All language subtitles for Hntre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,984 [AUDIO LOGO] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:55,278 --> 00:00:58,764 [RAPID BEATS] 5 00:01:20,178 --> 00:01:23,664 [SOFT TENSE MUSIC] 6 00:01:38,106 --> 00:01:41,592 [PANTING] 7 00:01:51,552 --> 00:01:55,038 [BREATHING HEAVILY] 8 00:01:57,030 --> 00:02:00,530 [MOANING] 9 00:02:06,420 --> 00:02:08,539 FLYNN: I love you. 10 00:02:08,539 --> 00:02:09,350 FRANKY: What? 11 00:02:09,350 --> 00:02:13,670 [BREATHING HEAVILY] 12 00:02:13,670 --> 00:02:16,078 I love you. 13 00:02:16,078 --> 00:02:18,006 [SIGHS] 14 00:02:24,330 --> 00:02:25,130 All right. 15 00:02:25,130 --> 00:02:27,170 Anyway, I'll see you later. 16 00:02:27,170 --> 00:02:28,660 [ZIPPING OUT] 17 00:02:28,660 --> 00:02:29,660 You all right, Franky? 18 00:02:29,660 --> 00:02:32,560 I'm all right. 19 00:02:32,560 --> 00:02:34,544 [KID SHOUTING] 20 00:02:39,008 --> 00:02:41,488 [SQUEAK] 21 00:02:44,960 --> 00:02:46,448 This is for you, Mike. 22 00:02:54,384 --> 00:02:57,360 [BALLOONS FLAPPING] 23 00:03:12,240 --> 00:03:14,810 I can't believe they still haven't cleaned this shit up. 24 00:03:20,710 --> 00:03:23,510 That pub was a shithole. 25 00:03:23,510 --> 00:03:24,380 15 years. 26 00:03:26,460 --> 00:03:27,260 I know. 27 00:03:30,770 --> 00:03:32,460 They're going to pay. 28 00:03:32,460 --> 00:03:33,660 Your dad and her. 29 00:03:33,660 --> 00:03:37,170 ALL: (SINGING) Happy birthday to you. 30 00:03:37,170 --> 00:03:38,070 WOMAN: Shh. 31 00:03:38,070 --> 00:03:41,965 ALL: (SINGING) Happy birthday to you. 32 00:03:41,965 --> 00:03:42,765 Happy-- 33 00:03:42,765 --> 00:03:43,640 There's no candles. 34 00:03:43,640 --> 00:03:46,170 ALL: (SINGING) - birthday dear Leah. 35 00:03:46,170 --> 00:03:47,220 Just pretend to blow. 36 00:03:47,220 --> 00:03:48,090 We haven't got any. 37 00:03:48,090 --> 00:03:51,840 ALL: (SINGING) Happy birthday to you. 38 00:03:51,840 --> 00:03:53,235 It's from Jackie. 39 00:03:53,235 --> 00:03:54,035 Hooray! 40 00:03:56,205 --> 00:03:58,080 LEAH: Anyway, you've got to clean up in here. 41 00:03:58,080 --> 00:03:59,465 MOM: I will clean up, all right. 42 00:03:59,465 --> 00:04:00,840 WOMAN: Have we not got any forks? 43 00:04:00,840 --> 00:04:01,640 Where is he? 44 00:04:01,640 --> 00:04:02,940 Mom, use your fingers. 45 00:04:02,940 --> 00:04:04,080 Go down the kitchen and get a fork. 46 00:04:04,080 --> 00:04:05,820 WOMAN: Who are we kidding that we're posh here? 47 00:04:05,820 --> 00:04:07,230 No, thank you. What do you mean posh? 48 00:04:07,230 --> 00:04:08,357 You have a fork. 49 00:04:08,357 --> 00:04:09,690 Frank, how-- Enjoy with your fingers. 50 00:04:09,690 --> 00:04:11,640 Oh, we're doing fingers, yeah? Mom got you a present. 51 00:04:11,640 --> 00:04:12,765 LEAH: Mom got me a present? 52 00:04:12,765 --> 00:04:14,058 [LAUGHTER] 53 00:04:14,058 --> 00:04:18,029 WOMAN: [COUGHS] Bloody hell, she got a present. 54 00:04:18,029 --> 00:04:19,529 Anyway, let's open it. Let's go. 55 00:04:19,529 --> 00:04:20,329 Yeah. 56 00:04:20,329 --> 00:04:23,190 [CHUCKLES] All right. 57 00:04:23,190 --> 00:04:25,190 I can't open it. 58 00:04:25,190 --> 00:04:26,310 FRANKY: Come on, Leah. 59 00:04:26,310 --> 00:04:28,740 What is it? 60 00:04:28,740 --> 00:04:31,530 [CHUCKLES] 61 00:04:31,530 --> 00:04:32,990 FRANKY: Is that what I think it is? 62 00:04:32,990 --> 00:04:34,490 [LAUGHS] Is that what I think it is? 63 00:04:34,490 --> 00:04:35,674 MOM: It's what you wanted, innit, new phone? 64 00:04:35,674 --> 00:04:36,476 WOMAN: Yeah. 65 00:04:36,476 --> 00:04:37,740 FRANKY: She wanted the iPhone 12. 66 00:04:37,740 --> 00:04:39,220 That's the iPhone 5. 67 00:04:39,220 --> 00:04:40,020 MOM: Yeah. 68 00:04:40,020 --> 00:04:40,920 New-- but it's new. 69 00:04:40,920 --> 00:04:41,827 LEAH: [LAUGHS] 70 00:04:41,827 --> 00:04:43,410 WOMAN: No, no, no, mom, it's the same. 71 00:04:43,410 --> 00:04:44,210 It's the same-- 72 00:04:44,210 --> 00:04:45,085 It's the same make. 73 00:04:45,085 --> 00:04:46,335 You bought her the-- exactly-- 74 00:04:46,335 --> 00:04:47,690 She wanted iPhone, new iPhone. 75 00:04:47,690 --> 00:04:51,978 Yeah, but you bought her exactly the same phone. 76 00:04:51,978 --> 00:04:54,510 That seems both iPhone 5's, Mom. 77 00:04:54,510 --> 00:04:57,360 Like, you've literally just bought her a brand new phone. 78 00:04:57,360 --> 00:04:58,160 LEAH: Yeah, right. 79 00:04:58,160 --> 00:04:59,790 It's the same color as well. 80 00:04:59,790 --> 00:05:03,450 [CHUCKLES] 81 00:05:03,450 --> 00:05:05,901 FRANKY: Seriously. 82 00:05:05,901 --> 00:05:07,020 WOMAN: Frank, don't laugh. 83 00:05:07,020 --> 00:05:08,262 Taking the piss, huh? 84 00:05:08,262 --> 00:05:11,496 [LAUGHS] 85 00:05:12,400 --> 00:05:13,200 WOMAN: Come on. 86 00:05:13,200 --> 00:05:14,430 Come on, Leah. 87 00:05:14,430 --> 00:05:16,770 Get in the picture, Leah. 88 00:05:16,770 --> 00:05:17,910 Get in. 89 00:05:17,910 --> 00:05:18,760 Come. 90 00:05:18,760 --> 00:05:19,890 [LAUGHS] 91 00:05:19,890 --> 00:05:21,510 If only you had such good eye, Mom. 92 00:05:21,510 --> 00:05:23,730 [LAUGHS] Get in, birthday girl. 93 00:05:27,209 --> 00:05:28,700 [CAMERA CLICK] 94 00:05:28,700 --> 00:05:30,191 [LIGHTER FLICK] 95 00:05:37,646 --> 00:05:40,131 [SOMBER MUSIC] 96 00:05:40,131 --> 00:05:43,610 [TYPING] 97 00:05:51,562 --> 00:05:53,053 [MESSAGE POP] 98 00:05:56,532 --> 00:06:00,011 [SOFT TENSE MUSIC] 99 00:06:05,975 --> 00:06:09,454 [DRUMMING IN DISTANCE] 100 00:06:11,139 --> 00:06:11,939 WOMAN: Franky. 101 00:06:15,418 --> 00:06:18,560 MOM: Oh, I've been fucking burned! 102 00:06:18,560 --> 00:06:19,750 So fucking what? 103 00:06:23,243 --> 00:06:24,740 Oi. 104 00:06:24,740 --> 00:06:26,936 Mm, oh, Mom. 105 00:06:26,936 --> 00:06:27,780 Oh, Mom. 106 00:06:27,780 --> 00:06:28,580 Get up. 107 00:06:28,580 --> 00:06:29,790 Oh, get off. 108 00:06:29,790 --> 00:06:31,450 Get up! 109 00:06:31,450 --> 00:06:32,395 Oh, for fuck's sake. 110 00:06:32,395 --> 00:06:33,195 What's the matter? 111 00:06:33,195 --> 00:06:35,520 Your fucking fault. 112 00:06:35,520 --> 00:06:36,660 Oh. 113 00:06:36,660 --> 00:06:38,140 Oh, I got burnt. 114 00:06:38,140 --> 00:06:38,940 Oh! 115 00:06:38,940 --> 00:06:39,740 Oh, I got burnt! 116 00:06:39,740 --> 00:06:40,680 You all right? 117 00:06:40,680 --> 00:06:41,860 Go back to bed. 118 00:06:41,860 --> 00:06:42,660 You and your-- 119 00:06:42,660 --> 00:06:43,910 You fucking pissed yourself. 120 00:06:47,850 --> 00:06:50,325 [SOBBING] 121 00:06:54,300 --> 00:06:55,400 Oh, Mom, please. 122 00:06:55,400 --> 00:06:58,038 I don't know. 123 00:06:58,038 --> 00:06:59,526 [SOBS] 124 00:06:59,526 --> 00:07:03,494 [MONITOR BEEP] 125 00:07:09,960 --> 00:07:11,170 FRANKY: Hello, Belinda. - Oh. 126 00:07:11,170 --> 00:07:11,970 Hello, nurse. 127 00:07:11,970 --> 00:07:12,770 I'm Franky. 128 00:07:12,770 --> 00:07:13,920 I'm one of the nurses. 129 00:07:13,920 --> 00:07:15,160 Thank you. 130 00:07:15,160 --> 00:07:15,960 Right. 131 00:07:15,960 --> 00:07:17,700 Yes, I'm-- you probably know. 132 00:07:17,700 --> 00:07:18,780 I'm Belinda. - Yeah. 133 00:07:18,780 --> 00:07:19,980 How are you? 134 00:07:19,980 --> 00:07:20,970 Well. 135 00:07:20,970 --> 00:07:22,710 I love your hair. 136 00:07:22,710 --> 00:07:23,850 Oh, good, thank you. 137 00:07:23,850 --> 00:07:24,780 [LAUGHS] 138 00:07:24,780 --> 00:07:25,920 Did you do it yourself? 139 00:07:25,920 --> 00:07:26,790 No, no, no. 140 00:07:26,790 --> 00:07:27,870 I-- I go to a shop. 141 00:07:27,870 --> 00:07:30,060 I'd look piebald if I did it. 142 00:07:30,060 --> 00:07:31,690 I wouldn't be able to do it, no. 143 00:07:31,690 --> 00:07:33,030 - [LAUGHS] - But-- 144 00:07:33,030 --> 00:07:34,050 It's very nice. 145 00:07:34,050 --> 00:07:34,980 Well, I like it. 146 00:07:34,980 --> 00:07:37,150 Well, I feel I'm a red-haired person. 147 00:07:37,150 --> 00:07:37,950 Yeah? 148 00:07:37,950 --> 00:07:38,750 You know? 149 00:07:45,440 --> 00:07:46,850 Hello. 150 00:07:46,850 --> 00:07:49,073 Sorry to wake you up. 151 00:07:49,073 --> 00:07:50,240 I'll do your blood pressure. 152 00:08:00,976 --> 00:08:02,450 [GAUGE BEEPING] 153 00:08:02,450 --> 00:08:05,260 What happened to you? 154 00:08:05,260 --> 00:08:09,340 I was in a fire when I was a kid. 155 00:08:09,340 --> 00:08:12,520 What happened to you? 156 00:08:12,520 --> 00:08:15,725 I've got a broken heart. 157 00:08:15,725 --> 00:08:18,290 Why, who broke it? 158 00:08:18,290 --> 00:08:19,090 Everyone. 159 00:08:19,090 --> 00:08:21,042 [GAUGE BEEPING] 160 00:08:22,137 --> 00:08:23,845 Well, I think you're doing really well. 161 00:08:26,630 --> 00:08:27,740 Can I get you anything? 162 00:08:27,740 --> 00:08:29,930 A cup of tea? 163 00:08:29,930 --> 00:08:31,640 Some biscuits, or anything? 164 00:08:31,640 --> 00:08:33,912 No? 165 00:08:33,912 --> 00:08:36,080 I broke my vibrator the other day. 166 00:08:36,080 --> 00:08:37,535 So I went and got it fixed. 167 00:08:37,535 --> 00:08:38,410 Fucking disgusting. 168 00:08:38,410 --> 00:08:39,535 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 169 00:08:39,535 --> 00:08:41,950 Well, I got a new one, and his number. 170 00:08:41,950 --> 00:08:42,909 Kept that number. 171 00:08:42,909 --> 00:08:44,470 I'm going to use it for later. 172 00:08:44,470 --> 00:08:47,680 And I mean, who wouldn't want to fuck me? 173 00:08:47,680 --> 00:08:49,300 By the way, it's still in warranty. 174 00:08:49,300 --> 00:08:50,525 FRANKY: You see that girl? 175 00:08:50,525 --> 00:08:51,325 Yeah? 176 00:08:53,940 --> 00:08:57,060 She tried killing herself earlier. 177 00:08:57,060 --> 00:08:57,860 Shit. 178 00:08:57,860 --> 00:08:58,940 She looks proper sad. 179 00:09:06,090 --> 00:09:07,393 See, this is a big bit, yeah? 180 00:09:07,393 --> 00:09:08,310 This is the white bit. 181 00:09:08,310 --> 00:09:10,590 That should not be in it. 182 00:09:10,590 --> 00:09:11,460 It's lettuce. 183 00:09:11,460 --> 00:09:12,960 Yeah, but it shouldn't be there. 184 00:09:16,750 --> 00:09:17,763 How's your burger? 185 00:09:17,763 --> 00:09:19,123 So rushed, man. 186 00:09:19,123 --> 00:09:20,290 It's fucking burned. 187 00:09:20,290 --> 00:09:22,670 I can tell. 188 00:09:22,670 --> 00:09:23,640 Oh, my god. 189 00:09:23,640 --> 00:09:24,440 What? 190 00:09:26,770 --> 00:09:28,480 I swallowed the balls. 191 00:09:28,480 --> 00:09:29,420 Really? 192 00:09:29,420 --> 00:09:30,220 You're not serious. 193 00:09:30,220 --> 00:09:32,502 [GIGGLES] 194 00:09:32,502 --> 00:09:33,460 FRANKY: It's not funny. 195 00:09:33,460 --> 00:09:34,290 It is. 196 00:09:34,290 --> 00:09:36,290 [LAUGHS] 197 00:09:41,810 --> 00:09:44,430 You have to take them out, bruv. 198 00:09:44,430 --> 00:09:45,930 I can't. 199 00:09:45,930 --> 00:09:48,120 It won't go back in. 200 00:09:48,120 --> 00:09:50,925 Seriously, take them out. 201 00:09:50,925 --> 00:09:54,390 [MOANING] 202 00:10:03,310 --> 00:10:04,990 Ow! 203 00:10:04,990 --> 00:10:05,860 What? 204 00:10:05,860 --> 00:10:07,150 Ugh. 205 00:10:07,150 --> 00:10:08,110 Oh, shit. 206 00:10:08,110 --> 00:10:10,450 Sorry, I swallowed the balls. 207 00:10:10,450 --> 00:10:11,320 You what? 208 00:10:15,920 --> 00:10:18,130 Flynn. 209 00:10:18,130 --> 00:10:19,340 What? 210 00:10:19,340 --> 00:10:21,860 I need to talk to you. 211 00:10:21,860 --> 00:10:23,080 Go ahead then. [DOOR OPENS] 212 00:10:23,080 --> 00:10:23,880 FRANKY: Get out! 213 00:10:23,880 --> 00:10:25,532 God! 214 00:10:25,532 --> 00:10:26,990 Frank, will you lend me five pound? 215 00:10:26,990 --> 00:10:28,100 Get out! 216 00:10:28,100 --> 00:10:29,475 LEAH: Five-- lend me five pounds. 217 00:10:31,814 --> 00:10:32,820 For fuck's sake. 218 00:10:32,820 --> 00:10:33,620 Fuck off! 219 00:10:33,620 --> 00:10:34,420 LEAH: Thanks! 220 00:10:37,564 --> 00:10:41,015 [ELECTRONIC MUSIC] 221 00:10:58,763 --> 00:11:00,735 [CHUCKLES] 222 00:11:03,300 --> 00:11:04,510 It feels really weird. 223 00:11:04,510 --> 00:11:06,502 [LAUGHTER] 224 00:11:12,480 --> 00:11:14,745 What are you doing? 225 00:11:14,745 --> 00:11:16,605 [MESSAGING CHIME] 226 00:11:19,860 --> 00:11:21,390 K, for fuck's sake! 227 00:11:21,390 --> 00:11:23,399 I'm not into girls. 228 00:11:23,399 --> 00:11:26,273 [CHUCKLES] 229 00:11:29,630 --> 00:11:33,350 I just want to meet a normal guy that wears normal clothes, 230 00:11:33,350 --> 00:11:35,645 shops in a normal shop. 231 00:11:35,645 --> 00:11:36,650 Huh. 232 00:11:36,650 --> 00:11:37,640 OK. 233 00:11:37,640 --> 00:11:40,160 What do you mean "huh?" 234 00:11:40,160 --> 00:11:41,300 Just makes sense. 235 00:11:41,300 --> 00:11:43,204 [GIGGLES] 236 00:11:45,110 --> 00:11:47,450 TERRY: You know, I'd rather prefer some ecstasy. 237 00:11:47,450 --> 00:11:50,240 Well, you ask me that every day, and I can't get you it, 238 00:11:50,240 --> 00:11:52,220 I've told you. 239 00:11:52,220 --> 00:11:56,570 If I had some MDMA, I know I would get up off this bed, 240 00:11:56,570 --> 00:11:59,090 and I would hump you all afternoon. 241 00:11:59,090 --> 00:12:03,010 Terry, that is so inappropriate. 242 00:12:03,010 --> 00:12:05,075 TERRY: Yeah, it's a lovely thought, innit? 243 00:12:05,075 --> 00:12:06,710 A beautiful girl like you. 244 00:12:11,237 --> 00:12:12,656 [DOOR CLOSES] 245 00:12:14,550 --> 00:12:15,360 You're back. 246 00:12:15,360 --> 00:12:16,410 Yo, yeah. 247 00:12:16,410 --> 00:12:18,390 Tea lady, hey. 248 00:12:18,390 --> 00:12:20,475 I got a suicide prevention. 249 00:12:20,475 --> 00:12:21,960 Have you? 250 00:12:21,960 --> 00:12:22,950 How's your arm? 251 00:12:22,950 --> 00:12:24,310 - Feels amazing. - Yeah? 252 00:12:24,310 --> 00:12:25,110 Is it healed? 253 00:12:25,110 --> 00:12:26,490 Yeah, all healed up. 254 00:12:26,490 --> 00:12:28,020 It's all OK? 255 00:12:28,020 --> 00:12:29,340 WOMAN: Florence Murphy? 256 00:12:29,340 --> 00:12:30,270 See ya. 257 00:12:30,270 --> 00:12:31,070 See you later. 258 00:12:45,940 --> 00:12:47,365 [INDISTINCT CONVERSATION] 259 00:12:47,365 --> 00:12:48,990 FLORENCE: I can't put him on the phone. 260 00:12:48,990 --> 00:12:50,365 I'm not going to do that as well. 261 00:12:50,365 --> 00:12:52,820 He's married. 262 00:12:52,820 --> 00:12:54,300 Well, I don't know where she is. 263 00:12:54,300 --> 00:12:56,993 So I can't put it on the fucking thing. 264 00:12:56,993 --> 00:12:58,160 WOMAN: Thanks a lot, please. 265 00:12:58,160 --> 00:12:59,035 Please try and stick. 266 00:13:01,742 --> 00:13:03,120 [BREATHING HEAVILY] 267 00:13:03,120 --> 00:13:06,394 You all right? 268 00:13:06,394 --> 00:13:10,306 [SIGHS] [SOBBING] 269 00:13:18,630 --> 00:13:19,480 Shit. 270 00:13:19,480 --> 00:13:20,388 Sorry. 271 00:13:20,388 --> 00:13:23,245 [SOBS] 272 00:13:23,245 --> 00:13:25,177 Do you want to come for a drink with me? 273 00:13:25,177 --> 00:13:25,977 Uh. 274 00:13:29,190 --> 00:13:30,288 Yeah. 275 00:13:30,288 --> 00:13:31,455 Take your mind off things. 276 00:13:45,820 --> 00:13:47,210 You've got a lighter? 277 00:13:47,210 --> 00:13:48,010 Lighter. 278 00:13:53,680 --> 00:13:55,030 Want some of this? 279 00:13:55,030 --> 00:13:55,830 Yeah. 280 00:13:58,070 --> 00:14:00,030 [FLICKS] 281 00:14:02,970 --> 00:14:05,180 What meds did they start you on? 282 00:14:05,180 --> 00:14:10,873 Uh, citalopram, zopiclone, lamotrigine, dexamphetamine. 283 00:14:10,873 --> 00:14:13,040 Yeah. 284 00:14:13,040 --> 00:14:15,860 Yeah, I'm on a fair few as well. 285 00:14:15,860 --> 00:14:18,425 Mirtazapine, quetiapine, heard of them? 286 00:14:18,425 --> 00:14:19,298 Mm, yeah. 287 00:14:23,042 --> 00:14:25,220 Yeah, I've been on them-- 288 00:14:25,220 --> 00:14:27,300 I haven't been on them that long. 289 00:14:27,300 --> 00:14:28,100 About six months. 290 00:14:31,767 --> 00:14:33,840 I'm trying to come off of them, but I'm 291 00:14:33,840 --> 00:14:35,085 a bit scared, to be honest. 292 00:14:42,370 --> 00:14:46,030 Why do you keep looking at me funny? 293 00:14:46,030 --> 00:14:47,204 You're beautiful. 294 00:14:49,580 --> 00:14:50,380 I'm not. 295 00:14:59,326 --> 00:15:04,793 [CHUCKLES] [SIGHS] 296 00:15:09,300 --> 00:15:11,620 I got a couple of sleeping tablets. 297 00:15:11,620 --> 00:15:14,225 MOM: Do you? 298 00:15:14,225 --> 00:15:15,850 They're not the ones you usually get, 299 00:15:15,850 --> 00:15:17,860 but they'll do for now. 300 00:15:20,440 --> 00:15:22,990 Just take one of them and get some sleep. 301 00:15:22,990 --> 00:15:24,860 Sleep? 302 00:15:24,860 --> 00:15:26,780 I haven't sleep for days. 303 00:15:26,780 --> 00:15:27,580 FRANKY: I know. 304 00:15:46,622 --> 00:15:49,092 [SNIFFS] 305 00:15:53,570 --> 00:15:55,850 Look at that dildo. 306 00:15:55,850 --> 00:15:57,158 You should get it. 307 00:15:57,158 --> 00:15:58,054 No. 308 00:15:58,054 --> 00:15:58,860 I'm not getting it. 309 00:15:58,860 --> 00:16:00,110 Imagine smoking out of that. 310 00:16:02,330 --> 00:16:03,130 Huh. 311 00:16:03,130 --> 00:16:03,930 It's funny. 312 00:16:07,490 --> 00:16:09,140 FRANKY: Le? 313 00:16:09,140 --> 00:16:14,004 Oh my god. 314 00:16:14,004 --> 00:16:14,860 The fuck. 315 00:16:18,160 --> 00:16:18,960 The actual fuck. 316 00:16:27,188 --> 00:16:28,110 Where's she going? 317 00:16:28,110 --> 00:16:28,910 Why? 318 00:16:34,320 --> 00:16:37,757 [SOFT TENSE MUSIC] 319 00:16:49,080 --> 00:16:50,243 KID: Mommy! 320 00:16:50,243 --> 00:16:51,043 Hey. 321 00:16:51,043 --> 00:16:52,510 There's my champ! 322 00:16:52,510 --> 00:16:53,310 Ooh! 323 00:16:56,830 --> 00:16:57,630 Oi. 324 00:16:57,630 --> 00:16:58,620 Oi, that's our brother. 325 00:16:58,620 --> 00:17:01,150 That ain't our brother. 326 00:17:01,150 --> 00:17:01,950 It's nobody. 327 00:17:04,589 --> 00:17:06,089 Let's say hi to that prick who don't 328 00:17:06,089 --> 00:17:07,260 want to know his daughters. 329 00:17:10,210 --> 00:17:12,970 This is very nice street. 330 00:17:12,970 --> 00:17:16,069 I didn't know they lived here. 331 00:17:16,069 --> 00:17:17,415 [GRUNT] Fuck's sake! 332 00:17:17,415 --> 00:17:18,790 Did you see that fucking house as 333 00:17:18,790 --> 00:17:20,109 well that they were living in? 334 00:17:20,109 --> 00:17:21,819 I can't believe our old man is living 335 00:17:21,819 --> 00:17:24,220 with that fucking cunt, with their son, 336 00:17:24,220 --> 00:17:26,870 living their fucking best life! 337 00:17:26,870 --> 00:17:27,670 Oh! 338 00:17:27,670 --> 00:17:29,130 Fuck! 339 00:17:29,130 --> 00:17:31,090 LEAH: Frank. 340 00:17:31,090 --> 00:17:32,935 Even your old man don't give a fuck. 341 00:17:32,935 --> 00:17:35,380 He don't give a fuck about me, and they 342 00:17:35,380 --> 00:17:36,970 don't give a fuck about you. 343 00:17:36,970 --> 00:17:39,670 I swear, Le, I'm going to go and fucking bury that cunt. 344 00:17:39,670 --> 00:17:41,680 I swear to fucking god. 345 00:17:41,680 --> 00:17:43,600 Frank, you'll get justice, but what answers? 346 00:17:43,600 --> 00:17:45,670 What's more important, justice or answers? 347 00:17:45,670 --> 00:17:48,140 Your answers! 348 00:17:48,140 --> 00:17:49,360 FRANKY: [GRUNT] 349 00:18:30,990 --> 00:18:34,052 I vision us, like, going on some mad honeymoon at Barbados 350 00:18:34,052 --> 00:18:35,010 or something like that. 351 00:18:38,496 --> 00:18:42,320 [SCOFFS] Now all I can vision is me sat in a scagged alley, 352 00:18:42,320 --> 00:18:43,670 drinking fucking rum. 353 00:18:48,135 --> 00:18:49,260 I thought you were the one. 354 00:18:56,043 --> 00:18:57,460 I'm not in love with you, Flynn. 355 00:19:01,167 --> 00:19:02,250 But I can't accept that. 356 00:19:02,250 --> 00:19:03,600 I can't. 357 00:19:03,600 --> 00:19:06,060 I don't know how I'm going to get on this normal life, day 358 00:19:06,060 --> 00:19:07,590 to day, without you. 359 00:19:12,180 --> 00:19:14,955 Reality is you make me who I am. 360 00:19:14,955 --> 00:19:16,997 You make me stronger every day. 361 00:19:16,997 --> 00:19:19,080 Every day, I come home, and I ain't got a job or I 362 00:19:19,080 --> 00:19:21,120 ain't-- nothing's gone to plan. 363 00:19:21,120 --> 00:19:22,950 I'm with you, and I feel like, fuck it, 364 00:19:22,950 --> 00:19:24,090 I don't need none of it. 365 00:19:24,090 --> 00:19:26,310 I don't care if I ain't got a pound now in my pocket 366 00:19:26,310 --> 00:19:28,470 as long as I got you. 367 00:19:28,470 --> 00:19:31,290 Frank, just let me just prove to you in the next week or two 368 00:19:31,290 --> 00:19:32,160 that I am-- 369 00:19:32,160 --> 00:19:34,830 I'm worth staying with. 370 00:19:34,830 --> 00:19:36,090 I am who you think I am. 371 00:19:36,090 --> 00:19:38,700 I promise you. 372 00:19:38,700 --> 00:19:41,190 It just needs to-- 373 00:19:41,190 --> 00:19:42,370 this needs to stop. 374 00:19:42,370 --> 00:19:43,650 We can't keep meeting up. 375 00:19:56,772 --> 00:19:58,410 MAN: Where are you going? 376 00:19:58,410 --> 00:20:01,450 LEAH: Uh, nowhere. 377 00:20:01,450 --> 00:20:02,320 What? What? 378 00:20:02,320 --> 00:20:03,920 What? 379 00:20:03,920 --> 00:20:04,860 What do you want? 380 00:20:04,860 --> 00:20:06,000 Oh, no. 381 00:20:06,000 --> 00:20:06,800 Don't do that. 382 00:20:09,368 --> 00:20:11,320 [GIGGLES] 383 00:20:12,784 --> 00:20:13,770 You all right? 384 00:20:13,770 --> 00:20:14,570 LEAH: Yeah, you? 385 00:20:18,193 --> 00:20:19,860 FRANKY: I thought you broke up with him. 386 00:20:19,860 --> 00:20:22,160 Come on. 387 00:20:22,160 --> 00:20:23,480 LEAH: No. 388 00:20:23,480 --> 00:20:24,280 He's a prickly. 389 00:20:24,280 --> 00:20:25,080 No. 390 00:20:27,800 --> 00:20:29,026 No. 391 00:20:29,026 --> 00:20:29,962 [CLEARS THROAT] 392 00:20:29,962 --> 00:20:31,080 [DING] 393 00:20:31,080 --> 00:20:31,880 Who's that? 394 00:20:38,250 --> 00:20:39,340 Oh, let's have a look. 395 00:20:39,340 --> 00:20:41,470 Give me my fucking phone back, Le. 396 00:20:41,470 --> 00:20:43,070 Don't take the fucking piss! 397 00:20:43,070 --> 00:20:44,650 Give me my fuck-- - This is my phone. 398 00:20:44,650 --> 00:20:46,125 - Give me my fucking phone! - I am a bully. 399 00:20:46,125 --> 00:20:47,560 I swear, I'm going to break down yours. 400 00:20:47,560 --> 00:20:48,997 Give me my fucking-- - I haven't got it. 401 00:20:48,997 --> 00:20:50,080 Give me my phone, Jason. 402 00:20:50,080 --> 00:20:51,120 [KID GIGGLING] - Pocket. 403 00:20:51,120 --> 00:20:52,018 Go. Go. 404 00:20:52,018 --> 00:20:52,820 Go. - I swear-- 405 00:20:52,820 --> 00:20:53,620 Go! 406 00:20:53,620 --> 00:20:55,222 Give it back! 407 00:20:55,222 --> 00:20:56,500 What? 408 00:20:56,500 --> 00:20:57,700 Put it back. Put it back. 409 00:20:57,700 --> 00:20:59,458 Jason, give me my fucking-- JASON: Phone's with you. 410 00:20:59,458 --> 00:21:00,334 KID: No! [LAUGHS] 411 00:21:00,334 --> 00:21:01,210 He's a prick. KID: No! 412 00:21:01,210 --> 00:21:02,210 I'm going to tell Mom. 413 00:21:02,210 --> 00:21:04,600 LEAH: OK, now, what's your problem? 414 00:21:04,600 --> 00:21:06,820 Fucking pricks. 415 00:21:06,820 --> 00:21:09,526 JASON: Someone's got the arse. 416 00:21:09,526 --> 00:21:10,355 It's just a phone. 417 00:21:15,430 --> 00:21:18,622 [MOANING] 418 00:21:23,060 --> 00:21:25,640 Jason? 419 00:21:25,640 --> 00:21:27,060 What are you doing? 420 00:21:27,060 --> 00:21:28,100 Shut the fuck up. 421 00:21:28,100 --> 00:21:30,120 I'm trying to-- 422 00:21:30,120 --> 00:21:30,920 [MOANS] 423 00:21:30,920 --> 00:21:31,790 Leah, get up. 424 00:21:31,790 --> 00:21:34,718 [MOANING] 425 00:21:49,870 --> 00:21:51,580 What color? 426 00:21:51,580 --> 00:21:52,570 Brown, I think. 427 00:21:56,820 --> 00:21:58,391 Do it properly. 428 00:21:58,391 --> 00:22:00,846 [CHUCKLES] 429 00:22:03,800 --> 00:22:06,170 You never wear makeup. 430 00:22:06,170 --> 00:22:07,130 Well, I am now. 431 00:22:07,130 --> 00:22:09,740 I'm a changed woman. 432 00:22:09,740 --> 00:22:11,060 You're a changed woman? 433 00:22:11,060 --> 00:22:11,860 Yeah. 434 00:22:14,870 --> 00:22:16,280 What does she do again? 435 00:22:16,280 --> 00:22:18,090 Stop asking me questions! 436 00:22:18,090 --> 00:22:22,460 If you're going to carry on like this, Le, you ain't coming. 437 00:22:22,460 --> 00:22:23,750 Why are you so defensive? 438 00:22:23,750 --> 00:22:25,070 You're fucking annoying me. 439 00:22:25,070 --> 00:22:26,700 Shut up about it. 440 00:22:26,700 --> 00:22:27,830 She's just a fucking mate. 441 00:22:27,830 --> 00:22:30,350 I don't go on at you about your fucking friends. 442 00:22:30,350 --> 00:22:31,640 Oh, you do. You do. 443 00:22:31,640 --> 00:22:33,515 Or your relationship shit or your business, 444 00:22:33,515 --> 00:22:34,432 and all that bullocks. 445 00:22:34,432 --> 00:22:35,845 - Yes, you do. - I fucking don't, 446 00:22:35,845 --> 00:22:37,190 Yeah, you do. You're the first one to give-- 447 00:22:37,190 --> 00:22:37,990 Oh, you arse. 448 00:22:37,990 --> 00:22:39,220 Shut up. 449 00:22:39,220 --> 00:22:41,540 (SINGING) Tell me when you're feeling sexy 450 00:22:41,540 --> 00:22:43,790 I can barely stand to look at you 451 00:22:43,790 --> 00:22:45,140 You still come back 452 00:22:45,140 --> 00:22:48,755 What's your fucking secret? 453 00:22:48,755 --> 00:22:50,711 Run your fingers 454 00:22:50,711 --> 00:22:57,068 Through your hair, through my hair 455 00:22:57,068 --> 00:22:59,513 Get your words 456 00:22:59,513 --> 00:23:06,417 Out my head, out of my head 457 00:23:06,417 --> 00:23:08,000 I'd like to think you feel like you're 458 00:23:08,000 --> 00:23:09,530 in the presence of an angel 459 00:23:09,530 --> 00:23:15,110 When you lay eyes on me 460 00:23:15,110 --> 00:23:19,130 Remember the days when I went outside to see you? 461 00:23:19,130 --> 00:23:23,860 Two hours to get there and 336 to leave you 462 00:23:23,860 --> 00:23:30,739 Do you like me talking to you like this? 463 00:23:30,739 --> 00:23:41,370 Because I knew you love it when I come around 464 00:23:41,370 --> 00:23:46,580 Run your fingers through my hair 465 00:23:46,580 --> 00:23:50,010 [HIGH-PITCHED SOUND ECHOING] 466 00:23:57,150 --> 00:23:58,900 (ECHOING VOICE) I'm so glad you're here. 467 00:24:02,450 --> 00:24:03,920 That's my sister and my friend. 468 00:24:08,330 --> 00:24:09,740 Blue is so nice. 469 00:24:09,740 --> 00:24:11,870 Really suits you, yeah. 470 00:24:11,870 --> 00:24:13,930 Really suits you. 471 00:24:13,930 --> 00:24:15,650 Yeah, I pray five times a day. 472 00:24:15,650 --> 00:24:16,538 Five times a day? 473 00:24:16,538 --> 00:24:18,580 Yeah, you just realize that your life just gets 474 00:24:18,580 --> 00:24:19,930 a lot better after praying. 475 00:24:19,930 --> 00:24:22,000 So when you're sad and you're feeling empty, 476 00:24:22,000 --> 00:24:24,070 you just turn to God. 477 00:24:24,070 --> 00:24:25,780 That's a lot to me. 478 00:24:25,780 --> 00:24:28,226 (ECHOING VOICE) Wow, I never knew that. 479 00:24:28,226 --> 00:24:31,960 [DANCE MUSIC IN DISTANCE] 480 00:24:31,960 --> 00:24:33,475 I want to stay at your house. 481 00:24:38,870 --> 00:24:41,392 I think that was a good-- good idea. 482 00:24:41,392 --> 00:24:43,100 MAN (ON TV): Look, I'm sorry that they're 483 00:24:43,100 --> 00:24:44,183 trying to take my arm off. 484 00:24:44,183 --> 00:24:45,530 And please, 10 minutes. 485 00:24:45,530 --> 00:24:48,080 Can you just tell Mr. Fenton, Jimmy McCabe is here all right 486 00:24:48,080 --> 00:24:49,670 I need to speak to him. He knows who I am. 487 00:24:49,670 --> 00:24:50,850 All right? 488 00:24:50,850 --> 00:24:51,650 Get him. 489 00:24:51,650 --> 00:24:53,747 Please don't mess me about, all right? 490 00:24:53,747 --> 00:24:54,830 He's dealing with my case. 491 00:24:54,830 --> 00:24:58,027 Just tell him I'm here, please. 492 00:24:58,027 --> 00:24:59,360 You're doing that at the office. 493 00:24:59,360 --> 00:25:02,120 This is my fucking home! 494 00:25:02,120 --> 00:25:03,150 This is my home! 495 00:25:03,150 --> 00:25:05,420 MOM: So Florence, where are you from? 496 00:25:05,420 --> 00:25:07,790 West London, originally, and then now 497 00:25:07,790 --> 00:25:10,458 I live in Southend with my Nan. 498 00:25:10,458 --> 00:25:13,280 [MAN SHOUTING ON TV] 499 00:25:16,282 --> 00:25:17,990 MAN (ON TV): I will call the police so we 500 00:25:17,990 --> 00:25:19,700 do not tolerate aggression. 501 00:25:23,300 --> 00:25:25,400 Are you not hungry? 502 00:25:25,400 --> 00:25:26,390 No, no, um-- 503 00:25:26,390 --> 00:25:29,510 yeah, no, I just, uh-- 504 00:25:29,510 --> 00:25:32,630 MOM: What, are you a vegetarian or something? 505 00:25:32,630 --> 00:25:34,820 No. 506 00:25:34,820 --> 00:25:35,740 Thanks for the food. 507 00:25:35,740 --> 00:25:36,740 MOM: No, you're welcome. 508 00:25:36,740 --> 00:25:37,700 Didn't you like it? 509 00:25:37,700 --> 00:25:38,500 Never mind. 510 00:25:42,538 --> 00:25:44,569 TOM: If she won't fucking eat, then don't eat it. 511 00:25:44,569 --> 00:25:45,371 MOM: I fucking buy sausages. 512 00:25:45,371 --> 00:25:46,735 I buy fucking free beer for them. 513 00:25:46,735 --> 00:25:47,832 She won't even eat them. 514 00:25:47,832 --> 00:25:48,790 Where did she meet her? 515 00:25:48,790 --> 00:25:49,590 TOM: Yeah. 516 00:25:51,650 --> 00:25:53,775 Can you pass me a filter? 517 00:25:53,775 --> 00:25:54,575 Yes, boss. 518 00:25:57,152 --> 00:25:58,610 Is that what you want to be called? 519 00:25:58,610 --> 00:25:59,660 - Boss? - Yeah. 520 00:26:02,430 --> 00:26:03,800 Only by my subjugates. 521 00:26:07,050 --> 00:26:07,860 Huh? 522 00:26:07,860 --> 00:26:09,403 I said, only by my subjugates. 523 00:26:09,403 --> 00:26:10,320 What does that mean? 524 00:26:10,320 --> 00:26:11,120 My-- 525 00:26:11,120 --> 00:26:13,342 You use such long words. 526 00:26:13,342 --> 00:26:14,758 [CHUCKLES] 527 00:26:18,070 --> 00:26:18,870 Would you want one? 528 00:26:18,870 --> 00:26:19,670 Yeah. 529 00:26:19,670 --> 00:26:20,746 Are these yours? 530 00:26:20,746 --> 00:26:22,128 Oh, they're not mine. 531 00:26:22,128 --> 00:26:23,170 Whose knickers are these? 532 00:26:23,170 --> 00:26:24,010 [LAUGHS] 533 00:26:24,010 --> 00:26:24,810 Whose are they? 534 00:26:24,810 --> 00:26:26,670 [CHUCKLES] 535 00:26:26,670 --> 00:26:27,980 Whose are they? 536 00:26:27,980 --> 00:26:28,780 They're not mine. 537 00:26:58,280 --> 00:27:00,780 [CHUCKLES] 538 00:27:03,280 --> 00:27:05,370 TOM: She looked pretty. 539 00:27:05,370 --> 00:27:06,900 I wanted to cover the hole. 540 00:27:06,900 --> 00:27:07,700 Yeah. 541 00:27:10,417 --> 00:27:11,500 All right, that's it, you. 542 00:27:18,240 --> 00:27:19,840 FRANKY: You all right? 543 00:27:19,840 --> 00:27:21,570 Oh, where have you been? 544 00:27:21,570 --> 00:27:22,500 Nothing. 545 00:27:22,500 --> 00:27:23,590 Why? 546 00:27:23,590 --> 00:27:24,733 What? 547 00:27:24,733 --> 00:27:25,900 FRANKY: What's your problem? 548 00:27:25,900 --> 00:27:27,900 It was the way you said "nothing," doesn't it? 549 00:27:27,900 --> 00:27:29,210 What have you been doing? 550 00:27:29,210 --> 00:27:30,270 Oh, I'm going out. 551 00:27:30,270 --> 00:27:31,100 See you later. 552 00:27:31,100 --> 00:27:32,425 Go out? 553 00:27:32,425 --> 00:27:34,050 FLORENCE: Thanks so much for having me. 554 00:27:40,790 --> 00:27:42,614 What? 555 00:27:42,614 --> 00:27:44,110 - Come on. - No. 556 00:27:44,110 --> 00:27:45,460 - Why not? - What? 557 00:27:45,460 --> 00:27:46,920 - Are you scared? - I'm scared? 558 00:27:46,920 --> 00:27:47,740 You're nervous. 559 00:27:47,740 --> 00:27:49,834 No. 560 00:27:49,834 --> 00:27:51,790 MAN: Oh, OK, I see the hole now. 561 00:27:51,790 --> 00:27:53,560 Hey, clear off, will you? 562 00:27:53,560 --> 00:27:55,240 TOM: What the fuck's going on here? 563 00:27:55,240 --> 00:27:56,270 The fuck are yous doing? 564 00:27:56,270 --> 00:27:57,910 FRANKY: Go away. - What the fuck is this? 565 00:27:57,910 --> 00:27:58,730 You little slags! 566 00:27:58,730 --> 00:27:59,720 Mom! Mom! 567 00:27:59,720 --> 00:28:00,520 Go in, Tom. 568 00:28:00,520 --> 00:28:02,380 The fuck do you think you were doing out here? 569 00:28:02,380 --> 00:28:03,190 Tom, go in! 570 00:28:03,190 --> 00:28:04,900 No, that's fucking disgusting. 571 00:28:04,900 --> 00:28:05,972 You bunch of woman. 572 00:28:05,972 --> 00:28:07,097 MOM: Are you talking to me? 573 00:28:07,097 --> 00:28:08,680 - That's not the fucking ass. - Go in. 574 00:28:08,680 --> 00:28:10,597 Who the fuck do you think you're talking to? 575 00:28:10,597 --> 00:28:12,185 Fucking shame on this fucking family. 576 00:28:12,185 --> 00:28:14,186 So embarrassing. MOM: What are you doing outside? 577 00:28:14,186 --> 00:28:16,270 - Go in. - No fucking-- don't touch Mom! 578 00:28:16,270 --> 00:28:17,680 I fucking told you about it. 579 00:28:17,680 --> 00:28:18,850 Don't fucking touch her. 580 00:28:18,850 --> 00:28:21,580 MOM: I fucking knew it, you two are fucking slags. 581 00:28:21,580 --> 00:28:23,110 You're so embarrassing. 582 00:28:23,110 --> 00:28:24,170 What is wrong with you? 583 00:28:24,170 --> 00:28:24,970 Go away. 584 00:28:24,970 --> 00:28:26,060 TOM: Fuck are you looking! 585 00:28:26,060 --> 00:28:27,900 Don't pry! 586 00:28:27,900 --> 00:28:30,760 I fucking knew you, slag. 587 00:28:30,760 --> 00:28:33,910 FRANKY: Leave her alone! 588 00:28:33,910 --> 00:28:34,770 I'm so sorry. 589 00:28:34,770 --> 00:28:37,860 That ain't your fault. It's no one's fault. My mom always gets 590 00:28:37,860 --> 00:28:39,090 like this this time of year. 591 00:28:57,710 --> 00:28:59,305 Stop smiling. 592 00:28:59,305 --> 00:29:01,565 Stop it. 593 00:29:01,565 --> 00:29:02,990 Dude, this is a serious situation. 594 00:29:02,990 --> 00:29:06,380 Can you stop-- can you stop laughing about it? 595 00:29:06,380 --> 00:29:07,975 This is really serious. 596 00:29:07,975 --> 00:29:09,450 Can you stop smiling, please? 597 00:29:09,450 --> 00:29:10,320 [LAUGHS] 598 00:29:10,320 --> 00:29:11,220 Can you stop it? 599 00:29:18,122 --> 00:29:21,573 [SLOW MUSIC] 600 00:29:48,740 --> 00:29:50,710 Yo, yo, yo. 601 00:29:50,710 --> 00:29:52,090 This is Franky. 602 00:29:52,090 --> 00:29:54,070 She's going to stay for a few days, all right? 603 00:29:54,070 --> 00:29:55,520 ALICE: Yeah, sure. 604 00:29:55,520 --> 00:29:56,320 I'm Alice. 605 00:29:56,320 --> 00:29:57,362 FRANKY: Nice to meet you. 606 00:29:57,362 --> 00:30:00,130 Nice to meet you too. 607 00:30:00,130 --> 00:30:01,420 Are you hungry? 608 00:30:01,420 --> 00:30:03,020 Uh, I am actually, yeah. 609 00:30:03,020 --> 00:30:03,820 Pasta? 610 00:30:03,820 --> 00:30:04,620 Yes, please. 611 00:30:15,850 --> 00:30:16,650 There you go. 612 00:30:16,650 --> 00:30:18,870 FRANKY: Oh, thank you. 613 00:30:18,870 --> 00:30:19,670 You try some. 614 00:30:34,310 --> 00:30:36,800 Been to Southend before? 615 00:30:36,800 --> 00:30:39,830 Um, yeah, when I was a kid, I used to come all the time, 616 00:30:39,830 --> 00:30:41,670 but I haven't been here in years. 617 00:30:41,670 --> 00:30:42,920 It changed a lot, hasn't it? 618 00:30:42,920 --> 00:30:43,795 FRANKY: It has, yeah. 619 00:30:43,795 --> 00:30:44,990 Oi, Jack. 620 00:30:48,600 --> 00:30:50,220 Come sit with us. 621 00:30:50,220 --> 00:30:51,630 Fucking rude. 622 00:30:51,630 --> 00:30:53,440 ALICE: Don't talk to him like that. 623 00:30:53,440 --> 00:30:54,240 He likes it. 624 00:30:54,240 --> 00:30:55,040 ALICE: He does not. 625 00:31:09,178 --> 00:31:12,650 [SLOW MUSIC] 626 00:31:35,466 --> 00:31:38,641 [MOANING] 627 00:31:50,820 --> 00:31:52,200 Stop. 628 00:31:52,200 --> 00:31:55,700 [PANTING] 629 00:32:04,195 --> 00:32:04,995 Alice has cancer. 630 00:32:07,098 --> 00:32:08,265 FRANKY: What kind of cancer? 631 00:32:12,990 --> 00:32:16,110 Three years ago, they gave her, um, three weeks to live. 632 00:32:19,570 --> 00:32:23,710 Me and Jack came here when my mother left him. 633 00:32:23,710 --> 00:32:27,730 And she's taken care of us ever since. 634 00:32:27,730 --> 00:32:29,435 She's a really good woman. 635 00:32:29,435 --> 00:32:30,310 She drives me insane. 636 00:32:34,725 --> 00:32:35,975 Do you think I'm a bad person? 637 00:32:38,510 --> 00:32:42,630 Why would I think you're a bad person? 638 00:32:42,630 --> 00:32:44,910 Because I am. 639 00:32:44,910 --> 00:32:47,490 You're not. 640 00:32:47,490 --> 00:32:48,940 Some people are good people. 641 00:32:48,940 --> 00:32:52,290 Some people are bad people. 642 00:32:52,290 --> 00:32:54,270 OK? 643 00:32:54,270 --> 00:32:56,190 I'm-- I'm a bad person. 644 00:32:56,190 --> 00:33:00,250 No, I just think you should know that. 645 00:33:00,250 --> 00:33:02,920 (SINGING) Talk to me 646 00:33:02,920 --> 00:33:05,770 If no one believe 647 00:33:05,770 --> 00:33:09,350 And I am sad to see 648 00:33:09,350 --> 00:33:11,720 You're far away 649 00:33:11,720 --> 00:33:14,000 I'll take it back 650 00:33:14,000 --> 00:33:17,810 If you don't care who we hurt 651 00:33:17,810 --> 00:33:20,630 I don't care what it's worth 652 00:33:20,630 --> 00:33:23,640 I mean it as you see 653 00:33:23,640 --> 00:33:29,230 You got me cut open wounds 654 00:33:29,230 --> 00:33:32,630 And I feel 655 00:33:32,630 --> 00:33:35,780 I feel blue 656 00:33:35,780 --> 00:33:39,760 I feel so blue 657 00:33:39,760 --> 00:33:41,150 [HUMMING] 658 00:33:41,150 --> 00:33:41,950 Franky! 659 00:33:44,570 --> 00:33:46,400 Come in the sea. 660 00:33:46,400 --> 00:33:47,770 I can't. 661 00:33:47,770 --> 00:33:49,070 FLORENCE: Come in, it's lovely. 662 00:33:49,070 --> 00:33:50,323 I can't swim. 663 00:33:50,323 --> 00:33:51,740 What do you mean you can't swim? 664 00:33:56,700 --> 00:33:58,060 - It's fucking freezing. - I know. 665 00:33:58,060 --> 00:33:58,890 I know. 666 00:34:02,240 --> 00:34:07,800 I used to love going swimming when I was a kid. 667 00:34:07,800 --> 00:34:09,898 Then when the fire happened-- 668 00:34:09,898 --> 00:34:12,712 [GIGGLES] 669 00:34:14,120 --> 00:34:18,000 my mom got scared that I was going to get infections. 670 00:34:18,000 --> 00:34:19,803 (SINGING) Fuck your mom 671 00:34:19,803 --> 00:34:22,927 So I don't end up going for ages. 672 00:34:22,927 --> 00:34:23,760 Think of it like-- 673 00:34:23,760 --> 00:34:24,719 OK, let me explain. 674 00:34:24,719 --> 00:34:26,400 Think of it like a bowl, and you'll 675 00:34:26,400 --> 00:34:28,930 scoop the edge of the bowl and bring it back to your mouth. 676 00:34:28,930 --> 00:34:29,730 OK? 677 00:34:29,730 --> 00:34:30,840 I hope. 678 00:34:30,840 --> 00:34:32,915 I've got you. 679 00:34:32,915 --> 00:34:37,810 (SINGING) I like sherbet 680 00:34:37,810 --> 00:34:38,980 Just let the sea hold you. 681 00:34:38,980 --> 00:34:40,030 It's your boat. 682 00:34:40,030 --> 00:34:41,660 You're a human. 683 00:34:41,660 --> 00:34:43,940 More circular. 684 00:34:43,940 --> 00:34:44,939 Am I not doing that? 685 00:34:44,939 --> 00:34:45,739 What? 686 00:34:45,739 --> 00:34:47,300 [CHUCKLES] Am I not doing that? 687 00:34:47,300 --> 00:34:48,770 No, no. 688 00:34:48,770 --> 00:34:50,220 You're going like this. 689 00:34:50,220 --> 00:34:51,020 Pfft. 690 00:34:51,020 --> 00:34:54,770 I never thought I'd be with someone like you. 691 00:34:54,770 --> 00:34:59,960 Mom told me that my dad, after the fire, used to say to her, 692 00:34:59,960 --> 00:35:01,550 who's going to want to be with her? 693 00:35:01,550 --> 00:35:02,945 Look at the state of her. 694 00:35:02,945 --> 00:35:05,680 (SINGING) If you don't care who-- 695 00:35:05,680 --> 00:35:07,160 And I believed him up until now. 696 00:35:07,160 --> 00:35:09,890 (SINGING) I don't care what it's worth 697 00:35:09,890 --> 00:35:12,900 I mean it bad you see 698 00:35:12,900 --> 00:35:16,940 You got me cut open wound 699 00:35:16,940 --> 00:35:19,110 I never want to see him again. 700 00:35:19,110 --> 00:35:21,830 (SINGING) Now I feel 701 00:35:21,830 --> 00:35:25,010 I feel blue 702 00:35:25,010 --> 00:35:29,066 I feel so blue 703 00:35:29,066 --> 00:35:32,160 [HUMMING] 704 00:35:35,292 --> 00:35:36,875 I didn't know you could play guitar. 705 00:35:39,990 --> 00:35:41,500 Thanks. 706 00:35:41,500 --> 00:35:44,070 Well, I'm not very well, but-- 707 00:35:44,070 --> 00:35:45,570 It was really beautiful. 708 00:36:03,500 --> 00:36:06,720 OK, are you ready? 709 00:36:06,720 --> 00:36:07,520 No. 710 00:36:07,520 --> 00:36:10,870 [CHUCKLES] I don't think I should do it. 711 00:36:10,870 --> 00:36:12,708 Why? 712 00:36:12,708 --> 00:36:14,250 Because I don't want to look butch. 713 00:36:14,250 --> 00:36:15,050 I don't want-- 714 00:36:15,050 --> 00:36:15,990 Well, you are butch. 715 00:36:15,990 --> 00:36:18,330 No, I'm not. 716 00:36:18,330 --> 00:36:20,640 I don't want people thinking I look like a boy. 717 00:36:20,640 --> 00:36:22,040 Long hair is the patriarchy. 718 00:36:22,040 --> 00:36:25,697 [SCOFFS] Yeah. 719 00:36:25,697 --> 00:36:27,405 Plus, how could they think you're a boy 720 00:36:27,405 --> 00:36:28,795 when you've got such big tits? 721 00:36:28,795 --> 00:36:29,595 I have not. 722 00:36:29,595 --> 00:36:35,420 [CHUCKLES] Trust me. 723 00:36:35,420 --> 00:36:37,886 I haven't. 724 00:36:37,886 --> 00:36:40,579 [SNIPS] 725 00:36:40,579 --> 00:36:41,379 [FLINCHES] 726 00:36:49,363 --> 00:36:52,856 [SNIPS] 727 00:37:28,784 --> 00:37:31,279 [CHUCKLES] 728 00:37:31,279 --> 00:37:32,776 [DOOR OPENS] 729 00:37:32,776 --> 00:37:36,269 [TYPING] 730 00:37:45,330 --> 00:37:46,500 What are you working on? 731 00:37:50,070 --> 00:37:53,100 Wikipedia. 732 00:37:53,100 --> 00:37:54,000 FRANKY: What? 733 00:37:54,000 --> 00:37:55,155 I'm clearing up a mess. 734 00:38:06,905 --> 00:38:07,780 WOMAN: You all right? 735 00:38:07,780 --> 00:38:08,580 All right. 736 00:38:08,580 --> 00:38:09,980 [CHUCKLES] 737 00:38:12,280 --> 00:38:15,395 [SIGHS] I might not be able to have any kids. 738 00:38:15,395 --> 00:38:17,270 FRANKY: What do you mean you can't have kids? 739 00:38:22,150 --> 00:38:25,820 Jason's given me gonorrhea. 740 00:38:25,820 --> 00:38:28,990 Are you having a fucking laugh? 741 00:38:28,990 --> 00:38:32,770 I know he's cheated, but I didn't realize, you know, 742 00:38:32,770 --> 00:38:34,150 how much or how many times. 743 00:38:34,150 --> 00:38:35,050 I didn't know. 744 00:38:35,050 --> 00:38:37,450 I didn't have a clue. 745 00:38:37,450 --> 00:38:39,957 He goes on that he's got a sex addiction, you know, 746 00:38:39,957 --> 00:38:41,040 and he can't help himself. 747 00:38:45,000 --> 00:38:47,740 I'm going to fucking find him, and I'm going to kill him. 748 00:38:47,740 --> 00:38:48,540 No, don't. 749 00:38:48,540 --> 00:38:49,650 Leave it. 750 00:38:49,650 --> 00:38:51,450 I need to call him anyway. I'll sort it. 751 00:38:51,450 --> 00:38:52,250 It's fine. 752 00:39:01,310 --> 00:39:02,775 Yes, lots of sprinkles. 753 00:39:02,775 --> 00:39:04,850 Make sure it doesn't drop in your trousers. 754 00:39:04,850 --> 00:39:05,650 Here you go. 755 00:39:08,170 --> 00:39:11,165 Do you want to hook a duck? 756 00:39:11,165 --> 00:39:11,965 Hook a duck? 757 00:39:11,965 --> 00:39:14,850 Do you want to hook a duck? 758 00:39:14,850 --> 00:39:17,000 Let's go hook a duck. 759 00:39:17,000 --> 00:39:19,940 I'm going to win you a prize. 760 00:39:19,940 --> 00:39:21,960 It's a monster. 761 00:39:21,960 --> 00:39:24,888 Do you want a monster? 762 00:39:24,888 --> 00:39:26,930 Yeah, no. 763 00:39:26,930 --> 00:39:27,730 Hello? 764 00:39:27,730 --> 00:39:29,730 MOM (ON PHONE): I fell over, and I can't move. 765 00:39:29,730 --> 00:39:31,050 What do you mean you're fallen over? 766 00:39:31,050 --> 00:39:31,890 MOM (ON PHONE): I've hurt myself, Franky. 767 00:39:31,890 --> 00:39:33,370 I really hurt myself. I need you. 768 00:39:33,370 --> 00:39:34,170 Oh, Mom. 769 00:39:34,170 --> 00:39:35,280 MOM (ON PHONE): Franky, can you come home, please? 770 00:39:35,280 --> 00:39:36,280 It's really hard for me. 771 00:39:36,280 --> 00:39:37,780 I can't do nothing. 772 00:39:37,780 --> 00:39:38,640 I'm not at home. 773 00:39:38,640 --> 00:39:39,540 MOM (ON PHONE): I can't even get up. 774 00:39:39,540 --> 00:39:40,500 I can't get me up. 775 00:39:40,500 --> 00:39:43,380 And I've been to the doctor, and they won't do nothing for me. 776 00:39:43,380 --> 00:39:44,523 Mom, I'm not at home. 777 00:39:44,523 --> 00:39:46,440 You're going to have to ring Leah and ask her. 778 00:39:57,010 --> 00:39:59,352 Do you not like talking about it? 779 00:39:59,352 --> 00:40:00,310 What, about the fire? 780 00:40:00,310 --> 00:40:02,320 Yeah. 781 00:40:02,320 --> 00:40:03,625 It was a pretty long story. 782 00:40:03,625 --> 00:40:07,800 [CHUCKLES] Um, no, I'll tell you. 783 00:40:07,800 --> 00:40:11,510 I mean, it was, um-- 784 00:40:11,510 --> 00:40:18,620 yeah, it was the night of Leah's birthday. 785 00:40:18,620 --> 00:40:24,020 And, um, she was supposed to go and stay 786 00:40:24,020 --> 00:40:28,200 with my mom's best friend, who was Jane, at the time. 787 00:40:28,200 --> 00:40:29,930 She was really sick. 788 00:40:29,930 --> 00:40:30,980 I said I'd go instead. 789 00:40:33,770 --> 00:40:35,930 I remember going to bed at about 8 o'clock. 790 00:40:38,870 --> 00:40:42,290 And there was a bit of a party in the pub. 791 00:40:47,170 --> 00:40:48,150 So I went to bed. 792 00:40:52,760 --> 00:40:56,520 And I remember having this really, really, 793 00:40:56,520 --> 00:40:59,910 really strange dream, like, when people 794 00:40:59,910 --> 00:41:02,012 say they can see the light. 795 00:41:02,012 --> 00:41:03,840 And I just remember it. 796 00:41:03,840 --> 00:41:06,840 I'm trying to open my eyes, and all I could see was white. 797 00:41:10,680 --> 00:41:12,760 And then I heard a massive bang. 798 00:41:12,760 --> 00:41:17,140 And Mike was standing there. 799 00:41:24,350 --> 00:41:28,560 I thought he was sweating, but he wasn't. 800 00:41:28,560 --> 00:41:32,095 He was melting, like a candle. 801 00:41:34,770 --> 00:41:36,380 And he tried opening the windows, 802 00:41:36,380 --> 00:41:41,175 but the pub, it was such an old pub that the windows 803 00:41:41,175 --> 00:41:41,975 wouldn't smash. 804 00:41:44,640 --> 00:41:48,150 My feet were burning, so I was standing on tip toes. 805 00:41:48,150 --> 00:41:50,340 I couldn't shut my mouth because it was so hot. 806 00:41:54,130 --> 00:41:58,060 Then he grabbed a chair, smashed the window, 807 00:41:58,060 --> 00:42:03,910 and put his head out, and took a massive gasp of air. 808 00:42:03,910 --> 00:42:07,000 He shouted down, "Someone catch her! 809 00:42:07,000 --> 00:42:07,900 Someone catch her." 810 00:42:11,350 --> 00:42:15,712 And he picked me up, and he said to me, 811 00:42:15,712 --> 00:42:17,170 everything's going to be all right. 812 00:42:20,520 --> 00:42:21,390 And he dropped me. 813 00:42:24,470 --> 00:42:27,830 And the next thing, it was a gas explosion. 814 00:42:27,830 --> 00:42:32,900 Mike was screaming it was too hot and he needed to get out. 815 00:42:32,900 --> 00:42:36,290 And then he collapsed on the benches below. 816 00:42:36,290 --> 00:42:39,420 But I didn't see that. 817 00:42:39,420 --> 00:42:42,296 And I'm glad I didn't see that. 818 00:42:42,296 --> 00:42:45,747 [SOMBER MUSIC] 819 00:42:46,733 --> 00:42:50,960 [INDISTINCT CONVERSATION] 820 00:42:50,960 --> 00:42:54,870 FRANKY (VOICEOVER): The police found that the private door 821 00:42:54,870 --> 00:42:56,550 was bolted from the inside. 822 00:42:59,200 --> 00:43:04,120 The pub door was also bolted from the outside. 823 00:43:04,120 --> 00:43:05,440 So no one could get in or out. 824 00:43:09,940 --> 00:43:11,965 Jane was arrested six weeks after. 825 00:43:14,850 --> 00:43:17,230 But Dad, he doesn't believe that it was her, of course. 826 00:43:19,780 --> 00:43:24,072 My mom thought my dad was having an affair with her. 827 00:43:24,072 --> 00:43:27,574 It turned out to be right. 828 00:43:27,574 --> 00:43:31,310 [SOMBER MUSIC] 829 00:43:31,310 --> 00:43:32,885 Oh my god, my Celine sunglasses. 830 00:43:32,885 --> 00:43:36,280 [CHUCKLES] These are Celine. 831 00:43:36,280 --> 00:43:38,170 Do you know how much this cost? 832 00:43:38,170 --> 00:43:39,160 300 pounds. 833 00:43:39,160 --> 00:43:40,368 Well, I'll buy you Celines. 834 00:43:40,368 --> 00:43:41,785 325, yeah, you're fucking right. 835 00:43:41,785 --> 00:43:43,368 They look like they're from Primark. 836 00:43:43,368 --> 00:43:44,260 [CHUCKLES] 837 00:43:44,260 --> 00:43:45,800 You're disgusting. 838 00:43:45,800 --> 00:43:48,310 These are fucking expensive sunglasses. 839 00:43:48,310 --> 00:43:50,086 [LAUGHS] 840 00:43:52,500 --> 00:43:55,540 FRANKY (VOICEOVER): The only evidence 841 00:43:55,540 --> 00:44:02,210 they found was white spirit, lighter fluid, and a dry cloth. 842 00:44:05,390 --> 00:44:10,715 She walked away with her head held high, 843 00:44:10,715 --> 00:44:12,215 with my dad in her arms. 844 00:44:15,350 --> 00:44:17,090 I haven't seen him for 15 years. 845 00:44:23,066 --> 00:44:29,210 Yeah, he's playing happy families with his son, 846 00:44:29,210 --> 00:44:33,435 like I don't exist, like Leah don't exist, like none of us 847 00:44:33,435 --> 00:44:34,235 exist. 848 00:44:41,110 --> 00:44:43,960 Don't you dare. 849 00:44:43,960 --> 00:44:46,360 No, no, no, no! 850 00:44:46,360 --> 00:44:50,610 [GIGGLES] [GRUNT]. 851 00:44:50,610 --> 00:44:52,050 All right, OK, I'll go starboard. 852 00:44:52,050 --> 00:44:53,190 You go port. 853 00:44:53,190 --> 00:44:56,700 And then we'll hoist up the Judy rank, and we'll set sail. 854 00:45:01,038 --> 00:45:04,412 [BIRDS CHIRPING] 855 00:45:06,340 --> 00:45:07,830 MAN: We fucking meet again. 856 00:45:07,830 --> 00:45:10,060 Perfect. 857 00:45:10,060 --> 00:45:11,450 Trust me, I believe him. 858 00:45:11,450 --> 00:45:13,283 I'll tell him. 859 00:45:13,283 --> 00:45:16,460 [CHATTER] 860 00:45:16,460 --> 00:45:18,688 You are Franky, right? 861 00:45:18,688 --> 00:45:19,930 [LAUGHS] 862 00:45:19,930 --> 00:45:20,813 FRANKY: Fuck off. 863 00:45:20,813 --> 00:45:22,230 You know-- you know fucking Leo. 864 00:45:22,230 --> 00:45:23,030 Yeah, yeah. 865 00:45:23,030 --> 00:45:24,890 Her sister, the one I was fucking. 866 00:45:24,890 --> 00:45:25,690 Franky. 867 00:45:25,690 --> 00:45:26,690 Hi, Franky. 868 00:45:26,690 --> 00:45:27,530 JASON: How you been? 869 00:45:27,530 --> 00:45:28,340 Fuck off. 870 00:45:28,340 --> 00:45:29,450 JASON: Fuck off? 871 00:45:29,450 --> 00:45:32,440 It's not very nice. 872 00:45:32,440 --> 00:45:33,340 Hello? 873 00:45:33,340 --> 00:45:34,750 I'm talking to you. 874 00:45:34,750 --> 00:45:35,800 Fuck off! 875 00:45:35,800 --> 00:45:37,540 JASON: Don't fucking touch her. 876 00:45:37,540 --> 00:45:39,380 She fucking done to you? 877 00:45:39,380 --> 00:45:40,180 Chill out. 878 00:45:40,180 --> 00:45:41,840 Fucking hell. 879 00:45:41,840 --> 00:45:43,490 This is why my sister left you. 880 00:45:43,490 --> 00:45:44,990 JASON: It's why your sister left me? 881 00:45:44,990 --> 00:45:45,790 All right. 882 00:45:45,790 --> 00:45:46,850 Then what-- who's this? 883 00:45:46,850 --> 00:45:48,010 Where's Flynn? 884 00:45:48,010 --> 00:45:49,010 Does he know about this? 885 00:45:49,010 --> 00:45:49,810 He made me gay. 886 00:45:49,810 --> 00:45:51,620 BELINDA: He made you gay? JASON: Oh, fucking hell. 887 00:45:51,620 --> 00:45:52,739 It must have been some hard work. 888 00:45:52,739 --> 00:45:53,541 Yeah, it was. 889 00:45:53,541 --> 00:45:54,950 JASON: So you're a rockman tonight, yeah? 890 00:45:54,950 --> 00:45:55,760 - Yeah. - Well, show us you tits. 891 00:45:55,760 --> 00:45:57,310 Um, you do it together, yeah? 892 00:45:57,310 --> 00:45:58,110 Come on. 893 00:45:58,110 --> 00:45:59,310 What's it, scissoring? 894 00:45:59,310 --> 00:46:00,735 Gross. 895 00:46:00,735 --> 00:46:02,890 Go fuck up, because I get more action than you. 896 00:46:02,890 --> 00:46:03,690 Woo! 897 00:46:03,690 --> 00:46:04,735 Oh. 898 00:46:04,735 --> 00:46:06,110 JASON: A momentous thing, was it? 899 00:46:06,110 --> 00:46:06,920 Yeah? 900 00:46:06,920 --> 00:46:08,450 All right, you fucking tramp. 901 00:46:08,450 --> 00:46:11,220 Listen, what's your name? 902 00:46:11,220 --> 00:46:12,940 So fucking weird, these guys. 903 00:46:12,940 --> 00:46:13,740 Do you talk? 904 00:46:13,740 --> 00:46:14,740 This one doesn't talk. 905 00:46:14,740 --> 00:46:15,800 JASON: Hello? 906 00:46:15,800 --> 00:46:18,020 Do you speak English? 907 00:46:18,020 --> 00:46:19,750 Franky, what's her name? 908 00:46:19,750 --> 00:46:20,550 Leave her alone. 909 00:46:20,550 --> 00:46:21,650 Oh, she's going to cry. 910 00:46:21,650 --> 00:46:23,912 She's going to cry. 911 00:46:23,912 --> 00:46:25,120 JASON: You don't say nothing? 912 00:46:25,120 --> 00:46:25,990 Look at you. 913 00:46:25,990 --> 00:46:27,290 JASON: I'm fucking speaking to you. 914 00:46:27,290 --> 00:46:28,617 It's rude. - Grow up. 915 00:46:28,617 --> 00:46:29,417 JASON: Oh, you're getting angry, are you? 916 00:46:29,417 --> 00:46:30,217 Fuck off, all yous. 917 00:46:30,217 --> 00:46:32,243 She's getting upset. 918 00:46:32,243 --> 00:46:33,160 What's wrong, darling? 919 00:46:33,160 --> 00:46:34,360 You all right? 920 00:46:34,360 --> 00:46:35,740 Don't touch her! JASON: Or fucking what? 921 00:46:35,740 --> 00:46:36,670 Why don't you give her a little kiss? 922 00:46:36,670 --> 00:46:38,380 Come on. Give her a fucking kiss. 923 00:46:38,380 --> 00:46:39,180 Go on. 924 00:46:39,180 --> 00:46:40,810 What are you going to fucking do? 925 00:46:40,810 --> 00:46:41,835 Fuck off! 926 00:46:41,835 --> 00:46:43,210 JASON: What's your name, darling? 927 00:46:43,210 --> 00:46:44,350 Leave her alone. JASON: Don't fucking speak? 928 00:46:44,350 --> 00:46:45,220 Leave her alone? Or what? 929 00:46:45,220 --> 00:46:47,050 What are you going to fucking do about it? 930 00:46:47,050 --> 00:46:48,220 Nothing! Yeah, that's right. 931 00:46:48,220 --> 00:46:50,430 Laugh it off, you fucking slag. 932 00:46:50,430 --> 00:46:52,106 You cunt! 933 00:46:52,106 --> 00:46:53,640 JASON: Don't fucking touching me! 934 00:46:53,640 --> 00:46:54,940 Who do you think you're-- now you're getting 935 00:46:54,940 --> 00:46:55,930 what you deserve. 936 00:46:55,930 --> 00:46:56,937 You fucking slag! 937 00:46:56,937 --> 00:47:00,887 We're going to fucking tell you! 938 00:47:00,887 --> 00:47:02,720 Flo, let me just have a look at your face. 939 00:47:02,720 --> 00:47:03,640 - Leave it. - Hey. 940 00:47:03,640 --> 00:47:04,720 Leave it! 941 00:47:04,720 --> 00:47:07,030 Franky, leave it, seriously. I don't want to talk about it. 942 00:47:07,030 --> 00:47:08,230 I want to go out. I want to have fun. 943 00:47:08,230 --> 00:47:09,188 And I want to leave it. 944 00:47:11,992 --> 00:47:13,408 Does it hurt? 945 00:47:13,408 --> 00:47:17,190 [MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING] 946 00:47:17,190 --> 00:47:18,450 Just keep still. 947 00:47:18,450 --> 00:47:21,860 You're hurting-- you're hurting me. 948 00:47:21,860 --> 00:47:22,660 Ahh! 949 00:47:22,660 --> 00:47:24,727 Can you be gentle, please? 950 00:47:24,727 --> 00:47:28,066 [DANCE MUSIC PLAYING] 951 00:47:31,882 --> 00:47:32,850 No. 952 00:47:32,850 --> 00:47:33,650 Hey. 953 00:47:40,645 --> 00:47:43,603 [HUMMING] 954 00:47:49,026 --> 00:47:52,477 [MUMBLED SINGING] 955 00:48:03,740 --> 00:48:07,790 (SINGING) Hey, you 956 00:48:07,790 --> 00:48:11,810 You're losing, you're losing 957 00:48:11,810 --> 00:48:16,020 Your vitamin C 958 00:48:16,020 --> 00:48:20,050 Hey, you 959 00:48:20,050 --> 00:48:23,830 You're losing, you're losing 960 00:48:23,830 --> 00:48:26,416 Your vitamin C 961 00:48:26,416 --> 00:48:29,131 Get off me, you! 962 00:48:29,131 --> 00:48:32,540 [DANCE MUSIC CONTINUES] 963 00:48:35,470 --> 00:48:36,602 What are you doing? 964 00:48:36,602 --> 00:48:37,810 Mate, leave her out, will ya? 965 00:48:40,660 --> 00:48:41,850 What are you doing? 966 00:48:41,850 --> 00:48:43,140 You're embarrassing yourself. 967 00:48:43,140 --> 00:48:45,000 FLORENCE: Fran, chill out. 968 00:48:45,000 --> 00:48:45,820 He's like 60! 969 00:48:45,820 --> 00:48:46,620 What the fuck? 970 00:48:46,620 --> 00:48:48,853 What is your problem? 971 00:48:48,853 --> 00:48:50,270 FRANKY: Come on, we're going home. 972 00:48:50,270 --> 00:48:51,110 Get off me. 973 00:48:51,110 --> 00:48:53,622 I'm having-- I'm having a good time. 974 00:48:53,622 --> 00:48:55,580 FRANKY: You're embarrassing yourself, Florence. 975 00:48:55,580 --> 00:48:58,380 Let's go. 976 00:48:58,380 --> 00:49:01,140 What have you taken? 977 00:49:01,140 --> 00:49:01,940 Nothing. 978 00:49:04,352 --> 00:49:06,810 Actually, go away, because I'm actually having a good time. 979 00:49:06,810 --> 00:49:08,910 And I'm enjoying myself, and you're-- and you're actually 980 00:49:08,910 --> 00:49:10,380 being a cunt. You're being a cunt. 981 00:49:10,380 --> 00:49:11,650 How am I being a cunt? 982 00:49:11,650 --> 00:49:13,320 Because you're coming-- you're telling me what I need to do 983 00:49:13,320 --> 00:49:15,420 and what I don't need to do. And it's actually fucking rude. 984 00:49:15,420 --> 00:49:17,070 Like, you're embarra-- you're embarrassing me because I 985 00:49:17,070 --> 00:49:18,600 was having a good time. - You've got no clothes on! 986 00:49:18,600 --> 00:49:20,310 You've-- at least better than this 987 00:49:20,310 --> 00:49:22,110 fucking ugly piece of shit. 988 00:49:22,110 --> 00:49:23,880 Why is that fucking zipped, crossed? 989 00:49:23,880 --> 00:49:25,440 Like, what is that? 990 00:49:25,440 --> 00:49:27,300 Like, zi-- T-shirt with a zip. - Seriously. 991 00:49:27,300 --> 00:49:28,815 Cool. Yeah. 992 00:49:28,815 --> 00:49:33,600 Get your stuff, and get home. 993 00:49:33,600 --> 00:49:35,710 What is your problem? 994 00:49:35,710 --> 00:49:39,570 Why are you like this? 995 00:49:39,570 --> 00:49:41,160 You got us into this fucking fight 996 00:49:41,160 --> 00:49:43,452 because you can't keep your hands to your fucking self, 997 00:49:43,452 --> 00:49:45,240 can you? 998 00:49:45,240 --> 00:49:48,010 Fucking hit me again, I swear to you! 999 00:49:48,010 --> 00:49:50,100 "I swear to you!" 1000 00:49:50,100 --> 00:49:54,835 Fucking touch me again, cunt, yeah, I'll fucking bury you! 1001 00:49:54,835 --> 00:49:55,710 Get off me, Franky. 1002 00:49:55,710 --> 00:49:57,060 Get off me. 1003 00:49:57,060 --> 00:49:58,560 You should be ashamed of yourself. 1004 00:50:11,275 --> 00:50:14,726 [SOBBING] 1005 00:50:16,730 --> 00:50:19,886 Calm yourself down. 1006 00:50:19,886 --> 00:50:22,660 [SOBBING] 1007 00:50:22,660 --> 00:50:25,840 I'm sorry. 1008 00:50:25,840 --> 00:50:29,000 I love you, OK? 1009 00:50:29,000 --> 00:50:29,975 I love you. 1010 00:50:29,975 --> 00:50:33,910 I don't mean to hurt you. 1011 00:50:33,910 --> 00:50:36,190 Let's just go home. 1012 00:50:36,190 --> 00:50:39,805 I'm going to kill them boys from the bus, OK? 1013 00:50:39,805 --> 00:50:40,930 It's going to be all right. 1014 00:50:40,930 --> 00:50:41,730 I'm sorry. 1015 00:50:44,000 --> 00:50:45,840 [RETCHES AND COUGHS] 1016 00:50:45,840 --> 00:50:46,640 FRANKY: Flo? 1017 00:50:46,640 --> 00:50:47,951 [KNOCKS] 1018 00:50:49,576 --> 00:50:50,376 Flo? 1019 00:50:50,376 --> 00:50:52,280 [KNOCKS] 1020 00:50:52,280 --> 00:50:55,140 Leave me alone. 1021 00:50:55,140 --> 00:50:56,363 Leave me alone. I mean it. 1022 00:50:56,363 --> 00:50:57,180 FRANKY: What's the matter? 1023 00:50:57,180 --> 00:50:57,980 Nothing. 1024 00:51:00,492 --> 00:51:01,834 How many of these have you taken? 1025 00:51:01,834 --> 00:51:02,636 Not enough. 1026 00:51:02,636 --> 00:51:03,730 And I threw it all up anyway, so it doesn't matter. 1027 00:51:03,730 --> 00:51:05,130 Why are you hurting yourself? 1028 00:51:05,130 --> 00:51:06,124 Because-- just please, it's my thing. 1029 00:51:06,124 --> 00:51:06,926 Babe. 1030 00:51:06,926 --> 00:51:08,130 And I just want to be on my own, please. 1031 00:51:08,130 --> 00:51:10,120 - Come here. - No. 1032 00:51:10,120 --> 00:51:11,430 Babe, please. 1033 00:51:11,430 --> 00:51:12,840 Please stop doing this. 1034 00:51:12,840 --> 00:51:14,880 Please, I'm begging you. 1035 00:51:14,880 --> 00:51:17,800 Come here. 1036 00:51:17,800 --> 00:51:21,915 Let me help you, for fuck's sake. 1037 00:51:21,915 --> 00:51:24,290 I really just want to be on my own right now, actually. 1038 00:51:24,290 --> 00:51:25,090 Please? 1039 00:51:25,090 --> 00:51:26,060 I want to be on my own. 1040 00:51:26,060 --> 00:51:28,052 [SOBS] 1041 00:51:28,052 --> 00:51:30,044 [SIGHS] 1042 00:51:39,008 --> 00:51:41,000 [SIGHS] 1043 00:51:48,470 --> 00:51:49,964 [SNIFFS] 1044 00:51:54,967 --> 00:51:56,550 KAYLEY: Why haven't you introduced me? 1045 00:52:03,090 --> 00:52:07,470 Been busy, K. 1046 00:52:07,470 --> 00:52:08,865 Frank, you don't look good. 1047 00:52:15,605 --> 00:52:16,405 I'm just saying. 1048 00:52:23,082 --> 00:52:26,540 [MUFFLED RUMBLING] 1049 00:52:29,010 --> 00:52:31,974 [BLAZE] 1050 00:52:34,938 --> 00:52:38,396 [FOREBODING MUSIC] 1051 00:52:40,866 --> 00:52:42,842 [BLAZE] 1052 00:52:44,818 --> 00:52:47,310 [TYPING] 1053 00:52:47,310 --> 00:52:49,190 FRANKY: Oh my god, Florence. 1054 00:52:49,190 --> 00:52:50,190 Hmm? 1055 00:52:50,190 --> 00:52:51,482 FRANKY: I've just got an email. 1056 00:52:51,482 --> 00:52:54,210 Well, a message from someone, saying that Jane's 1057 00:52:54,210 --> 00:52:56,820 confessed to starting the fire. 1058 00:52:56,820 --> 00:52:59,572 I'm coming. 1059 00:52:59,572 --> 00:53:00,780 Come and read this message. 1060 00:53:04,970 --> 00:53:08,150 15 years, finally. 1061 00:53:08,150 --> 00:53:09,230 Fucking finally. 1062 00:53:20,540 --> 00:53:23,200 You all right, Mom? 1063 00:53:23,200 --> 00:53:25,240 MOM: Oh. 1064 00:53:25,240 --> 00:53:29,440 So you finally decided to turn up. 1065 00:53:29,440 --> 00:53:32,370 Look at the state of you. 1066 00:53:32,370 --> 00:53:33,170 Thanks. 1067 00:53:33,170 --> 00:53:34,277 Nice to see you too. 1068 00:53:34,277 --> 00:53:36,110 MOM: What, you've been living on the street? 1069 00:53:36,110 --> 00:53:37,080 No. 1070 00:53:37,080 --> 00:53:37,880 Hear me out. 1071 00:53:37,880 --> 00:53:38,960 Read this. 1072 00:53:38,960 --> 00:53:40,220 I got sent it last night. 1073 00:53:50,290 --> 00:53:52,580 Well, that's evidence. 1074 00:53:52,580 --> 00:53:54,572 Fucking hell. 1075 00:53:54,572 --> 00:53:56,030 Franky, go and get your sister now. 1076 00:54:05,188 --> 00:54:06,650 [SPEAKER PLAYING] 1077 00:54:06,650 --> 00:54:08,045 LEAH: [NON-ENGLISH SPEECH] 1078 00:54:08,045 --> 00:54:10,760 What the fuck have you done to my room? 1079 00:54:10,760 --> 00:54:12,830 LEAH: [NON-ENGLISH SPEECH] 1080 00:54:12,830 --> 00:54:14,540 FRANKY: Le, what the fuck? 1081 00:54:14,540 --> 00:54:15,920 Le? 1082 00:54:15,920 --> 00:54:17,990 LEAH: [NON-ENGLISH SPEECH] 1083 00:54:17,990 --> 00:54:19,545 [MAN ON SPEAKER SPEAKING FOREIGN] 1084 00:54:19,545 --> 00:54:20,420 What happened to you? 1085 00:54:22,940 --> 00:54:24,770 Your boyfriend done it. 1086 00:54:24,770 --> 00:54:26,015 Jason did this? 1087 00:54:28,810 --> 00:54:30,770 [SIGHS] 1088 00:54:33,942 --> 00:54:35,900 POLICE: I know you've been struggling with this 1089 00:54:35,900 --> 00:54:36,900 for a long time, Franky. 1090 00:54:36,900 --> 00:54:39,530 And as I say, I really want to help you. 1091 00:54:39,530 --> 00:54:42,245 Unfortunately, this isn't enough for evidence. 1092 00:54:42,245 --> 00:54:43,790 You haven't even read it. POLICE: Uh. 1093 00:54:43,790 --> 00:54:44,750 I know. 1094 00:54:44,750 --> 00:54:47,810 But this is an anonymous message on Facebook, 1095 00:54:47,810 --> 00:54:50,400 and I have to do things according to the law. 1096 00:54:50,400 --> 00:54:53,030 And I have to satisfy the Crown Prosecution Service that we've 1097 00:54:53,030 --> 00:54:54,800 got enough information. 1098 00:54:54,800 --> 00:54:57,560 A Facebook message isn't enough information 1099 00:54:57,560 --> 00:55:00,125 for the Crown Prosecution Service to take this to court. 1100 00:55:04,856 --> 00:55:08,244 [BROODING MUSIC] 1101 00:55:15,030 --> 00:55:17,920 It's going to be all right, OK? 1102 00:55:17,920 --> 00:55:19,897 They're going to pay. 1103 00:55:19,897 --> 00:55:21,980 Your old man and that bitch, they're going to pay. 1104 00:55:21,980 --> 00:55:25,900 If it's the last thing I'll do, they're going to pay for this. 1105 00:55:25,900 --> 00:55:28,088 I promise you, all right? 1106 00:55:28,088 --> 00:55:31,546 [BROODING MUSIC CONTINUES] 1107 00:55:33,530 --> 00:55:34,340 I promise you. 1108 00:55:34,340 --> 00:55:35,930 They won't fucking get away with this. 1109 00:55:48,328 --> 00:55:49,370 You're not coming back? 1110 00:55:52,205 --> 00:55:55,780 Are you not happy with your own room? 1111 00:55:55,780 --> 00:55:56,710 Not really. 1112 00:55:56,710 --> 00:55:58,780 Kathy's pregnant again, so she'll be in here. 1113 00:56:01,780 --> 00:56:03,280 [ZIPS] 1114 00:56:04,280 --> 00:56:05,750 So why don't you move out then? 1115 00:56:13,490 --> 00:56:14,560 I'll pray for you. 1116 00:56:31,933 --> 00:56:33,475 FLORENCE: Can you lend me some money? 1117 00:56:36,960 --> 00:56:38,340 You must have lots of money. 1118 00:56:38,340 --> 00:56:40,770 You're not paying rent, and you're working. 1119 00:56:44,160 --> 00:56:50,310 Last year, I spent 7,000 pounds on my butt. 1120 00:56:50,310 --> 00:56:54,200 Cellulite reduction treatment. 1121 00:56:54,200 --> 00:56:57,360 Anyway, I'm saving up for my nose. 1122 00:56:57,360 --> 00:57:04,020 I just need 25,000. 1123 00:57:04,020 --> 00:57:08,820 Assuming the Facebook message didn't get you anywhere. 1124 00:57:08,820 --> 00:57:10,230 FRANKY: No. 1125 00:57:10,230 --> 00:57:11,160 I told you so. 1126 00:57:14,190 --> 00:57:15,565 You should deal with it yourself. 1127 00:57:19,720 --> 00:57:20,670 I'll help you. 1128 00:57:23,670 --> 00:57:26,780 [BIRDS CHIRPING] 1129 00:57:26,780 --> 00:57:29,010 Do you see anything? 1130 00:57:29,010 --> 00:57:29,810 Not yet. 1131 00:57:33,980 --> 00:57:36,782 Franky, I've been having really bad dreams 1132 00:57:36,782 --> 00:57:37,865 about the guys on the bus. 1133 00:57:42,930 --> 00:57:43,730 I hate them. 1134 00:57:46,340 --> 00:57:48,540 I really hate them. 1135 00:57:48,540 --> 00:57:51,940 And I want to watch them suffer. 1136 00:57:51,940 --> 00:57:53,100 I want to watch them bleed. 1137 00:57:53,100 --> 00:57:54,420 I want to tie them up. 1138 00:57:54,420 --> 00:57:56,640 And I want to watch them beg. 1139 00:57:56,640 --> 00:57:59,010 Beg. 1140 00:57:59,010 --> 00:58:01,090 I would say, no, sorry, can't hear you. 1141 00:58:01,090 --> 00:58:01,890 What do you want? 1142 00:58:01,890 --> 00:58:02,940 Water, food? 1143 00:58:02,940 --> 00:58:03,750 No, a phone? 1144 00:58:03,750 --> 00:58:05,190 Sorry. 1145 00:58:05,190 --> 00:58:07,440 Nothing. 1146 00:58:07,440 --> 00:58:09,990 I just want to watch them fucking-- 1147 00:58:09,990 --> 00:58:13,040 just disintegrate right in front of my eyes and-- 1148 00:58:13,040 --> 00:58:15,150 and for a long pain. 1149 00:58:15,150 --> 00:58:17,280 I want to watch them in pain. 1150 00:58:17,280 --> 00:58:18,540 I want to-- 1151 00:58:18,540 --> 00:58:20,590 It's my dad. 1152 00:58:20,590 --> 00:58:23,430 FLORENCE: He's looking right at you. 1153 00:58:23,430 --> 00:58:24,230 Franky. 1154 00:58:24,230 --> 00:58:27,380 [KID MUMBLING] 1155 00:58:27,380 --> 00:58:29,060 He doesn't even recognize you, my god. 1156 00:58:29,060 --> 00:58:31,008 [SNORTS] 1157 00:58:35,878 --> 00:58:39,287 [INDISTINCT FAMILY CONVERSATION] 1158 00:58:40,609 --> 00:58:44,032 [SOMBER MUSIC] 1159 00:58:45,988 --> 00:58:48,922 [KID LAUGHING] 1160 00:58:52,850 --> 00:58:56,710 I think we should do it now while they're here. 1161 00:58:56,710 --> 00:58:58,060 [KID SPEECH ECHOING] 1162 00:58:59,600 --> 00:59:01,050 All right. 1163 00:59:01,050 --> 00:59:02,120 I'm down. Let's go. 1164 00:59:02,120 --> 00:59:02,920 Let's do it. 1165 00:59:05,818 --> 00:59:09,199 [SOFT TENSE MUSIC] 1166 00:59:10,648 --> 00:59:15,680 [MIMICKING COCKING OF GUN] Activate mission three. 1167 00:59:15,680 --> 00:59:18,570 Foxbase, alpha. 1168 00:59:18,570 --> 00:59:19,460 Echo. 1169 00:59:19,460 --> 00:59:20,260 Orange. 1170 00:59:20,260 --> 00:59:22,910 Just act normal. 1171 00:59:22,910 --> 00:59:24,098 Shh. 1172 00:59:24,098 --> 00:59:25,015 Let me do the talking. 1173 00:59:25,015 --> 00:59:26,890 Babe, it's not a petrol car. 1174 00:59:26,890 --> 00:59:29,560 I've done this thing a thousand times. 1175 00:59:29,560 --> 00:59:31,240 Oh, of course, you have. 1176 00:59:31,240 --> 00:59:32,170 Hello, Madame. 1177 00:59:32,170 --> 00:59:32,970 Hello. 1178 00:59:32,970 --> 00:59:34,150 WOMAN: Hello. 1179 00:59:34,150 --> 00:59:37,445 Good afternoon. 1180 00:59:37,445 --> 00:59:42,150 Uh, me and my associate need to make a petrol bomb. 1181 00:59:42,150 --> 00:59:42,950 No, we don't. 1182 00:59:42,950 --> 00:59:43,750 No, shut up. 1183 00:59:43,750 --> 00:59:46,490 Um, our car has broken down. 1184 00:59:46,490 --> 00:59:47,870 Why are you saying petrol bomb? 1185 00:59:47,870 --> 00:59:49,160 WOMAN: No, I'm sorry. 1186 00:59:49,160 --> 00:59:50,150 You don't have it? 1187 00:59:50,150 --> 00:59:51,805 How about lighter fluid? WOMAN: No. 1188 00:59:51,805 --> 00:59:53,180 The stuff you put in a lighter. 1189 00:59:53,180 --> 00:59:54,060 Boom! 1190 00:59:54,060 --> 00:59:54,860 WOMAN: Not here. 1191 00:59:54,860 --> 00:59:57,920 In the garage, petrol. 1192 00:59:57,920 --> 00:59:58,820 Sorry. 1193 00:59:58,820 --> 00:59:59,620 Damn. 1194 00:59:59,620 --> 01:00:01,828 All right then, can I get two of those little Absolut 1195 01:00:01,828 --> 01:00:02,840 vodkas please? 1196 01:00:02,840 --> 01:00:04,370 WOMAN: OK. 1197 01:00:04,370 --> 01:00:06,380 Two for five. 1198 01:00:06,380 --> 01:00:07,355 Where's my phone? 1199 01:00:07,355 --> 01:00:08,165 [CLINK] 1200 01:00:08,165 --> 01:00:08,965 Yes! 1201 01:00:08,965 --> 01:00:09,860 I'm in shock. 1202 01:00:09,860 --> 01:00:11,760 I'm in awe. 1203 01:00:11,760 --> 01:00:13,560 I'm a genius. 1204 01:00:13,560 --> 01:00:14,390 I'm a legend. 1205 01:00:14,390 --> 01:00:15,200 I'm a myth. 1206 01:00:15,200 --> 01:00:17,210 I had to suck three dicks. 1207 01:00:17,210 --> 01:00:18,660 Ugh. 1208 01:00:18,660 --> 01:00:19,460 Ha! 1209 01:00:19,460 --> 01:00:20,260 I'm joking. 1210 01:00:20,260 --> 01:00:21,235 Just one. 1211 01:00:21,235 --> 01:00:24,630 [POURING] 1212 01:00:29,965 --> 01:00:33,360 [SOFT TENSE MUSIC] 1213 01:00:35,350 --> 01:00:36,150 Whoa. 1214 01:00:36,150 --> 01:00:37,970 [CHUCKLES] 1215 01:00:37,970 --> 01:00:40,245 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1216 01:00:40,245 --> 01:00:41,160 Are you ready? 1217 01:00:41,160 --> 01:00:43,905 Let's go. 1218 01:00:43,905 --> 01:00:44,871 [GLASS SHATTERS] 1219 01:00:44,871 --> 01:00:46,320 [SINISTER LAUGH] 1220 01:00:48,260 --> 01:00:49,490 Why is it not exploding? 1221 01:00:49,490 --> 01:00:52,976 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1222 01:00:58,952 --> 01:01:01,460 Shit. 1223 01:01:01,460 --> 01:01:04,395 Oh, shit. 1224 01:01:04,395 --> 01:01:05,850 [WOMAN SCREAMING] 1225 01:01:05,850 --> 01:01:06,820 JANE: My god! 1226 01:01:06,820 --> 01:01:09,245 Give it to me! 1227 01:01:09,245 --> 01:01:10,215 Get away! 1228 01:01:10,215 --> 01:01:12,640 [GLASS BREAKING] 1229 01:01:17,990 --> 01:01:21,590 FLORENCE: I thought that was absolutely fantastic. 1230 01:01:21,590 --> 01:01:26,800 [LAUGHS] I want to do it again. 1231 01:01:26,800 --> 01:01:27,600 Oooh. 1232 01:01:27,600 --> 01:01:30,330 Ooh. 1233 01:01:30,330 --> 01:01:32,630 Maybe we're going to go to prison 1234 01:01:32,630 --> 01:01:37,920 and meet lots of other lesbians and have lots of prison sex. 1235 01:01:37,920 --> 01:01:40,100 What's the matter with you? 1236 01:01:40,100 --> 01:01:41,650 Why don't you just take a chill pill? 1237 01:01:41,650 --> 01:01:42,670 Just put it in your-- 1238 01:01:42,670 --> 01:01:44,200 Shut up! 1239 01:01:44,200 --> 01:01:46,190 Please, just shut the fuck up. 1240 01:01:46,190 --> 01:01:47,830 Shut up. 1241 01:01:51,798 --> 01:01:55,270 [FOREBODING MUSIC] 1242 01:02:08,166 --> 01:02:11,638 [FIRE CRACKLES] 1243 01:02:23,542 --> 01:02:27,014 [FOREBODING MUSIC CONTINUES] 1244 01:02:38,422 --> 01:02:41,170 (SINGING) She gets my ticker, tick tocking 1245 01:02:41,170 --> 01:02:43,090 I'll just pop in and get a bit of shopping 1246 01:02:43,090 --> 01:02:44,920 All right, no problem Then when she clocks off 1247 01:02:44,920 --> 01:02:45,920 You all right? (SINGING) She might come around 1248 01:02:45,920 --> 01:02:47,630 - Where have you been? - The beach. 1249 01:02:47,630 --> 01:02:49,300 (SINGING) Put on stockings In the morning I've forgotten 1250 01:02:49,300 --> 01:02:51,957 And wake up looking like Johnny Rotten 1251 01:02:51,957 --> 01:02:53,290 We need to talk about earlier. 1252 01:02:53,290 --> 01:02:55,670 (SINGING) Drinking too much, ahh? 1253 01:02:55,670 --> 01:02:56,740 - Florence. - Mm? 1254 01:02:56,740 --> 01:02:58,198 (SINGING) Let me tell you something 1255 01:02:58,198 --> 01:03:00,160 This is what I always say, right? 1256 01:03:00,160 --> 01:03:01,780 FRANKY: Florence? 1257 01:03:01,780 --> 01:03:02,580 Want to go out? 1258 01:03:02,580 --> 01:03:03,880 Do you want to go out? 1259 01:03:03,880 --> 01:03:06,175 FRANKY: No, not really. 1260 01:03:06,175 --> 01:03:07,153 I'll fuck you then. 1261 01:03:07,153 --> 01:03:08,320 (SINGING) That's right, mate 1262 01:03:08,320 --> 01:03:09,900 That's right 1263 01:03:09,900 --> 01:03:12,530 Florence, can you turn that music down a bit, please? 1264 01:03:12,530 --> 01:03:14,140 (SINGING) If you're into to dancing 1265 01:03:14,140 --> 01:03:16,096 then dance to the song 1266 01:03:16,096 --> 01:03:17,310 [MUSIC TURNS UP] 1267 01:03:17,310 --> 01:03:19,583 ALICE: Florence, either turn it down or turn it off! 1268 01:03:19,583 --> 01:03:21,000 (SINGING) All right, thank you man 1269 01:03:21,000 --> 01:03:22,690 Now, take it easy, all right? 1270 01:03:22,690 --> 01:03:23,490 Florence! 1271 01:03:23,490 --> 01:03:24,840 [GLASS SHATTERS] 1272 01:03:24,840 --> 01:03:27,850 What is wrong-- come and clean this up. 1273 01:03:27,850 --> 01:03:30,110 (SINGING) Mile end please, guv'nor 1274 01:03:30,110 --> 01:03:33,540 [RUSTLE] 1275 01:03:40,400 --> 01:03:41,380 [SIGHS] 1276 01:03:41,380 --> 01:03:42,870 [DOOR SLAMS] 1277 01:03:42,870 --> 01:03:44,510 Oh, shit. 1278 01:03:44,510 --> 01:03:48,388 Ow. 1279 01:03:48,388 --> 01:03:49,880 [HISSES] Fuck! 1280 01:03:49,880 --> 01:03:50,820 Fuck! 1281 01:03:50,820 --> 01:03:51,620 You're all right. 1282 01:03:51,620 --> 01:03:52,940 It's fine. 1283 01:03:52,940 --> 01:03:53,740 Shit. 1284 01:03:53,740 --> 01:03:54,824 [SOBS] 1285 01:03:55,942 --> 01:03:56,900 It's all right, Nana. 1286 01:03:56,900 --> 01:04:03,140 [SOBS] I'm so tired, Franky. 1287 01:04:03,140 --> 01:04:04,100 It's OK. 1288 01:04:04,100 --> 01:04:05,165 I'm so tired. 1289 01:04:05,165 --> 01:04:08,025 [SOBBING] 1290 01:04:08,025 --> 01:04:08,825 It's OK. 1291 01:04:11,400 --> 01:04:14,340 I'm so sorry to burden you with it. 1292 01:04:14,340 --> 01:04:15,540 I really shouldn't be. 1293 01:04:15,540 --> 01:04:16,340 I'm sorry. 1294 01:04:19,880 --> 01:04:22,200 Thank you. 1295 01:04:22,200 --> 01:04:24,450 It's going to be OK. 1296 01:04:24,450 --> 01:04:27,480 [LAUGHS] I was told it sounded like a duck. 1297 01:04:27,480 --> 01:04:28,650 Your laugh makes me laugh. 1298 01:04:28,650 --> 01:04:30,075 [LAUGHS] 1299 01:04:30,075 --> 01:04:31,980 [CHUCKLES] 1300 01:04:31,980 --> 01:04:33,409 Is that true? 1301 01:04:33,409 --> 01:04:36,692 [GIGGLES] 1302 01:04:39,040 --> 01:04:40,670 No, stop, stop, stop. 1303 01:04:40,670 --> 01:04:42,880 Stop, stop, this is not getting any better. 1304 01:04:42,880 --> 01:04:45,060 This is-- [LAUGHS] I have not laughed. 1305 01:04:45,060 --> 01:04:46,660 Well, I have. 1306 01:04:46,660 --> 01:04:47,460 You all right? 1307 01:04:52,980 --> 01:04:54,150 You guys having fun? 1308 01:04:54,150 --> 01:04:55,440 FRANKY: Yeah. 1309 01:04:55,440 --> 01:04:58,330 You want to join us? 1310 01:04:58,330 --> 01:04:59,130 Well, Alice. 1311 01:04:59,130 --> 01:05:00,180 Yeah? 1312 01:05:00,180 --> 01:05:02,490 I just went to such an amazing party. 1313 01:05:02,490 --> 01:05:06,230 [CHUCKLES] It was amazing. 1314 01:05:06,230 --> 01:05:07,270 It was so amazing. 1315 01:05:10,200 --> 01:05:12,410 I'm sorry I'm so crazy. 1316 01:05:12,410 --> 01:05:14,030 ALICE: Come on. 1317 01:05:14,030 --> 01:05:17,210 Come on. 1318 01:05:17,210 --> 01:05:19,970 It's OK. 1319 01:05:19,970 --> 01:05:20,940 Come on. 1320 01:05:27,245 --> 01:05:29,300 Alice, I need you to do me a favor. 1321 01:05:29,300 --> 01:05:30,100 What? 1322 01:05:35,870 --> 01:05:38,150 I want you to get rid of her. 1323 01:05:38,150 --> 01:05:39,470 ALICE: What? 1324 01:05:39,470 --> 01:05:42,905 Why are you fucking starting? 1325 01:05:42,905 --> 01:05:45,270 FLORENCE: I can't take it anymore. 1326 01:05:45,270 --> 01:05:48,030 I thought I loved her, but I don't. 1327 01:05:48,030 --> 01:05:49,530 I can't breathe anymore. 1328 01:05:49,530 --> 01:05:52,050 She's so possessive. 1329 01:05:52,050 --> 01:05:55,770 She's taking all of the air in this house, 1330 01:05:55,770 --> 01:05:57,150 and she's pushing us apart. 1331 01:06:08,122 --> 01:06:09,330 FRANKY: Florence, talk to me! 1332 01:06:09,330 --> 01:06:10,440 What have I done wrong? 1333 01:06:10,440 --> 01:06:13,500 I don't like you anymore! 1334 01:06:13,500 --> 01:06:14,610 OK? 1335 01:06:14,610 --> 01:06:16,690 Is that good enough for you? 1336 01:06:16,690 --> 01:06:18,900 I'm not a lesbian. 1337 01:06:18,900 --> 01:06:21,090 Oh, you weren't fucking saying that earlier, 1338 01:06:21,090 --> 01:06:24,960 or last night, or the night before, was you? 1339 01:06:24,960 --> 01:06:27,887 You got enough there to kill yourself this time. 1340 01:06:27,887 --> 01:06:28,687 I hope so. 1341 01:06:28,687 --> 01:06:31,296 FRANKY: You fucking psychopath. 1342 01:06:31,296 --> 01:06:33,600 You're fucking not right in the head, mate. 1343 01:06:33,600 --> 01:06:35,430 I warned you. 1344 01:06:35,430 --> 01:06:37,097 This is your fault. This is your fault-- 1345 01:06:37,097 --> 01:06:37,897 My fault? 1346 01:06:37,897 --> 01:06:40,170 FLORENCE:--for coming in here and being my girlfriend 1347 01:06:40,170 --> 01:06:41,700 and showing me lots of love and all 1348 01:06:41,700 --> 01:06:43,410 that, and all that grossness. 1349 01:06:43,410 --> 01:06:44,400 Wake up! 1350 01:06:44,400 --> 01:06:46,020 Wake the fuck up! 1351 01:06:46,020 --> 01:06:48,360 No one cares you was in the fucking fire! 1352 01:06:48,360 --> 01:06:50,850 People have fires all the fucking time, OK? 1353 01:06:50,850 --> 01:06:51,870 People die. 1354 01:06:51,870 --> 01:06:53,280 People are starving. 1355 01:06:53,280 --> 01:06:55,140 Get over yourself! 1356 01:06:55,140 --> 01:06:58,980 Just a walking pity parade, huh? 1357 01:06:58,980 --> 01:07:03,435 Well, I will go and, uh, call an Uber, I think. 1358 01:07:07,210 --> 01:07:08,010 FRANKY: Seriously. 1359 01:07:08,010 --> 01:07:10,360 There's another spliff here if you want it, you drug addict. 1360 01:07:10,360 --> 01:07:11,820 FRANKY: I got one here, thanks. - You got one there? 1361 01:07:11,820 --> 01:07:12,960 FRANKY: Yeah. - Enjoy it. 1362 01:07:12,960 --> 01:07:13,877 FRANKY: Yeah, will do. 1363 01:07:13,877 --> 01:07:15,420 I hope you overdose and die! 1364 01:07:15,420 --> 01:07:18,600 FRANKY: So do I. Do a better job next time. 1365 01:07:18,600 --> 01:07:19,852 [DOOR CLOSES] 1366 01:07:23,289 --> 01:07:26,235 [BIRDS CHIRPING] 1367 01:07:28,199 --> 01:07:29,672 [SNIFFLES] 1368 01:07:32,630 --> 01:07:33,940 ALICE: What are you doing? 1369 01:07:33,940 --> 01:07:34,740 Packing. 1370 01:07:40,351 --> 01:07:42,275 [SNIFFLES] 1371 01:07:46,140 --> 01:07:49,330 Oh, did she say anything to you? 1372 01:07:49,330 --> 01:07:50,130 ALICE: No. 1373 01:07:50,130 --> 01:07:52,848 She can't manage. 1374 01:07:52,848 --> 01:07:55,280 [SLICING] 1375 01:07:55,280 --> 01:07:59,560 FRANKY: I just feel out of place being in her-- in her house. 1376 01:07:59,560 --> 01:08:00,520 Mm. 1377 01:08:00,520 --> 01:08:02,900 Franky, this is not her house. 1378 01:08:02,900 --> 01:08:03,700 It's my house. 1379 01:08:06,500 --> 01:08:09,958 [CONTINUES SLICING] 1380 01:08:15,886 --> 01:08:20,599 [SNIFFLES] How would you score your pain out of 10? 1381 01:08:20,599 --> 01:08:21,399 MALE PATIENT: Five. 1382 01:08:21,399 --> 01:08:22,570 Five. 1383 01:08:22,570 --> 01:08:27,220 [SNIFFLES] OK, everything looks good. 1384 01:08:31,930 --> 01:08:35,229 [RAPID BEEPS] 1385 01:08:35,229 --> 01:08:38,439 DOCTOR: Since the last scan was three months ago, 1386 01:08:38,439 --> 01:08:39,769 and they've grown 50%. 1387 01:08:43,029 --> 01:08:44,710 And there's no trials or anything? 1388 01:08:44,710 --> 01:08:47,560 DOCTOR: There isn't for this type of cancer. 1389 01:08:47,560 --> 01:08:48,430 I'm so sorry. 1390 01:08:48,430 --> 01:08:50,050 So what happens now then? 1391 01:08:50,050 --> 01:08:54,850 DOCTOR: What would be best is if we try to stop any symptoms 1392 01:08:54,850 --> 01:08:58,069 of the cancer that are affecting your life, 1393 01:08:58,069 --> 01:09:00,390 to give you painkillers. 1394 01:09:00,390 --> 01:09:03,260 So, what, we're talking palliative care then? 1395 01:09:03,260 --> 01:09:05,750 DOCTOR: We are talking palliative care. 1396 01:09:05,750 --> 01:09:07,500 Of course, we don't want to give treatment 1397 01:09:07,500 --> 01:09:10,800 for the sake of treatment if it's not working. 1398 01:09:10,800 --> 01:09:17,590 Supportive care, care to make you feel as well as you can. 1399 01:09:17,590 --> 01:09:19,349 Come on, there's got to be a winner. 1400 01:09:19,349 --> 01:09:20,490 Ugh, despair. 1401 01:09:20,490 --> 01:09:21,873 [CHUCKLES] 1402 01:09:24,180 --> 01:09:27,720 Nan, I found a doctor for you in the USA, 1403 01:09:27,720 --> 01:09:34,109 and all it will cost is 96,000. 1404 01:09:34,109 --> 01:09:35,070 We can find a way. 1405 01:09:37,990 --> 01:09:38,905 No, we won't. 1406 01:09:46,510 --> 01:09:48,300 Kathy's had her baby. 1407 01:09:48,300 --> 01:09:49,100 Little boy. 1408 01:09:49,100 --> 01:09:51,479 She's called him Ozzy. 1409 01:09:51,479 --> 01:09:54,068 He's so cute. 1410 01:09:54,068 --> 01:09:56,056 [CHUCKLES] 1411 01:09:57,547 --> 01:10:00,027 [CLEARS THROAT] Does she cry a lot? 1412 01:10:00,027 --> 01:10:00,860 LEAH: Don't shut up. 1413 01:10:00,860 --> 01:10:04,580 [CHUCKLES] So what's mom saying 1414 01:10:04,580 --> 01:10:06,500 about all this headscarf stuff? 1415 01:10:06,500 --> 01:10:07,700 She doesn't know. 1416 01:10:07,700 --> 01:10:09,200 What do you mean she doesn't know? 1417 01:10:09,200 --> 01:10:11,860 You're walking around the street with it, Le. 1418 01:10:11,860 --> 01:10:15,920 I will tell her, just not yet. 1419 01:10:15,920 --> 01:10:17,920 FRANKY: And this is all out of free will, is it? 1420 01:10:17,920 --> 01:10:20,500 Yes, Franky. 1421 01:10:20,500 --> 01:10:23,190 I just don't get it. 1422 01:10:23,190 --> 01:10:26,880 I covered my body for 15 years. 1423 01:10:26,880 --> 01:10:30,640 I'm not doing this out of choice. 1424 01:10:30,640 --> 01:10:32,760 LEAH: What's that got to do with anything? 1425 01:10:32,760 --> 01:10:34,121 FRANKY: Everything. 1426 01:10:55,750 --> 01:10:57,010 I stabbed Jason. 1427 01:10:57,010 --> 01:10:57,910 FRANKY: You did what? 1428 01:10:57,910 --> 01:10:58,710 LEAH: I don't know. 1429 01:10:58,710 --> 01:10:59,680 It just happened. 1430 01:10:59,680 --> 01:11:01,840 I don't know. 1431 01:11:01,840 --> 01:11:03,550 FRANKY: What do you mean? 1432 01:11:03,550 --> 01:11:05,350 Oh, Le. 1433 01:11:05,350 --> 01:11:08,820 If you want to stay tonight, that'll be fine, OK? 1434 01:11:08,820 --> 01:11:11,570 Thank you. 1435 01:11:11,570 --> 01:11:13,685 Can I pray for you? 1436 01:11:13,685 --> 01:11:14,810 Oh, no, you're all right. 1437 01:11:14,810 --> 01:11:17,310 I'm OK. 1438 01:11:17,310 --> 01:11:19,270 I think that's a great idea, Le. 1439 01:11:19,270 --> 01:11:20,070 Le? 1440 01:11:20,070 --> 01:11:21,330 LEAH: [MUMBLING] 1441 01:11:21,330 --> 01:11:22,130 Le? 1442 01:11:22,130 --> 01:11:23,220 LEAH: [MUMBLING] 1443 01:11:23,220 --> 01:11:26,330 What happened with Jason? 1444 01:11:26,330 --> 01:11:27,663 I don't know. 1445 01:11:27,663 --> 01:11:29,330 FRANKY: What do you mean you don't know? 1446 01:11:29,330 --> 01:11:33,140 [MUMBLING] I told you I don't know. 1447 01:11:33,140 --> 01:11:34,860 I just left him there. 1448 01:11:34,860 --> 01:11:36,905 So you could have killed him? 1449 01:11:36,905 --> 01:11:37,705 LEAH: Maybe. 1450 01:11:42,125 --> 01:11:43,750 FRANKY: Le, for fuck's sake, stop this. 1451 01:11:46,900 --> 01:11:48,330 Every great religion, right? 1452 01:11:51,300 --> 01:11:54,180 At the very beginning, the essence of it 1453 01:11:54,180 --> 01:11:57,360 was love, in here. 1454 01:11:57,360 --> 01:11:59,490 And I think, over the centuries, they just say, 1455 01:11:59,490 --> 01:12:01,153 what, this is what it means. 1456 01:12:01,153 --> 01:12:02,070 This is what it means. 1457 01:12:02,070 --> 01:12:03,700 They've just divided. 1458 01:12:03,700 --> 01:12:04,500 It's chaos. 1459 01:12:04,500 --> 01:12:06,240 But I do believe that essence. 1460 01:12:06,240 --> 01:12:07,710 I mean, yeah, I know the-- 1461 01:12:07,710 --> 01:12:10,512 I know the body falls apart, the packaging. 1462 01:12:10,512 --> 01:12:12,960 [SNIGGERS] Sorry. 1463 01:12:12,960 --> 01:12:13,760 Sorry. 1464 01:12:13,760 --> 01:12:14,939 ALICE: No, it does. True, right? 1465 01:12:14,939 --> 01:12:15,741 I'm listening. 1466 01:12:15,741 --> 01:12:17,373 ALICE: And the packaging is letting me down. 1467 01:12:17,373 --> 01:12:21,118 But, um, yeah, I do believe there's something. 1468 01:12:21,118 --> 01:12:22,830 Does that answer your question? - Yeah. 1469 01:12:22,830 --> 01:12:24,038 Yeah, no, that's fair enough. 1470 01:12:24,038 --> 01:12:27,550 I mean, I believe, you know, it brings you peace, comfort. 1471 01:12:27,550 --> 01:12:28,630 ALICE: Yeah. - Yeah. 1472 01:12:28,630 --> 01:12:29,430 ALICE: Yeah. 1473 01:12:29,430 --> 01:12:30,360 That sort of-- 1474 01:12:30,360 --> 01:12:32,460 ALICE: Yeah, I know what you're talking about. 1475 01:12:32,460 --> 01:12:34,127 FRANKY: Are you supposed to be drinking? 1476 01:12:34,127 --> 01:12:36,022 [GULPS] Why? 1477 01:12:36,022 --> 01:12:39,330 [LAUGHTER] 1478 01:12:39,330 --> 01:12:41,040 FRANKY: I don't think you're supposed to. 1479 01:12:41,040 --> 01:12:42,150 Why? Why not? 1480 01:12:42,150 --> 01:12:43,950 FRANKY: Against your religion, innit? 1481 01:12:43,950 --> 01:12:44,975 I don't know. 1482 01:12:44,975 --> 01:12:45,775 [LAUGHS]. 1483 01:12:49,070 --> 01:12:49,870 It's OK. Leave it. 1484 01:12:49,870 --> 01:12:50,670 Leave it. 1485 01:12:50,670 --> 01:12:51,980 Leave it, Franky. Come on. 1486 01:12:51,980 --> 01:12:53,480 No, you're doing well. It's all right. 1487 01:12:53,480 --> 01:12:54,280 She's, you know-- 1488 01:12:54,280 --> 01:12:55,640 Got a lot of learning to do. 1489 01:12:55,640 --> 01:12:57,080 Yeah, well, I am still learning. 1490 01:12:57,080 --> 01:12:57,950 So-- - Yeah. 1491 01:12:57,950 --> 01:13:01,130 [CHUCKLES] Oh, don't. 1492 01:13:01,130 --> 01:13:03,650 Let me take this profile picture for you. 1493 01:13:03,650 --> 01:13:05,060 Come on. 1494 01:13:05,060 --> 01:13:06,530 Smile for me. 1495 01:13:06,530 --> 01:13:07,872 Smile. 1496 01:13:07,872 --> 01:13:09,640 [CAMERA CLICKS] 1497 01:13:09,640 --> 01:13:12,190 If you swipe right, it means you like him. 1498 01:13:12,190 --> 01:13:15,100 If you swipe left, you don't like him. 1499 01:13:15,100 --> 01:13:16,300 OK, if I slide left. 1500 01:13:16,300 --> 01:13:17,100 Swipe. 1501 01:13:17,100 --> 01:13:19,715 [SNORTS] If I swipe right-- 1502 01:13:19,715 --> 01:13:20,515 [PHONE CHIMES] 1503 01:13:20,515 --> 01:13:22,150 Oh, wow. Something's happened. 1504 01:13:22,150 --> 01:13:22,990 What's happened? 1505 01:13:22,990 --> 01:13:24,023 You got matched. 1506 01:13:24,023 --> 01:13:24,940 What does that mean? 1507 01:13:24,940 --> 01:13:26,500 LEAH: You got a message. FRANKY: Go on. 1508 01:13:26,500 --> 01:13:27,370 Give him a message. 1509 01:13:27,370 --> 01:13:28,495 I don't know what to say. 1510 01:13:28,495 --> 01:13:29,668 I'm not doing it. 1511 01:13:29,668 --> 01:13:35,950 [CHUCKLES] Do you feel like you're ready to, like, go? 1512 01:13:35,950 --> 01:13:37,342 Do you know what I mean? 1513 01:13:37,342 --> 01:13:40,300 [CHUCKLES] It's not a funny question. 1514 01:13:40,300 --> 01:13:41,140 ALICE: No. [LAUGHS] 1515 01:13:41,140 --> 01:13:42,280 No, you know, like when people say-- 1516 01:13:42,280 --> 01:13:43,720 ALICE: Yeah, I've taken the pan off the oven. 1517 01:13:43,720 --> 01:13:45,130 So I can actually do it, yeah. 1518 01:13:45,130 --> 01:13:48,196 [LAUGHTER] 1519 01:13:49,777 --> 01:13:50,860 FRANKY: She's praying now. 1520 01:13:50,860 --> 01:13:53,585 [LAUGHTER] 1521 01:13:53,585 --> 01:13:54,460 Le, not at the table. 1522 01:13:54,460 --> 01:13:55,772 ALICE: [LAUGHS] 1523 01:14:03,137 --> 01:14:06,574 [UPBEAT SOMBER MUSIC] 1524 01:14:13,900 --> 01:14:15,150 You're a good swimmer, Jack. 1525 01:14:19,046 --> 01:14:22,455 [UPBEAT SOMBER MUSIC CONTINUES] 1526 01:14:32,110 --> 01:14:32,910 Look, Jack. 1527 01:14:32,910 --> 01:14:34,140 It's a fish. 1528 01:14:34,140 --> 01:14:36,540 [GIGGLES] 1529 01:14:40,390 --> 01:14:42,130 Is there animals in these shells? 1530 01:14:42,130 --> 01:14:43,010 Yeah. 1531 01:14:43,010 --> 01:14:43,810 In here? 1532 01:14:43,810 --> 01:14:44,610 Yeah. 1533 01:14:44,610 --> 01:14:46,744 ALICE: [LAUGHS] 1534 01:14:55,235 --> 01:14:56,035 Ya! 1535 01:14:56,035 --> 01:14:57,510 [LAUGHS] 1536 01:14:57,510 --> 01:15:00,192 Underwhelming. 1537 01:15:00,192 --> 01:15:01,551 Ya! 1538 01:15:01,551 --> 01:15:02,410 Come on, Jack. 1539 01:15:02,410 --> 01:15:03,652 Yaah. 1540 01:15:03,652 --> 01:15:04,610 You guys have some fun. 1541 01:15:04,610 --> 01:15:06,550 [LAUGHS] 1542 01:15:20,150 --> 01:15:21,573 JACK: You look great, Nan. 1543 01:15:21,573 --> 01:15:22,962 [CHUCKLES] 1544 01:15:25,280 --> 01:15:26,390 FRANKY: That's him. 1545 01:15:26,390 --> 01:15:27,190 He's here. 1546 01:15:46,300 --> 01:15:48,630 Where the fuck is he going? 1547 01:15:48,630 --> 01:15:51,030 You call yourself a fucking man? MAN: What are you talking about? 1548 01:15:51,030 --> 01:15:52,080 You ain't a fucking man! 1549 01:15:52,080 --> 01:15:53,246 What the-- what are you talking about? 1550 01:15:53,246 --> 01:15:54,098 - You ain't a fucking man! - Hi, I'm just-- 1551 01:15:54,098 --> 01:15:54,900 a fucking man! 1552 01:15:54,900 --> 01:15:55,700 Are you with her? 1553 01:15:55,700 --> 01:15:57,410 ALICE: Let him go! 1554 01:15:57,410 --> 01:15:58,210 Don't-- 1555 01:15:58,210 --> 01:16:00,010 - Will you get a hold of her? - Don't be stupid. 1556 01:16:00,010 --> 01:16:01,188 - For god's sake! - Frank. 1557 01:16:01,188 --> 01:16:01,990 Frank. Frank! 1558 01:16:01,990 --> 01:16:02,800 MAN: This is ridiculous. - Stop it. 1559 01:16:02,800 --> 01:16:03,600 Get off! 1560 01:16:03,600 --> 01:16:05,450 Stop it! 1561 01:16:05,450 --> 01:16:06,388 Did it help? 1562 01:16:06,388 --> 01:16:08,090 - Yeah, it did, actually. - It didn't help me. 1563 01:16:08,090 --> 01:16:08,907 Yeah, it did. 1564 01:16:08,907 --> 01:16:09,740 It didn't help me. 1565 01:16:09,740 --> 01:16:11,073 I didn't even hurt him anyway. 1566 01:16:11,073 --> 01:16:12,496 It didn't help me. 1567 01:16:12,496 --> 01:16:14,400 [SIGHS] 1568 01:16:14,400 --> 01:16:17,340 It frightened me, seeing you that angry. 1569 01:16:19,560 --> 01:16:21,810 Yeah, well, he shouldn't have done what he did then. 1570 01:16:21,810 --> 01:16:23,295 No, it frightened me. 1571 01:16:28,560 --> 01:16:32,004 [BEACH CHATTER] 1572 01:16:41,880 --> 01:16:45,370 FRANKY: It's just, men like that make me feel sick. 1573 01:16:45,370 --> 01:16:47,140 ALICE: And why do you think that is? 1574 01:16:55,253 --> 01:16:59,115 That poor man, you charged at him like a raging bull. 1575 01:16:59,115 --> 01:17:02,202 [LAUGHS] 1576 01:17:04,518 --> 01:17:06,060 FRANKY: Can I come on your next date? 1577 01:17:06,060 --> 01:17:09,960 [LAUGHS] Of course, you can, as long as you don't smash 1578 01:17:09,960 --> 01:17:12,490 him up the next time. 1579 01:17:12,490 --> 01:17:13,290 Of course, you can. 1580 01:17:13,290 --> 01:17:15,960 [LAUGHS] You're a mad one. 1581 01:17:15,960 --> 01:17:17,203 What do you like, hmm? 1582 01:17:23,119 --> 01:17:26,077 [CARS HONKING] 1583 01:17:30,514 --> 01:17:31,993 [TRAIN PASSING] 1584 01:17:38,930 --> 01:17:40,332 You all right? 1585 01:17:40,332 --> 01:17:42,260 I'm all right. 1586 01:17:42,260 --> 01:17:44,780 Do you know I have a boyfriend? 1587 01:17:44,780 --> 01:17:46,540 Do you? 1588 01:17:46,540 --> 01:17:47,750 Yeah, his name is Eli. 1589 01:17:51,490 --> 01:17:53,140 We're praying for a baby. 1590 01:17:53,140 --> 01:17:55,990 You know it doesn't work like that. 1591 01:17:55,990 --> 01:17:57,060 Is he like you? 1592 01:17:57,060 --> 01:17:58,150 What do you mean? 1593 01:17:58,150 --> 01:17:59,410 Muslim. 1594 01:17:59,410 --> 01:18:00,590 Yeah. 1595 01:18:00,590 --> 01:18:02,500 Is this what all this is then? 1596 01:18:02,500 --> 01:18:05,240 Is he going to stone me when he finds out I'm gay? 1597 01:18:05,240 --> 01:18:06,040 Probably. 1598 01:18:08,865 --> 01:18:11,807 [GIGGLES] Oh, jeez. 1599 01:18:11,807 --> 01:18:14,140 Her extensions don't even match the color of her hair. 1600 01:18:14,140 --> 01:18:15,430 [CHUCKLES] 1601 01:18:15,430 --> 01:18:16,360 The fuck is that? 1602 01:18:21,370 --> 01:18:24,664 MOM: Kathy is a nightmare with him. 1603 01:18:24,664 --> 01:18:26,620 She can't let go of him. 1604 01:18:26,620 --> 01:18:29,032 I'm not surprised she ain't here saying, "Franky, 1605 01:18:29,032 --> 01:18:30,115 don't hold him like that." 1606 01:18:30,115 --> 01:18:31,843 [CHUCKLES] 1607 01:18:36,983 --> 01:18:38,400 I nearly died when you was away. 1608 01:18:41,070 --> 01:18:46,190 It's really difficult. Have you seen 1609 01:18:46,190 --> 01:18:48,830 what's happened to your sister? 1610 01:18:48,830 --> 01:18:49,790 She seems happy. 1611 01:18:49,790 --> 01:18:51,530 [SCOFFS] 1612 01:19:02,310 --> 01:19:04,290 Me and Tommy bumped into Jane the other day. 1613 01:19:04,290 --> 01:19:06,960 She showed me a picture of this guy. 1614 01:19:06,960 --> 01:19:11,420 And according to her, he was the one that started the fire. 1615 01:19:11,420 --> 01:19:13,295 I said, well, why didn't you call the police? 1616 01:19:16,020 --> 01:19:17,650 She said, mind your own business. 1617 01:19:17,650 --> 01:19:18,780 So we had a little turnout. 1618 01:19:18,780 --> 01:19:20,260 And Tommy filmed it all. 1619 01:19:20,260 --> 01:19:21,060 I'll show you. 1620 01:19:21,060 --> 01:19:22,180 Show me the video. 1621 01:19:22,180 --> 01:19:22,980 MOM: I'll show you. 1622 01:19:26,940 --> 01:19:27,740 Here. 1623 01:19:27,740 --> 01:19:29,720 [VIDEO PLAYING] 1624 01:19:29,720 --> 01:19:30,680 You all right? 1625 01:19:30,680 --> 01:19:32,780 [SHOUTING ON VIDEO PLAYING] 1626 01:19:34,040 --> 01:19:36,062 [DOOR OPENS AND CLOSES] 1627 01:19:36,062 --> 01:19:37,520 WOMAN: Hello, are you Leah Windsor? 1628 01:19:37,520 --> 01:19:39,103 [SHOUTING CONTINUES ON VIDEO PLAYING] 1629 01:19:39,103 --> 01:19:39,960 LEAH: Yeah, why? 1630 01:19:39,960 --> 01:19:40,760 What's going on? 1631 01:19:40,760 --> 01:19:42,080 Allegations being made-- 1632 01:19:42,080 --> 01:19:43,340 My colleague's arresting her for assault. 1633 01:19:43,340 --> 01:19:44,240 She's going to go to the police station. 1634 01:19:44,240 --> 01:19:45,395 She's going to be taken to the police station. 1635 01:19:45,395 --> 01:19:46,195 For Jason? 1636 01:19:46,195 --> 01:19:47,153 All right, calm down. 1637 01:19:47,153 --> 01:19:49,130 You don't need to shout. She'll be back home as soon as-- 1638 01:19:49,130 --> 01:19:51,255 You don't have to say anything that may harm you. 1639 01:19:51,255 --> 01:19:54,020 You're arresting my sister for assault? 1640 01:19:54,020 --> 01:19:55,670 [RADIO CHATTER] 1641 01:19:55,670 --> 01:19:57,170 Someone's burnt me, and you ain't 1642 01:19:57,170 --> 01:19:58,378 going to do nothing about it. 1643 01:19:58,378 --> 01:20:00,390 All right, calm yourself down for me, please. 1644 01:20:00,390 --> 01:20:01,565 Get back inside! 1645 01:20:01,565 --> 01:20:02,940 All right, you're under arrest! 1646 01:20:06,433 --> 01:20:09,926 [SOMBER MUSIC] 1647 01:20:27,391 --> 01:20:29,420 You all right? 1648 01:20:29,420 --> 01:20:30,335 Yeah, I'm fine. 1649 01:20:33,130 --> 01:20:35,940 I need you to sign these forms. 1650 01:20:35,940 --> 01:20:36,740 Here and here. 1651 01:20:44,105 --> 01:20:45,992 [SCRIBBLING] 1652 01:20:45,992 --> 01:20:47,450 They come in, and they take Leah. 1653 01:20:47,450 --> 01:20:51,910 And they take us both of even without questioning us. 1654 01:20:51,910 --> 01:20:56,023 You know, they put us in-- in a cell for 12 fucking hours. 1655 01:20:56,023 --> 01:20:58,369 But when I go to the police, no one wants to listen to me, 1656 01:20:58,369 --> 01:20:59,171 do they? But-- 1657 01:20:59,171 --> 01:21:01,830 Wikipedia says they found drugs in the pub that night. 1658 01:21:01,830 --> 01:21:02,632 What are you talking about? 1659 01:21:02,632 --> 01:21:04,203 And your brother spent two years in prison 1660 01:21:04,203 --> 01:21:05,495 for possession of illegal arms. 1661 01:21:05,495 --> 01:21:07,286 It got nothing to do with the fire, Jack. 1662 01:21:07,286 --> 01:21:09,390 JACK: Why did your brother Tom need a gun then? 1663 01:21:09,390 --> 01:21:10,740 People have reasons. 1664 01:21:10,740 --> 01:21:11,760 ALICE: Don't do it. 1665 01:21:11,760 --> 01:21:13,125 JACK: Your mother might have had a motive. 1666 01:21:13,125 --> 01:21:14,250 Shut the fuck up, Jack. 1667 01:21:14,250 --> 01:21:15,900 JACK: It could have been a fuse box. 1668 01:21:15,900 --> 01:21:17,710 Jack, it's got nothing to do with it. 1669 01:21:17,710 --> 01:21:18,510 Now, stop it. 1670 01:21:18,510 --> 01:21:20,160 Be quiet. 1671 01:21:20,160 --> 01:21:22,605 Franky, I'm sorry. 1672 01:21:29,650 --> 01:21:32,968 [RETCHES AND COUGHS] 1673 01:21:38,960 --> 01:21:40,380 FRANKY: You all right? 1674 01:21:40,380 --> 01:21:43,480 No, I'm not. 1675 01:21:43,480 --> 01:21:44,280 Leave me alone. 1676 01:21:47,370 --> 01:21:48,467 Can I get you anything? 1677 01:21:48,467 --> 01:21:49,425 ALICE: Go away, please. 1678 01:21:52,285 --> 01:21:54,770 [SOBS] 1679 01:22:05,207 --> 01:22:08,720 [BALL DRIBBLING] 1680 01:22:08,720 --> 01:22:10,640 [CHATTER] 1681 01:22:35,900 --> 01:22:37,150 How are you feeling? 1682 01:22:37,150 --> 01:22:37,950 Um, not bad. 1683 01:22:37,950 --> 01:22:39,198 I've had too many of these. 1684 01:22:39,198 --> 01:22:41,070 JIM: Yeah, exactly. 1685 01:22:41,070 --> 01:22:43,390 No. 1686 01:22:43,390 --> 01:22:44,190 Franky, no. 1687 01:22:44,190 --> 01:22:44,990 Franky? 1688 01:22:44,990 --> 01:22:45,954 How are you? 1689 01:22:45,954 --> 01:22:47,970 Uh, what are you doing here? 1690 01:22:47,970 --> 01:22:49,752 I've been looking for you. 1691 01:22:49,752 --> 01:22:52,520 Um. 1692 01:22:52,520 --> 01:22:53,706 Uh. 1693 01:22:53,706 --> 01:22:55,025 Um, Jim, this is Franky. 1694 01:22:55,025 --> 01:22:57,221 It's my ex. 1695 01:22:57,221 --> 01:22:59,170 Yeah. 1696 01:22:59,170 --> 01:23:01,565 Were you a boy or a girl? 1697 01:23:01,565 --> 01:23:02,365 You're hilarious. 1698 01:23:02,365 --> 01:23:05,596 JIM: [CHUCKLES] I'm just fucking around with her. 1699 01:23:10,356 --> 01:23:11,790 Mm. 1700 01:23:11,790 --> 01:23:12,910 Did you sleep OK? 1701 01:23:12,910 --> 01:23:13,710 Mm-hmm. 1702 01:23:13,710 --> 01:23:15,085 It's nice, isn't it, this room? 1703 01:23:17,790 --> 01:23:19,180 Do you live here now? 1704 01:23:19,180 --> 01:23:21,760 Yeah. 1705 01:23:21,760 --> 01:23:23,010 I rented it with some friends. 1706 01:23:25,690 --> 01:23:26,490 Well, I like it. 1707 01:23:30,109 --> 01:23:30,909 Mm. 1708 01:23:34,860 --> 01:23:37,110 I've been working with this director called Kristof, 1709 01:23:37,110 --> 01:23:39,160 and he's just absolutely amazing. 1710 01:23:39,160 --> 01:23:42,480 I mean, really, he's changed my life. 1711 01:23:42,480 --> 01:23:44,620 He's really taught me about truth, you know. 1712 01:23:44,620 --> 01:23:48,030 It's so important in life to be truthful. 1713 01:23:48,030 --> 01:23:49,920 I feel like I have this sense of purpose 1714 01:23:49,920 --> 01:23:52,770 that I didn't used to have, you know. 1715 01:23:52,770 --> 01:23:53,730 He's a genius. 1716 01:23:53,730 --> 01:23:57,240 Um, babe, Alice really isn't well. 1717 01:23:59,840 --> 01:24:03,530 I think you should come home. 1718 01:24:03,530 --> 01:24:10,320 Franky, I've been waiting around, uh, for years. 1719 01:24:10,320 --> 01:24:12,150 And I tried. 1720 01:24:12,150 --> 01:24:16,860 And I love her so much, but it's fucking painful waiting 1721 01:24:16,860 --> 01:24:17,730 for someone to die. 1722 01:24:17,730 --> 01:24:20,580 And I-- and I really can't do that anymore. 1723 01:24:26,560 --> 01:24:31,705 But I'm not sorry because I love my neighbor Darren. 1724 01:24:34,500 --> 01:24:38,220 And he makes my dad a very happy man. 1725 01:24:40,920 --> 01:24:46,990 And I love the way that he always takes 1726 01:24:46,990 --> 01:24:50,400 my packages when I'm not home. 1727 01:24:50,400 --> 01:24:56,540 He takes them, my packages, and he accepts them. 1728 01:24:56,540 --> 01:25:00,170 And then he'll leave a little note on my door. 1729 01:25:00,170 --> 01:25:05,280 And the note says, "Esme, I have your Amazon delivery." 1730 01:25:05,280 --> 01:25:10,630 And I go, and I get my delivery from Darren 1731 01:25:10,630 --> 01:25:13,290 and his wife Susanna. 1732 01:25:13,290 --> 01:25:17,280 Does that make you uncomfortable? 1733 01:25:17,280 --> 01:25:18,926 Hello, stranger. 1734 01:25:18,926 --> 01:25:20,070 You want? 1735 01:25:20,070 --> 01:25:22,426 A cigarette. 1736 01:25:22,426 --> 01:25:25,190 What's the matter? 1737 01:25:25,190 --> 01:25:26,330 Where were you? 1738 01:25:26,330 --> 01:25:28,130 I went and got a drink. 1739 01:25:28,130 --> 01:25:29,630 I thought it was amazing in there, 1740 01:25:29,630 --> 01:25:32,925 the lights, the performance. 1741 01:25:32,925 --> 01:25:34,300 It finished, and you just left. 1742 01:25:34,300 --> 01:25:35,500 - I didn't leave. - Yeah, you did. 1743 01:25:35,500 --> 01:25:36,664 - I didn't leave. - I was waiting for you. 1744 01:25:36,664 --> 01:25:37,466 I was there. 1745 01:25:37,466 --> 01:25:38,790 I said to everyone, my girlfriend is going to be here. 1746 01:25:38,790 --> 01:25:39,960 And you weren't even fucking there to say 1747 01:25:39,960 --> 01:25:41,550 congratulations, well done. 1748 01:25:41,550 --> 01:25:44,430 I was clapping, and I gave you a thumbs up. 1749 01:25:44,430 --> 01:25:46,340 I just didn't understand it. 1750 01:25:46,340 --> 01:25:47,140 I mean, you was-- 1751 01:25:47,140 --> 01:25:48,223 You don't understand it. 1752 01:25:48,223 --> 01:25:50,670 You was hoovering the stage, babe. 1753 01:25:50,670 --> 01:25:52,140 And it's so funny. 1754 01:25:52,140 --> 01:25:54,550 You really are so funny. 1755 01:25:54,550 --> 01:25:55,350 Aw. 1756 01:25:55,350 --> 01:25:57,190 I'm so glad that you came. I really-- 1757 01:25:57,190 --> 01:25:58,523 Why did you walk away from me? 1758 01:26:02,100 --> 01:26:05,795 Why'd you always do this? 1759 01:26:05,795 --> 01:26:07,767 [SPLASH] 1760 01:26:25,022 --> 01:26:28,473 [BROODING MUSIC] 1761 01:26:36,900 --> 01:26:39,992 ALICE: [VOMITING] 1762 01:26:51,395 --> 01:26:54,260 I've been going past that funeral director recently. 1763 01:26:54,260 --> 01:26:57,670 [SNIFFS] When I go shopping, and I've been thinking, 1764 01:26:57,670 --> 01:26:59,350 oh, that's the one. 1765 01:26:59,350 --> 01:27:00,745 That guy is so smug. 1766 01:27:00,745 --> 01:27:02,569 [CHUCKLES] 1767 01:27:05,530 --> 01:27:07,660 I know he's good-- actually, he's a good man. 1768 01:27:14,030 --> 01:27:16,645 It really is not a good time to die. 1769 01:27:16,645 --> 01:27:19,882 [LAUGHS] 1770 01:27:26,462 --> 01:27:27,262 Hmm. 1771 01:27:40,550 --> 01:27:41,630 I'll look after him. 1772 01:27:48,070 --> 01:27:50,635 Just don't worry about Jack or anything. 1773 01:27:55,697 --> 01:27:57,030 I've got to make arrangements. 1774 01:27:57,030 --> 01:28:00,320 And I really would love it if you just took him out. 1775 01:28:00,320 --> 01:28:01,710 Just take him somewhere. 1776 01:28:12,512 --> 01:28:15,949 [SOMBER MUSIC] 1777 01:28:24,820 --> 01:28:27,115 ALICE (VOICEOVER): Franky, everyone makes mistakes. 1778 01:28:35,120 --> 01:28:38,920 Let go of that ball of anger that's holding you back 1779 01:28:38,920 --> 01:28:40,840 from truly living your life. 1780 01:28:44,920 --> 01:28:49,395 You never know, you might be able to forgive. 1781 01:29:10,690 --> 01:29:14,620 Jack, take the stalk out first. 1782 01:29:14,620 --> 01:29:16,390 I'm going to lie down. 1783 01:29:16,390 --> 01:29:18,140 And then peel it like this. 1784 01:29:18,140 --> 01:29:18,940 OK. 1785 01:29:23,973 --> 01:29:25,390 I'll bring it in when it's done. 1786 01:29:37,045 --> 01:29:40,008 Mm, this is nice, Franky. 1787 01:29:40,008 --> 01:29:41,415 [CLEARS THROAT] 1788 01:29:43,291 --> 01:29:44,120 Good, yeah. 1789 01:29:47,180 --> 01:29:50,735 I've been following this, um, chef on YouTube. 1790 01:30:21,825 --> 01:30:22,625 Alice? 1791 01:30:26,215 --> 01:30:27,015 Alice? 1792 01:31:05,700 --> 01:31:06,500 Jack? 1793 01:31:14,038 --> 01:31:17,447 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1794 01:31:21,370 --> 01:31:22,550 She's gone, mate. 1795 01:31:22,550 --> 01:31:23,350 What? 1796 01:31:27,997 --> 01:31:31,232 [BREATHING HEAVILY] 1797 01:31:31,232 --> 01:31:32,660 Jack. 1798 01:31:32,660 --> 01:31:34,880 Let go. 1799 01:31:34,880 --> 01:31:35,680 Jack-- 1800 01:31:35,680 --> 01:31:36,480 Please. 1801 01:31:43,222 --> 01:31:46,673 [SOBBING] 1802 01:32:08,500 --> 01:32:09,300 OK. 1803 01:32:16,605 --> 01:32:18,318 [SOBBING] 1804 01:32:18,318 --> 01:32:19,860 PASTOR: We shall have the opportunity 1805 01:32:19,860 --> 01:32:23,820 to remember before God in a moment in our prayers something 1806 01:32:23,820 --> 01:32:28,800 of what we, as individuals, received from Alice, all 1807 01:32:28,800 --> 01:32:31,620 that she was and worked for, and to pray 1808 01:32:31,620 --> 01:32:34,560 for the repose of her soul and the comfort 1809 01:32:34,560 --> 01:32:35,610 of all who mourn her. 1810 01:32:38,320 --> 01:32:40,030 And we undertake this recollection 1811 01:32:40,030 --> 01:32:42,460 in hope, looking forward, as well as 1812 01:32:42,460 --> 01:32:45,130 in celebration, looking back. 1813 01:32:45,130 --> 01:32:48,340 Because God's purposes are such, that nothing 1814 01:32:48,340 --> 01:32:50,860 can separate us from him. 1815 01:32:50,860 --> 01:32:52,330 WOMAN: I'm so sorry. 1816 01:32:52,330 --> 01:32:53,220 My condolences. 1817 01:32:53,220 --> 01:32:54,020 Thank you. 1818 01:32:54,020 --> 01:32:55,300 Thanks for coming, sweetheart. 1819 01:32:55,300 --> 01:32:57,930 Thank you. 1820 01:32:57,930 --> 01:33:00,690 [SIGHS] Franky. 1821 01:33:00,690 --> 01:33:01,490 You all right? 1822 01:33:05,560 --> 01:33:08,360 How's things been? 1823 01:33:08,360 --> 01:33:09,808 Same as. 1824 01:33:09,808 --> 01:33:11,684 [THUD] 1825 01:33:14,970 --> 01:33:15,940 Franky, I should have-- 1826 01:33:20,308 --> 01:33:21,350 I should have been there. 1827 01:33:24,050 --> 01:33:25,560 She meant so much to me. 1828 01:33:29,610 --> 01:33:30,410 FLORENCE: I know. 1829 01:33:35,120 --> 01:33:35,920 She loved you. 1830 01:33:47,328 --> 01:33:50,680 [SOMBER MUSIC] 1831 01:33:50,680 --> 01:33:51,480 I miss you. 1832 01:34:11,504 --> 01:34:14,976 [CHATTER] 1833 01:34:44,240 --> 01:34:47,712 [BIRDS SQUAWKING] 1834 01:35:00,608 --> 01:35:04,080 [SOMBER MUSIC] 1835 01:35:09,130 --> 01:35:10,600 Jason is such a prick. 1836 01:35:13,410 --> 01:35:15,267 Yeah, but you could have killed him. 1837 01:35:15,267 --> 01:35:16,350 LEAH: It's just a scratch. 1838 01:35:27,138 --> 01:35:28,134 No, you haven't. 1839 01:35:28,134 --> 01:35:29,130 Yeah, I do. 1840 01:35:29,130 --> 01:35:30,950 WOMAN: Oh, he's gorgeous, isn't he? 1841 01:35:30,950 --> 01:35:32,067 Yeah. 1842 01:35:32,067 --> 01:35:33,809 WOMAN: Did you see how he was with the fish? 1843 01:35:33,809 --> 01:35:34,611 TOM: And I love him. 1844 01:35:34,611 --> 01:35:35,770 We loved him, didn't we, yeah? 1845 01:35:35,770 --> 01:35:36,850 Dory-- and he love Dory. 1846 01:35:36,850 --> 01:35:38,582 WOMAN: He's bloody loved Dory. 1847 01:35:38,582 --> 01:35:40,210 MOM: Look at these lovebirds. Look at these. 1848 01:35:40,210 --> 01:35:41,400 Look, all in love, they, aren't they? 1849 01:35:41,400 --> 01:35:42,950 I don't know. Can you get a room? 1850 01:35:42,950 --> 01:35:44,080 MOM: Oh, he's lovely. 1851 01:35:44,080 --> 01:35:46,510 WOMAN: Makes you sick. 1852 01:35:46,510 --> 01:35:49,120 MOM: Leah, he's a good one you got there, love. 1853 01:35:49,120 --> 01:35:49,920 Then you be good. 1854 01:35:49,920 --> 01:35:51,562 You be good to our Leah. 1855 01:35:51,562 --> 01:35:53,920 We've had enough drama in this house. 1856 01:35:53,920 --> 01:35:56,324 Yeah, we want some niceness, don't we? 1857 01:35:56,324 --> 01:35:58,659 WOMAN: That is true. 1858 01:35:58,659 --> 01:36:01,620 [INDISTINCT CONVERSATION] 1859 01:36:20,970 --> 01:36:23,880 Do you ever think back to that night? 1860 01:36:23,880 --> 01:36:25,720 That it could have been me and not you, 1861 01:36:25,720 --> 01:36:28,590 you know, as I was supposed to have stayed there? 1862 01:36:31,176 --> 01:36:32,455 Yeah, but Leah, you-- 1863 01:36:32,455 --> 01:36:37,350 you might not have survived, and I could 1864 01:36:37,350 --> 01:36:38,640 never live without you, ever. 1865 01:36:42,670 --> 01:36:44,455 You're my best mate as well as my sister. 1866 01:36:47,470 --> 01:36:49,374 Look what mom got me. 1867 01:36:49,374 --> 01:36:53,520 [CHUCKLES] When did you get this? 1868 01:36:53,520 --> 01:36:55,280 She won the lottery. 1869 01:36:55,280 --> 01:36:57,550 Sick, innit? 1870 01:36:57,550 --> 01:36:58,350 Lucky bastard. 1871 01:37:08,420 --> 01:37:09,560 You all right, Jack? 1872 01:37:09,560 --> 01:37:10,830 Franky. 1873 01:37:10,830 --> 01:37:11,630 How are you? 1874 01:37:11,630 --> 01:37:12,430 I've missed you. 1875 01:37:12,430 --> 01:37:13,680 I've missed you too. 1876 01:37:13,680 --> 01:37:14,690 - You all right? - Hi. 1877 01:37:14,690 --> 01:37:15,800 I'm good, Leah. How are you? 1878 01:37:15,800 --> 01:37:16,820 Yeah, I'm good. 1879 01:37:16,820 --> 01:37:22,730 OK, so my kitchen is here, and my shower is here. 1880 01:37:22,730 --> 01:37:24,920 And then that's my bed. 1881 01:37:24,920 --> 01:37:27,680 Sorry, my washing's all still out. 1882 01:37:27,680 --> 01:37:28,940 [CHUCKLES] 1883 01:37:29,780 --> 01:37:31,550 I'm so proud of you, Jack. 1884 01:37:31,550 --> 01:37:33,620 Thank you. 1885 01:37:33,620 --> 01:37:35,390 Hey, I've been shopping the other day. 1886 01:37:35,390 --> 01:37:36,320 Look what I bought. 1887 01:37:40,750 --> 01:37:41,550 Tada. 1888 01:37:41,550 --> 01:37:42,820 [CHUCKLES] You look good. 1889 01:37:42,820 --> 01:37:43,620 Three-- just go. 1890 01:37:43,620 --> 01:37:44,764 Three, two, one, go! 1891 01:37:44,764 --> 01:37:45,564 Good. 1892 01:37:45,564 --> 01:37:46,458 Yes! 1893 01:37:46,458 --> 01:37:48,620 [LAUGHS] There you go. 1894 01:37:48,620 --> 01:37:49,722 Yeah. 1895 01:37:49,722 --> 01:37:53,194 [GUITAR MUSIC] 1896 01:37:55,680 --> 01:37:57,660 (SINGING) Oh, girl 1897 01:37:57,660 --> 01:37:58,770 Would you love me 1898 01:37:58,770 --> 01:38:00,286 Will you try 1899 01:38:00,286 --> 01:38:01,368 No. [LAUGHS] 1900 01:38:01,368 --> 01:38:02,535 (SINGING) I want to love you 1901 01:38:02,535 --> 01:38:03,500 I want to try 1902 01:38:03,500 --> 01:38:08,713 But I'm too damn shy 1903 01:38:08,713 --> 01:38:13,024 Are you real lonely? 1904 01:38:13,024 --> 01:38:15,940 Because I'm so very 1905 01:38:15,940 --> 01:38:19,760 Are you real lonely? 1906 01:38:19,760 --> 01:38:22,530 Do you only want to dance? 1907 01:38:22,530 --> 01:38:26,370 So you just want it 1908 01:38:26,370 --> 01:38:29,560 Or clutch my belly 1909 01:38:29,560 --> 01:38:30,865 Are you just lonely? 1910 01:38:33,600 --> 01:38:36,819 Why do I have to ask? 1911 01:38:36,819 --> 01:38:39,777 This little girl is in you 1912 01:38:39,777 --> 01:38:42,242 You're beautiful 1913 01:38:42,242 --> 01:38:43,228 [KNOCKING] 1914 01:38:43,228 --> 01:38:56,160 Silly little girl 1915 01:38:56,160 --> 01:38:56,960 Franky. 1916 01:39:01,620 --> 01:39:04,020 It's been a long time coming, innit? 1917 01:39:04,020 --> 01:39:04,980 Hi. 1918 01:39:04,980 --> 01:39:06,730 Do you know who I am? 1919 01:39:06,730 --> 01:39:11,770 You're my sister, the one that got burnt in the fire. 1920 01:39:11,770 --> 01:39:12,570 Yeah. 1921 01:39:18,090 --> 01:39:18,930 Can I come in? 1922 01:39:18,930 --> 01:39:19,730 KID: Yes. 1923 01:39:23,400 --> 01:39:24,665 (SINGING) Are you real lonely? 1924 01:39:27,330 --> 01:39:30,210 'Cause I'm so very 1925 01:39:30,210 --> 01:39:31,410 Are you real lonely? 1926 01:39:34,010 --> 01:39:36,790 Do you only want to dance? 1927 01:39:36,790 --> 01:39:40,650 So you just want it 1928 01:39:40,650 --> 01:39:43,830 Or clutch my belly 1929 01:39:43,830 --> 01:39:45,135 Are you just lonely? 1930 01:39:47,850 --> 01:39:51,170 Why do I have to ask? 1931 01:39:51,170 --> 01:39:56,270 In the end, every person is just another cunt 1932 01:39:56,270 --> 01:39:59,800 And I keep hurting myself 1933 01:39:59,800 --> 01:40:04,371 By wanting these things that I want 1934 01:40:04,371 --> 01:40:11,430 Wrapping up your doormat girlfriend 1935 01:40:11,430 --> 01:40:13,020 And then you come back 1936 01:40:13,020 --> 01:40:17,870 And you hurt me all over again 1937 01:40:17,870 --> 01:40:21,300 I go to this fucking party 1938 01:40:21,300 --> 01:40:24,050 And all I want to do is talk to you 1939 01:40:24,050 --> 01:40:27,828 And you just sits in the fucking middle 1940 01:40:27,828 --> 01:40:30,420 Sits in the fucking middle 1941 01:40:30,420 --> 01:40:35,620 And I, I want you 1942 01:40:35,620 --> 01:40:37,072 I like you 1943 01:40:37,072 --> 01:40:41,920 And now, fuck, I'm sweating 1944 01:40:41,920 --> 01:40:44,904 Fuck, I'm burning up 1945 01:40:44,904 --> 01:40:46,386 Oh, na na na 1946 01:40:46,386 --> 01:40:51,326 Na na na na 1947 01:40:51,326 --> 01:40:53,302 Oh, na na na na 1948 01:40:53,302 --> 01:40:58,736 Na na na na 1949 01:40:58,736 --> 01:41:01,700 Silly little girl is in you 1950 01:41:01,700 --> 01:41:03,676 You're beautiful 1951 01:41:03,676 --> 01:41:08,737 You are a silly little girl 1952 01:41:08,737 --> 01:41:19,715 Silly little girl 1953 01:41:19,715 --> 01:41:24,458 [SLOW MUSIC] 116802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.