All language subtitles for Guys.with.Kids.S01E13.Me.Time.1080p.NBC.WEB-DL.AAC2.0.x264-DEGEN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,572 --> 00:00:06,339 - guys with kids 2 00:00:05,572 --> 00:00:06,339 Is taped 3 00:00:06,373 --> 00:00:11,110 In front 4 00:00:06,373 --> 00:00:11,110 Of a live studio audience. 5 00:00:11,440 --> 00:00:13,947 - [groans] 6 00:00:17,784 --> 00:00:20,987 Gary? 7 00:00:21,210 --> 00:00:24,290 - [grunts] 8 00:00:24,324 --> 00:00:26,559 [groans] 9 00:00:26,593 --> 00:00:28,395 I hurt everywhere. 10 00:00:28,428 --> 00:00:31,731 Marny, last night, 11 00:00:28,428 --> 00:00:31,731 I fell asleep on the floor 12 00:00:31,765 --> 00:00:34,701 And used a rotisserie chicken 13 00:00:31,765 --> 00:00:34,701 As a pillow. 14 00:00:34,734 --> 00:00:37,437 - what did we do? 15 00:00:37,470 --> 00:00:40,707 - last thing I remember, I-- 16 00:00:37,470 --> 00:00:40,707 I climbed the christmas tree, 17 00:00:40,740 --> 00:00:46,579 And when it fell over, 18 00:00:40,740 --> 00:00:46,579 I tried to ride it like a bull. 19 00:00:46,613 --> 00:00:49,150 - oh, gary. 20 00:00:49,490 --> 00:00:50,417 Gary. 21 00:00:50,450 --> 00:00:51,818 - huh? 22 00:00:51,851 --> 00:00:54,387 - I think 23 00:00:51,851 --> 00:00:54,387 I'm gonna die. 24 00:00:54,421 --> 00:00:57,590 - where are our children? 25 00:00:57,624 --> 00:01:01,428 - oh, I'm pretty sure we 26 00:00:57,624 --> 00:01:01,428 Left them with nick and emily. 27 00:01:01,461 --> 00:01:03,596 - oh, come on, baby, 28 00:01:01,461 --> 00:01:03,596 These are things we should know. 29 00:01:03,630 --> 00:01:05,865 - no. 30 00:01:03,630 --> 00:01:05,865 No, no, no. 31 00:01:05,899 --> 00:01:07,600 We went over there last night 32 00:01:05,899 --> 00:01:07,600 To pick them up, 33 00:01:07,634 --> 00:01:10,700 And they said 34 00:01:07,634 --> 00:01:10,700 That they would keep them. 35 00:01:10,103 --> 00:01:11,805 Oh, my god. 36 00:01:11,838 --> 00:01:14,441 Oh, I hope 37 00:01:11,838 --> 00:01:14,441 We didn't embarrass ourselves. 38 00:01:14,474 --> 00:01:16,343 - oh, impossible. 39 00:01:16,376 --> 00:01:19,479 I don't get drunk. 40 00:01:19,512 --> 00:01:21,481 I get awesome. 41 00:01:21,514 --> 00:01:25,385 [knocks on door] 42 00:01:25,418 --> 00:01:30,900 Hold on! 43 00:01:30,123 --> 00:01:31,890 - here are your children. 44 00:01:31,925 --> 00:01:35,195 - here is your bra. 45 00:01:39,499 --> 00:01:41,101 - uh, can I get you guys 46 00:01:39,499 --> 00:01:41,101 Some coffee or something? 47 00:01:41,134 --> 00:01:42,469 - after what happened 48 00:01:41,134 --> 00:01:42,469 Last night? 49 00:01:42,502 --> 00:01:44,804 We are so not talking 50 00:01:42,502 --> 00:01:44,804 To you. 51 00:01:44,838 --> 00:01:46,271 - awesome! 52 00:01:46,306 --> 00:01:49,342 Someone threw up 53 00:01:46,306 --> 00:01:49,342 In my bed! 54 00:01:52,712 --> 00:01:54,514 - when are nick 55 00:01:52,712 --> 00:01:54,514 And emily coming? 56 00:01:54,547 --> 00:01:56,348 Emily's bringing the crackers, 57 00:01:54,547 --> 00:01:56,348 All I have is cheese. 58 00:01:56,383 --> 00:01:57,851 This is madness. 59 00:01:57,884 --> 00:01:59,419 - they should be here 60 00:01:57,884 --> 00:01:59,419 Any minute. 61 00:01:59,452 --> 00:02:00,854 They were just taking 62 00:01:59,452 --> 00:02:00,854 Their christmas card picture. 63 00:02:00,887 --> 00:02:02,255 - you know, last year 64 00:02:00,887 --> 00:02:02,255 They were dressed 65 00:02:02,288 --> 00:02:03,757 As reindeer 66 00:02:02,288 --> 00:02:03,757 Pulling santa's sleigh 67 00:02:03,790 --> 00:02:05,291 With a caption that read, 68 00:02:05,325 --> 00:02:06,760 "It's raining deer. 69 00:02:06,793 --> 00:02:09,461 Hallelujah, 70 00:02:06,793 --> 00:02:09,461 It's raining deer." 71 00:02:09,496 --> 00:02:13,500 - there is no way they can 72 00:02:09,496 --> 00:02:13,500 Sustain the level of cuteness. 73 00:02:13,533 --> 00:02:16,336 - hi, everyone! 74 00:02:16,369 --> 00:02:19,506 - yet they do. 75 00:02:19,539 --> 00:02:22,409 - * life is 76 00:02:19,539 --> 00:02:22,409 How you live it * 77 00:02:22,442 --> 00:02:24,310 - * ooh * 78 00:02:24,344 --> 00:02:26,846 - * wake up 79 00:02:24,344 --> 00:02:26,846 Where you want to be * 80 00:02:26,880 --> 00:02:28,515 - * hey, hey * 81 00:02:28,548 --> 00:02:30,517 - * you and me * 82 00:02:28,548 --> 00:02:30,517 - * ooh * 83 00:02:30,550 --> 00:02:33,286 - * we're happy * 84 00:02:30,550 --> 00:02:33,286 - * ooh, hey * 85 00:02:33,319 --> 00:02:35,789 - * we need our friends 86 00:02:33,319 --> 00:02:35,789 Like the sun * 87 00:02:35,822 --> 00:02:37,357 - * everybody singin' * 88 00:02:37,390 --> 00:02:40,460 - * why would you walk 89 00:02:37,390 --> 00:02:40,460 When you can run? * 90 00:02:40,493 --> 00:02:41,995 * everybody singin' * 91 00:02:42,950 --> 00:02:44,264 * why would you walk 92 00:02:42,950 --> 00:02:44,264 When you can run? * 93 00:02:46,566 --> 00:02:47,834 - I know 94 00:02:46,566 --> 00:02:47,834 There's been some talk 95 00:02:47,867 --> 00:02:50,337 That I could not pull off 96 00:02:47,867 --> 00:02:50,337 Green velvet. 97 00:02:50,370 --> 00:02:54,774 I think we can all agree 98 00:02:50,370 --> 00:02:54,774 I've put those rumors to rest. 99 00:02:54,808 --> 00:02:56,776 - hi, sorry I'm late. 100 00:02:56,810 --> 00:02:58,611 I was just trying to finish up 101 00:02:56,810 --> 00:02:58,611 My holiday shopping. 102 00:02:58,645 --> 00:03:00,447 - shopping. Huh. 103 00:03:00,480 --> 00:03:04,150 I thought you just stole all 104 00:03:00,480 --> 00:03:04,150 The presents out of whoville. 105 00:03:04,184 --> 00:03:08,355 - so pimp, leprechaun, 106 00:03:04,184 --> 00:03:08,355 Or both? 107 00:03:10,490 --> 00:03:13,727 - remember what we got 108 00:03:10,490 --> 00:03:13,727 Each other last year? 109 00:03:13,760 --> 00:03:17,564 - I do, a divorce. 110 00:03:13,760 --> 00:03:17,564 - yeah. 111 00:03:17,597 --> 00:03:19,733 - oh, okay. 112 00:03:17,597 --> 00:03:19,733 Tell it again, chris. Please? 113 00:03:19,766 --> 00:03:21,501 Okay, I will set the stage. 114 00:03:21,534 --> 00:03:24,304 They just had a baby, hoping it 115 00:03:21,534 --> 00:03:24,304 Would repair their marriage. 116 00:03:24,337 --> 00:03:26,740 It didn't. 117 00:03:26,773 --> 00:03:30,410 And...Go. 118 00:03:30,443 --> 00:03:31,978 - I remember it 119 00:03:30,443 --> 00:03:31,978 Like it was yesterday. 120 00:03:32,780 --> 00:03:34,414 We were getting ready 121 00:03:32,780 --> 00:03:34,414 For my office christmas party. 122 00:03:34,447 --> 00:03:36,683 You were complaining 123 00:03:34,447 --> 00:03:36,683 About how you hated my tie. 124 00:03:36,716 --> 00:03:37,650 - yes. 125 00:03:37,684 --> 00:03:41,221 - grinding my spirit 126 00:03:37,684 --> 00:03:41,221 Down to a fine powder. 127 00:03:41,254 --> 00:03:43,890 - and then sheila said... 128 00:03:43,890 --> 00:03:45,591 - if that's the way you feel-- 129 00:03:43,890 --> 00:03:45,591 - no, no, no. 130 00:03:45,625 --> 00:03:48,762 I do a much better you than you, 131 00:03:45,625 --> 00:03:48,762 Apparently. 132 00:03:48,795 --> 00:03:53,600 - [deep, raspy voice] 133 00:03:48,795 --> 00:03:53,600 If that's the way you feel... 134 00:03:53,633 --> 00:03:57,337 Then maybe we just 135 00:03:53,633 --> 00:03:57,337 Shouldn't be together. 136 00:03:57,370 --> 00:04:01,341 - nick! 137 00:03:57,370 --> 00:04:01,341 - nick! 138 00:04:01,374 --> 00:04:02,275 [normal voice] 139 00:04:01,374 --> 00:04:02,275 But your divorce 140 00:04:02,308 --> 00:04:04,678 Was the best christmas gift 141 00:04:02,308 --> 00:04:04,678 Of all time. 142 00:04:04,711 --> 00:04:07,947 - except for the christmas gift 143 00:04:04,711 --> 00:04:07,947 You got me last year. 144 00:04:08,480 --> 00:04:10,784 He saved a memento of every date 145 00:04:08,480 --> 00:04:10,784 We've ever been on, 146 00:04:10,817 --> 00:04:12,352 And he made me 147 00:04:10,817 --> 00:04:12,352 A scrapbook of them. 148 00:04:12,385 --> 00:04:14,621 So romantic. 149 00:04:14,654 --> 00:04:17,570 - he's so desperate. 150 00:04:17,570 --> 00:04:20,860 - you jest, big g, but don't 151 00:04:17,570 --> 00:04:20,860 Look too deeply into my eyes 152 00:04:20,894 --> 00:04:23,496 Because you may 153 00:04:20,894 --> 00:04:23,496 Just fall in love. 154 00:04:23,530 --> 00:04:27,670 - well, gary and I 155 00:04:23,530 --> 00:04:27,670 Definitely went all-out 156 00:04:27,670 --> 00:04:29,102 With our present 157 00:04:27,670 --> 00:04:29,102 To each other this year. 158 00:04:29,135 --> 00:04:30,470 - oh, my god, you guys 159 00:04:30,503 --> 00:04:32,272 Are finally taking 160 00:04:30,503 --> 00:04:32,272 That trip to paris? 161 00:04:32,305 --> 00:04:33,473 - better. 162 00:04:33,506 --> 00:04:34,874 Both: 163 00:04:33,506 --> 00:04:34,874 We got a new dishwasher! 164 00:04:34,908 --> 00:04:37,777 - come see, come see! 165 00:04:34,908 --> 00:04:37,777 [laughs] 166 00:04:37,811 --> 00:04:41,648 - oh, I'll just see 167 00:04:37,811 --> 00:04:41,648 From afar. 168 00:04:41,681 --> 00:04:44,840 - shh, listen, listen, 169 00:04:41,681 --> 00:04:44,840 It's running right now. 170 00:04:44,840 --> 00:04:46,252 You can't even hear it. 171 00:04:44,840 --> 00:04:46,252 - oh. 172 00:04:46,286 --> 00:04:47,620 - I can hear it. 173 00:04:47,654 --> 00:04:48,888 - what? 174 00:04:48,922 --> 00:04:51,124 - well, I have, 175 00:04:48,922 --> 00:04:51,124 Like, super hearing, yeah. 176 00:04:51,157 --> 00:04:52,492 During college, 177 00:04:52,525 --> 00:04:55,695 At my one-man show, 178 00:04:52,525 --> 00:04:55,695 chris: just a guy, 179 00:04:55,729 --> 00:04:57,697 I was actually able 180 00:04:55,729 --> 00:04:57,697 To hear somebody 181 00:04:57,731 --> 00:05:03,360 All the way in the back row 182 00:04:57,731 --> 00:05:03,360 Whisper, "Wonderful." 183 00:05:03,360 --> 00:05:05,505 - but this 184 00:05:03,360 --> 00:05:05,505 Isn't romantic. 185 00:05:05,538 --> 00:05:08,308 - oh, the thought of not having 186 00:05:05,538 --> 00:05:08,308 To rinse everything 187 00:05:08,341 --> 00:05:09,809 Before putting it 188 00:05:08,341 --> 00:05:09,809 In the dishwasher? 189 00:05:09,843 --> 00:05:12,946 [laughs] 190 00:05:09,843 --> 00:05:12,946 That gets me hot. 191 00:05:13,460 --> 00:05:15,480 - no, this stops now. 192 00:05:15,480 --> 00:05:16,516 I am staging 193 00:05:15,480 --> 00:05:16,516 An intervention. 194 00:05:16,549 --> 00:05:18,284 My christmas present 195 00:05:16,549 --> 00:05:18,284 To you guys this year 196 00:05:18,318 --> 00:05:20,120 Is to help you 197 00:05:18,318 --> 00:05:20,120 Spice up your marriage. 198 00:05:20,153 --> 00:05:21,488 - well, thank you, 199 00:05:21,521 --> 00:05:23,156 But we're fine. 200 00:05:21,521 --> 00:05:23,156 - mm-hmm. 201 00:05:23,189 --> 00:05:25,125 - hey, you know, guys, I still 202 00:05:23,189 --> 00:05:25,125 Have a couple dvd copies 203 00:05:25,158 --> 00:05:29,620 Of my one-man show, 204 00:05:25,158 --> 00:05:29,620 chris: just a guy. 205 00:05:29,620 --> 00:05:30,330 We should make 206 00:05:29,620 --> 00:05:30,330 A night of it. 207 00:05:30,363 --> 00:05:31,498 - yeah, 208 00:05:30,363 --> 00:05:31,498 the daily northwestern 209 00:05:31,531 --> 00:05:35,568 Called it "Unnecessary." 210 00:05:31,531 --> 00:05:35,568 - [laughs] 211 00:05:38,104 --> 00:05:41,341 - oh, good, 212 00:05:38,104 --> 00:05:41,341 The idiot's not here. 213 00:05:41,374 --> 00:05:44,770 - oh, yes, he is! 214 00:05:44,770 --> 00:05:45,545 - fine. 215 00:05:45,578 --> 00:05:47,647 Look, after dinner, 216 00:05:45,578 --> 00:05:47,647 I started thinking 217 00:05:47,681 --> 00:05:50,582 About how it's been a year since 218 00:05:47,681 --> 00:05:50,582 We decided to get divorced, 219 00:05:50,617 --> 00:05:53,753 And, well, 220 00:05:50,617 --> 00:05:53,753 I think it's only right 221 00:05:53,787 --> 00:05:55,722 If I give you back 222 00:05:53,787 --> 00:05:55,722 Our engagement ring. 223 00:05:55,755 --> 00:05:57,624 - oh, great. 224 00:05:57,657 --> 00:05:59,920 Now we have to travel 225 00:05:57,657 --> 00:05:59,920 To mordor 226 00:05:59,920 --> 00:06:01,270 And throw it 227 00:05:59,920 --> 00:06:01,270 In the fires of mount doom. 228 00:06:01,610 --> 00:06:04,640 - but, sheila, 229 00:06:01,610 --> 00:06:04,640 I gave it to you 230 00:06:04,970 --> 00:06:07,667 As a symbol 231 00:06:04,970 --> 00:06:07,667 Of my undying love, which died. 232 00:06:07,701 --> 00:06:10,170 - chris, just take it. 233 00:06:10,203 --> 00:06:12,380 You know I always win. 234 00:06:12,720 --> 00:06:13,873 You're gonna wind up 235 00:06:12,720 --> 00:06:13,873 With it eventually. 236 00:06:13,907 --> 00:06:15,542 - not taking it, 237 00:06:13,907 --> 00:06:15,542 Sheila. 238 00:06:15,575 --> 00:06:17,944 - [sighs] 239 00:06:15,575 --> 00:06:17,944 Fine. 240 00:06:18,440 --> 00:06:21,481 I will be the mature one 241 00:06:18,440 --> 00:06:21,481 And keep the ring. 242 00:06:21,514 --> 00:06:24,351 Think fast. 243 00:06:21,514 --> 00:06:24,351 No backsies. 244 00:06:24,384 --> 00:06:27,187 - you give me that ring, 245 00:06:24,384 --> 00:06:27,187 Frodo. 246 00:06:27,220 --> 00:06:30,457 It's much too powerful. 247 00:06:32,425 --> 00:06:34,394 - hey, guys. 248 00:06:34,427 --> 00:06:35,562 - violet, go have fun. 249 00:06:35,595 --> 00:06:36,696 Don't play 250 00:06:35,595 --> 00:06:36,696 With those little punks 251 00:06:36,730 --> 00:06:39,132 Who climb up the slide. 252 00:06:39,165 --> 00:06:40,600 - so what did you guys 253 00:06:39,165 --> 00:06:40,600 Do last night? 254 00:06:40,633 --> 00:06:43,536 - actually, 255 00:06:40,633 --> 00:06:43,536 You'll like this. 256 00:06:43,570 --> 00:06:45,805 We had a little bit of a date. 257 00:06:43,570 --> 00:06:45,805 - yeah. 258 00:06:45,839 --> 00:06:48,808 We sat in bed 259 00:06:45,839 --> 00:06:48,808 And read to each other. Happy? 260 00:06:48,842 --> 00:06:50,143 - aw, I love that. 261 00:06:50,176 --> 00:06:51,411 What did you guys read? 262 00:06:51,444 --> 00:06:53,179 - the dishwasher manual. 263 00:06:53,213 --> 00:06:54,848 - cover to cover. 264 00:06:54,881 --> 00:06:57,650 Turns out I know more portuguese 265 00:06:54,881 --> 00:06:57,650 Than I thought. 266 00:06:57,683 --> 00:06:59,152 - you're right, honey. 267 00:06:59,185 --> 00:07:00,754 Their marriage 268 00:06:59,185 --> 00:07:00,754 Has stalled. 269 00:07:00,787 --> 00:07:03,230 - would you stop that? 270 00:07:00,787 --> 00:07:03,230 - I can't! 271 00:07:03,560 --> 00:07:05,191 I see you turning 272 00:07:03,560 --> 00:07:05,191 Into my parents. 273 00:07:05,225 --> 00:07:07,227 It starts with getting 274 00:07:05,225 --> 00:07:07,227 Each other appliances, 275 00:07:07,260 --> 00:07:09,620 And then you spend 276 00:07:07,260 --> 00:07:09,620 The next 40 years in a rut, 277 00:07:09,950 --> 00:07:10,730 Falling asleep 278 00:07:09,950 --> 00:07:10,730 In front of the tv. 279 00:07:10,764 --> 00:07:13,990 - daddy? 280 00:07:13,133 --> 00:07:14,801 - is his foot stuck? 281 00:07:14,834 --> 00:07:17,604 Is it stuck? 282 00:07:17,637 --> 00:07:20,640 Is it stuck? 283 00:07:20,674 --> 00:07:23,209 - look, emily, 284 00:07:20,674 --> 00:07:23,209 We are not in a rut, okay? 285 00:07:23,243 --> 00:07:24,544 We're fine. 286 00:07:24,577 --> 00:07:26,146 We go on plenty of dates. 287 00:07:24,577 --> 00:07:26,146 - mm-hmm. 288 00:07:26,179 --> 00:07:27,747 - oh, like what? 289 00:07:27,781 --> 00:07:29,249 - we returned that stepladder 290 00:07:27,781 --> 00:07:29,249 To home warehouse. 291 00:07:29,282 --> 00:07:32,520 - mm-hmm. 292 00:07:29,282 --> 00:07:32,520 - we had a hot dog outside. 293 00:07:32,520 --> 00:07:33,787 - hot dog combo outside. 294 00:07:33,820 --> 00:07:35,822 - and before that... 295 00:07:35,855 --> 00:07:37,257 - we took in 296 00:07:35,855 --> 00:07:37,257 Some jazz music 297 00:07:37,290 --> 00:07:39,659 In the waiting room 298 00:07:37,290 --> 00:07:39,659 Of the boys' pediatrician. 299 00:07:39,693 --> 00:07:42,829 - pretzel guy's here. 300 00:07:42,862 --> 00:07:44,831 - look, let me plan 301 00:07:42,862 --> 00:07:44,831 A real date for you. 302 00:07:44,864 --> 00:07:46,466 I'm kind of an expert 303 00:07:44,864 --> 00:07:46,466 At this. 304 00:07:46,499 --> 00:07:48,268 - we don't need you 305 00:07:46,499 --> 00:07:48,268 To plan our dates. 306 00:07:48,301 --> 00:07:49,769 - guys, 307 00:07:48,301 --> 00:07:49,769 Spending your friday nights 308 00:07:49,803 --> 00:07:51,237 Watching people get murdered 309 00:07:49,803 --> 00:07:51,237 on dateline 310 00:07:51,271 --> 00:07:53,239 Is not a date. 311 00:07:53,273 --> 00:07:55,642 - fine. 312 00:07:53,273 --> 00:07:55,642 Then will you leave us alone? 313 00:07:55,675 --> 00:07:57,310 - I promise. 314 00:07:55,675 --> 00:07:57,310 - daddy? 315 00:07:57,344 --> 00:07:59,612 Can I have a jungle gym 316 00:07:57,344 --> 00:07:59,612 For christmas? 317 00:07:59,646 --> 00:08:02,150 - sure, you know, 318 00:07:59,646 --> 00:08:02,150 You can have this jungle gym, 319 00:08:02,150 --> 00:08:04,284 And we'll just keep it here. 320 00:08:04,317 --> 00:08:07,253 - get off my jungle gym! 321 00:08:13,526 --> 00:08:15,795 - okay, ernie, 322 00:08:13,526 --> 00:08:15,795 You getting ready? 323 00:08:15,829 --> 00:08:17,230 [pop goes the weaselplays] 324 00:08:15,829 --> 00:08:17,230 Because this is gonna be fun. 325 00:08:17,263 --> 00:08:18,732 He is gonna just pop out. 326 00:08:18,765 --> 00:08:22,302 * * 327 00:08:22,335 --> 00:08:23,737 Here it comes. 328 00:08:22,335 --> 00:08:23,737 Yeah? 329 00:08:23,770 --> 00:08:26,740 Here it comes. 330 00:08:26,773 --> 00:08:28,408 Any second now. 331 00:08:28,441 --> 00:08:30,510 Just any second now. 332 00:08:30,543 --> 00:08:33,279 This is--does not 333 00:08:30,543 --> 00:08:33,279 Usually take this long. 334 00:08:36,683 --> 00:08:37,751 I don't know 335 00:08:36,683 --> 00:08:37,751 What's happening. 336 00:08:37,784 --> 00:08:39,519 What is happening-- 337 00:08:37,784 --> 00:08:39,519 Oh! 338 00:08:39,552 --> 00:08:44,524 Oh... 339 00:08:44,557 --> 00:08:46,793 Oh, ernie. 340 00:08:46,826 --> 00:08:48,795 Once again, 341 00:08:46,826 --> 00:08:48,795 Your father has chosen 342 00:08:48,828 --> 00:08:53,990 The wrong person to engage. 343 00:08:53,133 --> 00:08:55,435 [a holly jolly christmas 344 00:08:53,133 --> 00:08:55,435 Plays] 345 00:08:55,468 --> 00:08:56,670 - oh. 346 00:08:56,703 --> 00:08:58,738 Urgent. 347 00:08:56,703 --> 00:08:58,738 Sweet. 348 00:08:58,772 --> 00:09:06,813 * * 349 00:09:11,351 --> 00:09:12,686 Oh, lookit. 350 00:09:12,719 --> 00:09:14,421 Here. 351 00:09:14,454 --> 00:09:17,557 Ready? Ready? 352 00:09:14,454 --> 00:09:17,557 [dog barks] 353 00:09:17,590 --> 00:09:19,693 Whee. 354 00:09:23,563 --> 00:09:25,331 [dog barks] 355 00:09:35,875 --> 00:09:38,945 Hey. 356 00:09:44,517 --> 00:09:45,518 - so... 357 00:09:45,552 --> 00:09:48,588 This is nick and emily's 358 00:09:45,552 --> 00:09:48,588 Favorite winter date. 359 00:09:48,621 --> 00:09:51,591 - yeah, it's a lovely night out 360 00:09:48,621 --> 00:09:51,591 For a carriage ride. 361 00:09:51,624 --> 00:09:53,760 - mm-hmm. 362 00:09:53,793 --> 00:09:56,796 - [british accent] 363 00:09:53,793 --> 00:09:56,796 Would you fancy some white wine? 364 00:09:56,830 --> 00:10:00,600 - [british accent] 365 00:09:56,830 --> 00:10:00,600 I would fancy some white wine. 366 00:10:00,633 --> 00:10:02,435 Why are we talking 367 00:10:00,633 --> 00:10:02,435 Like this? 368 00:10:02,469 --> 00:10:06,773 - we're in a carriage, and we do 369 00:10:02,469 --> 00:10:06,773 As the carriage people do. 370 00:10:06,806 --> 00:10:09,609 [both laugh] 371 00:10:09,642 --> 00:10:12,712 - oh! Oh, honey! 372 00:10:09,642 --> 00:10:12,712 - son of a bitch! 373 00:10:12,746 --> 00:10:14,714 Marny, I'm sorry. 374 00:10:14,748 --> 00:10:18,752 I can't pour 375 00:10:14,748 --> 00:10:18,752 In this bumpy-ass thing. 376 00:10:18,785 --> 00:10:20,587 - there is no way 377 00:10:18,785 --> 00:10:20,587 Nick and emily 378 00:10:20,620 --> 00:10:22,756 Find this carriage ride 379 00:10:20,620 --> 00:10:22,756 Enjoyable. 380 00:10:22,789 --> 00:10:23,990 - I know. 381 00:10:24,240 --> 00:10:25,325 How the hell 382 00:10:24,240 --> 00:10:25,325 Could this be romantic? 383 00:10:25,358 --> 00:10:26,793 I'm cold, I'm wet, 384 00:10:26,826 --> 00:10:28,495 And I can't help 385 00:10:26,826 --> 00:10:28,495 But wonder 386 00:10:28,528 --> 00:10:30,363 If there's such a thing 387 00:10:28,528 --> 00:10:30,363 As horse deodorant. 388 00:10:30,397 --> 00:10:33,600 - I know, what's up with that? 389 00:10:30,397 --> 00:10:33,600 Ugh. 390 00:10:33,633 --> 00:10:36,970 Let's just take our rut 391 00:10:33,633 --> 00:10:36,970 And go home. 392 00:10:37,300 --> 00:10:38,905 We could see 393 00:10:37,300 --> 00:10:38,905 If the dishwasher 394 00:10:38,938 --> 00:10:41,841 Can get those spaghetti sauce 395 00:10:38,938 --> 00:10:41,841 Stains out of our tupperware! 396 00:10:41,875 --> 00:10:44,377 - no, no, baby, look. 397 00:10:44,411 --> 00:10:45,845 I got a better idea. 398 00:10:45,879 --> 00:10:47,781 Nick and emily 399 00:10:45,879 --> 00:10:47,781 Have the kids. 400 00:10:47,814 --> 00:10:51,785 We finally have a night out 401 00:10:47,814 --> 00:10:51,785 To ourselves. 402 00:10:51,818 --> 00:10:53,653 Let's tear it up 403 00:10:51,818 --> 00:10:53,653 How we used to do. 404 00:10:53,687 --> 00:10:56,790 - oh, you wanna hit up 405 00:10:53,687 --> 00:10:56,790 Some bars? 406 00:10:56,823 --> 00:10:59,592 Maybe do 407 00:10:56,823 --> 00:10:59,592 Some cleavage body shots? 408 00:10:59,626 --> 00:11:02,462 - I don't know if I still have 409 00:10:59,626 --> 00:11:02,462 The boobs for that, 410 00:11:02,495 --> 00:11:03,830 But you can try. 411 00:11:03,863 --> 00:11:05,398 [both laugh] 412 00:11:05,432 --> 00:11:07,300 - you're so silly. 413 00:11:07,334 --> 00:11:08,668 - let's get out of here. 414 00:11:08,702 --> 00:11:11,671 - yes. 415 00:11:08,702 --> 00:11:11,671 - all right. 416 00:11:11,705 --> 00:11:14,574 One, two... 417 00:11:11,705 --> 00:11:14,574 - honey? 418 00:11:14,607 --> 00:11:15,675 - three. 419 00:11:14,607 --> 00:11:15,675 Tuck and roll! 420 00:11:15,709 --> 00:11:19,245 - gary! 421 00:11:19,279 --> 00:11:20,980 Excuse me, sir. 422 00:11:21,810 --> 00:11:24,284 Would you mind stopping? 423 00:11:28,722 --> 00:11:30,824 - [groans] 424 00:11:30,857 --> 00:11:33,693 Nick and emily thayer! 425 00:11:33,727 --> 00:11:37,970 - we are 426 00:11:33,727 --> 00:11:37,970 In your living room! 427 00:11:37,970 --> 00:11:38,698 - whoa. 428 00:11:38,732 --> 00:11:39,933 - and you're welcome. 429 00:11:39,966 --> 00:11:41,701 - somebody had 430 00:11:39,966 --> 00:11:41,701 A good time tonight. 431 00:11:41,735 --> 00:11:42,936 - yep. 432 00:11:42,969 --> 00:11:44,804 And we're coming 433 00:11:42,969 --> 00:11:44,804 For the kids. 434 00:11:44,838 --> 00:11:47,707 Release them. 435 00:11:47,741 --> 00:11:49,409 - oh, you guys. 436 00:11:49,442 --> 00:11:52,479 Thank you so much. 437 00:11:52,512 --> 00:11:54,481 You guys... 438 00:11:54,514 --> 00:11:56,683 I'm sorry, you're gonna have 439 00:11:54,514 --> 00:11:56,683 To excuse me. 440 00:11:56,716 --> 00:11:57,984 - huh? 441 00:11:58,180 --> 00:11:59,719 - this thing is 442 00:11:58,180 --> 00:11:59,719 Just driving me crazy. 443 00:11:59,753 --> 00:12:03,523 - oh. 444 00:11:59,753 --> 00:12:03,523 - [laughs] 445 00:12:07,560 --> 00:12:09,562 - yeah. 446 00:12:07,560 --> 00:12:09,562 Yeah, no, that part of the tree 447 00:12:09,596 --> 00:12:13,299 Was getting 448 00:12:09,596 --> 00:12:13,299 A little too kid-friendly. 449 00:12:13,333 --> 00:12:16,736 - you know, we will be happy 450 00:12:13,333 --> 00:12:16,736 To watch the kids for the night. 451 00:12:16,770 --> 00:12:17,737 Both: aw. 452 00:12:17,771 --> 00:12:19,472 - thank you. 453 00:12:19,506 --> 00:12:21,741 Because we 454 00:12:19,506 --> 00:12:21,741 Are going to have sex. 455 00:12:21,775 --> 00:12:23,743 - [laughs] 456 00:12:23,777 --> 00:12:24,978 - see, I am an expert. 457 00:12:25,780 --> 00:12:26,713 The carriage ride worked. 458 00:12:26,746 --> 00:12:29,820 - oh, no. 459 00:12:29,820 --> 00:12:32,752 The carriage ride sucked. 460 00:12:29,820 --> 00:12:32,752 - shh. 461 00:12:32,786 --> 00:12:34,888 - you guys 462 00:12:32,786 --> 00:12:34,888 Didn't like it? 463 00:12:34,921 --> 00:12:36,523 - no, that's not 464 00:12:34,921 --> 00:12:36,523 What she said. 465 00:12:36,556 --> 00:12:40,593 she said it sucked. 466 00:12:41,795 --> 00:12:43,763 - come on. 467 00:12:43,797 --> 00:12:46,499 It was one 468 00:12:43,797 --> 00:12:46,499 Of your nick and emily dates. 469 00:12:46,533 --> 00:12:47,734 - mm-hmm. 470 00:12:47,767 --> 00:12:50,603 - it was one 471 00:12:47,767 --> 00:12:50,603 Of your nemily dates. 472 00:12:50,637 --> 00:12:52,505 - nemily? 473 00:12:50,637 --> 00:12:52,505 - yeah. 474 00:12:52,539 --> 00:12:57,977 You know, nick, emily. 475 00:12:52,539 --> 00:12:57,977 Nemily. 476 00:12:58,110 --> 00:13:00,680 We all call you that. 477 00:13:00,714 --> 00:13:04,551 So, nemily, I don't know what 478 00:13:00,714 --> 00:13:04,551 You guys are trying to prove 479 00:13:04,584 --> 00:13:06,786 With getting 480 00:13:04,584 --> 00:13:06,786 All romantic and stuff, 481 00:13:06,820 --> 00:13:08,788 But you're working 482 00:13:06,820 --> 00:13:08,788 Too hard. 483 00:13:08,822 --> 00:13:12,459 And I'm gonna let you in 484 00:13:08,822 --> 00:13:12,459 On a little secret 485 00:13:12,492 --> 00:13:16,162 Because I love you, 486 00:13:12,492 --> 00:13:16,162 And you are watching my kids, 487 00:13:16,196 --> 00:13:19,165 So I can go have sex. 488 00:13:19,199 --> 00:13:22,702 Yeah, but sometimes you guys 489 00:13:19,199 --> 00:13:22,702 Are just too cute, 490 00:13:22,736 --> 00:13:26,639 And we think 491 00:13:22,736 --> 00:13:26,639 It's ridiculous. 492 00:13:26,673 --> 00:13:29,750 You're welcome. 493 00:13:29,109 --> 00:13:30,543 - who's "We all"? 494 00:13:30,577 --> 00:13:31,978 - honey, 495 00:13:30,577 --> 00:13:31,978 They're very drunk. 496 00:13:32,780 --> 00:13:33,790 They don't know 497 00:13:32,780 --> 00:13:33,790 What they're talking about. 498 00:13:33,790 --> 00:13:34,948 - nuh-uh, I don't get drunk. 499 00:13:34,981 --> 00:13:38,818 I get awesome. 500 00:13:38,852 --> 00:13:42,956 - iam drunk. 501 00:13:38,852 --> 00:13:42,956 - [laughs] 502 00:13:42,989 --> 00:13:44,824 - oh, 503 00:13:42,989 --> 00:13:44,824 I love you so much. 504 00:13:44,858 --> 00:13:46,159 Mwah. 505 00:13:46,192 --> 00:13:49,462 Marny out. 506 00:13:51,765 --> 00:13:53,967 - [hums] 507 00:13:54,000 --> 00:13:57,203 - well, those were 508 00:13:54,000 --> 00:13:57,203 The rudest carolers of all time. 509 00:14:03,576 --> 00:14:05,945 - you guys want some coffee 510 00:14:03,576 --> 00:14:05,945 Or something? 511 00:14:06,460 --> 00:14:07,447 - after what happened 512 00:14:06,460 --> 00:14:07,447 Last night? 513 00:14:07,480 --> 00:14:09,416 We are so not talking 514 00:14:07,480 --> 00:14:09,416 To you. 515 00:14:09,449 --> 00:14:10,583 - awesome! 516 00:14:10,617 --> 00:14:13,653 Someone threw up in my bed! 517 00:14:13,687 --> 00:14:16,560 - guys, look, 518 00:14:13,687 --> 00:14:16,560 Whatever we said-- 519 00:14:16,890 --> 00:14:17,490 - nope. 520 00:14:16,890 --> 00:14:17,490 I don't wanna hear it. 521 00:14:17,524 --> 00:14:18,525 - come on, emily. 522 00:14:18,558 --> 00:14:23,363 - don't you mean nemily? 523 00:14:23,396 --> 00:14:27,500 - thayers out. 524 00:14:27,534 --> 00:14:29,502 - hey, hey. 525 00:14:27,534 --> 00:14:29,502 - nick! 526 00:14:29,536 --> 00:14:31,571 - oh, no. 527 00:14:31,604 --> 00:14:34,474 I must have done 528 00:14:31,604 --> 00:14:34,474 My "Marny out" thing. 529 00:14:34,507 --> 00:14:37,977 - I can't believe I called them 530 00:14:34,507 --> 00:14:37,977 Nemily to their face. 531 00:14:38,780 --> 00:14:40,513 - dad, nick promised 532 00:14:38,780 --> 00:14:40,513 That you were gonna take us 533 00:14:40,547 --> 00:14:42,182 To ride 534 00:14:40,547 --> 00:14:42,182 Roller coasters today. 535 00:14:42,215 --> 00:14:46,286 - boys, I can't-- 536 00:14:42,215 --> 00:14:46,286 - he promised! 537 00:14:48,755 --> 00:14:50,223 - do you call us 538 00:14:48,755 --> 00:14:50,223 Nemily? 539 00:14:50,256 --> 00:14:51,891 - uh... 540 00:14:51,925 --> 00:14:53,426 - do you think 541 00:14:51,925 --> 00:14:53,426 We're ridiculously cute? 542 00:14:53,460 --> 00:14:54,527 Are we annoying? 543 00:14:54,561 --> 00:14:56,696 - uh... 544 00:14:56,730 --> 00:14:59,432 - oh, come on. 545 00:14:59,466 --> 00:15:02,902 - yeah, thank you. 546 00:14:59,466 --> 00:15:02,902 You've said enough. 547 00:15:02,936 --> 00:15:07,307 [door slams] 548 00:15:02,936 --> 00:15:07,307 - uh... 549 00:15:07,340 --> 00:15:10,910 Eh. 550 00:15:10,944 --> 00:15:12,912 - everybody thinks 551 00:15:10,944 --> 00:15:12,912 We're ridiculous, huh? 552 00:15:12,946 --> 00:15:14,314 You know what? 553 00:15:14,347 --> 00:15:16,149 They are just saying 554 00:15:14,347 --> 00:15:16,149 We are ridiculous 555 00:15:16,182 --> 00:15:17,250 Because they're jealous. 556 00:15:17,283 --> 00:15:18,485 That's what it is. 557 00:15:18,518 --> 00:15:20,487 They are jealous 558 00:15:18,518 --> 00:15:20,487 That we don't eat 559 00:15:20,520 --> 00:15:23,456 Hot dogs in parking lots. 560 00:15:23,490 --> 00:15:27,930 Call me ridiculous, 561 00:15:23,490 --> 00:15:27,930 I'll kill you! 562 00:15:27,127 --> 00:15:28,628 - okay, honey? 563 00:15:28,661 --> 00:15:29,729 - yep? 564 00:15:29,763 --> 00:15:31,598 - can I ask you a question? 565 00:15:29,763 --> 00:15:31,598 - yep. 566 00:15:31,631 --> 00:15:32,932 - why don't we 567 00:15:31,631 --> 00:15:32,932 Just take the stabby things 568 00:15:32,966 --> 00:15:34,934 Out of your hands before I do? 569 00:15:32,966 --> 00:15:34,934 Okay. 570 00:15:34,968 --> 00:15:37,270 You know, 571 00:15:34,968 --> 00:15:37,270 These carriage rides, 572 00:15:37,303 --> 00:15:39,472 Do you have fun 573 00:15:37,303 --> 00:15:39,472 When we go on those? 574 00:15:39,506 --> 00:15:41,474 Because I'm just gonna be 575 00:15:39,506 --> 00:15:41,474 Honest for a second 576 00:15:41,508 --> 00:15:43,643 And just throw it out there. 577 00:15:43,677 --> 00:15:45,478 Not my favorite thing. 578 00:15:45,512 --> 00:15:47,247 - but you always said 579 00:15:45,512 --> 00:15:47,247 You loved it. 580 00:15:47,280 --> 00:15:49,516 - I do--I love it 581 00:15:47,280 --> 00:15:49,516 Because you love it. Okay? 582 00:15:49,549 --> 00:15:50,950 But a lot of the things 583 00:15:49,549 --> 00:15:50,950 That we normally do 584 00:15:50,984 --> 00:15:52,952 Aren't things 585 00:15:50,984 --> 00:15:52,952 I would normally do. 586 00:15:52,986 --> 00:15:54,587 But I love 587 00:15:52,986 --> 00:15:54,587 That you love them. 588 00:15:54,621 --> 00:15:58,725 - okay, the carriage ride's 589 00:15:54,621 --> 00:15:58,725 Not my favorite. 590 00:15:58,758 --> 00:16:00,593 It's cold and smelly. 591 00:16:00,627 --> 00:16:04,300 And I'm pretty sure that's 592 00:16:00,627 --> 00:16:04,300 When my sweater got fleas. 593 00:16:04,300 --> 00:16:08,635 it sucked. 594 00:16:08,668 --> 00:16:11,638 - then why do we 595 00:16:08,668 --> 00:16:11,638 Keep doing it? 596 00:16:11,671 --> 00:16:14,708 - because. 597 00:16:14,741 --> 00:16:18,411 Because it's something my 598 00:16:14,741 --> 00:16:18,411 Parents would have never done. 599 00:16:18,445 --> 00:16:20,347 They would never make 600 00:16:18,445 --> 00:16:20,347 Caramel apples 601 00:16:20,380 --> 00:16:22,582 Or go swing dancing. 602 00:16:22,615 --> 00:16:26,219 They're just two people 603 00:16:22,615 --> 00:16:26,219 Sharing the same space. 604 00:16:26,252 --> 00:16:28,121 I swore to myself 605 00:16:26,252 --> 00:16:28,121 When I got married 606 00:16:28,154 --> 00:16:30,123 I would never turn 607 00:16:28,154 --> 00:16:30,123 Into them. 608 00:16:30,156 --> 00:16:32,325 - come here, 609 00:16:30,156 --> 00:16:32,325 Come here. 610 00:16:32,359 --> 00:16:34,294 Listen, 611 00:16:32,359 --> 00:16:34,294 No matter what happens, 612 00:16:34,327 --> 00:16:37,297 We are never gonna turn 613 00:16:34,327 --> 00:16:37,297 Into your parents, okay? 614 00:16:37,330 --> 00:16:40,133 For one, 615 00:16:37,330 --> 00:16:40,133 I am not an auctioneer. 616 00:16:40,165 --> 00:16:42,669 And also, you don't have 617 00:16:40,165 --> 00:16:42,669 A permanent wedgie. 618 00:16:42,702 --> 00:16:44,504 - [laughs] 619 00:16:44,537 --> 00:16:47,574 - I just think not everything 620 00:16:44,537 --> 00:16:47,574 We do has to be so over-the-top. 621 00:16:47,607 --> 00:16:49,843 Okay, not every date, 622 00:16:47,607 --> 00:16:49,843 Not every present, 623 00:16:49,876 --> 00:16:52,612 Not every picture has to be 624 00:16:49,876 --> 00:16:52,612 Such a huge production. 625 00:16:52,645 --> 00:16:54,748 - I don't think 626 00:16:52,645 --> 00:16:54,748 We're over-the-top. 627 00:16:54,781 --> 00:16:57,817 - really? 628 00:17:01,621 --> 00:17:04,357 - that's-- 629 00:17:01,621 --> 00:17:04,357 That is ridiculous. 630 00:17:04,391 --> 00:17:06,159 - yep. 631 00:17:06,192 --> 00:17:09,229 We ordered 1,000 of those. 632 00:17:11,798 --> 00:17:14,667 - you guys 633 00:17:11,798 --> 00:17:14,667 Want some wine? 634 00:17:14,701 --> 00:17:17,704 - if you even think 635 00:17:14,701 --> 00:17:17,704 Of opening that, 636 00:17:17,737 --> 00:17:21,410 And if I smell it, 637 00:17:17,737 --> 00:17:21,410 I will beat you to death. 638 00:17:21,740 --> 00:17:23,309 - baby. 639 00:17:23,343 --> 00:17:24,611 - gotcha loud and clear. 640 00:17:24,644 --> 00:17:27,480 Super hearing. 641 00:17:24,644 --> 00:17:27,480 Yeah. 642 00:17:27,513 --> 00:17:30,717 Also a great listener. 643 00:17:30,750 --> 00:17:33,620 Two separate powers. 644 00:17:33,653 --> 00:17:34,654 - hi. 645 00:17:33,653 --> 00:17:34,654 - whoa, whoa, whoa. 646 00:17:34,688 --> 00:17:36,560 - what? 647 00:17:34,688 --> 00:17:36,560 - can you please take off 648 00:17:36,890 --> 00:17:37,590 Your shoes and empty out 649 00:17:36,890 --> 00:17:37,590 Your pockets? 650 00:17:37,624 --> 00:17:39,225 - chris, 651 00:17:37,624 --> 00:17:39,225 I don't have the ring, 652 00:17:39,259 --> 00:17:41,394 And I've grown tired 653 00:17:39,259 --> 00:17:41,394 Of this silly game. 654 00:17:41,428 --> 00:17:44,764 - mm-hmm. 655 00:17:41,428 --> 00:17:44,764 Turn around, please. 656 00:17:44,798 --> 00:17:46,866 - oh, hey, guys. 657 00:17:46,900 --> 00:17:49,703 - before you say anything, 658 00:17:49,736 --> 00:17:52,172 We are so, so sorry. 659 00:17:52,205 --> 00:17:55,608 - yeah, we should have 660 00:17:52,205 --> 00:17:55,608 Never called you nemily. 661 00:17:55,642 --> 00:17:56,643 - [gasps] 662 00:17:55,642 --> 00:17:56,643 We can call them that 663 00:17:56,676 --> 00:17:58,611 To their faces now? 664 00:17:58,645 --> 00:18:00,613 - you call us nemily too? 665 00:18:00,647 --> 00:18:02,315 - well, of course. 666 00:18:02,349 --> 00:18:04,818 I call anything 667 00:18:02,349 --> 00:18:04,818 That annoys me nemily now. 668 00:18:04,851 --> 00:18:08,688 Adults with light-up shoes, 669 00:18:04,851 --> 00:18:08,688 Nemily. 670 00:18:08,722 --> 00:18:11,558 Anyone who wears shorts 671 00:18:08,722 --> 00:18:11,558 In november, nemily. 672 00:18:11,591 --> 00:18:14,761 Ooh, someone who tries to start 673 00:18:11,591 --> 00:18:14,761 A conversation in the elevator, 674 00:18:14,794 --> 00:18:16,629 Nemily. 675 00:18:14,794 --> 00:18:16,629 Yeah. 676 00:18:16,663 --> 00:18:18,331 Actually, 677 00:18:16,663 --> 00:18:18,331 I've called all of you 678 00:18:18,365 --> 00:18:20,633 Nemily at one point 679 00:18:18,365 --> 00:18:20,633 Or another. 680 00:18:20,667 --> 00:18:22,736 - but we don't mean it. 681 00:18:22,769 --> 00:18:26,639 - okay. 682 00:18:26,673 --> 00:18:29,509 - look, we think you guys 683 00:18:26,673 --> 00:18:29,509 Are a great couple. 684 00:18:29,542 --> 00:18:31,945 And we love that you do 685 00:18:29,542 --> 00:18:31,945 All of that romantic stuff. 686 00:18:32,450 --> 00:18:35,682 - thank you, 687 00:18:32,450 --> 00:18:35,682 But you were right. 688 00:18:35,715 --> 00:18:38,852 We need 689 00:18:35,715 --> 00:18:38,852 To calm the hell down. 690 00:18:38,885 --> 00:18:41,855 - so you guys 691 00:18:38,885 --> 00:18:41,855 Aren't upset with us? 692 00:18:41,888 --> 00:18:45,725 - no, and I had no right to say 693 00:18:41,888 --> 00:18:45,725 That you guys were in a rut. 694 00:18:45,759 --> 00:18:48,428 - no, no, no, 695 00:18:45,759 --> 00:18:48,428 It's okay, really. 696 00:18:48,461 --> 00:18:50,263 You got us 697 00:18:48,461 --> 00:18:50,263 Out of the house, 698 00:18:50,296 --> 00:18:52,265 And that's something 699 00:18:50,296 --> 00:18:52,265 We should do more often. 700 00:18:52,298 --> 00:18:56,336 - yeah, but we just can't do it 701 00:18:52,298 --> 00:18:56,336 Like we did it last night. 702 00:18:56,369 --> 00:18:58,805 I can't pee 703 00:18:56,369 --> 00:18:58,805 In the hamper again. 704 00:18:58,838 --> 00:19:02,876 It sends the wrong message 705 00:18:58,838 --> 00:19:02,876 To the kids. 706 00:19:05,712 --> 00:19:06,880 - what? 707 00:19:06,913 --> 00:19:09,549 - nothing. 708 00:19:14,788 --> 00:19:17,624 [giggles] 709 00:19:17,657 --> 00:19:18,692 - how? 710 00:19:18,725 --> 00:19:21,795 - I win. 711 00:19:24,831 --> 00:19:26,800 - [sighs] 712 00:19:24,831 --> 00:19:26,800 Sheila. 713 00:19:26,833 --> 00:19:28,868 The ring is yours. 714 00:19:28,902 --> 00:19:30,737 Remember, I tried to give you 715 00:19:28,902 --> 00:19:30,737 My grandmother's ring. 716 00:19:30,770 --> 00:19:33,707 You said, "No, not until she's 717 00:19:30,770 --> 00:19:33,707 Officially declared dead." 718 00:19:33,740 --> 00:19:37,377 And you went out, 719 00:19:33,740 --> 00:19:37,377 And you picked this one, so-- 720 00:19:37,410 --> 00:19:38,411 - chris, I don't want it! 721 00:19:38,445 --> 00:19:39,879 - why is it 722 00:19:38,445 --> 00:19:39,879 So important to you 723 00:19:39,913 --> 00:19:40,880 That I take this back? 724 00:19:40,914 --> 00:19:42,782 - because! 725 00:19:42,816 --> 00:19:44,417 I feel guilty keeping it. 726 00:19:44,451 --> 00:19:47,487 That ring is a symbol 727 00:19:44,451 --> 00:19:47,487 Of our divorce, 728 00:19:47,520 --> 00:19:51,191 Which over the past year, 729 00:19:47,520 --> 00:19:51,191 I have come to realize 730 00:19:51,224 --> 00:19:53,827 I was responsible for. 731 00:19:53,860 --> 00:19:58,765 - [halfheartedly] 732 00:19:53,860 --> 00:19:58,765 No, come on, it was both of us. 733 00:19:58,798 --> 00:20:00,660 - no. 734 00:20:00,660 --> 00:20:02,369 It was all me. 735 00:20:02,402 --> 00:20:04,738 And I'm not the easiest person 736 00:20:02,402 --> 00:20:04,738 To get along with. 737 00:20:04,771 --> 00:20:06,906 And instead of trying 738 00:20:04,771 --> 00:20:06,906 To solve the problem, 739 00:20:06,940 --> 00:20:08,208 I would just say, 740 00:20:06,940 --> 00:20:08,208 "This is me. 741 00:20:08,241 --> 00:20:09,909 If you don't like it, 742 00:20:08,241 --> 00:20:09,909 Get out." 743 00:20:09,943 --> 00:20:12,479 And I'm sorry for that. 744 00:20:12,512 --> 00:20:13,780 The ring is yours. 745 00:20:13,813 --> 00:20:15,348 If you don't like it, 746 00:20:13,813 --> 00:20:15,348 Get out. 747 00:20:15,382 --> 00:20:18,651 - [chuckles] 748 00:20:18,685 --> 00:20:21,855 You know, the funny thing is 749 00:20:18,685 --> 00:20:21,855 This ring game 750 00:20:21,888 --> 00:20:24,891 Is the most fun we've had 751 00:20:21,888 --> 00:20:24,891 Together in a long time. 752 00:20:24,924 --> 00:20:26,590 - well-- 753 00:20:26,920 --> 00:20:27,894 - I want you to keep it, 754 00:20:26,920 --> 00:20:27,894 Okay? 755 00:20:27,927 --> 00:20:30,630 As a symbol, 756 00:20:27,927 --> 00:20:30,630 Not of our failed marriage, 757 00:20:30,960 --> 00:20:34,634 But of our wonderful divorce. 758 00:20:34,668 --> 00:20:36,369 - I like 759 00:20:34,668 --> 00:20:36,369 The sound of that. 760 00:20:36,403 --> 00:20:38,905 Okay, chris. 761 00:20:38,938 --> 00:20:39,906 You win. 762 00:20:39,939 --> 00:20:41,608 - yes! 763 00:20:41,641 --> 00:20:42,776 Finally! 764 00:20:42,809 --> 00:20:47,847 - I will keep 765 00:20:42,809 --> 00:20:47,847 The $45,000 ring. 766 00:20:49,820 --> 00:20:52,385 - that's what I told you. 767 00:20:57,724 --> 00:20:59,626 - this garny date's 768 00:20:57,724 --> 00:20:59,626 Pretty good, huh? 769 00:20:59,659 --> 00:21:01,261 You see what I did there? 770 00:21:01,294 --> 00:21:04,164 I combined gary and marny, 771 00:21:01,294 --> 00:21:04,164 Made garny. 772 00:21:04,197 --> 00:21:05,832 - I did see that. 773 00:21:05,865 --> 00:21:06,733 Both: mm. 774 00:21:06,766 --> 00:21:09,602 - we got hot dogs 775 00:21:06,766 --> 00:21:09,602 And chips and soda-- 776 00:21:09,636 --> 00:21:11,671 The combo, huh, 777 00:21:09,636 --> 00:21:11,671 What else do we need? 778 00:21:11,705 --> 00:21:13,173 - this is pretty nice. 779 00:21:13,206 --> 00:21:14,774 I'm not gonna post 780 00:21:13,206 --> 00:21:14,774 Any of these photos on facebook, 781 00:21:14,808 --> 00:21:16,676 But it is pretty nice. 782 00:21:16,710 --> 00:21:18,611 - well, I'm glad 783 00:21:16,710 --> 00:21:18,611 To hear you say that 784 00:21:18,645 --> 00:21:21,948 Because remember last year when 785 00:21:18,645 --> 00:21:21,948 I made you that awesome present, 786 00:21:21,981 --> 00:21:24,718 And even then, we were like, 787 00:21:21,981 --> 00:21:24,718 "Gosh, I don't know how 788 00:21:24,751 --> 00:21:26,860 He's gonna top it this year"? 789 00:21:26,119 --> 00:21:28,421 Well, since we are calming 790 00:21:26,119 --> 00:21:28,421 The hell down-- 791 00:21:28,455 --> 00:21:30,790 - you are gonna find 792 00:21:28,455 --> 00:21:30,790 A way to top it. 793 00:21:30,824 --> 00:21:33,660 - I am gonna find 794 00:21:30,824 --> 00:21:33,660 A way to top it. 795 00:21:33,693 --> 00:21:35,662 - mm-hmm. 796 00:21:37,464 --> 00:21:39,666 [chirping] 45858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.