All language subtitles for Guys.with.Kids.S01E14.The.Will.1080p.NBC.WEB-DL.AAC2.0.x264-DEGEN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,805 --> 00:00:09,409 - guys with kidsis taped in 2 00:00:05,805 --> 00:00:09,409 Front of a live studio audience. 3 00:00:09,442 --> 00:00:12,212 - [laughs] 4 00:00:09,442 --> 00:00:12,212 Violet, do you love this movie? 5 00:00:12,245 --> 00:00:13,646 Huh? You love it? 6 00:00:13,680 --> 00:00:14,981 To stay in this family, 7 00:00:15,150 --> 00:00:16,816 You have to love 8 00:00:15,150 --> 00:00:16,816 what about bob? 9 00:00:16,850 --> 00:00:19,319 - I love it. 10 00:00:19,352 --> 00:00:21,454 - I cannot get this kid 11 00:00:19,352 --> 00:00:21,454 To stop reading. 12 00:00:21,488 --> 00:00:23,156 [oven bell dings] 13 00:00:23,189 --> 00:00:25,225 - [gasps] 14 00:00:23,189 --> 00:00:25,225 Good, cookies are ready. 15 00:00:25,258 --> 00:00:26,393 - [groans] 16 00:00:25,258 --> 00:00:26,393 Watch out. 17 00:00:26,426 --> 00:00:27,827 They're not for you. 18 00:00:27,861 --> 00:00:30,300 We're surprising marny 19 00:00:27,861 --> 00:00:30,300 For her birthday. 20 00:00:30,630 --> 00:00:31,431 - you're making them 21 00:00:30,630 --> 00:00:31,431 In my apartment. 22 00:00:31,464 --> 00:00:34,668 You can surprise her 23 00:00:31,464 --> 00:00:34,668 With the next batch. 24 00:00:34,701 --> 00:00:36,703 - hi, everyone. 25 00:00:34,701 --> 00:00:36,703 - hi. 26 00:00:36,736 --> 00:00:38,405 - here is our son. 27 00:00:38,438 --> 00:00:42,142 He's clean, and I'd like him 28 00:00:38,438 --> 00:00:42,142 Returned that way. 29 00:00:42,175 --> 00:00:46,479 - you know 30 00:00:42,175 --> 00:00:46,479 I don't borrow him, right? 31 00:00:46,513 --> 00:00:48,348 - what is this? 32 00:00:46,513 --> 00:00:48,348 What is--what is this? 33 00:00:48,381 --> 00:00:49,582 - what? 34 00:00:48,381 --> 00:00:49,582 - there's no sitting. 35 00:00:49,616 --> 00:00:50,784 You drop him off, 36 00:00:49,616 --> 00:00:50,784 And then you leave. 37 00:00:50,817 --> 00:00:53,386 Do you not know 38 00:00:50,817 --> 00:00:53,386 How divorce works? 39 00:00:53,420 --> 00:00:55,188 - I'm not leaving. 40 00:00:55,221 --> 00:00:56,656 I can sense ernie's 41 00:00:55,221 --> 00:00:56,656 About to say his first words, 42 00:00:56,690 --> 00:00:58,580 And I'm not gonna miss it. 43 00:00:58,910 --> 00:00:59,893 It's gonna be "Mama." 44 00:00:58,910 --> 00:00:59,893 Say "Mama." 45 00:00:59,926 --> 00:01:01,361 Mama. Mama. 46 00:01:01,394 --> 00:01:03,296 Say "Mama." 47 00:01:01,394 --> 00:01:03,296 - how did this happen? 48 00:01:03,329 --> 00:01:06,660 How am I stuck with your ex-wife 49 00:01:03,329 --> 00:01:06,660 For the rest of my life? 50 00:01:06,990 --> 00:01:08,601 - well, I'm not happy to be 51 00:01:06,990 --> 00:01:08,601 Stuck with you either. 52 00:01:08,635 --> 00:01:11,638 I feel like michelle pfeiffer 53 00:01:08,635 --> 00:01:11,638 in dangerous minds, 54 00:01:11,670 --> 00:01:14,607 Only you don't want 55 00:01:11,670 --> 00:01:14,607 To learn anything. 56 00:01:14,641 --> 00:01:17,176 - you know, chris, 57 00:01:14,641 --> 00:01:17,176 I blame you for of this. 58 00:01:17,210 --> 00:01:18,611 Yeah, this would not be 59 00:01:17,210 --> 00:01:18,611 The case 60 00:01:18,645 --> 00:01:22,482 If you hadn't married 61 00:01:18,645 --> 00:01:22,482 Medusa sucks-a-lot. 62 00:01:22,515 --> 00:01:24,451 - no. No. No. 63 00:01:24,484 --> 00:01:26,386 If us all being stuck together 64 00:01:24,484 --> 00:01:26,386 Is anybody's fault, it's yours. 65 00:01:26,419 --> 00:01:28,555 - mine? 66 00:01:26,419 --> 00:01:28,555 - yeah. Yeah, your fault. 67 00:01:28,588 --> 00:01:30,900 It was the summer of 2004. 68 00:01:30,123 --> 00:01:31,925 You and I were living together. 69 00:01:30,123 --> 00:01:31,925 I was dating sage. 70 00:01:31,958 --> 00:01:35,950 Rap-rock was taking 71 00:01:31,958 --> 00:01:35,950 The nation by storm. 72 00:01:35,128 --> 00:01:37,464 I was reporting live 73 00:01:35,128 --> 00:01:37,464 From that scene. 74 00:01:37,497 --> 00:01:41,634 - literally, every word that you 75 00:01:37,497 --> 00:01:41,634 Just said made me mad. 76 00:01:41,668 --> 00:01:43,503 - * you're so much fun * 77 00:01:43,536 --> 00:01:45,638 * we need each other * 78 00:01:45,672 --> 00:01:47,107 * like the sun * 79 00:01:47,140 --> 00:01:49,109 * sage, 80 00:01:47,140 --> 00:01:49,109 When I'm not with you * 81 00:01:49,142 --> 00:01:51,511 * I'm in a rage 82 00:01:49,142 --> 00:01:51,511 Like a lion in a cage * 83 00:01:51,544 --> 00:01:52,878 * I live my life 84 00:01:51,544 --> 00:01:52,878 Up on the stage * 85 00:01:52,912 --> 00:01:54,646 * for all the world to see, 86 00:01:52,912 --> 00:01:54,646 You and me... * 87 00:01:54,681 --> 00:01:56,116 - chris, chris, chris. 88 00:01:54,681 --> 00:01:56,116 - what? 89 00:01:56,116 --> 00:01:57,717 - listen. 90 00:01:56,116 --> 00:01:57,717 This is really important. 91 00:01:57,751 --> 00:01:58,884 I need you to do me a favor. 92 00:01:58,918 --> 00:02:00,620 Take the "B" train 93 00:01:58,918 --> 00:02:00,620 Up to yonkers. 94 00:02:00,653 --> 00:02:03,323 Go to my uncle's house. 95 00:02:00,653 --> 00:02:03,323 Inside is a civil war bayonet. 96 00:02:03,356 --> 00:02:05,325 I need you to grab it, 97 00:02:03,356 --> 00:02:05,325 Bring it back here, 98 00:02:05,358 --> 00:02:07,127 And then stab me 99 00:02:05,358 --> 00:02:07,127 In the ears with it, 100 00:02:07,160 --> 00:02:10,363 So I never have to listen 101 00:02:07,160 --> 00:02:10,363 To that song again, okay? 102 00:02:10,396 --> 00:02:12,799 - hey, you be nice. 103 00:02:10,396 --> 00:02:12,799 My boy wrote me a song. 104 00:02:12,832 --> 00:02:14,834 I love that song. 105 00:02:14,868 --> 00:02:18,905 You are so talented 106 00:02:14,868 --> 00:02:18,905 At so many things. 107 00:02:18,938 --> 00:02:20,640 - okay. 108 00:02:20,674 --> 00:02:22,909 Okay, okay. 109 00:02:20,674 --> 00:02:22,909 Guys. 110 00:02:22,942 --> 00:02:25,845 [both laughing] 111 00:02:25,879 --> 00:02:27,347 - did you tell them? 112 00:02:27,380 --> 00:02:28,548 - no, hey. 113 00:02:27,380 --> 00:02:28,548 Mwah. 114 00:02:28,581 --> 00:02:31,284 I was waiting for you. 115 00:02:31,317 --> 00:02:32,519 - [gasps] 116 00:02:31,317 --> 00:02:32,519 You got engaged? 117 00:02:32,552 --> 00:02:34,287 [both shrieking, 118 00:02:32,552 --> 00:02:34,287 Laughing] 119 00:02:34,320 --> 00:02:35,655 - oh, my god. 120 00:02:35,689 --> 00:02:38,358 - you got engaged. 121 00:02:35,689 --> 00:02:38,358 - yes! 122 00:02:38,391 --> 00:02:40,326 - yep. 123 00:02:38,391 --> 00:02:40,326 I'm off the market. 124 00:02:40,360 --> 00:02:42,696 It's a sad day 125 00:02:40,360 --> 00:02:42,696 For single ladies everywhere, 126 00:02:42,728 --> 00:02:46,700 But a happy one for less 127 00:02:42,728 --> 00:02:46,700 Attractive men than myself. 128 00:02:46,733 --> 00:02:48,368 - were you surprised? 129 00:02:46,733 --> 00:02:48,368 - oh, I was... 130 00:02:48,401 --> 00:02:50,170 Especially when halfway 131 00:02:48,401 --> 00:02:50,170 Through the proposal, 132 00:02:50,203 --> 00:02:52,872 The swan the ring was taped to 133 00:02:50,203 --> 00:02:52,872 Started to run away. 134 00:02:52,906 --> 00:02:55,800 - [laughs] 135 00:02:55,108 --> 00:02:57,410 - engaged? 136 00:02:57,444 --> 00:02:59,546 I can't-- 137 00:02:57,444 --> 00:02:59,546 I can't believe you. 138 00:02:59,579 --> 00:03:00,780 This is not part of the plan, 139 00:03:00,814 --> 00:03:02,782 Which, may I remind you, 140 00:03:00,814 --> 00:03:02,782 Was all your plan. 141 00:03:02,816 --> 00:03:04,584 You're the one who convinced me 142 00:03:02,816 --> 00:03:04,584 To blow off law school 143 00:03:04,617 --> 00:03:05,618 To become an actor. 144 00:03:05,652 --> 00:03:07,320 You made me sign an agreement 145 00:03:07,354 --> 00:03:08,822 Saying that 146 00:03:07,354 --> 00:03:08,822 We wouldn't settle down 147 00:03:08,855 --> 00:03:10,390 Till we were in our 30s. 148 00:03:10,423 --> 00:03:12,492 - chris, we wrote that 149 00:03:10,423 --> 00:03:12,492 On a flour tortilla 150 00:03:12,525 --> 00:03:14,894 When we were super drunk. 151 00:03:14,928 --> 00:03:18,365 - you had me get 152 00:03:14,928 --> 00:03:18,365 That tortilla notarized. 153 00:03:18,398 --> 00:03:19,733 - well, you know, 154 00:03:18,398 --> 00:03:19,733 Plans change. 155 00:03:19,766 --> 00:03:21,670 And now I'm gonna have a wife. 156 00:03:21,670 --> 00:03:22,569 - [sighs] 157 00:03:21,670 --> 00:03:22,569 - okay? 158 00:03:22,602 --> 00:03:25,638 And if doctors are 159 00:03:22,602 --> 00:03:25,638 To be believed, a baby. 160 00:03:25,672 --> 00:03:27,407 - emily's pregnant? 161 00:03:27,440 --> 00:03:29,750 - yeah. And I don't know 162 00:03:27,440 --> 00:03:29,750 What happened, man. 163 00:03:29,750 --> 00:03:32,912 We were safe, like, 164 00:03:29,750 --> 00:03:32,912 70%, 80% of the time. 165 00:03:32,946 --> 00:03:34,848 - see, you got engaged, 166 00:03:32,946 --> 00:03:34,848 So I went to law school, 167 00:03:34,881 --> 00:03:36,616 Which is where I met sheila, 168 00:03:36,649 --> 00:03:37,984 Which is why she's in 169 00:03:36,649 --> 00:03:37,984 Your living room on a sunday 170 00:03:38,840 --> 00:03:39,619 Until my son says 171 00:03:38,840 --> 00:03:39,619 His first word. 172 00:03:39,652 --> 00:03:42,655 - mama. Mama. 173 00:03:39,652 --> 00:03:42,655 Mama. 174 00:03:42,689 --> 00:03:46,920 - see, this right here-- 175 00:03:42,689 --> 00:03:46,920 All your fault. 176 00:03:46,920 --> 00:03:48,361 - no, no. 177 00:03:46,920 --> 00:03:48,361 That cannot be true. 178 00:03:48,395 --> 00:03:49,728 - I know. 179 00:03:49,763 --> 00:03:53,600 Emily was pregnant 180 00:03:49,763 --> 00:03:53,600 Before she got married. 181 00:03:53,633 --> 00:03:55,602 Dad said that couldn't happen. 182 00:03:55,635 --> 00:03:58,400 - nice detail in front 183 00:03:55,635 --> 00:03:58,400 Of the kids. 184 00:03:58,103 --> 00:04:00,730 Thank you. 185 00:04:00,106 --> 00:04:03,410 - * why would you walk 186 00:04:00,106 --> 00:04:03,410 When you can run? * 187 00:04:03,443 --> 00:04:04,944 * everybody's singin' * 188 00:04:05,450 --> 00:04:08,748 * why would you walk 189 00:04:05,450 --> 00:04:08,748 When you can run? * 190 00:04:19,893 --> 00:04:23,663 - hey. 191 00:04:19,893 --> 00:04:23,663 Here are all my boys. 192 00:04:23,697 --> 00:04:26,900 - yeah. Hmm. 193 00:04:23,697 --> 00:04:26,900 - so many boys. 194 00:04:26,933 --> 00:04:29,469 Mm. So what's everybody 195 00:04:26,933 --> 00:04:29,469 Doing here? 196 00:04:29,502 --> 00:04:32,839 - we're making you 197 00:04:29,502 --> 00:04:32,839 Secret birthday cookies. 198 00:04:32,872 --> 00:04:36,443 Wait. 199 00:04:32,872 --> 00:04:36,443 We're not. 200 00:04:36,476 --> 00:04:38,745 - oh, it's gonna be 201 00:04:36,476 --> 00:04:38,745 A great birthday-- 202 00:04:38,778 --> 00:04:41,414 Cookies, the family portrait, 203 00:04:41,448 --> 00:04:45,552 You getting your tooth fixed 204 00:04:41,448 --> 00:04:45,552 Before the family portrait. 205 00:04:45,585 --> 00:04:46,720 - no, no, no. 206 00:04:46,753 --> 00:04:47,987 You're making us wear 207 00:04:48,880 --> 00:04:50,423 Matching white turtlenecks 208 00:04:48,880 --> 00:04:50,423 And blue jeans. 209 00:04:50,457 --> 00:04:53,493 My tooth will not be 210 00:04:50,457 --> 00:04:53,493 The weirdest thing in the photo. 211 00:04:53,526 --> 00:04:56,129 - gary, 212 00:04:53,526 --> 00:04:56,129 Why won't you just do it? 213 00:04:56,162 --> 00:04:58,498 - because I like 214 00:04:56,162 --> 00:04:58,498 My chipped tooth. 215 00:04:58,531 --> 00:04:59,499 The kids like it. 216 00:04:59,532 --> 00:05:01,501 Plus... 217 00:05:01,534 --> 00:05:04,304 I can debone a chicken wing 218 00:05:01,534 --> 00:05:04,304 In three seconds flat. 219 00:05:04,337 --> 00:05:05,705 [door opens] 220 00:05:04,337 --> 00:05:05,705 - wait a minute. 221 00:05:05,739 --> 00:05:07,400 Wait a minute. 222 00:05:05,739 --> 00:05:07,400 It just came to me. 223 00:05:07,400 --> 00:05:08,541 I just realized 224 00:05:07,400 --> 00:05:08,541 Why it is not my fault 225 00:05:08,575 --> 00:05:09,743 That I am stuck with sheila. 226 00:05:09,776 --> 00:05:11,440 You would have gone 227 00:05:09,776 --> 00:05:11,440 To law school 228 00:05:11,440 --> 00:05:12,278 Whether I got engaged or not, 229 00:05:12,312 --> 00:05:14,881 Because you were 230 00:05:12,312 --> 00:05:14,881 A terrible actor. 231 00:05:14,914 --> 00:05:17,417 Ha-ho! Yeah! 232 00:05:14,914 --> 00:05:17,417 Not my fault. 233 00:05:17,450 --> 00:05:19,586 I had nothing to do with you 234 00:05:17,450 --> 00:05:19,586 Marrying sheila. 235 00:05:19,619 --> 00:05:22,550 - actually, you did. 236 00:05:22,550 --> 00:05:23,923 It was the day 237 00:05:22,550 --> 00:05:23,923 Violet was born. 238 00:05:23,957 --> 00:05:27,600 - I remember that day. 239 00:05:23,957 --> 00:05:27,600 I was there. 240 00:05:27,600 --> 00:05:29,596 - so was your tooth. 241 00:05:31,898 --> 00:05:34,467 - I'm not ready for this. 242 00:05:31,898 --> 00:05:34,467 I'm not ready to be a father. 243 00:05:34,501 --> 00:05:35,702 I don't know what I'm doing. 244 00:05:35,735 --> 00:05:36,870 I just learned 245 00:05:35,735 --> 00:05:36,870 That they're not allowed 246 00:05:36,903 --> 00:05:39,673 To eat tuna fish 247 00:05:36,903 --> 00:05:39,673 For, like, years. 248 00:05:39,706 --> 00:05:41,574 That's all we eat! 249 00:05:41,608 --> 00:05:45,712 - you're going to be great. 250 00:05:41,608 --> 00:05:45,712 I know it. 251 00:05:45,745 --> 00:05:47,113 Hi. 252 00:05:47,147 --> 00:05:49,115 I'm emily. 253 00:05:47,147 --> 00:05:49,115 This is my husband, nick. 254 00:05:49,149 --> 00:05:51,317 - hi. I'm marny. 255 00:05:51,351 --> 00:05:53,520 And this is-- 256 00:05:53,553 --> 00:05:55,789 Gary! 257 00:05:55,822 --> 00:05:57,524 - no. 258 00:05:55,822 --> 00:05:57,524 No, man, I'm not busy. 259 00:05:57,557 --> 00:05:59,526 My wife just had a baby. 260 00:05:59,558 --> 00:06:01,728 Yeah, no, no, I just got to 261 00:05:59,558 --> 00:06:01,728 Straighten some things out here, 262 00:06:01,761 --> 00:06:02,862 And I'll be there 263 00:06:01,761 --> 00:06:02,862 In half an hour. 264 00:06:02,896 --> 00:06:03,897 - gary. 265 00:06:03,930 --> 00:06:08,101 - okay, 45 minutes. 266 00:06:08,134 --> 00:06:10,637 - you're just gonna leave me 267 00:06:08,134 --> 00:06:10,637 Here staring at a wall? 268 00:06:10,670 --> 00:06:12,380 - you know what? 269 00:06:10,670 --> 00:06:12,380 You're right, babe. 270 00:06:12,380 --> 00:06:13,573 I'm gonna get you 271 00:06:12,380 --> 00:06:13,573 That window bed. 272 00:06:13,606 --> 00:06:15,410 Hey. 273 00:06:13,606 --> 00:06:15,410 Kevin mchale. 274 00:06:15,410 --> 00:06:16,943 How much do you want 275 00:06:15,410 --> 00:06:16,943 For the window bed, huh? 276 00:06:17,430 --> 00:06:20,460 I'll give, uh, $500. 277 00:06:20,460 --> 00:06:21,748 - I'm not selling 278 00:06:20,460 --> 00:06:21,748 My wife's bed. 279 00:06:21,781 --> 00:06:23,183 - gary, stop showing off. 280 00:06:23,216 --> 00:06:25,385 Get out of the way. 281 00:06:23,216 --> 00:06:25,385 - okay, babe. 282 00:06:25,418 --> 00:06:27,387 - so what did you guys have? 283 00:06:27,420 --> 00:06:30,190 - a little girl. 284 00:06:27,420 --> 00:06:30,190 - oh, a girl. 285 00:06:30,223 --> 00:06:32,592 We were trying for a girl. 286 00:06:32,625 --> 00:06:35,895 But now we have two boys. 287 00:06:35,929 --> 00:06:39,733 So many boys. 288 00:06:39,766 --> 00:06:41,401 So what are you guys naming 289 00:06:39,766 --> 00:06:41,401 Your daughter? 290 00:06:41,433 --> 00:06:43,403 - holy crap, 291 00:06:41,433 --> 00:06:43,403 She still needs a name. 292 00:06:43,436 --> 00:06:45,105 Um... 293 00:06:43,436 --> 00:06:45,105 - hey... 294 00:06:45,138 --> 00:06:46,573 Calm down, all right? 295 00:06:46,606 --> 00:06:48,808 Having kids does not change 296 00:06:46,606 --> 00:06:48,808 Your life. 297 00:06:48,842 --> 00:06:52,780 We've both still have 298 00:06:48,842 --> 00:06:52,780 Full-time jobs. 299 00:06:52,780 --> 00:06:54,114 We got a russian nanny 300 00:06:52,780 --> 00:06:54,114 Whose name is oksana. 301 00:06:54,147 --> 00:06:57,384 She cooks, she cleans, 302 00:06:54,147 --> 00:06:57,384 Her "V"S sound like "W"S. 303 00:06:57,417 --> 00:07:00,553 [chuckles] 304 00:06:57,417 --> 00:07:00,553 It amuses me. 305 00:07:00,587 --> 00:07:02,222 Watch this. 306 00:07:00,587 --> 00:07:02,222 Hey, oksana. 307 00:07:02,255 --> 00:07:05,125 What's the name of the car 308 00:07:02,255 --> 00:07:05,125 That marny wants to get? 309 00:07:05,158 --> 00:07:07,861 - volvo. 310 00:07:07,894 --> 00:07:11,664 - she usually does it. 311 00:07:07,894 --> 00:07:11,664 I don't know what happened. 312 00:07:11,698 --> 00:07:14,234 - if you had a girl, 313 00:07:11,698 --> 00:07:14,234 What were you gonna name her? 314 00:07:14,267 --> 00:07:16,436 - violet. 315 00:07:16,469 --> 00:07:18,138 - oh, that's such 316 00:07:16,469 --> 00:07:18,138 A pretty name. 317 00:07:18,171 --> 00:07:21,410 - oh, well, 318 00:07:18,171 --> 00:07:21,410 It's yours if you want it. 319 00:07:21,410 --> 00:07:22,609 - ah, chris. 320 00:07:21,410 --> 00:07:22,609 Oh, my god. You're here. 321 00:07:22,642 --> 00:07:24,110 - of course. 322 00:07:24,144 --> 00:07:25,812 I'm not gonna miss the birth 323 00:07:24,144 --> 00:07:25,812 Of my goddaughter. 324 00:07:25,845 --> 00:07:27,470 Hi. 325 00:07:27,470 --> 00:07:29,883 - hey, you know, 326 00:07:27,470 --> 00:07:29,883 I can palm her head. 327 00:07:29,916 --> 00:07:31,785 I'm not going to, 328 00:07:29,916 --> 00:07:31,785 But isn't that messed up 329 00:07:31,818 --> 00:07:33,953 That was my first instinct? 330 00:07:34,540 --> 00:07:35,455 - is sage coming? 331 00:07:35,488 --> 00:07:38,258 - no. 332 00:07:35,488 --> 00:07:38,258 Uh, actually, we broke up. 333 00:07:38,291 --> 00:07:39,459 - [gasps] Oh, no. 334 00:07:38,291 --> 00:07:39,459 - oh, my god. 335 00:07:39,492 --> 00:07:40,794 - really? 336 00:07:39,492 --> 00:07:40,794 - yeah. 337 00:07:40,827 --> 00:07:42,620 The distance made it hard, 338 00:07:40,827 --> 00:07:42,620 You know. 339 00:07:42,950 --> 00:07:44,297 Oh, but there's this girl 340 00:07:42,950 --> 00:07:44,297 At school 341 00:07:44,330 --> 00:07:45,932 That I really like. 342 00:07:45,965 --> 00:07:48,468 She's named sheila. 343 00:07:45,965 --> 00:07:48,468 She's tall and smart. 344 00:07:48,501 --> 00:07:50,136 And she challenges me, 345 00:07:48,501 --> 00:07:50,136 You know. 346 00:07:50,170 --> 00:07:52,572 But I feel like maybe she's 347 00:07:50,170 --> 00:07:52,572 A little out of my league. 348 00:07:52,605 --> 00:07:56,760 - oh, my god. 349 00:07:52,605 --> 00:07:56,760 She's super smoking hot. 350 00:07:56,760 --> 00:07:58,780 - should I go for it? 351 00:07:58,780 --> 00:07:59,679 - uh, yeah, definitely. 352 00:07:59,713 --> 00:08:00,914 I will not be 353 00:07:59,713 --> 00:08:00,914 Your friend anymore 354 00:08:01,140 --> 00:08:02,449 If you do not go 355 00:08:01,140 --> 00:08:02,449 After her, okay? 356 00:08:02,482 --> 00:08:05,218 This is your one shot 357 00:08:02,482 --> 00:08:05,218 At happiness. 358 00:08:05,251 --> 00:08:06,886 - gary. 359 00:08:06,920 --> 00:08:09,220 - baby, it's just 360 00:08:06,920 --> 00:08:09,220 A quick appointment, all right? 361 00:08:09,220 --> 00:08:10,857 You'll be fine... 362 00:08:10,890 --> 00:08:13,126 As soon as they sell me 363 00:08:10,890 --> 00:08:13,126 That damn window bed. 364 00:08:13,159 --> 00:08:14,494 - not gonna happen. 365 00:08:14,527 --> 00:08:15,662 - I'll give you 366 00:08:14,527 --> 00:08:15,662 1,000 bucks for it. 367 00:08:15,695 --> 00:08:18,698 - you, out. 368 00:08:18,732 --> 00:08:19,799 - [laughs] 369 00:08:19,832 --> 00:08:24,504 You thought I was hot. 370 00:08:24,537 --> 00:08:27,907 - it was an old phone. 371 00:08:24,537 --> 00:08:27,907 The resolution was terrible. 372 00:08:27,941 --> 00:08:30,210 - you think of me often, 373 00:08:27,941 --> 00:08:30,210 Don't you? 374 00:08:30,243 --> 00:08:32,946 - get away from me. 375 00:08:30,243 --> 00:08:32,946 All right? 376 00:08:33,460 --> 00:08:35,148 - see, you insisted 377 00:08:33,460 --> 00:08:35,148 That I go out with her. 378 00:08:35,181 --> 00:08:38,840 - nick, do you-- 379 00:08:35,181 --> 00:08:38,840 Do you like my hair up? 380 00:08:38,118 --> 00:08:39,652 - no. 381 00:08:38,118 --> 00:08:39,652 - or do you prefer it down? 382 00:08:39,686 --> 00:08:41,654 - okay. 383 00:08:39,686 --> 00:08:41,654 All right. 384 00:08:41,688 --> 00:08:43,323 Hey, hey, ernie, ernie, will you 385 00:08:41,688 --> 00:08:43,323 Please say your first word 386 00:08:43,356 --> 00:08:44,724 So that she will leave, huh? 387 00:08:44,758 --> 00:08:45,859 "Daddy." 388 00:08:45,892 --> 00:08:48,661 "Cave monster." 389 00:08:56,236 --> 00:08:57,704 - damn. 390 00:08:57,737 --> 00:08:59,539 Sage is not on facebook. 391 00:08:57,737 --> 00:08:59,539 - that's too bad. 392 00:08:59,572 --> 00:09:01,700 I've always wondered 393 00:08:59,572 --> 00:09:01,700 What happened to her. 394 00:09:01,700 --> 00:09:02,242 - you know, 395 00:09:01,700 --> 00:09:02,242 A lot of people don't change 396 00:09:02,275 --> 00:09:03,777 Their email address. 397 00:09:02,275 --> 00:09:03,777 What was hers? 398 00:09:03,810 --> 00:09:06,513 - sageloveschris@hotmail.Com. 399 00:09:06,546 --> 00:09:08,140 - I'm just gonna 400 00:09:06,546 --> 00:09:08,140 Try "Sage williams 401 00:09:08,140 --> 00:09:10,283 At a bunch of different things 402 00:09:08,140 --> 00:09:10,283 Dot-com." 403 00:09:10,316 --> 00:09:13,553 - there we go. 404 00:09:10,316 --> 00:09:13,553 Now, that is a birthday present. 405 00:09:13,586 --> 00:09:15,321 - that is sweet. 406 00:09:15,355 --> 00:09:17,230 But what else 407 00:09:15,355 --> 00:09:17,230 Are you getting marny? 408 00:09:17,570 --> 00:09:20,260 - you think I should get 409 00:09:17,570 --> 00:09:20,260 My tooth fixed? 410 00:09:20,260 --> 00:09:21,327 - why don't you want to? 411 00:09:21,361 --> 00:09:23,290 I was there 412 00:09:21,361 --> 00:09:23,290 When you got it chipped-- 413 00:09:23,630 --> 00:09:24,764 Not your finest moment. 414 00:09:24,798 --> 00:09:26,320 - no, it was not. 415 00:09:26,660 --> 00:09:28,568 But, god, you smelled great. 416 00:09:26,660 --> 00:09:28,568 - yeah. 417 00:09:28,601 --> 00:09:32,505 I was a c.K. One man 418 00:09:28,601 --> 00:09:32,505 Back then. 419 00:09:32,539 --> 00:09:35,675 C.K. One all day, every day. 420 00:09:35,709 --> 00:09:38,440 [chuckles] 421 00:09:38,440 --> 00:09:40,180 [imitates cologne spraying] 422 00:09:42,215 --> 00:09:44,884 - marny, thanks for having us 423 00:09:42,215 --> 00:09:44,884 Over for dinner. 424 00:09:44,918 --> 00:09:46,720 We really should be having 425 00:09:44,918 --> 00:09:46,720 You over, 426 00:09:46,753 --> 00:09:48,254 Since you found us an apartment 427 00:09:46,753 --> 00:09:48,254 In your building, 428 00:09:48,288 --> 00:09:50,590 But we don't have 429 00:09:48,288 --> 00:09:50,590 Any furniture. 430 00:09:50,623 --> 00:09:52,580 We're house-poor. 431 00:09:52,920 --> 00:09:53,860 - no, we are poor-poor. 432 00:09:53,893 --> 00:09:57,731 We are stealing-toilet-paper 433 00:09:53,893 --> 00:09:57,731 From-work poor. 434 00:09:57,764 --> 00:09:59,132 - yeah. 435 00:09:59,165 --> 00:10:00,266 - [russian accent] 436 00:09:59,165 --> 00:10:00,266 The boys are asleep. 437 00:10:00,300 --> 00:10:02,680 Do not disturb them. 438 00:10:02,102 --> 00:10:04,804 You're doing that wrong. 439 00:10:04,838 --> 00:10:07,707 - oksana was chief of police 440 00:10:04,838 --> 00:10:07,707 In her village. 441 00:10:07,741 --> 00:10:08,975 [knock on door] 442 00:10:09,900 --> 00:10:10,610 - oh, that must be 443 00:10:09,900 --> 00:10:10,610 Your friend. 444 00:10:10,643 --> 00:10:12,145 - [gasps] 445 00:10:10,643 --> 00:10:12,145 - oh. 446 00:10:12,178 --> 00:10:13,747 - we finally get to meet 447 00:10:12,178 --> 00:10:13,747 Chris' new girlfriend. 448 00:10:13,780 --> 00:10:15,548 We are just gonna love her. 449 00:10:13,780 --> 00:10:15,548 I can feel it. 450 00:10:15,582 --> 00:10:17,751 - me too. 451 00:10:15,582 --> 00:10:17,751 Yeah! 452 00:10:17,784 --> 00:10:21,788 - yay, sheila! 453 00:10:17,784 --> 00:10:21,788 - hey. 454 00:10:21,821 --> 00:10:24,624 - and chris. 455 00:10:21,821 --> 00:10:24,624 - come here. 456 00:10:24,657 --> 00:10:27,761 - oh, hi. 457 00:10:24,657 --> 00:10:27,761 So friendly. 458 00:10:27,794 --> 00:10:28,928 - hi. 459 00:10:27,794 --> 00:10:28,928 I'm marny. 460 00:10:28,962 --> 00:10:30,630 - hi. 461 00:10:28,962 --> 00:10:30,630 Thank you for having us. 462 00:10:30,663 --> 00:10:32,766 - oh. 463 00:10:30,663 --> 00:10:32,766 She brings booze. 464 00:10:32,799 --> 00:10:35,769 - ooh, I think we are going 465 00:10:32,799 --> 00:10:35,769 To have a lot in common. 466 00:10:35,802 --> 00:10:37,904 - it's from 467 00:10:35,802 --> 00:10:37,904 My father's vineyard in france. 468 00:10:37,937 --> 00:10:40,140 You're gonna want to pair it 469 00:10:37,937 --> 00:10:40,140 With a north pacific fish. 470 00:10:40,173 --> 00:10:43,743 - maybe not as much in common 471 00:10:40,173 --> 00:10:43,743 As I thought. 472 00:10:43,777 --> 00:10:45,879 - um, do you have a decanter? 473 00:10:45,912 --> 00:10:48,882 - I don't have a couch. 474 00:10:48,915 --> 00:10:52,619 - look, I don't care 475 00:10:48,915 --> 00:10:52,619 If the congregation is down 80%. 476 00:10:52,652 --> 00:10:53,987 It's a two-year lease. 477 00:10:54,200 --> 00:10:55,655 Well, then they better 478 00:10:54,200 --> 00:10:55,655 Start praying. 479 00:10:55,689 --> 00:10:56,956 [scoffs] 480 00:10:56,990 --> 00:10:59,292 - gary, we have guests. 481 00:10:59,325 --> 00:11:01,628 - hey. Gary. 482 00:10:59,325 --> 00:11:01,628 Nice to meet you. 483 00:11:01,661 --> 00:11:03,129 - we've actually met before. 484 00:11:03,163 --> 00:11:06,399 - nah, I don't think so. 485 00:11:06,433 --> 00:11:07,634 How are you? 486 00:11:06,433 --> 00:11:07,634 - hi. 487 00:11:07,667 --> 00:11:09,336 - nice to meet you. 488 00:11:07,667 --> 00:11:09,336 - good. 489 00:11:09,369 --> 00:11:11,338 - uh, why is my football 490 00:11:09,369 --> 00:11:11,338 Out of its case? 491 00:11:11,371 --> 00:11:13,606 - I don't know. 492 00:11:11,371 --> 00:11:13,606 I'm new here. 493 00:11:13,640 --> 00:11:15,408 - the boys were play 494 00:11:13,640 --> 00:11:15,408 With it. 495 00:11:15,442 --> 00:11:17,911 - yeah, all right, 496 00:11:15,442 --> 00:11:17,911 This is signed by the '69 jets. 497 00:11:17,944 --> 00:11:19,813 This cost me $5,000. 498 00:11:19,846 --> 00:11:23,283 - well, that's just stupid. 499 00:11:23,316 --> 00:11:25,652 Where are you going? 500 00:11:25,685 --> 00:11:27,454 - I'm going to say 501 00:11:25,685 --> 00:11:27,454 Good night to my boys. 502 00:11:27,487 --> 00:11:29,856 - they're already sleeping. 503 00:11:27,487 --> 00:11:29,856 - so? 504 00:11:29,889 --> 00:11:32,158 - so, if you want to see them, 505 00:11:32,192 --> 00:11:35,995 Why don't you come home 506 00:11:32,192 --> 00:11:35,995 Early for once? 507 00:11:36,960 --> 00:11:37,230 - you know, we really 508 00:11:36,960 --> 00:11:37,230 Should look 509 00:11:37,263 --> 00:11:38,832 Into getting one 510 00:11:37,263 --> 00:11:38,832 Of these nannies, huh? 511 00:11:38,865 --> 00:11:40,100 Really warms up a home. 512 00:11:40,133 --> 00:11:41,334 - excuse me? 513 00:11:41,368 --> 00:11:42,702 I do see my boys. 514 00:11:42,736 --> 00:11:44,104 - gary. 515 00:11:42,736 --> 00:11:44,104 [chuckles nervously] 516 00:11:44,137 --> 00:11:46,806 Could we not get 517 00:11:44,137 --> 00:11:46,806 Into this again? 518 00:11:46,840 --> 00:11:48,808 - yes, you see them... 519 00:11:48,842 --> 00:11:50,310 When you're on your phone. 520 00:11:50,343 --> 00:11:52,979 And then you shush them. 521 00:11:53,130 --> 00:11:57,170 You make me want to "Womit." 522 00:11:57,117 --> 00:11:58,184 - there's the "V" thing. 523 00:11:58,218 --> 00:12:01,187 - it is very amusing. 524 00:11:58,218 --> 00:12:01,187 - yeah. 525 00:12:01,221 --> 00:12:04,224 - take that, and why don't 526 00:12:01,221 --> 00:12:04,224 You get your stuff and get out? 527 00:12:04,257 --> 00:12:05,258 - no, no, no, no. 528 00:12:05,291 --> 00:12:07,727 No, no, oksana. 529 00:12:05,291 --> 00:12:07,727 [laughs] 530 00:12:07,761 --> 00:12:09,729 Oksana, gary doesn't mean that. 531 00:12:07,761 --> 00:12:09,729 - no, no. Yes, I do. 532 00:12:09,763 --> 00:12:11,640 - no, no, no, you don't. 533 00:12:09,763 --> 00:12:11,640 - yes. 534 00:12:11,640 --> 00:12:12,899 - I cannot stay home 535 00:12:11,640 --> 00:12:12,899 From work tomorrow. 536 00:12:12,932 --> 00:12:15,735 I have a huge presentation. 537 00:12:12,932 --> 00:12:15,735 Who's gonna watch the kids? 538 00:12:15,769 --> 00:12:17,303 - I'll do it. 539 00:12:17,337 --> 00:12:19,720 - you'regonna watch 540 00:12:17,337 --> 00:12:19,720 The kids? 541 00:12:19,105 --> 00:12:20,974 - hell, I made the babies. 542 00:12:19,105 --> 00:12:20,974 I can watch the babies. 543 00:12:21,740 --> 00:12:22,942 All right? 544 00:12:22,976 --> 00:12:25,145 I'll watch 'em 545 00:12:22,976 --> 00:12:25,145 Until we find somebody new. 546 00:12:25,178 --> 00:12:29,820 - so, just to be clear, 547 00:12:25,178 --> 00:12:29,820 You're firing me? 548 00:12:29,820 --> 00:12:32,252 - yes. 549 00:12:29,820 --> 00:12:32,252 You are fired. 550 00:12:35,155 --> 00:12:37,524 - oh! 551 00:12:35,155 --> 00:12:37,524 - [smooches] 552 00:12:37,557 --> 00:12:39,759 - oh, that crazy broad 553 00:12:37,557 --> 00:12:39,759 Chipped my tooth! 554 00:12:39,793 --> 00:12:42,228 Look at that! 555 00:12:39,793 --> 00:12:42,228 [front door closes] 556 00:12:42,262 --> 00:12:46,800 - promise me we are never 557 00:12:42,262 --> 00:12:46,800 Coming here again. 558 00:12:47,767 --> 00:12:49,235 Oh, I'm so thirsty. 559 00:12:49,269 --> 00:12:50,770 I had to run up 560 00:12:49,269 --> 00:12:50,770 To my apartment. 561 00:12:50,804 --> 00:12:54,374 - we have water. 562 00:12:50,804 --> 00:12:54,374 - oh, no, thank you. 563 00:12:54,407 --> 00:12:56,509 Ernie didn't say anything 564 00:12:54,407 --> 00:12:56,509 While I was gone, did he? 565 00:12:56,543 --> 00:12:57,777 - actually, he did. 566 00:12:57,811 --> 00:12:59,112 As soon as you left, 567 00:12:57,811 --> 00:12:59,112 He said, 568 00:12:59,145 --> 00:13:01,414 [high-pitched voice] 569 00:12:59,145 --> 00:13:01,414 "Thank god." 570 00:13:01,448 --> 00:13:02,916 - see, now, nick, I can't tell 571 00:13:02,949 --> 00:13:05,785 If you're flirting 572 00:13:02,949 --> 00:13:05,785 With me or not? 573 00:13:05,819 --> 00:13:07,530 - you know, 574 00:13:05,819 --> 00:13:07,530 This is not my fault. 575 00:13:07,870 --> 00:13:08,421 I am positive 576 00:13:07,870 --> 00:13:08,421 That I told you 577 00:13:08,455 --> 00:13:10,900 As soon as 578 00:13:08,455 --> 00:13:10,900 You guys started dating 579 00:13:10,123 --> 00:13:11,791 That she was not 580 00:13:10,123 --> 00:13:11,791 The right girl for you, 581 00:13:11,825 --> 00:13:13,393 And you didn't listen to me, 582 00:13:11,825 --> 00:13:13,393 So that's it, okay? 583 00:13:13,426 --> 00:13:15,462 Conversation over. 584 00:13:15,495 --> 00:13:19,299 - you know, it wasn't exactly 585 00:13:15,495 --> 00:13:19,299 As soon as we started dating. 586 00:13:21,301 --> 00:13:24,471 And I vow to work 587 00:13:21,301 --> 00:13:24,471 On my listening every day 588 00:13:24,504 --> 00:13:27,240 And, uh, to take 589 00:13:24,504 --> 00:13:27,240 A shower before bed 590 00:13:27,273 --> 00:13:31,378 And to stop wearing 591 00:13:27,273 --> 00:13:31,378 Baseball caps because... 592 00:13:31,411 --> 00:13:34,800 - [whispering] 593 00:13:31,411 --> 00:13:34,800 Because you're not six. 594 00:13:34,800 --> 00:13:38,318 - because I'm not six. 595 00:13:38,351 --> 00:13:39,786 - and, sheila? 596 00:13:39,819 --> 00:13:43,890 - no, I'm good. 597 00:13:43,123 --> 00:13:44,457 - do you have the rings? 598 00:13:44,491 --> 00:13:47,293 - ah! Ah! 599 00:13:44,491 --> 00:13:47,293 No. 600 00:13:47,327 --> 00:13:49,429 Ah, I think I forgot them 601 00:13:47,327 --> 00:13:49,429 In the dressing room. 602 00:13:49,462 --> 00:13:53,299 Chris, will you help me 603 00:13:49,462 --> 00:13:53,299 Find them, please? 604 00:13:53,333 --> 00:13:55,468 I'm just gonna get this guy 605 00:13:53,333 --> 00:13:55,468 A tongue scraper, 606 00:13:55,502 --> 00:14:00,840 'cause I want him to really 607 00:13:55,502 --> 00:14:00,840 Go for it at the end there. 608 00:14:00,874 --> 00:14:03,209 - where do you think 609 00:14:00,874 --> 00:14:03,209 You might have left it? Like-- 610 00:14:03,243 --> 00:14:04,511 - you cannot marry her, man. 611 00:14:04,544 --> 00:14:06,246 She is not the right girl 612 00:14:04,544 --> 00:14:06,246 For you, okay? 613 00:14:06,279 --> 00:14:07,814 Let's cash in 614 00:14:06,279 --> 00:14:07,814 Your honeymoon tickets. 615 00:14:07,847 --> 00:14:09,820 We'll go to new orleans. 616 00:14:09,115 --> 00:14:10,150 We'll tear it up 617 00:14:09,115 --> 00:14:10,150 For a little bit, 618 00:14:10,183 --> 00:14:11,251 Forget this whole thing 619 00:14:11,284 --> 00:14:13,860 Ever happened. 620 00:14:11,284 --> 00:14:13,860 - huh? 621 00:14:13,119 --> 00:14:15,622 - I'll even let you go on 622 00:14:13,119 --> 00:14:15,622 The anne rice tour this time. 623 00:14:15,655 --> 00:14:17,157 - what are you talking about? 624 00:14:17,190 --> 00:14:19,159 - you cannot go through 625 00:14:17,190 --> 00:14:19,159 With this, okay? 626 00:14:19,192 --> 00:14:21,494 She is changing you. 627 00:14:19,192 --> 00:14:21,494 - no, she's not. 628 00:14:21,528 --> 00:14:23,430 - look at you! 629 00:14:21,528 --> 00:14:23,430 She's got you wearing a kilt. 630 00:14:23,463 --> 00:14:25,432 She's not even scottish. 631 00:14:25,465 --> 00:14:28,435 - it's from our favorite movie, 632 00:14:25,465 --> 00:14:28,435 four weddings and a funeral. 633 00:14:28,468 --> 00:14:31,710 - that is not 634 00:14:28,468 --> 00:14:31,710 Your favorite movie! 635 00:14:31,710 --> 00:14:34,607 Your favorite movie 636 00:14:31,710 --> 00:14:34,607 is what about bob? 637 00:14:34,641 --> 00:14:36,109 - what are you doing, man? 638 00:14:36,142 --> 00:14:37,310 You're supposed to be 639 00:14:36,142 --> 00:14:37,310 My best friend. 640 00:14:37,344 --> 00:14:38,978 - I am your best friend, okay? 641 00:14:39,790 --> 00:14:40,280 This is a battle 642 00:14:39,790 --> 00:14:40,280 For your soul. 643 00:14:40,313 --> 00:14:44,217 This is good versus evil, 644 00:14:40,313 --> 00:14:44,217 And I am not gonna let her win. 645 00:14:44,250 --> 00:14:45,885 - nick, I'm getting married. 646 00:14:45,919 --> 00:14:48,880 - to the wrong person, okay? 647 00:14:48,880 --> 00:14:51,358 And I tracked down sage. 648 00:14:48,880 --> 00:14:51,358 I got her number. 649 00:14:51,391 --> 00:14:53,393 You should call her. 650 00:14:51,391 --> 00:14:53,393 - wow. Okay. 651 00:14:53,426 --> 00:14:55,950 You know what? 652 00:14:53,426 --> 00:14:55,950 Listen. 653 00:14:55,950 --> 00:14:57,970 I'm not calling her. 654 00:14:55,950 --> 00:14:57,970 Give me the rings. 655 00:14:57,970 --> 00:14:58,198 - no. 656 00:14:58,231 --> 00:14:59,899 - give me--give me-- 657 00:14:58,231 --> 00:14:59,899 - no. 658 00:14:59,933 --> 00:15:01,101 Give me them. Give me-- 659 00:14:59,933 --> 00:15:01,101 - you're not gonna get 'em. 660 00:15:01,134 --> 00:15:02,602 I'm not gonna give them 661 00:15:01,134 --> 00:15:02,602 To you. 662 00:15:02,635 --> 00:15:04,137 - don't--okay. 663 00:15:02,635 --> 00:15:04,137 You know what? 664 00:15:04,170 --> 00:15:05,572 - [grunts] 665 00:15:05,605 --> 00:15:09,750 No! No! 666 00:15:05,605 --> 00:15:09,750 Oh, god! 667 00:15:09,109 --> 00:15:10,343 No! 668 00:15:10,377 --> 00:15:13,880 God, I am both revolted by 669 00:15:10,377 --> 00:15:13,880 And grateful for 670 00:15:13,913 --> 00:15:16,950 How much hair 671 00:15:13,913 --> 00:15:16,950 I'm looking at right now. 672 00:15:20,687 --> 00:15:22,922 - did you get the rings? 673 00:15:22,956 --> 00:15:24,557 - yeah, right here. 674 00:15:22,956 --> 00:15:24,557 Let's get 'er done. 675 00:15:24,591 --> 00:15:27,600 Oh, right. 676 00:15:24,591 --> 00:15:27,600 Right, right. 677 00:15:27,930 --> 00:15:30,296 I just vowed 678 00:15:27,930 --> 00:15:30,296 I would never say that again. 679 00:15:32,265 --> 00:15:35,168 - oh, and just so you know, 680 00:15:35,201 --> 00:15:37,270 I overheard all of that. 681 00:15:37,303 --> 00:15:38,605 - sheila, I was-- 682 00:15:37,303 --> 00:15:38,605 - no. 683 00:15:38,638 --> 00:15:40,273 You know what? 684 00:15:38,638 --> 00:15:40,273 It's good. 685 00:15:40,306 --> 00:15:43,109 I'm glad that we can now 686 00:15:40,306 --> 00:15:43,109 Openly hate one another. 687 00:15:43,143 --> 00:15:47,800 - really? 688 00:15:43,143 --> 00:15:47,800 Oh, um, okay. 689 00:15:47,113 --> 00:15:51,584 Then how many highlanders 690 00:15:47,113 --> 00:15:51,584 Have you killed this century? 691 00:15:51,618 --> 00:15:54,870 - yeah, well, get your shots in 692 00:15:51,618 --> 00:15:54,870 While you can. 693 00:15:54,120 --> 00:15:55,955 Not only are chris and I 694 00:15:54,120 --> 00:15:55,955 Getting married, 695 00:15:55,989 --> 00:15:58,324 But I've also arranged 696 00:15:55,989 --> 00:15:58,324 For both of us to have jobs 697 00:15:58,358 --> 00:15:59,492 In san francisco. 698 00:15:59,526 --> 00:16:02,495 You will be out of our lives. 699 00:16:02,529 --> 00:16:04,631 I win. 700 00:16:07,467 --> 00:16:09,350 - what happened? 701 00:16:09,350 --> 00:16:10,437 - I lost. 702 00:16:10,470 --> 00:16:13,139 Yeah, I just lost 703 00:16:10,470 --> 00:16:13,139 My best friend. 704 00:16:13,173 --> 00:16:16,409 And my parting image of him 705 00:16:13,173 --> 00:16:16,409 Is of his junk. 706 00:16:27,420 --> 00:16:29,422 - you don't know 707 00:16:27,420 --> 00:16:29,422 The sex of your twins yet. 708 00:16:29,456 --> 00:16:31,491 Are you sure you want to give me 709 00:16:29,456 --> 00:16:31,491 All your boy stuff? 710 00:16:31,524 --> 00:16:33,590 - absolutely. 711 00:16:33,590 --> 00:16:37,430 I know in my heart 712 00:16:33,590 --> 00:16:37,430 These twins are not boys. 713 00:16:38,531 --> 00:16:40,333 God wouldn't do that to me. 714 00:16:40,367 --> 00:16:42,402 [knock on door] 715 00:16:43,603 --> 00:16:46,373 - hey. 716 00:16:43,603 --> 00:16:46,373 - hey. 717 00:16:46,406 --> 00:16:50,343 - oh, my god. 718 00:16:46,406 --> 00:16:50,343 Chris. 719 00:16:50,377 --> 00:16:53,246 It's been forever. 720 00:16:50,377 --> 00:16:53,246 - hey, em. 721 00:16:53,279 --> 00:16:56,349 - it's been three years-- 722 00:16:53,279 --> 00:16:56,349 Not that I've noticed. 723 00:16:56,383 --> 00:16:58,952 - who is this? 724 00:16:56,383 --> 00:16:58,952 - this is ernie. 725 00:16:58,985 --> 00:17:01,210 - you have a baby. 726 00:16:58,985 --> 00:17:01,210 - yeah. 727 00:17:01,540 --> 00:17:03,289 - [gasps] 728 00:17:01,540 --> 00:17:03,289 - and he's your godson. 729 00:17:03,323 --> 00:17:06,291 - sheila let us be 730 00:17:03,323 --> 00:17:06,291 His godparents? 731 00:17:06,326 --> 00:17:09,290 - we're getting divorced. 732 00:17:06,326 --> 00:17:09,290 - whoa. You okay? 733 00:17:09,619 --> 00:17:10,163 - yeah, I'm okay. 734 00:17:10,195 --> 00:17:12,319 - well, then come on in. 735 00:17:12,650 --> 00:17:14,200 Oh, my goodness. 736 00:17:14,233 --> 00:17:15,935 Oh. 737 00:17:14,233 --> 00:17:15,935 - oh. 738 00:17:16,359 --> 00:17:17,671 She wasn't the one for me, man. 739 00:17:16,359 --> 00:17:17,671 You were right. 740 00:17:17,704 --> 00:17:20,205 - what was that? 741 00:17:20,240 --> 00:17:21,407 - you were right. 742 00:17:21,441 --> 00:17:23,276 - I'm sorry. 743 00:17:21,441 --> 00:17:23,276 One more time. 744 00:17:23,309 --> 00:17:25,345 - you were right. 745 00:17:25,377 --> 00:17:28,682 - okay, in a spanish accent. 746 00:17:28,715 --> 00:17:30,684 - [spanish accent] 747 00:17:28,715 --> 00:17:30,684 You were right. 748 00:17:30,717 --> 00:17:32,519 - hello, ernie. 749 00:17:32,552 --> 00:17:33,720 I am nick. 750 00:17:33,753 --> 00:17:35,388 I have so many photos 751 00:17:33,753 --> 00:17:35,388 To show you 752 00:17:35,422 --> 00:17:37,190 Of your dad passed out 753 00:17:35,422 --> 00:17:37,190 With obscenities 754 00:17:37,223 --> 00:17:39,693 Written on his forehead. 755 00:17:39,726 --> 00:17:41,661 - hey, how you doing, man? 756 00:17:39,726 --> 00:17:41,661 I'm gary. 757 00:17:41,695 --> 00:17:45,265 Nice to meet you. 758 00:17:41,695 --> 00:17:45,265 Heard a lot about you. 759 00:17:45,298 --> 00:17:47,734 - yeah, we've actually met, 760 00:17:45,298 --> 00:17:47,734 Like, three times now. 761 00:17:47,767 --> 00:17:51,638 - no. I don't think 762 00:17:47,767 --> 00:17:51,638 That's right. 763 00:17:51,671 --> 00:17:53,406 - where are you staying? 764 00:17:53,440 --> 00:17:55,275 - I'm living in a hotel 765 00:17:53,440 --> 00:17:55,275 While I look for a place. 766 00:17:55,308 --> 00:17:57,770 - you know, 767 00:17:55,308 --> 00:17:57,770 A place actually just opened up 768 00:17:57,110 --> 00:17:59,112 In this building. 769 00:17:57,110 --> 00:17:59,112 - aha! 770 00:17:59,145 --> 00:18:00,647 And then you told me 771 00:17:59,145 --> 00:18:00,647 That there was an opening 772 00:18:00,680 --> 00:18:02,349 In this building 773 00:18:00,680 --> 00:18:02,349 And that I should move in here, 774 00:18:02,382 --> 00:18:03,683 And then sheila 775 00:18:02,382 --> 00:18:03,683 Followed me here. 776 00:18:03,717 --> 00:18:05,318 So, once again, 777 00:18:03,717 --> 00:18:05,318 It's your fault 778 00:18:05,352 --> 00:18:07,870 That we're all stuck together. 779 00:18:07,120 --> 00:18:11,910 - no, no, no, no, no. 780 00:18:07,120 --> 00:18:11,910 This cannot be my fault, okay? 781 00:18:11,124 --> 00:18:15,362 I-I just have to think 782 00:18:11,124 --> 00:18:15,362 About this for a second. 783 00:18:15,395 --> 00:18:18,231 Okay, it's not my fault. 784 00:18:15,395 --> 00:18:18,231 It's not chris' fault. 785 00:18:18,264 --> 00:18:20,633 Okay? 786 00:18:18,264 --> 00:18:20,633 It's his fault! 787 00:18:20,667 --> 00:18:23,503 Yes! 788 00:18:20,667 --> 00:18:23,503 Yeah! 789 00:18:23,536 --> 00:18:25,505 Yeah, you two would've 790 00:18:23,536 --> 00:18:25,505 Never seen each other again 791 00:18:25,538 --> 00:18:27,340 If you hadn't had 792 00:18:25,538 --> 00:18:27,340 A child together. 793 00:18:27,374 --> 00:18:28,775 - oh, we're allowed 794 00:18:27,374 --> 00:18:28,775 To blame children? 795 00:18:28,808 --> 00:18:30,477 Oh, okay. 796 00:18:30,510 --> 00:18:32,712 In that case, I never would 797 00:18:30,510 --> 00:18:32,712 Have gone to law school, 798 00:18:32,746 --> 00:18:35,548 Hence, meeting meeting sheila, 799 00:18:32,746 --> 00:18:35,548 Hence, copulating with sheila, 800 00:18:35,582 --> 00:18:37,384 If emily hadn't gotten 801 00:18:35,582 --> 00:18:37,384 Knocked up with violet. 802 00:18:37,417 --> 00:18:38,718 It's violet's fault. 803 00:18:38,752 --> 00:18:41,121 - yay. 804 00:18:41,154 --> 00:18:42,422 - oh, oh, I know. 805 00:18:42,455 --> 00:18:43,723 We should blame emily 806 00:18:43,757 --> 00:18:47,660 For going to colgate 807 00:18:43,757 --> 00:18:47,660 And being so easy. 808 00:18:52,565 --> 00:18:55,168 - all right, 809 00:18:52,565 --> 00:18:55,168 I'll take the blame. 810 00:18:56,690 --> 00:18:57,370 [computer beeps] 811 00:18:57,404 --> 00:18:59,720 [gasps] 812 00:18:57,404 --> 00:18:59,720 But I'm gonna fix it. 813 00:18:59,105 --> 00:19:01,474 It's an email 814 00:18:59,105 --> 00:19:01,474 From sage williams. 815 00:19:01,508 --> 00:19:02,676 - oh! 816 00:19:02,709 --> 00:19:04,177 - what does it say? 817 00:19:02,709 --> 00:19:04,177 Open it. 818 00:19:04,210 --> 00:19:06,713 - okay, well, 819 00:19:04,210 --> 00:19:06,713 This sage williams is a man. 820 00:19:06,746 --> 00:19:08,882 Hmm. 821 00:19:08,915 --> 00:19:12,752 He is interesting 822 00:19:08,915 --> 00:19:12,752 In meeting, and... 823 00:19:12,786 --> 00:19:16,589 Would you like to see 824 00:19:12,786 --> 00:19:16,589 A picture of him naked? 825 00:19:16,623 --> 00:19:17,824 - no, thank you. 826 00:19:17,857 --> 00:19:20,360 - well, what's the harm? 827 00:19:20,393 --> 00:19:21,628 [breathes deeply] 828 00:19:21,661 --> 00:19:24,798 That's the harm. 829 00:19:24,831 --> 00:19:26,733 - you know, I didn't think 830 00:19:24,831 --> 00:19:26,733 I would be, but... 831 00:19:26,766 --> 00:19:28,568 I'm actually disappointed. 832 00:19:28,601 --> 00:19:32,172 - oh, you two 833 00:19:28,601 --> 00:19:32,172 Are such dummies. 834 00:19:32,205 --> 00:19:33,373 - what? 835 00:19:33,406 --> 00:19:34,874 - when you were trying 836 00:19:33,406 --> 00:19:34,874 To give 837 00:19:34,908 --> 00:19:37,777 My ex-husband his 838 00:19:34,908 --> 00:19:37,777 Ex-girlfriend's phone number 839 00:19:37,811 --> 00:19:40,647 So that he would leave me 840 00:19:37,811 --> 00:19:40,647 At the altar... 841 00:19:40,680 --> 00:19:43,616 [sighs] 842 00:19:40,680 --> 00:19:43,616 What were you wearing? 843 00:19:44,951 --> 00:19:49,189 - chris' junk on my forehead. 844 00:19:49,222 --> 00:19:50,824 My tuxedo! 845 00:19:50,857 --> 00:19:52,625 Yes! 846 00:19:52,659 --> 00:19:54,194 Never had it cleaned! 847 00:19:54,227 --> 00:19:57,197 - yeah, factored that in. 848 00:19:57,230 --> 00:19:59,299 - oh. 849 00:20:00,233 --> 00:20:02,369 - go. 850 00:20:00,233 --> 00:20:02,369 Call her. 851 00:20:04,371 --> 00:20:06,206 - you know, sheila, 852 00:20:04,371 --> 00:20:06,206 What you just did-- 853 00:20:06,239 --> 00:20:08,441 That was very nice of you. 854 00:20:08,475 --> 00:20:10,910 - oh, nick. 855 00:20:10,944 --> 00:20:13,813 Please get over me 856 00:20:10,944 --> 00:20:13,813 For the both of us. 857 00:20:16,750 --> 00:20:19,552 - hey, it's ringing. 858 00:20:19,586 --> 00:20:20,854 Sage? 859 00:20:20,887 --> 00:20:24,591 - sage. 860 00:20:24,624 --> 00:20:27,494 - he just said "Sage"! 861 00:20:24,624 --> 00:20:27,494 First word! 862 00:20:27,527 --> 00:20:30,296 - no! 863 00:20:31,464 --> 00:20:32,866 - oh. 864 00:20:32,899 --> 00:20:34,701 You can come over here 865 00:20:32,899 --> 00:20:34,701 Anytime you like, sheila. 866 00:20:34,734 --> 00:20:36,836 That was great. 867 00:20:41,708 --> 00:20:43,877 - surprise! 868 00:20:41,708 --> 00:20:43,877 [boys blow party horns] 869 00:20:43,910 --> 00:20:46,212 - happy birthday! 870 00:20:43,910 --> 00:20:46,212 - oh, thank you. 871 00:20:46,246 --> 00:20:49,249 - we made you cookies. 872 00:20:46,246 --> 00:20:49,249 - can we eat them? 873 00:20:49,282 --> 00:20:50,684 - sure. 874 00:20:50,717 --> 00:20:52,252 [laughs] 875 00:20:52,285 --> 00:20:54,254 And... 876 00:20:54,287 --> 00:20:56,256 [chuckles] 877 00:20:56,289 --> 00:20:58,258 Gary! 878 00:20:56,289 --> 00:20:58,258 - what? 879 00:20:58,291 --> 00:21:00,260 - you didn't get it fixed. 880 00:20:58,291 --> 00:21:00,260 - nope. 881 00:21:00,293 --> 00:21:01,861 - what about 882 00:21:00,293 --> 00:21:01,861 The new family photo? 883 00:21:01,895 --> 00:21:04,464 - well, I'm just gonna have 884 00:21:01,895 --> 00:21:04,464 To smile like this. 885 00:21:04,497 --> 00:21:07,267 Oh. 886 00:21:07,300 --> 00:21:08,835 - [laughs] 887 00:21:08,868 --> 00:21:11,838 You are ridiculous. 888 00:21:11,871 --> 00:21:15,175 But seriously, gary, 889 00:21:11,871 --> 00:21:15,175 Why won't you get this fixed? 890 00:21:15,208 --> 00:21:19,679 - because my tooth reminds me 891 00:21:15,208 --> 00:21:19,679 Of what a jerk I used to be. 892 00:21:19,713 --> 00:21:23,830 And if you think back, 893 00:21:19,713 --> 00:21:23,830 We're the family we are today 894 00:21:23,830 --> 00:21:26,720 Because of what happened 895 00:21:23,830 --> 00:21:26,720 That day. 896 00:21:26,753 --> 00:21:30,256 - I like us better today too. 897 00:21:30,290 --> 00:21:32,559 Truth is, oksana punching you 898 00:21:30,290 --> 00:21:32,559 In your grill 899 00:21:32,592 --> 00:21:33,560 Was the best thing 900 00:21:32,592 --> 00:21:33,560 That ever happened to you. 52450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.