:42:33,426 --> 00:42:35,053
how should I do that?
723
00:42:35,428 --> 00:42:36,804
It's an airplane cabin
724
00:42:36,929 --> 00:42:38,765
and you're seated in first class
725
00:42:38,931 --> 00:42:42,477
where should I hide myself?
726
00:42:42,810 --> 00:42:44,937
You can't treat me like this
727
00:43:05,208 --> 00:43:06,793
Welcome to grand China air
728
00:43:07,126 --> 00:43:08,586
welcome to grand China air
729
00:43:08,711 --> 00:43:10,797
boarding pass, please
730
00:43:14,092 --> 00:43:15,885
smiley liang
731
00:43:16,677 --> 00:43:18,137
it really is you!
732
00:43:19,055 --> 00:43:20,973
Old foes meet again
733
00:43:21,599 --> 00:43:22,683
please take your seat
734
00:43:22,809 --> 00:43:24,602
and don't block the aisle
735
00:43:28,981 --> 00:43:30,021
welcome to grand China air
736
00:43:30,108 --> 00:43:32,318
hello. This way, please
737
00:43:32,944 --> 00:43:35,113
welcome to grand China air.
738
00:43:35,238 --> 00:43:37,198
Boarding pass, please
739
00:43:37,323 --> 00:43:37,990
this way on the left
740
00:43:38,157 --> 00:43:39,157
thank you
741
00:43:39,909 --> 00:43:40,785
welcome to grand China air
742
00:43:40,910 --> 00:43:42,995
boarding pass, please
743
00:43:43,162 --> 00:43:45,039
this way, sir
744
00:43:45,581 --> 00:43:47,750
please hurry and take your seat
745
00:43:50,086 --> 00:43:51,337
sir, as soon as possible
746
00:43:51,504 --> 00:43:53,256
we're about to close the door
747
00:43:53,381 --> 00:43:53,965
please sign this
748
00:43:54,090 --> 00:43:56,175
here
749
00:43:56,509 --> 00:43:57,760
I'll sign it
750
00:44:05,184 --> 00:44:06,435
Thank you
751
00:44:07,186 --> 00:44:08,563
hi, I'll get that for you
752
00:44:10,481 --> 00:44:11,858
please take your seat
753
00:44:25,371 --> 00:44:26,873
Hot towel?
754
00:44:27,415 --> 00:44:28,541
Something to drink?
755
00:44:30,126 --> 00:44:31,210
Miss?
756
00:44:31,460 --> 00:44:32,879
If there is an empty seat
757
00:44:33,045 --> 00:44:37,300
I'd like to sit with my husband
758
00:44:39,218 --> 00:44:39,719
sorry
759
00:44:39,886 --> 00:44:41,429
first class is full today
760
00:44:41,762 --> 00:44:46,058
but I'd be happy to look in economy
761
00:44:47,894 --> 00:44:50,188
my husband and I booked this flight
762
00:44:50,313 --> 00:44:53,232
why aren't we seated together?
763
00:44:54,358 --> 00:44:55,638
Next time you can arrive earlier
764
00:44:55,735 --> 00:44:57,175
to have your boarding passes changed
765
00:44:57,236 --> 00:44:58,821
the computer doesn't know
766
00:44:58,946 --> 00:45:00,573
you're husband and wife
767
00:45:00,865 --> 00:45:02,366
I'll switch with you
768
00:45:02,909 --> 00:45:05,912
no one should split up a married couple
769
00:45:06,913 --> 00:45:08,080
young comrade
770
00:45:08,581 --> 00:45:11,792
I know you're not responsible for ticketing
771
00:45:12,293 --> 00:45:15,755
but you should listen to customer feedback
772
00:45:15,922 --> 00:45:18,216
and submit our
suggestions to your superiors
773
00:45:19,717 --> 00:45:22,178
the key to improving customer service
774
00:45:22,303 --> 00:45:23,804
is paying attention to details
775
00:45:23,930 --> 00:45:25,681
please, sir. C'mon
776
00:45:29,435 --> 00:45:30,478
no point in troubling you
777
00:45:30,603 --> 00:45:32,104
it's a short flight
778
00:45:32,813 --> 00:45:34,565
we're about to take off
779
00:45:35,233 --> 00:45:36,460
if you're going to switch seats
780
00:45:36,484 --> 00:45:38,110
please do it soon
781
00:45:39,028 --> 00:45:40,279
it's no trouble!
782
00:45:40,404 --> 00:45:42,907
I'm already up. Go ahead
783
00:45:43,032 --> 00:45:43,491
please
784
00:45:43,616 --> 00:45:44,825
thank you
785
00:45:51,165 --> 00:45:53,125
Please fasten your seat belts. Thank you!
786
00:45:53,918 --> 00:45:54,961
Ladies and gentlemen
787
00:45:55,127 --> 00:45:57,296
we'll be taking off shortly
788
00:45:57,463 --> 00:45:58,881
to ensure your safety, please check
789
00:45:59,090 --> 00:46:02,551
that your seat belts are fastened
790
00:46:02,677 --> 00:46:05,012
and that all cell phones are turned off
791
00:46:05,137 --> 00:46:06,138
thank you
792
00:46:25,449 --> 00:46:27,285
We're already taxiing
793
00:46:27,410 --> 00:46:29,120
whatever it is, can wait
794
00:46:29,412 --> 00:46:31,122
just wanted to remind you
795
00:46:31,330 --> 00:46:32,540
for your own safety
796
00:46:32,665 --> 00:46:35,001
to fasten your seat belt
797
00:47:07,616 --> 00:47:08,885
So, that gentleman is the little runt
798
00:47:08,909 --> 00:47:11,287
you can't live without?
799
00:47:18,794 --> 00:47:21,088
Please don't interrupt my work
800
00:47:29,388 --> 00:47:32,350
Some things just aren't meant to be
801
00:47:32,767 --> 00:47:34,977
I'll be in hangzhou for a few days
802
00:47:35,227 --> 00:47:37,063
if you're flying to Beijing
803
00:47:37,271 --> 00:47:39,565
call me if you feel like a drink
804
00:47:40,066 --> 00:47:43,402
I can be your non-fatal drinking buddy
805
00:48:02,421 --> 00:48:04,382
When outsiders imagine hangzhou
806
00:48:04,507 --> 00:48:06,550
they often think of west lake
807
00:48:06,801 --> 00:48:07,593
what they don't know is that
808
00:48:07,760 --> 00:48:11,889
a mere 5 kilometers away
809
00:48:12,014 --> 00:48:15,393
is a rare environmental treasure
810
00:48:15,518 --> 00:48:18,104
here is China's first
wetlands national park:
811
00:48:18,270 --> 00:48:19,855
West brook wetlands
812
00:48:20,106 --> 00:48:21,399
an exiled song dynasty emperor
813
00:48:21,524 --> 00:48:22,942
happened upon these wetlands
814
00:48:23,067 --> 00:48:25,486
like me, he was enchanted
815
00:48:25,611 --> 00:48:27,613
he wanted to build his
temporary palace here
816
00:48:27,780 --> 00:48:29,490
but due to lack of funds
817
00:48:29,615 --> 00:48:31,784
the project was abandoned
818
00:48:31,909 --> 00:48:34,120
the night before he had to leave
819
00:48:34,245 --> 00:48:35,245
the emperor said:
820
00:48:35,329 --> 00:48:36,789
West brook, may you remain here
821
00:48:36,956 --> 00:48:39,792
and thus it earned its eternal name
822
00:48:39,959 --> 00:48:41,794
the home we're seeing today
823
00:48:41,919 --> 00:48:43,295
is in remain here town
824
00:48:43,462 --> 00:48:46,340
I trust you'll want to stay too
825
00:48:46,966 --> 00:48:49,218
the emperor would have stayed
826
00:48:49,343 --> 00:48:50,803
but he was broke
827
00:48:50,970 --> 00:48:52,805
all that remained were his words
828
00:48:53,013 --> 00:48:54,807
but I've brought cash
829
00:48:55,099 --> 00:48:56,809
if I like the place
830
00:48:56,976 --> 00:48:59,520
my whole life will remain here
831
00:49:01,355 --> 00:49:02,982
this is your foyer
832
00:49:03,315 --> 00:49:04,817
your living room
833
00:49:04,942 --> 00:49:06,193
your master bedroom
834
00:49:06,318 --> 00:49:08,612
and this is your private pond
835
00:49:08,737 --> 00:49:09,530
hey, take it easy
836
00:49:09,738 --> 00:49:12,491
stop saying 'your' living
room, 'your' bedroom
837
00:49:12,616 --> 00:49:14,034
'your' private pond
838
00:49:14,326 --> 00:49:16,495
I don't know if I'm buying yet
839
00:49:17,163 --> 00:49:19,790
I'm sure you've seen better homes
840
00:49:19,957 --> 00:49:21,250
but no amount of money could
841
00:49:21,375 --> 00:49:24,128
buy an environment like this
842
00:49:24,253 --> 00:49:25,253
hello?
843
00:49:27,173 --> 00:49:28,924
I was in a lousy mood yesterday
844
00:49:29,049 --> 00:49:31,343
so I took a day off and stayed in hangzhou
845
00:49:32,803 --> 00:49:36,182
drank half a bottle of wine to get to sleep
846
00:49:36,682 --> 00:49:38,809
slept in the whole morning
847
00:49:39,185 --> 00:49:41,437
woke up not knowing what to do
848
00:49:41,937 --> 00:49:43,355
if you're not busy
849
00:49:43,481 --> 00:49:45,316
care to join me for a chat?
850
00:49:45,483 --> 00:49:47,526
That's fine, but
851
00:49:47,776 --> 00:49:51,197
I've got another blind date
852
00:49:51,363 --> 00:49:53,157
you came all the way to hangzhou?
853
00:49:53,282 --> 00:49:54,950
Really casting a wide net!
854
00:49:55,075 --> 00:49:57,745
Can't leave any stone unturned
855
00:49:57,870 --> 00:49:59,270
better to kill a thousand innocents
856
00:49:59,330 --> 00:50:01,207
than set one guilty person free
857
00:50:01,540 --> 00:50:02,833
well, I'm not busy
858
00:50:02,958 --> 00:50:05,544
take me along. I'll consult for you
859
00:50:05,961 --> 00:50:07,922
how should I introduce you?
860
00:50:08,923 --> 00:50:10,216
Say we already dated
861
00:50:10,382 --> 00:50:11,759
but you rejected me?
862
00:50:12,218 --> 00:50:14,094
Say we're drinking buddies
863
00:50:15,221 --> 00:50:17,431
or, don't introduce me at all
864
00:50:17,806 --> 00:50:19,159
I'll just sit nearby and drink tea
865
00:50:19,183 --> 00:50:21,602
I'll advise you aftennards
866
00:50:21,727 --> 00:50:23,646
I won't get in your way
867
00:50:26,690 --> 00:50:27,775
sounds good
868
00:50:28,526 --> 00:50:30,528
but I'm warning you:
869
00:50:30,736 --> 00:50:32,821
If I find a suitable match
870
00:50:32,988 --> 00:50:35,115
if we dig each other's smell
871
00:50:35,241 --> 00:50:36,784
you're not my responsibility
872
00:50:37,076 --> 00:50:39,578
don't call me a fair—weather friend
873
00:50:40,037 --> 00:50:41,205
relax
874
00:50:41,372 --> 00:50:42,957
if that happens
875
00:50:43,165 --> 00:50:45,417
I'll be overjoyed for you
876
00:50:47,378 --> 00:50:48,587
see you
877
00:50:55,135 --> 00:50:56,428
Hey, miss
878
00:50:56,595 --> 00:50:58,055
how much does this place cost?
879
00:51:30,045 --> 00:51:32,131
Don't mind me
880
00:51:33,132 --> 00:51:35,342
you are not from here
881
00:51:36,135 --> 00:51:37,428
I'm Taiwanese
882
00:51:37,553 --> 00:51:39,054
my father owns a factory in hangzhou
883
00:51:39,179 --> 00:51:40,889
we're here for the time being
884
00:51:41,056 --> 00:51:42,266
ever been to Beijing?
885
00:51:42,433 --> 00:51:43,726
Of course
886
00:51:43,934 --> 00:51:47,021
which do you prefer?
887
00:51:49,189 --> 00:51:51,150
That's a difficult question
888
00:51:51,817 --> 00:51:54,737
for weather and living environment
889
00:51:54,862 --> 00:51:58,032
hangzhou, of course
890
00:51:58,616 --> 00:52:00,659
but I quite like beijingers
891
00:52:00,784 --> 00:52:02,119
my grandfather is from Beijing
892
00:52:02,244 --> 00:52:03,954
I love hearing his accent
893
00:52:04,163 --> 00:52:05,748
what is go-ing on'?
894
00:52:08,000 --> 00:52:10,044
The accent is the last word
895
00:52:10,336 --> 00:52:12,004
not the first word
896
00:52:12,254 --> 00:52:13,922
what is going on'
897
00:52:14,131 --> 00:52:15,841
what is going on'
898
00:52:16,508 --> 00:52:17,843
what is going on'
899
00:52:18,177 --> 00:52:20,929
later on
900
00:52:21,055 --> 00:52:23,390
my grandfather went to
Taiwan with the nationalists
901
00:52:23,515 --> 00:52:25,184
after the mainland had fallen
902
00:52:25,309 --> 00:52:26,143
hold on there
903
00:52:26,268 --> 00:52:28,062
we call it 'liberated'
904
00:52:28,187 --> 00:52:29,938
you say 'fallen'
905
00:52:30,189 --> 00:52:31,857
we say 'liberated'
906
00:52:32,566 --> 00:52:33,776
liberated?
907
00:52:33,901 --> 00:52:35,486
What does 'liberated' mean?
908
00:52:35,736 --> 00:52:37,029
Liberated
909
00:52:39,823 --> 00:52:41,033
I get it
910
00:52:41,241 --> 00:52:42,844
the difference between liberated and fallen
911
00:52:42,868 --> 00:52:45,037
is just one's point—of—view
912
00:52:45,162 --> 00:52:46,538
right, that's it
913
00:52:46,705 --> 00:52:48,207
we can agree to disagree
914
00:52:48,332 --> 00:52:49,416
exactly
915
00:52:49,541 --> 00:52:52,461
there are some universal values
916
00:52:52,586 --> 00:52:53,420
for instance
917
00:52:53,545 --> 00:52:56,256
compassion is to love all beings
918
00:52:56,465 --> 00:52:57,549
after the recent earthquake
919
00:52:57,675 --> 00:53:00,010
Taiwanese all rushed to provide relief
920
00:53:00,219 --> 00:53:02,763
mainland Chinese were very moved
921
00:53:02,888 --> 00:53:04,640
my father's company donated too
922
00:53:05,015 --> 00:53:08,686
it pained us to see
fellow Chinese suffering
923
00:53:08,811 --> 00:53:11,188
especially children who lost their parents
924
00:53:11,313 --> 00:53:12,856
poor things
925
00:53:13,065 --> 00:53:15,192
there was a dying mother on the news
926
00:53:15,484 --> 00:53:17,736
to her last breath,
she breast—fed her child
927
00:53:18,195 --> 00:53:20,197
even after dying, she was still nursing
928
00:53:20,406 --> 00:53:22,574
maternal love knows no bounds
929
00:53:23,826 --> 00:53:26,870
a mother can sacrifice
anything for her child
930
00:53:27,162 --> 00:53:28,622
dads too
931
00:53:29,123 --> 00:53:31,083
even if it wasn't my child
932
00:53:31,250 --> 00:53:33,085
I could adopt one of those orphans
933
00:53:38,132 --> 00:53:40,926
You have such deep love for children?
934
00:53:42,219 --> 00:53:43,554
Yes
935
00:53:44,096 --> 00:53:45,347
if you were an orphan
936
00:53:45,472 --> 00:53:47,224
I'd adopt you too
937
00:53:50,936 --> 00:53:52,896
idealists really do have bad memories:
938
00:53:53,105 --> 00:53:54,189
I told you
939
00:53:54,314 --> 00:53:56,734
my father has a factory here
940
00:53:59,194 --> 00:54:00,821
but don't despair
941
00:54:01,029 --> 00:54:03,282
I have one in my belly
942
00:54:03,782 --> 00:54:05,868
you can be his father
943
00:54:07,286 --> 00:54:08,787
thought you weren't married?
944
00:54:08,954 --> 00:54:09,954
I'm not
945
00:54:10,122 --> 00:54:11,165
but
946
00:54:11,415 --> 00:54:12,750
I'm pregnant
947
00:54:13,375 --> 00:54:14,752
whose is it?
948
00:54:17,629 --> 00:54:19,840
Not worth mentioning
949
00:54:19,965 --> 00:54:22,634
he abandoned the darling in my belly
950
00:54:22,968 --> 00:54:25,929
I don't want the child to be fatherless
951
00:54:26,472 --> 00:54:27,097
so
952
00:54:27,222 --> 00:54:29,808
I'm seeking a loving father for him
953
00:54:32,394 --> 00:54:34,480
you're a good candidate
954
00:54:38,609 --> 00:54:41,069
uh, well
955
00:54:43,947 --> 00:54:45,991
do you like me?
956
00:54:48,786 --> 00:54:51,163
I like you a lot
957
00:54:51,288 --> 00:54:52,122
but
958
00:54:52,247 --> 00:54:55,167
you said you didn't care if it was your own
959
00:54:55,417 --> 00:54:56,710
if we don't tell him
960
00:54:56,835 --> 00:54:58,962
and the child only knows you
961
00:54:59,129 --> 00:55:02,007
he would be just like your own
962
00:55:02,341 --> 00:55:05,427
an orphan, I can accept
963
00:55:05,761 --> 00:55:07,638
but with a full set of parents?
964
00:55:07,763 --> 00:55:09,807
You can't just put a Mercedes ornament
965
00:55:09,932 --> 00:55:12,100
on the hood of a BMW
966
00:55:14,436 --> 00:55:15,979
it will still be a good car
967
00:55:16,188 --> 00:55:17,606
but if it breaks down
968
00:55:17,856 --> 00:55:19,525
Mercedes parts won't fit
969
00:55:19,691 --> 00:55:21,819
and BMW won't repair it
970
00:55:28,242 --> 00:55:30,619
We should forget it
971
00:55:36,875 --> 00:55:39,586
I'm flattered you like me
972
00:55:39,753 --> 00:55:41,797
but I'm not the right man
973
00:55:42,130 --> 00:55:44,049
I'll have to bite the bullet
974
00:56:08,907 --> 00:56:10,576
What a perfect opportunity
975
00:56:10,742 --> 00:56:12,536
how could you be so heartless?
976
00:56:12,661 --> 00:56:14,204
Seemed like a great fit
977
00:56:14,329 --> 00:56:15,205
look
978
00:56:15,330 --> 00:56:16,623
she's beautiful
979
00:56:16,748 --> 00:56:17,791
wealthy
980
00:56:17,916 --> 00:56:19,835
and you get a son for free
981
00:56:20,586 --> 00:56:22,588
for a guy like you
982
00:56:22,754 --> 00:56:25,048
it's like winning the lottery!
983
00:56:25,215 --> 00:56:27,426
Normally, I don't mind free lunches
984
00:56:28,427 --> 00:56:30,095
but starting a family
985
00:56:30,262 --> 00:56:31,471
requires self—reliance
986
00:56:31,597 --> 00:56:33,140
no foreign aid accepted
987
00:56:35,475 --> 00:56:36,935
I think
988
00:56:37,102 --> 00:56:38,437
this blind date thing
989
00:56:38,604 --> 00:56:40,898
isn't too kosher for me
990
00:56:42,608 --> 00:56:44,526
I have no appetite for ugly ducklings
991
00:56:45,277 --> 00:56:47,988
but the good-looking ones are
992
00:56:48,113 --> 00:56:50,449
either hiding something or hate sex
993
00:56:51,283 --> 00:56:54,286
where'd the simple, sane women all go?
994
00:56:54,411 --> 00:56:56,038
Why can't I meet even one?
995
00:56:56,163 --> 00:56:57,956
What are you saying about me?
996
00:56:58,123 --> 00:57:00,626
Think your sane and uncomplicated?
997
00:57:00,792 --> 00:57:03,170
Oh, not you. You're not good-looking
998
00:57:08,967 --> 00:57:11,678
Calling you “good—looking”
would be an insult
999
00:57:12,596 --> 00:57:14,306
you're ravishingly beautiful
1000
00:57:14,473 --> 00:57:16,183
a rare, precious beauty
1001
00:57:16,308 --> 00:57:19,227
if you were royalty you'd
be up there with Diana
1002
00:57:21,980 --> 00:57:24,942
beauty is in the eyes of the beholder
1003
00:57:25,317 --> 00:57:26,318
but, no exaggeration
1004
00:57:26,485 --> 00:57:29,154
even to a foe, you'd be beautiful
1005
00:57:31,615 --> 00:57:34,076
don't hold it in. Laugh
1006
00:57:38,997 --> 00:57:41,083
I need to ask you something
1007
00:57:42,209 --> 00:57:43,835
I sat with you through your date
1008
00:57:44,169 --> 00:57:45,837
accompany me to meet someone?
1009
00:57:46,004 --> 00:57:47,172
I didn't ask you to come
1010
00:57:47,297 --> 00:57:49,341
you invited yourself
1011
00:57:51,301 --> 00:57:52,301
will you or won't you?
1012
00:57:52,511 --> 00:57:53,345
No
1013
00:57:53,512 --> 00:57:55,889
I'm asking you one more time
1014
00:57:56,014 --> 00:57:57,140
no!
1015
00:57:59,226 --> 00:57:59,935
Fine
1016
00:58:00,185 --> 00:58:01,185
good-bye
1017
00:58:39,433 --> 00:58:41,226
This is Mr. Qin
1018
00:58:41,393 --> 00:58:43,437
you met on the flight
1019
00:58:44,396 --> 00:58:45,522
nice to meet you
1020
00:58:47,065 --> 00:58:48,108
have a seat
1021
00:58:50,527 --> 00:58:51,737
sit here
1022
00:58:59,327 --> 00:59:00,370
Excuse us
1023
00:59:00,537 --> 00:59:01,913
we'll need some privacy
1024
00:59:02,122 --> 00:59:03,122
okay
1025
00:59:03,749 --> 00:59:05,167
thanks
1026
00:59:12,507 --> 00:59:14,843
Mr. Qin and I knew each other before
1027
00:59:15,093 --> 00:59:17,471
just acquaintances
1028
00:59:18,096 --> 00:59:20,265
but meeting again on the flight
1029
00:59:20,432 --> 00:59:23,393
something sparked between us
1030
00:59:24,269 --> 00:59:26,855
perhaps it was 'love at second sight'
1031
00:59:28,106 --> 00:59:31,151
after we landed, Mr. Qin called me
1032
00:59:31,359 --> 00:59:33,904
he asked me to stay a few more days
1033
00:59:34,112 --> 00:59:36,281
to become better acquainted
1034
00:59:38,033 --> 00:59:41,453
we've been together the past two days
1035
00:59:44,581 --> 00:59:47,918
we feel fortunate to have met again
1036
00:59:50,295 --> 00:59:51,755
you're the person closest to me
1037
00:59:51,880 --> 00:59:53,590
so I brought him here
1038
00:59:53,799 --> 00:59:56,426
to introduce you formally
1039
00:59:57,135 --> 00:59:59,846
it's right that you should know
1040
01:00:06,353 --> 01:00:08,772
Not going to wish us well?
1041
01:00:09,773 --> 01:00:13,193
You always wanted me to have a home
1042
01:00:16,822 --> 01:00:19,032
smiley told me a lot about you
1043
01:00:19,282 --> 01:00:21,326
said you treat her very well
1044
01:00:21,827 --> 01:00:26,498
meeting you on the
airplane seemed like fate
1045
01:00:33,421 --> 01:00:35,298
You've made your decision?
1046
01:00:46,017 --> 01:00:47,269
Mr. Qin
1047
01:00:51,439 --> 01:00:53,108
perhaps you know about
1048
01:00:53,483 --> 01:00:55,610
smiley and me
1049
01:00:57,696 --> 01:00:59,781
I'm not as lucky as you
1050
01:01:00,282 --> 01:01:02,909
I entrust her to you, good brother
1051
01:01:03,201 --> 01:01:05,036
be good to her
1052
01:01:07,372 --> 01:01:10,500
she's stubborn. I spoiled her
1053
01:01:12,294 --> 01:01:14,379
be patient with her
1054
01:01:16,798 --> 01:01:18,967
if she's unhappy
1055
01:01:20,969 --> 01:01:23,221
I'll be unhappy too
1056
01:01:30,395 --> 01:01:33,190
Alright, this scene
is over. I can't take it
1057
01:01:35,150 --> 01:01:36,526
I'll be leaving now
1058
01:01:36,651 --> 01:01:38,653
I know it's difficult for you to meet
1059
01:01:39,863 --> 01:01:42,657
smiley and I are just ordinary friends
1060
01:01:42,824 --> 01:01:46,161
you're the only one she cares about
1061
01:01:49,456 --> 01:01:51,833
you're the lucky one
1062
01:01:52,500 --> 01:01:54,419
she drinks everyday because of you
1063
01:01:54,711 --> 01:01:57,339
it could kill her if she keeps it up
1064
01:02:19,194 --> 01:02:21,947
I can't go on like this
1065
01:02:25,909 --> 01:02:29,829
I'm weak and ashamed
1066
01:02:31,748 --> 01:02:35,210
I will use my mind and body
1067
01:02:35,460 --> 01:02:36,962
all of me
1068
01:02:37,629 --> 01:02:40,257
to do something to make you regret
1069
01:02:47,430 --> 01:02:48,640
Stop drinking!
1070
01:02:59,693 --> 01:03:00,944
Smiley...
1071
01:03:36,396 --> 01:03:38,523
I have not betrayed you
1072
01:03:39,691 --> 01:03:42,485
how could I ever punish you?
1073
01:03:44,946 --> 01:03:47,532
You asked me to wait three years
1074
01:03:49,326 --> 01:03:50,910
I waited
1075
01:03:55,540 --> 01:03:57,542
you won't want me
1076
01:04:00,587 --> 01:04:02,797
but I will care about you
1077
01:04:04,007 --> 01:04:06,760
until that day we agreed upon
1078
01:04:10,513 --> 01:04:13,350
I thought I could love you my whole life
1079
01:04:14,559 --> 01:04:16,978
I never thought our time together
1080
01:04:17,896 --> 01:04:20,148
could one day end
1081
01:04:31,076 --> 01:04:32,911
One, two, three...
1082
01:04:33,078 --> 01:04:35,288
One two, three...
1083
01:04:35,538 --> 01:04:38,124
One, two, three...
1084
01:04:38,249 --> 01:04:40,001
One, two, three...
1085
01:04:58,019 --> 01:04:59,979
I stopped drinking
1086
01:05:00,105 --> 01:05:01,648
don't worry. Smiley
1087
01:05:05,777 --> 01:05:07,237
surname qin
1088
01:05:07,946 --> 01:05:09,697
“qin” as in emperor qin
1089
01:05:09,864 --> 01:05:11,616
fen as in “to struggle”
1090
01:05:14,869 --> 01:05:16,162
smiley
1091
01:05:16,454 --> 01:05:18,498
I got your text message
1092
01:05:19,958 --> 01:05:21,626
“smiley” as in “smiles hiding knives”
1093
01:05:22,127 --> 01:05:24,212
correct
1094
01:05:25,672 --> 01:05:28,216
I called twice
1095
01:05:28,341 --> 01:05:29,634
but you didn't answer
1096
01:05:30,635 --> 01:05:32,387
call me
1097
01:05:37,767 --> 01:05:39,060
Yeah
1098
01:05:39,310 --> 01:05:42,147
at the place we met the first time
1099
01:05:42,981 --> 01:05:46,151
I already said it eight times: Five o'clock
1100
01:05:46,484 --> 01:05:47,819
yeah, that's right
1101
01:05:47,986 --> 01:05:50,530
be there or be square
1102
01:05:51,990 --> 01:05:53,032
pardon me
1103
01:05:53,241 --> 01:05:55,243
I've got two dates
1104
01:05:55,368 --> 01:05:57,996
please don't mind my efficiency
1105
01:05:58,663 --> 01:05:59,789
no problem
1106
01:05:59,998 --> 01:06:02,000
I'm a stock trader
1107
01:06:02,333 --> 01:06:03,543
a real bear market lately
1108
01:06:03,710 --> 01:06:04,919
using my spare time
1109
01:06:05,044 --> 01:06:07,213
to find a husband
1110
01:06:07,505 --> 01:06:08,673
once the market turns around
1111
01:06:08,798 --> 01:06:10,467
I won't have time
1112
01:06:11,342 --> 01:06:12,552
do you play the stock market?
1113
01:06:12,677 --> 01:06:13,677
No
1114
01:06:13,720 --> 01:06:14,720
Don't understand it
1115
01:06:15,013 --> 01:06:19,601
seeking a marriage
partner is like trading stocks
1116
01:06:19,893 --> 01:06:22,187
you have to make your decisions based on
1117
01:06:22,353 --> 01:06:27,275
a rational analysis of performance
1118
01:06:27,400 --> 01:06:30,570
for instance, the candidate's
looks or body figure
1119
01:06:30,695 --> 01:06:34,073
or, his personality and education
1120
01:06:34,199 --> 01:06:37,535
or, his finances and family background
1121
01:06:37,744 --> 01:06:38,369
or
1122
01:06:38,495 --> 01:06:39,871
So
1123
01:06:40,413 --> 01:06:41,414
If I were a stock
1124
01:06:41,539 --> 01:06:43,208
how would I rate?
1125
01:06:43,541 --> 01:06:45,460
Judging from age and looks
1126
01:06:45,585 --> 01:06:47,712
you've sunk below your offer price
1127
01:06:47,837 --> 01:06:51,049
so, I'm in danger of being delisted?
1128
01:06:51,508 --> 01:06:53,092
Not necessarily
1129
01:06:53,343 --> 01:06:55,637
inexperienced traders often buy high
1130
01:06:55,803 --> 01:06:57,555
but that's very risky
1131
01:06:57,847 --> 01:07:00,099
it's very easy to get trapped
1132
01:07:00,225 --> 01:07:03,061
more experienced traders buy low
1133
01:07:03,228 --> 01:07:05,605
a stock like you with bad performance
1134
01:07:05,730 --> 01:07:07,106
most won't touch you
1135
01:07:07,273 --> 01:07:08,566
few would show interest
1136
01:07:08,733 --> 01:07:10,985
thus you're a low risk
1137
01:07:11,152 --> 01:07:12,862
you're already at the bottom
1138
01:07:12,987 --> 01:07:15,031
can't go any lower
1139
01:07:16,741 --> 01:07:18,785
so, for a stock like me bought low
1140
01:07:18,952 --> 01:07:20,912
would you invest long-term
1141
01:07:21,246 --> 01:07:22,914
or just 'pump and dump'
1142
01:07:24,874 --> 01:07:26,459
pump and dump?
1143
01:07:26,668 --> 01:07:28,211
Do you have explosive potential?
1144
01:07:28,378 --> 01:07:31,214
I'd buy long—term and hold it
1145
01:07:32,006 --> 01:07:34,050
what if you held it for a while
1146
01:07:34,300 --> 01:07:36,427
but found its performance lacking?
1147
01:07:36,636 --> 01:07:37,762
Don't worry
1148
01:07:38,012 --> 01:07:40,515
I'm not stupid. I'd diversify
1149
01:07:40,932 --> 01:07:42,809
they can't all underperform, right?
1150
01:07:42,934 --> 01:07:44,644
No one's that unlucky
1151
01:07:44,936 --> 01:07:45,936
hello?
1152
01:07:46,104 --> 01:07:47,480
You're here?
1153
01:07:49,899 --> 01:07:50,942
I'm here
1154
01:07:51,109 --> 01:07:52,652
I see you
1155
01:07:53,111 --> 01:07:54,112
wait for me
1156
01:07:54,279 --> 01:07:55,989
order whatever you like. It's on me
1157
01:08:02,120 --> 01:08:03,496
I feel obligated to warn you:
1158
01:08:03,621 --> 01:08:04,914
I'm very risky
1159
01:08:05,081 --> 01:08:06,791
best to keep your distance
1160
01:08:07,292 --> 01:08:08,585
if you got stuck with me
1161
01:08:08,710 --> 01:08:10,211
I'd be useless and unsightly
1162
01:08:10,336 --> 01:08:13,464
might never be able to get rid of me
1163
01:08:15,216 --> 01:08:16,759
as an investment
1164
01:08:16,884 --> 01:08:19,220
I'd be subprime
1165
01:08:19,679 --> 01:08:23,516
only a criminal would sell me to you
1166
01:08:24,559 --> 01:08:27,145
let's stop trading for today
1167
01:08:28,021 --> 01:08:30,148
I also have another stock to see
1168
01:08:30,315 --> 01:08:31,316
at six o'clock
1169
01:08:31,441 --> 01:08:33,192
go ahead and chat with her
1170
01:08:36,988 --> 01:08:38,340
the whole market is down right now
1171
01:08:38,364 --> 01:08:40,617
but don'tjump in blindly
1172
01:08:40,742 --> 01:08:41,909
don't rush it
1173
01:08:42,035 --> 01:08:43,035
wait and see
1174
01:08:57,342 --> 01:08:59,302
Did I interrupt anything?
1175
01:09:00,094 --> 01:09:02,263
She wasn't interested
1176
01:09:02,680 --> 01:09:05,308
said I'd dropped below my offer price
1177
01:09:06,392 --> 01:09:07,392
poor thing
1178
01:09:07,435 --> 01:09:09,103
old guy on the dating scene
1179
01:09:09,228 --> 01:09:11,189
getting his pride injured
1180
01:09:11,356 --> 01:09:12,649
spare me the alligator tears
1181
01:09:12,774 --> 01:09:13,608
so
1182
01:09:13,733 --> 01:09:15,735
What's up?
1183
01:09:18,237 --> 01:09:20,740
I want to become your girlfriend
1184
01:09:22,158 --> 01:09:24,035
which type of girlfriend?
1185
01:09:25,161 --> 01:09:27,372
The kind you marry
1186
01:09:41,844 --> 01:09:43,179
Why?
1187
01:09:44,389 --> 01:09:45,515
You knocked up, too?
1188
01:09:45,890 --> 01:09:48,559
I'm not in a mood forjoking
1189
01:09:50,311 --> 01:09:51,729
I have just one condition
1190
01:09:52,230 --> 01:09:53,731
what?
1191
01:09:56,150 --> 01:09:58,778
While we're dating or even married
1192
01:09:58,986 --> 01:10:02,740
I'll fulfill all the duties of a wife
1193
01:10:04,158 --> 01:10:07,203
but you'll allow me to have
someone else in my heart
1194
01:10:09,288 --> 01:10:11,749
I won't do anything
1195
01:10:12,333 --> 01:10:15,878
I'll just keep a space for him in my heart
1196
01:10:16,504 --> 01:10:19,257
I might miss him from time to time
1197
01:10:19,590 --> 01:10:22,051
but it won't be anything more than that
1198
01:10:22,927 --> 01:10:25,221
I'll never contact him
1199
01:10:25,722 --> 01:10:27,473
can you accept this?
1200
01:10:30,017 --> 01:10:31,728
Her body is here
1201
01:10:31,853 --> 01:10:33,730
but her heart is elsewhere
1202
01:10:34,605 --> 01:10:36,149
you can refuse
1203
01:10:36,274 --> 01:10:38,401
I know it's unfair
1204
01:10:38,776 --> 01:10:40,945
then, is it okay with you
1205
01:10:41,404 --> 01:10:43,072
if my heart is here
1206
01:10:43,531 --> 01:10:46,200
but my body occasionally has a fling?
1207
01:10:46,576 --> 01:10:47,952
No
1208
01:10:50,621 --> 01:10:52,957
Well, what if when your heart drifts away
1209
01:10:53,124 --> 01:10:56,878
my heart drifts away too?
1210
01:10:57,628 --> 01:10:58,963
Fine
1211
01:10:59,130 --> 01:11:02,008
but our bodies are faithful to each other
1212
01:11:04,719 --> 01:11:06,179
come here
1213
01:11:08,806 --> 01:11:12,310
then, I'll need to find someone else too
1214
01:11:12,727 --> 01:11:15,438
othennise, you'll have one and I won't
1215
01:11:15,646 --> 01:11:17,732
I'd be at a huge disadvantage
1216
01:11:19,275 --> 01:11:20,985
then, you agree?
1217
01:11:25,323 --> 01:11:26,824
Yes
1218
01:11:29,327 --> 01:11:32,038
will you go with me to hokkaido?
1219
01:11:32,288 --> 01:11:33,539
He and I started there
1220
01:11:33,664 --> 01:11:35,792
I'd like to end it there too
1221
01:11:38,252 --> 01:11:40,296
are you bubbling with joy?
1222
01:12:10,910 --> 01:12:11,953
Wu sang!
1223
01:12:15,832 --> 01:12:18,668
Haven't changed in ten years
1224
01:12:20,419 --> 01:12:23,047
look just like a hokkaido peasant
1225
01:12:23,714 --> 01:12:26,050
except a bit more devious
1226
01:12:28,010 --> 01:12:29,387
this is smiley
1227
01:12:29,554 --> 01:12:31,305
this is the wu sang I told you about
1228
01:12:31,514 --> 01:12:33,641
married a hokkaido wife and never left
1229
01:12:33,891 --> 01:12:34,392
Ms. Liang
1230
01:12:34,517 --> 01:12:36,102
honored to be of service to you
1231
01:12:36,477 --> 01:12:37,478
thank you
1232
01:12:37,603 --> 01:12:39,105
I'll get that
1233
01:13:12,763 --> 01:13:13,598
Wu sang
1234
01:13:13,764 --> 01:13:15,516
what are those arrows for?
1235
01:13:15,892 --> 01:13:16,934
Ms liang
1236
01:13:17,101 --> 01:13:17,768
you've been here before
1237
01:13:17,935 --> 01:13:20,187
you must know why. Tell him
1238
01:13:25,610 --> 01:13:26,777
Hey
1239
01:13:27,570 --> 01:13:28,570
hey!
1240
01:13:29,614 --> 01:13:31,073
He asked you a question
1241
01:13:31,490 --> 01:13:32,575
what?
1242
01:13:33,451 --> 01:13:35,453
Those arrows pointing down
1243
01:13:35,620 --> 01:13:36,662
know what they mean?
1244
01:13:37,622 --> 01:13:39,457
Hokkaido gets heavy snow in winter
1245
01:13:39,582 --> 01:13:41,876
the arrows point to the road's edge
1246
01:13:42,001 --> 01:13:44,629
so drivers don't hit the curb
1247
01:13:48,090 --> 01:13:49,842
I see
1248
01:13:50,134 --> 01:13:51,302
did I say it right?
1249
01:13:51,427 --> 01:13:52,511
Yes
1250
01:13:53,721 --> 01:13:57,058
you learned that from him, right?
1251
01:14:00,102 --> 01:14:01,395
Let's have a good time here
1252
01:14:02,188 --> 01:14:03,981
you're my boyfriend now
1253
01:14:04,732 --> 01:14:05,942
let's not mention him
1254
01:14:06,067 --> 01:14:07,067
okay?
1255
01:14:07,109 --> 01:14:09,028
I'm not used to it yet
1256
01:14:09,654 --> 01:14:12,865
it's like my wallet is
full of borrowed money
1257
01:14:13,032 --> 01:14:14,742
after I spend it, I'll be in debt
1258
01:14:15,534 --> 01:14:17,995
hey, wu sang, stop the car!
1259
01:14:28,381 --> 01:14:30,216
I need to go worship
1260
01:14:40,351 --> 01:14:42,269
Don't know what he's saying.
1261
01:14:55,950 --> 01:14:57,076
No chance today
1262
01:14:57,243 --> 01:14:58,369
why not?
1263
01:14:58,869 --> 01:15:00,538
The temple's closed to the public today
1264
01:15:00,705 --> 01:15:02,164
no worshipping for you
1265
01:15:02,581 --> 01:15:03,916
well, talk to him!
1266
01:15:04,125 --> 01:15:05,205
Tell him we came from China
1267
01:15:05,292 --> 01:15:06,585
just for today
1268
01:15:08,045 --> 01:15:09,880
have you done something wrong?
1269
01:15:10,131 --> 01:15:11,966
I thought you were atheist
1270
01:15:12,508 --> 01:15:13,968
why so suddenly pious?
1271
01:15:14,093 --> 01:15:16,053
I found religion
1272
01:15:16,220 --> 01:15:17,555
god sent me such a beautiful wife
1273
01:15:17,680 --> 01:15:19,032
I'd be rude not to burn some incense
1274
01:15:19,056 --> 01:15:20,056
hey
1275
01:15:20,182 --> 01:15:22,351
I'm not your wife yet
1276
01:15:22,768 --> 01:15:25,312
besides, a Japanese Buddha can't help you
1277
01:15:25,563 --> 01:15:26,647
blasphemy!
1278
01:15:26,814 --> 01:15:28,232
Buddha has no nationality
1279
01:15:28,649 --> 01:15:30,067
hokkaido is my land of fortune
1280
01:15:30,234 --> 01:15:32,236
I'll pray to every Buddha I find here
1281
01:15:32,695 --> 01:15:33,863
go talk to him!
1282
01:15:33,988 --> 01:15:35,114
Okay, okay
1283
01:15:35,865 --> 01:15:37,992
in honor of your incredible
luck with Ms. Liang
1284
01:15:38,117 --> 01:15:39,744
I'll talk to him for you
1285
01:16:11,275 --> 01:16:13,444
Why are we being frisked?
1286
01:16:13,736 --> 01:16:16,822
It's the funeral of an influential family
1287
01:16:20,117 --> 01:16:21,197
then, let's get out of here
1288
01:16:21,285 --> 01:16:22,453
you kidding?
1289
01:16:22,620 --> 01:16:23,996
We can't go now
1290
01:16:40,971 --> 01:16:42,181
Stop peeking!
1291
01:16:42,306 --> 01:16:43,641
Act mournful!
1292
01:16:59,824 --> 01:17:02,326
Did you really cry?
1293
01:17:07,206 --> 01:17:08,206
No laughing!
1294
01:17:08,541 --> 01:17:09,667
You didn't cry?
1295
01:17:09,959 --> 01:17:11,502
I saw you cry too
1296
01:17:13,212 --> 01:17:16,048
I tried to keep the tears in
1297
01:17:16,173 --> 01:17:18,926
just couldn't hold them any longer
1298
01:17:19,051 --> 01:17:20,362
these Japanese must think we Chinese
1299
01:17:20,386 --> 01:17:22,972
are really loyal friends
1300
01:17:23,472 --> 01:17:25,015
we're not even family, but
1301
01:17:25,141 --> 01:17:27,184
we came all this way to cry our eyes out
1302
01:17:27,518 --> 01:17:29,103
practically forced our way in
1303
01:17:29,395 --> 01:17:31,355
neither of you better piss me off
1304
01:17:31,480 --> 01:17:33,566
I'm a mafia guy now
1305
01:17:34,650 --> 01:17:36,902
you knew this was a funeral!
1306
01:17:37,027 --> 01:17:38,404
What are you complaining about?
1307
01:17:38,946 --> 01:17:41,407
You just had to go in
1308
01:17:42,783 --> 01:17:44,994
you're truly adorable!
1309
01:18:25,201 --> 01:18:27,786
Excuse me
1310
01:18:27,953 --> 01:18:30,289
which way to hinanoza hotel?
1311
01:18:30,414 --> 01:18:31,790
Straight ahead...
1312
01:18:31,916 --> 01:18:33,918
Turn right and you'll see it
1313
01:18:34,043 --> 01:18:38,088
thank you
1314
01:18:39,340 --> 01:18:40,716
it's just up ahead
1315
01:18:42,676 --> 01:18:44,720
that says “four sisters — what?”
1316
01:18:45,596 --> 01:18:47,431
Four sisters dining bar
1317
01:19:10,746 --> 01:19:11,956
How are we going to sleep?
1318
01:19:12,456 --> 01:19:13,249
You two in one room?
1319
01:19:13,415 --> 01:19:14,250
You and I can share a room
1320
01:19:14,375 --> 01:19:15,918
catch up on old times
1321
01:19:16,085 --> 01:19:18,128
cut the pretense
1322
01:19:18,254 --> 01:19:21,006
a beauty like her and
you want to be in my room?
1323
01:19:21,882 --> 01:19:22,967
It's not a pretense
1324
01:19:23,133 --> 01:19:24,468
we're not that close yet
1325
01:19:24,635 --> 01:19:26,303
I'm not the one she loves
1326
01:19:47,950 --> 01:19:51,036
Wishing you a pleasant rest
1327
01:19:51,787 --> 01:19:53,247
thank you
1328
01:20:27,031 --> 01:20:28,532
Here, try this
1329
01:20:37,583 --> 01:20:38,583
It's fishy
1330
01:20:39,460 --> 01:20:40,961
penetrating
1331
01:20:41,754 --> 01:20:43,213
stimulating
1332
01:20:43,881 --> 01:20:45,007
try it
1333
01:20:45,215 --> 01:20:47,217
I'm already over—stimulated
1334
01:20:49,219 --> 01:20:52,139
what I need now is numbness
1335
01:20:53,640 --> 01:20:55,601
best part about drinking
1336
01:20:55,726 --> 01:20:56,935
is the numbness
1337
01:20:57,061 --> 01:20:59,104
can't drink on an empty stomach
1338
01:20:59,229 --> 01:21:00,397
try these clams
1339
01:21:04,693 --> 01:21:06,612
I need to get numb too
1340
01:21:07,404 --> 01:21:09,823
if your dreams had not been shattered
1341
01:21:10,074 --> 01:21:13,035
I'd never be talking marriage with you
1342
01:21:13,786 --> 01:21:16,538
my life's been no easier than yours
1343
01:21:22,544 --> 01:21:25,714
How can you allow your girlfriend
1344
01:21:25,839 --> 01:21:29,176
to have someone else in her heart?
1345
01:21:29,426 --> 01:21:31,095
Why do you like me?
1346
01:21:32,471 --> 01:21:34,431
Did I say I liked you?
1347
01:21:35,599 --> 01:21:36,642
Be honest
1348
01:21:36,767 --> 01:21:39,520
it our basis for being
together in the future
1349
01:21:41,814 --> 01:21:43,857
my basis for marrying you is that
1350
01:21:43,982 --> 01:21:46,276
I can't find anyone more foolish
1351
01:21:48,987 --> 01:21:51,532
I'll never be so foolish again
1352
01:21:53,242 --> 01:21:54,535
you are incapable
1353
01:21:55,828 --> 01:21:58,956
of splitting your heart in half
1354
01:21:59,456 --> 01:22:00,582
you're a terrible actor
1355
01:22:00,707 --> 01:22:02,267
your feelings are writ across your face
1356
01:22:03,460 --> 01:22:05,045
here's what I think
1357
01:22:05,462 --> 01:22:08,132
you're not over him yet
1358
01:22:08,757 --> 01:22:10,426
but once you are
1359
01:22:10,551 --> 01:22:12,177
your heart will be whole again
1360
01:22:12,803 --> 01:22:16,640
that's why I tolerate you right now
1361
01:22:17,141 --> 01:22:19,560
you're a fool, but I'm not
1362
01:22:23,021 --> 01:22:26,191
if I learn my lesson and get smart
1363
01:22:26,608 --> 01:22:29,319
will it ruin your beautiful plan
1364
01:22:33,490 --> 01:22:34,491
in that case
1365
01:22:36,201 --> 01:22:39,663
I'll sell you to the local tribesmen
1366
01:22:40,622 --> 01:22:43,250
you'll hunt and fish
for the rest of your life
1367
01:22:43,375 --> 01:22:45,252
and have a slew of babies
1368
01:22:45,377 --> 01:22:49,381
scorched by the sun, drenched in rain
1369
01:22:49,548 --> 01:22:51,675
half-starving, in tattered clothes
1370
01:22:51,967 --> 01:22:53,177
if you try to escape
1371
01:22:53,343 --> 01:22:54,887
they'll catch you and beat you
1372
01:22:55,012 --> 01:22:57,598
three tortuous years from now
1373
01:22:57,723 --> 01:23:00,809
you'll be an ugly,
repulsive, wizened old hag!
1374
01:23:08,817 --> 01:23:09,817
I'm just getting started
1375
01:23:09,902 --> 01:23:10,944
wanna hear more?
1376
01:23:15,824 --> 01:23:17,104
I'm only fooling around with you
1377
01:23:17,159 --> 01:23:18,202
because you're pretty
1378
01:23:18,368 --> 01:23:19,411
can you accept that?
1379
01:23:20,996 --> 01:23:22,539
You up to it?
1380
01:23:23,040 --> 01:23:24,500
In the game of emotional counterfeit
1381
01:23:24,625 --> 01:23:26,043
you think you're my match?
1382
01:23:26,710 --> 01:23:27,878
I'll bet
1383
01:23:28,337 --> 01:23:29,671
you couldn't even tell
1384
01:23:29,796 --> 01:23:31,381
if I had eight other women in my heart
1385
01:23:33,217 --> 01:23:35,219
I've got nothing to lose
1386
01:23:35,719 --> 01:23:37,054
you don't care about me
1387
01:23:37,262 --> 01:23:40,390
so, I just take what you're giving away
1388
01:23:45,479 --> 01:23:47,564
What are you guys so upset for!
1389
01:23:50,192 --> 01:23:51,693
Getting on my case
1390
01:23:51,818 --> 01:23:54,363
if I didn't say something
nasty, she'd never stop
1391
01:23:56,240 --> 01:23:57,449
you really are serious
1392
01:24:14,758 --> 01:24:16,426
Sit down
1393
01:24:16,593 --> 01:24:17,928
let her go
1394
01:25:03,599 --> 01:25:05,642
What a perfect opportunity
1395
01:25:06,310 --> 01:25:07,430
after this drink, you should
1396
01:25:07,519 --> 01:25:10,188
invite smiley to the hot spring with you
1397
01:25:10,314 --> 01:25:11,398
what friend would do that?
1398
01:25:11,523 --> 01:25:12,691
And abandon you here?
1399
01:25:12,816 --> 01:25:13,984
Spare me
1400
01:25:14,318 --> 01:25:16,987
this time, I'm serious about marrying her
1401
01:25:17,154 --> 01:25:18,905
I can't be reckless
1402
01:25:19,281 --> 01:25:20,401
she'd never give me her body
1403
01:25:20,490 --> 01:25:23,076
before she gave me her heart
1404
01:25:23,243 --> 01:25:24,328
but, then
1405
01:25:24,786 --> 01:25:26,371
once she gives you her heart
1406
01:25:26,496 --> 01:25:29,166
your body is sentenced for life
1407
01:25:29,291 --> 01:25:32,294
so, I should enjoy freedom while I can
1408
01:25:32,461 --> 01:25:33,754
what do you like about her?
1409
01:25:33,879 --> 01:25:35,213
She has a good soul
1410
01:25:35,339 --> 01:25:36,506
oh, please
1411
01:25:36,798 --> 01:25:38,550
you like her because she's pretty
1412
01:25:38,717 --> 01:25:41,136
what's wrong with that?
1413
01:25:41,261 --> 01:25:43,889
I should deprive my children of good genes?
1414
01:25:44,014 --> 01:25:46,183
Must I marry someone ugly?
1415
01:25:46,391 --> 01:25:49,019
Spend the my life trying to escape?
1416
01:25:52,064 --> 01:25:54,983
Which of these four is prettiest?
1417
01:25:55,317 --> 01:25:57,027
They're all charming
1418
01:25:57,235 --> 01:25:59,029
natsuyo. She's pretty
1419
01:25:59,488 --> 01:26:00,781
I say haruko
1420
01:26:02,282 --> 01:26:03,408
sorry to disturb you!
1421
01:26:03,533 --> 01:26:04,993
May we come in?
1422
01:26:05,327 --> 01:26:06,703
Welcome!
1423
01:26:06,828 --> 01:26:07,371
Please, come in
1424
01:26:07,496 --> 01:26:08,955
so few customers
1425
01:26:09,081 --> 01:26:10,207
it's still early
1426
01:26:10,374 --> 01:26:13,377
please, sit
1427
01:26:14,544 --> 01:26:18,590
ask natsuyo and haruko to drink with us
1428
01:26:18,882 --> 01:26:20,258
I am natsuyo
1429
01:26:20,550 --> 01:26:22,219
and that's haruko
1430
01:26:22,803 --> 01:26:24,304
she is akimi
1431
01:26:26,014 --> 01:26:28,725
I am akimi
1432
01:26:30,394 --> 01:26:31,603
and yukie
1433
01:26:32,396 --> 01:26:34,731
and the photo outside?
1434
01:26:35,148 --> 01:26:38,276
That photo was taken forty years ago
1435
01:26:38,610 --> 01:26:40,070
oh, really?
1436
01:26:40,737 --> 01:26:42,656
We were famous in Tokyo
1437
01:26:42,781 --> 01:26:44,408
we were "the four seasons"
1438
01:26:44,533 --> 01:26:46,576
you suckers fell for it!
1439
01:26:46,827 --> 01:26:49,579
We stayed together all these years
1440
01:26:49,705 --> 01:26:51,164
aren't we beautiful?
1441
01:26:51,289 --> 01:26:52,289
Very beautiful!
1442
01:26:54,793 --> 01:26:56,294
Now I get it
1443
01:26:57,796 --> 01:26:59,005
where are the four sisters?
1444
01:26:59,131 --> 01:27:00,549
They're here
1445
01:27:00,716 --> 01:27:02,467
she is natsuyo
1446
01:27:05,595 --> 01:27:08,682
haruko, the one you like, is singing
1447
01:27:13,270 --> 01:27:15,105
all old ladies?
1448
01:27:15,230 --> 01:27:18,275
They took that photo forty years ago
1449
01:27:22,779 --> 01:27:25,323
they used to be famous
1450
01:27:25,449 --> 01:27:27,117
they retired here in hokkaido
1451
01:27:27,242 --> 01:27:28,410
and opened this bar
1452
01:27:28,535 --> 01:27:29,535
lefsleave!
1453
01:27:29,619 --> 01:27:30,620
No!
1454
01:27:30,787 --> 01:27:32,622
We can't leave now!
1455
01:27:32,748 --> 01:27:34,082
It wouldn't be polite
1456
01:27:34,750 --> 01:27:36,001
see how friendly they are?
1457
01:27:36,126 --> 01:27:37,252
Have a drink
1458
01:27:39,504 --> 01:27:40,881
what would you like?
1459
01:27:43,759 --> 01:27:44,759
No more sake
1460
01:27:44,801 --> 01:27:45,844
a whiskey
1461
01:27:45,969 --> 01:27:46,845
how about windsor whisky?
1462
01:27:46,970 --> 01:27:47,637
Fine
1463
01:27:47,804 --> 01:27:49,848
a bottle of whiskey, please
1464
01:27:49,973 --> 01:27:50,973
right away
1465
01:27:52,642 --> 01:27:54,978
with ice, but no green tea
1466
01:28:42,442 --> 01:28:46,613
Fooled us with a forty-year-old photo
1467
01:28:58,083 --> 01:28:59,083
Very funny
1468
01:29:01,044 --> 01:29:02,879
come in!
1469
01:29:03,463 --> 01:29:05,257
A beautiful woman!
1470
01:29:06,049 --> 01:29:07,384
Bottoms up!
1471
01:29:49,843 --> 01:29:51,970
This is an inspirational song
1472
01:29:52,429 --> 01:29:54,931
why are your voices so full of despair?
1473
01:29:58,894 --> 01:30:00,645
Added together, those four sisters
1474
01:30:01,813 --> 01:30:03,565
are more than three hundred years old
1475
01:30:03,690 --> 01:30:05,442
how could we not despair?
1476
01:30:11,489 --> 01:30:13,366
You take your girlfriend on a trip
1477
01:30:13,491 --> 01:30:15,744
but you sneak out drinking
1478
01:30:15,869 --> 01:30:17,370
and don't come home
1479
01:30:17,621 --> 01:30:19,623
what kind of romance is that?
1480
01:30:19,789 --> 01:30:21,374
You call that faithful?
1481
01:30:21,583 --> 01:30:25,587
It's called paying her back in her own coin
1482
01:30:26,504 --> 01:30:29,132
I allow your heart to love another man
1483
01:30:29,382 --> 01:30:32,344
but my body can't enjoy a little fling?
1484
01:30:32,469 --> 01:30:33,469
You're shameless
1485
01:30:35,639 --> 01:30:39,392
if you let go of the past and be mine
1486
01:30:39,976 --> 01:30:41,770
I swear:
1487
01:30:42,520 --> 01:30:44,689
Even if we were with Maggie cheung
1488
01:30:45,315 --> 01:30:46,107
plus
1489
01:30:46,232 --> 01:30:48,109
Angelina Jolie
1490
01:30:48,818 --> 01:30:52,697
plus Sophie marceau and
supermodel chi-ling lin
1491
01:30:52,822 --> 01:30:54,824
I wouldn't drink a single cup
1492
01:30:55,867 --> 01:30:57,661
that's right
1493
01:30:57,953 --> 01:30:59,537
you'd drink the whole bar
1494
01:31:00,330 --> 01:31:01,998
feel to see if he has a fever
1495
01:31:02,165 --> 01:31:04,000
he's starting to talk crazy
1496
01:31:04,167 --> 01:31:05,585
oh, my!
1497
01:31:05,752 --> 01:31:07,337
Poor thing
1498
01:31:07,462 --> 01:31:12,008
reality was so distant
from your expectations
1499
01:31:12,175 --> 01:31:14,761
should I find you a psychologist?
1500
01:31:14,886 --> 01:31:18,765
No medicine can heal my wounded heart
1501
01:31:21,017 --> 01:31:24,521
you're my best medicine
1502
01:31:27,857 --> 01:31:29,859
not afraid I'm poison?
1503
01:31:30,694 --> 01:31:32,862
I'd drink you, even if you were
1504
01:31:34,280 --> 01:31:36,533
someone tormented you
1505
01:31:37,534 --> 01:31:39,995
now, you torment me
1506
01:31:40,537 --> 01:31:43,999
that's the wheel of fate
1507
01:31:45,959 --> 01:31:48,253
bad Karma
1508
01:32:11,359 --> 01:32:12,402
Hey
1509
01:32:13,153 --> 01:32:14,696
we passed this several times
1510
01:32:14,821 --> 01:32:16,072
but I didn't say anything
1511
01:32:16,239 --> 01:32:18,533
is it a church? Why so small?
1512
01:32:18,700 --> 01:32:20,577
It's for confessions
1513
01:32:20,827 --> 01:32:21,870
confessions?
1514
01:32:22,078 --> 01:32:24,122
A lot of city people feel guilty about
1515
01:32:24,247 --> 01:32:25,487
all the bad things they've done
1516
01:32:25,623 --> 01:32:28,251
so, they come to hokkaido to confess
1517
01:32:28,376 --> 01:32:29,586
get the guilt out
1518
01:32:29,753 --> 01:32:31,254
and seek forgiveness
1519
01:32:32,589 --> 01:32:34,466
you must have a lot of sins
1520
01:32:34,591 --> 01:32:36,342
do a good confession
1521
01:32:36,509 --> 01:32:38,845
clear your conscience and start over
1522
01:32:39,846 --> 01:32:40,513
go in
1523
01:32:40,638 --> 01:32:42,390
they can't speak Chinese, anyway
1524
01:32:42,515 --> 01:32:45,268
you can tell them everything you've done
1525
01:32:45,393 --> 01:32:47,812
better than keeping it
inside and having nightmares
1526
01:32:49,272 --> 01:32:50,273
go ahead
1527
01:32:50,815 --> 01:32:52,901
got is more forgiving than the police
1528
01:32:54,778 --> 01:32:55,904
we won't listen
1529
01:32:56,071 --> 01:32:57,489
we'll wait here for you
1530
01:33:02,619 --> 01:33:04,162
He's in your hands
1531
01:33:04,287 --> 01:33:05,330
okay
1532
01:33:10,794 --> 01:33:11,794
Wu sang
1533
01:33:13,213 --> 01:33:15,465
sure he can't speak Chinese?
1534
01:33:15,632 --> 01:33:16,650
Don't worry. Even if he did
1535
01:33:16,674 --> 01:33:19,302
he's not going to broadcast it
1536
01:33:37,487 --> 01:33:39,072
Please, begin
1537
01:33:41,241 --> 01:33:43,868
I want to donate 10 million. You want it?
1538
01:33:44,077 --> 01:33:46,538
Do you speak English?
1539
01:33:47,038 --> 01:33:49,666
That's ten times a million. A lot
1540
01:33:49,999 --> 01:33:51,668
no English
1541
01:33:52,293 --> 01:33:54,170
don't want any money?
1542
01:33:54,546 --> 01:33:56,256
You really don't understand!
1543
01:33:56,381 --> 01:33:58,007
Now, I can relax
1544
01:33:58,716 --> 01:34:00,718
let me start from the bad things I did
1545
01:34:01,177 --> 01:34:04,848
in kindergarten
1546
01:34:15,733 --> 01:34:17,986
He really is a lot of fun
1547
01:34:19,154 --> 01:34:21,698
he hasn't changed in all these years
1548
01:34:22,031 --> 01:34:23,199
just like he used to be
1549
01:34:23,700 --> 01:34:25,577
these past few days together
1550
01:34:25,827 --> 01:34:28,538
brought back many good memories
1551
01:34:30,039 --> 01:34:32,083
he's a good man
1552
01:34:32,709 --> 01:34:34,252
and quite romantic
1553
01:34:34,878 --> 01:34:38,298
a head full of impractical ideas
1554
01:34:39,090 --> 01:34:40,175
deep down
1555
01:34:40,300 --> 01:34:42,302
he's an idealist
1556
01:34:43,386 --> 01:34:46,723
that's why he's still a bachelor
1557
01:34:51,227 --> 01:34:53,313
marriage is about destiny
1558
01:34:53,521 --> 01:34:56,274
sometimes it's just not meant to be
1559
01:34:56,524 --> 01:34:57,734
it's fate
1560
01:34:58,526 --> 01:35:00,612
he really likes you
1561
01:35:00,820 --> 01:35:04,532
most women don't understand him
1562
01:35:05,366 --> 01:35:07,160
I think you do
1563
01:35:08,620 --> 01:35:10,914
I hope it works out with you two
1564
01:35:18,421 --> 01:35:21,925
Did he tell you about his invention?
1565
01:35:23,343 --> 01:35:24,135
It's very interesting
1566
01:35:24,260 --> 01:35:25,595
made him a chunk of money too
1567
01:35:27,847 --> 01:35:30,016
I don't know much about him
1568
01:35:30,433 --> 01:35:32,310
but he felt like an old friend
1569
01:35:34,479 --> 01:35:35,479
my intuition told me that
1570
01:35:35,563 --> 01:35:37,857
he's a man I can rely on
1571
01:35:39,943 --> 01:35:41,611
if I'm going to get married, but
1572
01:35:42,362 --> 01:35:45,406
can't be with the man I love
1573
01:35:46,699 --> 01:35:48,785
I should at least find a buddy
1574
01:35:55,083 --> 01:35:56,376
If that's what you're thinking
1575
01:35:56,501 --> 01:35:58,586
I advise you to let him go
1576
01:35:58,920 --> 01:36:00,463
wouldn't be fairto him
1577
01:36:01,881 --> 01:36:03,299
I haven't lied to him
1578
01:36:03,424 --> 01:36:04,759
he accepts it
1579
01:36:06,261 --> 01:36:07,261
smiley
1580
01:36:07,887 --> 01:36:09,031
I don't know what kind of man
1581
01:36:09,055 --> 01:36:10,556
you really want to love
1582
01:36:11,015 --> 01:36:13,059
does he deserve it more than qin fen?
1583
01:36:15,895 --> 01:36:17,689
You're being very selfish
1584
01:36:17,897 --> 01:36:20,066
you can't exploit other people's feelings
1585
01:36:20,650 --> 01:36:22,485
I hope I'm not being too direct
1586
01:36:24,112 --> 01:36:25,280
that's okay
1587
01:36:25,530 --> 01:36:27,657
I like straight-talkers
1588
01:36:59,522 --> 01:37:00,898
And then there was this time
1589
01:37:01,024 --> 01:37:03,192
we were studying farm production
1590
01:37:03,818 --> 01:37:05,528
all in the same dorm
1591
01:37:05,737 --> 01:37:06,737
me
1592
01:37:07,196 --> 01:37:07,947
Little wen, zhang kui
1593
01:37:08,197 --> 01:37:10,491
lu dewei
1594
01:37:10,616 --> 01:37:11,034
and also
1595
01:37:11,200 --> 01:37:13,745
oh, anyhow, there were eight or nine of us
1596
01:37:13,953 --> 01:37:15,204
and then, um
1597
01:37:15,330 --> 01:37:16,539
it was nighttime
1598
01:37:16,706 --> 01:37:18,458
I got this idea
1599
01:37:18,583 --> 01:37:20,209
the idea was, uh
1600
01:37:20,335 --> 01:37:22,211
we rubbed balm on the soles of his feet
1601
01:37:22,378 --> 01:37:24,380
then waved a fan over them
1602
01:37:24,505 --> 01:37:25,548
as soon as we did
1603
01:37:26,132 --> 01:37:28,176
zhang kui wet his bed
1604
01:37:28,301 --> 01:37:31,095
his blanket and sheets were soaked
1605
01:37:31,387 --> 01:37:34,182
it really cracked us up!
1606
01:37:34,307 --> 01:37:35,558
We didn't admit who did it
1607
01:37:35,683 --> 01:37:37,810
but later
1608
01:37:37,977 --> 01:37:40,813
the next morning, he discovered
1609
01:37:41,022 --> 01:37:41,773
that everything was wet
1610
01:37:41,898 --> 01:37:43,775
he didn't dare hang them out
1611
01:37:44,025 --> 01:37:46,444
he asked, how'd I pee myself?
1612
01:37:46,736 --> 01:37:48,154
Nobody said anything
1613
01:37:48,279 --> 01:37:50,365
then somebody sold me out
1614
01:37:50,490 --> 01:37:52,408
said I did it
1615
01:37:52,533 --> 01:37:54,202
I said, I would never do that
1616
01:37:54,327 --> 01:37:55,703
excuse me
1617
01:37:56,245 --> 01:37:57,538
the time. It's very late
1618
01:37:58,498 --> 01:37:59,916
I'm just getting started
1619
01:38:00,083 --> 01:38:01,518
after middle—school, I
have countryside stories
1620
01:38:01,542 --> 01:38:02,418
then my career
1621
01:38:02,543 --> 01:38:04,087
and love life
1622
01:38:04,253 --> 01:38:05,922
just getting started
1623
01:38:06,089 --> 01:38:06,547
I said,
1624
01:38:06,672 --> 01:38:07,792
I'm not that kind of person!
1625
01:38:07,840 --> 01:38:09,759
I said, little wen did it
1626
01:38:10,134 --> 01:38:12,512
little wen said
1627
01:38:12,637 --> 01:38:13,846
he said he didn't do it
1628
01:38:14,764 --> 01:38:16,099
he said I did it
1629
01:38:16,224 --> 01:38:20,311
no way! I'd never do that!
1630
01:38:20,478 --> 01:38:23,272
It was lu dewei and them
1631
01:38:23,439 --> 01:38:25,608
they did it
1632
01:38:25,900 --> 01:38:28,486
me? Even if it were possible
1633
01:38:28,611 --> 01:38:30,822
I'm not saying it wasn't my idea, but...
1634
01:38:55,888 --> 01:38:56,431
Miss!
1635
01:38:56,806 --> 01:38:58,224
Miss, excuse me
1636
01:38:58,599 --> 01:38:59,976
yes?
1637
01:39:00,893 --> 01:39:01,978
What's wrong?
1638
01:39:02,103 --> 01:39:06,149
Your friend is extremely pious
1639
01:39:06,399 --> 01:39:09,819
but he has far too many sins
1640
01:39:09,986 --> 01:39:11,863
we're a small church
1641
01:39:11,988 --> 01:39:14,115
we don't have enough room
1642
01:39:14,323 --> 01:39:17,493
nearby is a much bigger church
1643
01:39:17,618 --> 01:39:18,953
so, please be so kind and
1644
01:39:19,078 --> 01:39:20,496
take him there for confession
1645
01:39:20,663 --> 01:39:21,372
so sorry!
1646
01:39:21,497 --> 01:39:22,165
I'll get him out right away!
1647
01:39:22,331 --> 01:39:23,374
Very sorry
1648
01:39:26,544 --> 01:39:27,544
god...
1649
01:39:27,670 --> 01:39:30,506
Please forgive his sins
1650
01:39:32,467 --> 01:39:33,885
I was young. Didn't know any better
1651
01:39:34,010 --> 01:39:35,761
felt I'd really wronged her
1652
01:39:35,928 --> 01:39:37,088
but now that I think of it...
1653
01:39:37,430 --> 01:39:39,348
Cut it out! Let's go!
1654
01:39:39,474 --> 01:39:43,519
Would even let me bow to her
1655
01:39:53,154 --> 01:39:54,280
Hey, qin fen
1656
01:39:54,405 --> 01:39:56,365
how many sins do you have?
1657
01:39:56,574 --> 01:39:59,619
The kind even hell wouldn't let you in for?
1658
01:40:00,036 --> 01:40:03,956
Water... give me water!
1659
01:40:07,168 --> 01:40:08,294
Lord
1660
01:40:08,461 --> 01:40:13,090
please forgive his atrocities
1661
01:40:15,092 --> 01:40:18,304
the lord sent you to save my soul
1662
01:40:18,596 --> 01:40:24,936
and rescue me from hell
1663
01:40:25,895 --> 01:40:29,899
don't let him down
1664
01:40:30,191 --> 01:40:32,276
I'm still in a world of suffering
1665
01:40:32,443 --> 01:40:33,736
who will save me?
1666
01:40:33,861 --> 01:40:34,987
I will
1667
01:41:08,354 --> 01:41:09,354
That's hot!
1668
01:41:10,189 --> 01:41:11,816
I hear this place has lots of bears
1669
01:41:11,941 --> 01:41:12,733
that's right
1670
01:41:12,942 --> 01:41:13,693
anyone get hurt?
1671
01:41:13,818 --> 01:41:14,860
Yes
1672
01:41:15,111 --> 01:41:16,279
bears seem clumsy
1673
01:41:16,445 --> 01:41:17,321
but when they attack
1674
01:41:17,446 --> 01:41:18,446
they're very fast
1675
01:41:18,531 --> 01:41:20,074
faster than a deer
1676
01:41:26,205 --> 01:41:27,999
Smiley!
1677
01:41:29,333 --> 01:41:32,044
Smiley! Come back!
1678
01:41:32,461 --> 01:41:34,964
Watch out for bears!
1679
01:41:38,175 --> 01:41:39,802
Seeing a bear is good luck for you
1680
01:41:39,969 --> 01:41:42,263
nonsense!! It's the bear's good luck!
1681
01:41:42,388 --> 01:41:44,307
You see any? Where?
1682
01:41:44,473 --> 01:41:46,142
C'mon, let's go!
1683
01:41:48,686 --> 01:41:51,355
You really worried?
1684
01:41:51,480 --> 01:41:53,858
If you got hurt, how would I explain it?
1685
01:41:53,983 --> 01:41:55,901
To whom?
1686
01:41:56,569 --> 01:41:58,446
No one cares about me
1687
01:41:59,238 --> 01:42:00,740
I do
1688
01:42:05,369 --> 01:42:06,369
wu sang
1689
01:42:06,996 --> 01:42:08,831
ask if they've seen any bears
1690
01:42:26,891 --> 01:42:28,267
What did they say?
1691
01:42:28,476 --> 01:42:30,478
They were a party of four
1692
01:42:30,603 --> 01:42:32,480
now there's only two left
1693
01:42:32,605 --> 01:42:33,605
huh?
1694
01:42:37,610 --> 01:42:39,028
How could there be bears here?
1695
01:42:39,195 --> 01:42:40,946
Impossible
1696
01:42:41,072 --> 01:42:42,072
we fooled you
1697
01:42:42,198 --> 01:42:43,783
you really believed us
1698
01:42:44,033 --> 01:42:45,910
who says Japanese aren't funny?
1699
01:42:46,160 --> 01:42:48,204
A bunch of real jokers
1700
01:42:48,704 --> 01:42:50,998
the bear is coming!
1701
01:42:51,207 --> 01:42:55,544
Protect your head and heart!
1702
01:42:56,754 --> 01:42:58,339
If the bear flips you over
1703
01:42:58,798 --> 01:43:00,925
flip back to your original position
1704
01:43:28,994 --> 01:43:31,205
So pretty
1705
01:43:31,414 --> 01:43:33,749
a terrible pity to eat you
1706
01:43:33,958 --> 01:43:36,794
best keep you alive to mother cubs
1707
01:43:37,128 --> 01:43:39,171
you don't have bear eyes
1708
01:43:39,338 --> 01:43:40,338
what are they?
1709
01:43:40,923 --> 01:43:42,591
The eyes of a wolf
1710
01:43:42,800 --> 01:43:44,719
regret meeting me?
1711
01:43:45,302 --> 01:43:47,888
No. I'm quite happy
1712
01:43:54,603 --> 01:43:57,106
If you'll marry me
1713
01:43:57,523 --> 01:44:01,944
our days will be sweet as honey
1714
01:44:06,282 --> 01:44:08,659
would you really marry me?
1715
01:44:08,951 --> 01:44:10,786
If you say yes
1716
01:44:11,370 --> 01:44:14,415
we can tie the knot tonight
1717
01:44:17,293 --> 01:44:18,878
such a big, bad bear
1718
01:44:22,798 --> 01:44:24,091
he said, don't talk to bears!
1719
01:44:24,216 --> 01:44:25,468
They'll tear you to pieces!
1720
01:44:28,971 --> 01:44:31,432
I was torn apart long ago
1721
01:44:42,902 --> 01:44:43,986
Cold?
1722
01:44:46,197 --> 01:44:47,490
Let's go back
1723
01:45:13,557 --> 01:45:15,267
I'll light it for you
1724
01:45:17,061 --> 01:45:18,896
I want to do it for you
1725
01:46:00,396 --> 01:46:01,981
Do you want me?
1726
01:46:05,734 --> 01:46:06,734
Yes
1727
01:46:10,948 --> 01:46:12,825
I'm yours tonight
1728
01:46:16,745 --> 01:46:18,747
just for tonight?
1729
01:46:19,582 --> 01:46:20,582
Yes
1730
01:46:25,045 --> 01:46:27,256
then I'd rather not have you
1731
01:46:30,593 --> 01:46:31,802
why not?
1732
01:46:39,560 --> 01:46:42,146
Don't you think I'm pretty?
1733
01:46:42,438 --> 01:46:43,939
I want to repay you
1734
01:46:45,441 --> 01:46:46,775
I can't owe you this favor
1735
01:46:46,901 --> 01:46:48,360
I won't be able to pay it back
1736
01:46:48,485 --> 01:46:50,070
you don't have to
1737
01:46:50,988 --> 01:46:52,615
you deserve it
1738
01:46:58,329 --> 01:47:00,456
Let me be a fool this once
1739
01:47:05,377 --> 01:47:06,795
I'm in love with you
1740
01:47:22,770 --> 01:47:24,355
Will you marry me?
1741
01:47:31,195 --> 01:47:32,195
Uh
1742
01:47:32,738 --> 01:47:34,365
Don't just say, 'uh'
1743
01:47:34,990 --> 01:47:35,991
I want you to say
1744
01:47:36,158 --> 01:47:38,285
yes or no?
1745
01:47:48,837 --> 01:47:49,837
Yes
1746
01:47:52,549 --> 01:47:53,968
when?
1747
01:48:01,684 --> 01:48:03,727
I need more time
1748
01:48:05,270 --> 01:48:06,270
how long?
1749
01:48:36,593 --> 01:48:37,845
Qin fen
1750
01:48:39,138 --> 01:48:40,156
the last few days, I've watched myself
1751
01:48:40,180 --> 01:48:42,391
through wu sang's eyes
1752
01:48:43,559 --> 01:48:45,936
I'm such a strange woman
1753
01:48:46,562 --> 01:48:49,273
came all this way with you
1754
01:48:49,440 --> 01:48:51,859
but just kept pushing you away
1755
01:48:53,569 --> 01:48:56,613
but you understand how I got here
1756
01:48:57,531 --> 01:48:59,199
I keep struggling to rescue myself
1757
01:48:59,491 --> 01:49:03,037
from an abyss of despair
1758
01:49:03,912 --> 01:49:05,414
I hoped that your kindness
1759
01:49:05,539 --> 01:49:07,207
and pristine hokkaido
1760
01:49:07,332 --> 01:49:09,835
could help me rediscover life's beauty
1761
01:49:10,294 --> 01:49:12,588
that was my selfish hope
1762
01:49:13,797 --> 01:49:17,301
but terrible love has already emptied me
1763
01:49:17,968 --> 01:49:19,094
the more I struggle
1764
01:49:19,261 --> 01:49:22,222
the more the memories pull me down
1765
01:49:23,766 --> 01:49:25,184
this evening
1766
01:49:25,601 --> 01:49:28,270
in the last sunset of my life
1767
01:49:29,104 --> 01:49:31,982
I saw the more lovely side of you
1768
01:49:32,483 --> 01:49:35,736
I also saw how pathetic and helpless I was
1769
01:49:36,779 --> 01:49:38,781
you are the perfect partner
1770
01:49:39,656 --> 01:49:42,159
if I'd only met you years ago
1771
01:49:47,372 --> 01:49:50,125
I'm a fool to let you pass me by
1772
01:49:51,126 --> 01:49:53,629
but this is god's punishment of me
1773
01:49:55,631 --> 01:49:57,591
good-bye, qin fen
1774
01:49:58,300 --> 01:49:59,718
don't look for me
1775
01:50:00,803 --> 01:50:02,971
just please forgive me
1776
01:52:42,089 --> 01:52:43,799
After smiley jumped
1777
01:52:44,007 --> 01:52:45,634
she was found by a fishing boat
1778
01:52:45,759 --> 01:52:46,969
they rescued her
1779
01:52:48,553 --> 01:52:50,764
she's in surgery right now
1780
01:53:06,196 --> 01:53:08,448
So damned foolish!
1781
01:53:12,035 --> 01:53:14,663
Now matter what
happens, I'll be there for her
1782
01:53:47,362 --> 01:53:49,323
You really are naughty
1783
01:53:50,324 --> 01:53:52,117
I thought I was trouble
1784
01:53:52,284 --> 01:53:54,286
but you're worse than me
1785
01:54:09,718 --> 01:54:12,220
Your brother knows you've been hurt
1786
01:54:13,638 --> 01:54:15,307
but with your brother here
1787
01:54:15,515 --> 01:54:17,559
you can overcome anything
1788
01:54:32,616 --> 01:54:33,616
Okay
1789
01:54:33,742 --> 01:54:34,743
I'm leaving
1790
01:54:35,577 --> 01:54:36,577
alright
1791
01:54:36,828 --> 01:54:38,538
othennise, you'll lose your job
1792
01:54:41,166 --> 01:54:42,918
be good to her
1793
01:54:44,419 --> 01:54:46,838
she's a good girl with a true heart
1794
01:54:48,215 --> 01:54:49,633
she's already died once
1795
01:54:50,592 --> 01:54:52,844
her love for him is dead now too
1796
01:54:58,183 --> 01:55:00,143
This is for your wife and kids
1797
01:55:02,354 --> 01:55:04,147
more than ten years since we last met
1798
01:55:04,439 --> 01:55:06,942
who knows when we'll meet again
1799
01:55:07,859 --> 01:55:09,820
don't pull that polite crap with me
1800
01:55:09,945 --> 01:55:12,447
she's going to need money now
1801
01:55:14,282 --> 01:55:16,618
money means nothing to me
1802
01:55:18,203 --> 01:55:19,621
what I lack are friends
1803
01:55:27,254 --> 01:55:30,632
My best friends are scattered to the winds
1804
01:55:33,760 --> 01:55:35,846
sometimes, I really miss you guys
1805
01:55:38,306 --> 01:55:41,685
I feel terribly lonely
1806
01:55:46,022 --> 01:55:47,022
take care
1807
01:58:39,279 --> 01:58:40,739
It's almost new year's
1808
01:58:41,197 --> 01:58:42,532
you cheated death
1809
01:58:42,949 --> 01:58:44,159
so, make a wish
1810
01:58:45,327 --> 01:58:47,078
give me your phone
1811
01:58:58,882 --> 01:58:59,882
Hello?
1812
01:59:00,091 --> 01:59:01,176
It's me
1813
01:59:02,010 --> 01:59:04,012
it's been a long time
1814
01:59:06,681 --> 01:59:08,558
I just want to thank you
1815
01:59:09,559 --> 01:59:11,645
for once having loved me
1816
01:59:12,354 --> 01:59:14,356
I'm very happy now
1817
01:59:15,357 --> 01:59:16,375
because I've found someone
1818
01:59:16,399 --> 01:59:18,735
I want to share my life with
1819
01:59:19,736 --> 01:59:21,446
be good to your wife
1820
01:59:21,780 --> 01:59:23,490
I wish you both the best
1821
01:59:24,199 --> 01:59:25,200
good bye
1822
01:59:32,874 --> 01:59:34,250
That was my phone!
1823
01:59:34,834 --> 01:59:36,920
Your phone sleeps with the fishes
1824
01:59:37,420 --> 01:59:39,673
you don't need to call anyone else
1825
01:59:42,425 --> 01:59:43,551
understood
1826
01:59:47,639 --> 01:59:50,684
the root of the world's endless wars
1827
01:59:50,892 --> 01:59:52,310
and escalating conflicts
1828
01:59:52,519 --> 01:59:57,941
is our inability to judge
disputes impartially
1829
01:59:58,149 --> 02:00:00,568
the conflict resolution terminal
1830
02:00:00,735 --> 02:00:03,405
wipes out both flaws
1831
02:00:05,073 --> 02:00:07,409
please insert your hand
1832
02:00:07,909 --> 02:00:08,535
okay
1833
02:00:08,910 --> 02:00:10,203
now, grab this handle
1834
02:00:11,579 --> 02:00:14,374
rock, papers, scissors!
1835
02:00:14,749 --> 02:00:15,750
When I count to three
1836
02:00:15,917 --> 02:00:17,502
we both pull it open
1837
02:00:18,253 --> 02:00:18,753
one
1838
02:00:19,129 --> 02:00:19,587
two
1839
02:00:19,713 --> 02:00:20,713
three!
1840
02:00:22,048 --> 02:00:23,466
Interesting
1841
02:00:24,092 --> 02:00:25,760
did you sell that to him?
1842
02:00:26,344 --> 02:00:28,430
Isn't that your invention?
1843
02:00:29,848 --> 02:00:33,643
You two are venture capitalists
1844
02:00:33,935 --> 02:00:36,521
I have my own humble opinion
1845
02:00:36,646 --> 02:00:38,773
about the nature of investment
1846
02:00:39,107 --> 02:00:41,609
venture capital is about risk
1847
02:00:41,818 --> 02:00:44,237
the greater the risk, the more one invests
1848
02:00:44,404 --> 02:00:46,698
no risk, no investment
1849
02:00:47,323 --> 02:00:49,159
I'll stake my reputation in saying
1850
02:00:49,367 --> 02:00:52,287
to invest in this product
1851
02:00:52,787 --> 02:00:54,372
is way too risky!
1852
02:00:55,123 --> 02:00:58,209
Very suitable for venture capitalists
1853
02:00:59,419 --> 02:01:02,088
this will be a massive hi-tech ipo
1854
02:01:02,380 --> 02:01:04,507
a revolutionary product
1855
02:01:04,799 --> 02:01:06,760
let's play each other with it
1856
02:01:07,010 --> 02:01:08,344
if I win
1857
02:01:08,762 --> 02:01:10,680
throw it into the ocean for me
1858
02:01:31,117 --> 02:01:32,160
Is that you?
1859
02:01:38,500 --> 02:01:40,668
Who else could it be?
1860
02:01:41,753 --> 02:01:44,547
Why's you hair all grey?
1861
02:01:46,049 --> 02:01:48,635
The worst financial crisis of the century
1862
02:01:49,093 --> 02:01:50,929
wiped me out!
1863
02:01:52,013 --> 02:01:54,015
This year's economy
1864
02:01:54,307 --> 02:01:56,309
is really in the dumps!
1865
02:01:58,228 --> 02:02:01,397
Three top investment banks belly up!
1866
02:02:02,023 --> 02:02:04,859
Nothing's selling!
1867
02:02:06,361 --> 02:02:07,403
Don't cry
1868
02:02:07,529 --> 02:02:08,988
it's gonna be okay
1869
02:02:09,864 --> 02:02:10,864
don't cry
1870
02:02:12,367 --> 02:02:13,868
listen
1871
02:02:15,370 --> 02:02:17,080
I sold this to you, right?
1872
02:02:17,205 --> 02:02:17,747
Uh
1873
02:02:18,039 --> 02:02:18,748
Right?
1874
02:02:18,873 --> 02:02:19,873
Right
1875
02:02:20,875 --> 02:02:22,627
I'll buy it back
1876
02:02:22,752 --> 02:02:23,795
name your price
1877
02:02:24,003 --> 02:02:25,213
two million!
1878
02:02:26,381 --> 02:02:27,590
But you were throwing it away!
1879
02:02:27,715 --> 02:02:28,550
One million
1880
02:02:28,716 --> 02:02:29,300
two million
1881
02:02:29,425 --> 02:02:30,718
one million!
1882
02:02:30,844 --> 02:02:32,512
Let's not argue
1883
02:02:32,679 --> 02:02:34,055
a million, it is
1884
02:02:34,222 --> 02:02:34,848
deal
1885
02:02:35,056 --> 02:02:36,099
I meant British pounds
1886
02:02:36,224 --> 02:02:38,059
huh! I meant Japanese yen!
1887
02:02:39,602 --> 02:02:40,602
Japanese yen?
1888
02:02:40,645 --> 02:02:41,645
Uh
1889
02:02:43,982 --> 02:02:45,733
Don't worry. Next year
1890
02:02:46,609 --> 02:02:48,945
when the economy rebounds
1891
02:02:49,237 --> 02:02:51,489
I'll sell it at a high price
1892
02:02:51,906 --> 02:02:53,533
I'll split it with you
1893
02:02:54,534 --> 02:02:56,452
let me see. What are you looking at?
1894
02:02:56,703 --> 02:02:58,121
The future
1895
02:03:08,882 --> 02:03:10,925
Iiiiilbfiflkfife'c/afl fiéfléfi
1896
02:03:11,092 --> 02:03:13,136
ifiiifi%%I§;$ fifififec/aifl if?
1897
02:03:15,388 --> 02:03:17,432
I.taobao.com
1898
02:03:17,599 --> 02:03:19,726
ifitifiiij c23 arj-
112792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.