Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,873 --> 00:00:09,843
- guys with kidsis taped in
2
00:00:06,873 --> 00:00:09,843
Front of a live studio audience.
3
00:00:09,876 --> 00:00:11,411
- okay, I'm just gonna
4
00:00:09,876 --> 00:00:11,411
Ask this one more time.
5
00:00:11,444 --> 00:00:13,713
Are you sure that's the best way
6
00:00:11,444 --> 00:00:13,713
To thaw a chicken?
7
00:00:13,747 --> 00:00:15,548
- well, when your microwave
8
00:00:13,747 --> 00:00:15,548
Breaks, and you have 45 minutes
9
00:00:15,582 --> 00:00:18,385
To get dinner
10
00:00:15,582 --> 00:00:18,385
On the table, yes.
11
00:00:18,418 --> 00:00:20,120
- hey, I have a lamb chop
12
00:00:18,418 --> 00:00:20,120
Upstairs that could use
13
00:00:20,153 --> 00:00:21,654
Highlights and a blow-out.
14
00:00:21,688 --> 00:00:24,240
- [laughs]
15
00:00:24,570 --> 00:00:25,725
- hey, everybody.
16
00:00:24,570 --> 00:00:25,725
- hey!
17
00:00:25,759 --> 00:00:27,460
- hey, baby!
18
00:00:27,494 --> 00:00:28,828
- gary!
19
00:00:27,494 --> 00:00:28,828
- hm?
20
00:00:28,862 --> 00:00:32,866
- what are you doing
21
00:00:28,862 --> 00:00:32,866
With my blow-dryer?
22
00:00:32,899 --> 00:00:34,701
- well, the microwave's
23
00:00:32,899 --> 00:00:34,701
Out of commission because
24
00:00:34,734 --> 00:00:37,537
Clarky and yoda decided to
25
00:00:34,734 --> 00:00:37,537
Heat up a can of whipped cream
26
00:00:37,570 --> 00:00:39,572
In the name of science.
27
00:00:39,606 --> 00:00:44,411
- it was awesome!
28
00:00:39,606 --> 00:00:44,411
- stay in your room!
29
00:00:44,444 --> 00:00:47,447
And if that wasn't enough,
30
00:00:44,444 --> 00:00:47,447
The twins had a pooping contest.
31
00:00:47,480 --> 00:00:51,418
I'll spare you the details.
32
00:00:47,480 --> 00:00:51,418
Robbie won.
33
00:00:51,451 --> 00:00:53,190
- well, can you stop that?
34
00:00:53,530 --> 00:00:56,823
My hair is gonna
35
00:00:53,530 --> 00:00:56,823
Smell like a petting zoo.
36
00:00:56,856 --> 00:00:58,491
- I'm sorry, baby,
37
00:00:56,856 --> 00:00:58,491
I'm just scattered,
38
00:00:58,525 --> 00:01:01,194
Doing a million things
39
00:00:58,525 --> 00:01:01,194
At once.
40
00:01:01,227 --> 00:01:04,596
Yeah, okay, my bad.
41
00:01:01,227 --> 00:01:04,596
I'll clean that off for you.
42
00:01:04,631 --> 00:01:07,670
[crackling]
43
00:01:07,100 --> 00:01:10,470
- gary! Are you all right?
44
00:01:10,503 --> 00:01:12,806
- I--I'm okay!
45
00:01:12,839 --> 00:01:16,509
Robbie! I beat you!
46
00:01:16,543 --> 00:01:18,845
- * life is how
47
00:01:16,543 --> 00:01:18,845
You live it *
48
00:01:18,878 --> 00:01:21,181
- * ooh, ooh, ooh *
49
00:01:21,214 --> 00:01:23,817
- * wake up where
50
00:01:21,214 --> 00:01:23,817
You want to be *
51
00:01:23,850 --> 00:01:25,385
* hey! Hey! *
52
00:01:25,418 --> 00:01:26,553
- * you and me *
53
00:01:26,586 --> 00:01:27,687
- * ooh, ooh, ooh *
54
00:01:27,721 --> 00:01:28,855
- * we're happy *
55
00:01:28,888 --> 00:01:30,256
- * ooh, ooh, ooh *
56
00:01:30,289 --> 00:01:31,558
- * we need our friends *
57
00:01:31,591 --> 00:01:33,293
* like the sun *
58
00:01:33,326 --> 00:01:34,894
- * everybody sing it *
59
00:01:34,928 --> 00:01:37,396
- * why would you walk
60
00:01:34,928 --> 00:01:37,396
When you can run? *
61
00:01:37,430 --> 00:01:39,990
- * everybody sing it *
62
00:01:39,132 --> 00:01:41,935
- * why would you walk
63
00:01:39,132 --> 00:01:41,935
When you can run? *
64
00:01:43,636 --> 00:01:45,604
- you could have died,
65
00:01:43,636 --> 00:01:45,604
You know?
66
00:01:45,638 --> 00:01:47,607
- I know.
67
00:01:45,638 --> 00:01:47,607
What a way to go out.
68
00:01:47,640 --> 00:01:49,876
Giving a chicken
69
00:01:47,640 --> 00:01:49,876
A make-over.
70
00:01:49,908 --> 00:01:52,112
- if you die,
71
00:01:49,908 --> 00:01:52,112
I'm going with you.
72
00:01:52,112 --> 00:01:54,481
I can't raise four boys
73
00:01:52,112 --> 00:01:54,481
Without you.
74
00:01:54,514 --> 00:01:56,883
I'm not sure I can raise
75
00:01:54,514 --> 00:01:56,883
Four boys with you.
76
00:01:56,916 --> 00:01:59,419
- hey, hey, hey.
77
00:01:56,916 --> 00:01:59,419
We both can't be dead.
78
00:01:59,452 --> 00:02:01,554
Who will look
79
00:01:59,452 --> 00:02:01,554
After our kids?
80
00:02:01,588 --> 00:02:05,258
- you know, we haven't updated
81
00:02:01,588 --> 00:02:05,258
Our will since yoda was born.
82
00:02:05,291 --> 00:02:07,827
My parents are too old
83
00:02:05,291 --> 00:02:07,827
To handle four boys.
84
00:02:07,861 --> 00:02:10,597
And my sister is single
85
00:02:07,861 --> 00:02:10,597
And snobby and would have them--
86
00:02:10,630 --> 00:02:12,665
[snobby accent]
87
00:02:10,630 --> 00:02:12,665
Talking like this.
88
00:02:12,699 --> 00:02:17,971
"Perhaps you would enjoy
89
00:02:12,699 --> 00:02:17,971
Some peanut-buttered toast."
90
00:02:18,710 --> 00:02:21,675
- hey, babe, you know what?
91
00:02:18,710 --> 00:02:21,675
My mom could take the kids.
92
00:02:21,708 --> 00:02:23,410
You know,
93
00:02:21,708 --> 00:02:23,410
The boys adore her.
94
00:02:23,443 --> 00:02:26,680
- that woman is not
95
00:02:23,443 --> 00:02:26,680
Raising my kids.
96
00:02:26,713 --> 00:02:28,448
- why not?
97
00:02:26,713 --> 00:02:28,448
She raised me.
98
00:02:28,481 --> 00:02:31,251
- when you were seven, she would
99
00:02:28,481 --> 00:02:31,251
Leave you in a parked car
100
00:02:31,284 --> 00:02:34,487
In an alley while she
101
00:02:31,284 --> 00:02:34,487
Played bingo all night long.
102
00:02:34,521 --> 00:02:37,156
- well, on the upside,
103
00:02:34,521 --> 00:02:37,156
I did learn how to make
104
00:02:37,190 --> 00:02:39,859
Dinner for five using
105
00:02:37,190 --> 00:02:39,859
A cigarette lighter.
106
00:02:42,395 --> 00:02:44,297
- come on.
107
00:02:44,329 --> 00:02:48,868
This is serious.
108
00:02:44,329 --> 00:02:48,868
We need to find someone.
109
00:02:48,902 --> 00:02:52,172
- how about my brother dale?
110
00:02:48,902 --> 00:02:52,172
- dale?
111
00:02:52,204 --> 00:02:55,542
He lives on a boat.
112
00:02:52,204 --> 00:02:55,542
- he's a captain!
113
00:02:55,575 --> 00:02:58,345
- yes. When you're
114
00:02:55,575 --> 00:02:58,345
The only person on the boat,
115
00:02:58,378 --> 00:03:01,314
You're the captain.
116
00:03:03,583 --> 00:03:05,552
- okay, good job, ernie.
117
00:03:05,585 --> 00:03:08,855
Good job.
118
00:03:05,585 --> 00:03:08,855
Okay, high- five!
119
00:03:08,888 --> 00:03:10,657
No?
120
00:03:10,690 --> 00:03:13,893
Come on, you can do it!
121
00:03:10,690 --> 00:03:13,893
High-five!
122
00:03:16,363 --> 00:03:18,765
Okay, come on.
123
00:03:16,363 --> 00:03:18,765
Here's the cat.
124
00:03:18,798 --> 00:03:21,901
Show him how it's done.
125
00:03:18,798 --> 00:03:21,901
High-five! High-five.
126
00:03:25,238 --> 00:03:28,775
Ernie, come on!
127
00:03:25,238 --> 00:03:28,775
First high-five.
128
00:03:28,808 --> 00:03:30,910
Major milestone in
129
00:03:28,808 --> 00:03:30,910
The father-son relationship.
130
00:03:30,944 --> 00:03:33,413
Oh, you know what? Next,
131
00:03:30,944 --> 00:03:33,413
I'll teach you how to get girls
132
00:03:33,446 --> 00:03:38,351
By putting out "The vibe."
133
00:03:38,385 --> 00:03:42,555
- oh! Skank top.
134
00:03:38,385 --> 00:03:42,555
Bustin' out the arms.
135
00:03:42,589 --> 00:03:44,758
Who are you trying to impress?
136
00:03:42,589 --> 00:03:44,758
- nobody.
137
00:03:44,791 --> 00:03:47,227
I just have to wait for sheila
138
00:03:44,791 --> 00:03:47,227
To come down and grab ernie.
139
00:03:47,260 --> 00:03:48,428
She's going back to work,
140
00:03:47,260 --> 00:03:48,428
And I'm gonna meet
141
00:03:48,461 --> 00:03:50,230
Some new nanny
142
00:03:48,461 --> 00:03:50,230
That she hired.
143
00:03:50,263 --> 00:03:51,765
- yup. Yup, there it is.
144
00:03:51,798 --> 00:03:56,102
Trying to impress the new nanny
145
00:03:51,798 --> 00:03:56,102
Just in case she's hot.
146
00:03:56,102 --> 00:03:57,937
- guys, please, okay?
147
00:03:57,971 --> 00:03:59,506
This woman's going
148
00:03:57,971 --> 00:03:59,506
To be taking care of my child.
149
00:03:59,539 --> 00:04:01,341
I'm going to keep it
150
00:03:59,539 --> 00:04:01,341
Strictly professional.
151
00:04:01,374 --> 00:04:04,377
[knock at door]
152
00:04:06,513 --> 00:04:07,814
- hi.
153
00:04:07,847 --> 00:04:10,350
Really?
154
00:04:10,383 --> 00:04:12,520
Hey, everyone,
155
00:04:10,383 --> 00:04:12,520
This is andy.
156
00:04:12,520 --> 00:04:14,954
He's ernie's new
157
00:04:12,520 --> 00:04:14,954
Childcare provider.
158
00:04:17,957 --> 00:04:19,526
- nice to meet you all.
159
00:04:19,559 --> 00:04:21,394
- you picked a hot one,
160
00:04:19,559 --> 00:04:21,394
All right.
161
00:04:25,598 --> 00:04:27,267
- figuring out who
162
00:04:25,598 --> 00:04:27,267
To leave your kids to
163
00:04:27,300 --> 00:04:29,436
Is such a hard decision.
164
00:04:29,469 --> 00:04:32,706
- oh, I know.
165
00:04:29,469 --> 00:04:32,706
Thank god for my sister.
166
00:04:32,739 --> 00:04:35,975
Because we can't ask nick's mom.
167
00:04:32,739 --> 00:04:35,975
She's a little nuts.
168
00:04:36,760 --> 00:04:40,513
She's written three unauthorized
169
00:04:36,760 --> 00:04:40,513
Andre the giant biographies.
170
00:04:40,547 --> 00:04:42,820
- get out of here.
171
00:04:42,115 --> 00:04:44,584
- baby, we're home.
172
00:04:42,115 --> 00:04:44,584
- hello.
173
00:04:44,617 --> 00:04:46,486
- hey.
174
00:04:44,617 --> 00:04:46,486
- hey, yoda.
175
00:04:46,519 --> 00:04:47,721
- hey.
176
00:04:47,754 --> 00:04:49,389
- did you catch
177
00:04:47,754 --> 00:04:49,389
The syracuse game?
178
00:04:49,422 --> 00:04:52,920
- I don't even
179
00:04:49,422 --> 00:04:52,920
Want to talk about it.
180
00:04:52,920 --> 00:04:55,950
- can somebody please help me
181
00:04:52,920 --> 00:04:55,950
Paint these eyeballs?
182
00:04:55,128 --> 00:04:57,970
- [groans] I just
183
00:04:55,128 --> 00:04:57,970
Sat down, sweetheart.
184
00:04:57,970 --> 00:04:59,632
I'll give you a billion dollars
185
00:04:57,970 --> 00:04:59,632
If you do it.
186
00:04:59,666 --> 00:05:03,470
- you owe me a billion dollars
187
00:04:59,666 --> 00:05:03,470
From last week's math homework.
188
00:05:03,503 --> 00:05:06,720
- I got it. I got it.
189
00:05:03,503 --> 00:05:06,720
- all right.
190
00:05:06,106 --> 00:05:08,410
- see?
191
00:05:08,410 --> 00:05:09,676
They're the ones.
192
00:05:09,709 --> 00:05:12,512
Look how great nick and emily
193
00:05:09,709 --> 00:05:12,512
Are with our kids.
194
00:05:12,545 --> 00:05:15,115
And we've been through
195
00:05:12,545 --> 00:05:15,115
Everyone in our family.
196
00:05:15,148 --> 00:05:16,683
Cousins too.
197
00:05:16,716 --> 00:05:18,685
They're all weird.
198
00:05:18,718 --> 00:05:20,286
And nick and emily
199
00:05:18,718 --> 00:05:20,286
Live in the building,
200
00:05:20,320 --> 00:05:23,560
So the kids wouldn't
201
00:05:20,320 --> 00:05:23,560
Have their lives uprooted.
202
00:05:23,560 --> 00:05:26,493
- you're right.
203
00:05:23,560 --> 00:05:26,493
We should ask them now.
204
00:05:26,526 --> 00:05:29,562
Hey, you know what?
205
00:05:26,526 --> 00:05:29,562
Our boys love you guys.
206
00:05:29,596 --> 00:05:31,331
- aw, and we love them.
207
00:05:31,364 --> 00:05:32,665
It's great for violet
208
00:05:31,364 --> 00:05:32,665
To have someone
209
00:05:32,699 --> 00:05:34,467
Her own age
210
00:05:32,699 --> 00:05:34,467
To play with.
211
00:05:34,501 --> 00:05:37,700
- I'm a pizza-saurus!
212
00:05:34,501 --> 00:05:37,700
I am eating your pizza!
213
00:05:37,700 --> 00:05:39,706
- no way!
214
00:05:37,700 --> 00:05:39,706
- [chuckles]
215
00:05:39,739 --> 00:05:42,750
- and it's good
216
00:05:39,739 --> 00:05:42,750
For nick, too.
217
00:05:42,750 --> 00:05:43,909
- hey, nick, come over here
218
00:05:42,750 --> 00:05:43,909
For a minute, man.
219
00:05:43,943 --> 00:05:46,813
We want to ask you something.
220
00:05:43,943 --> 00:05:46,813
- oh, well, it's no secret.
221
00:05:46,846 --> 00:05:52,850
There's no diet and no exercise.
222
00:05:46,846 --> 00:05:52,850
It's just what god gave me.
223
00:05:52,850 --> 00:05:54,320
- hey, look.
224
00:05:54,354 --> 00:05:56,156
The other day,
225
00:05:54,354 --> 00:05:56,156
I almost died.
226
00:05:56,189 --> 00:06:00,260
- oh, right. You were
227
00:05:56,189 --> 00:06:00,260
Styling a chicken.
228
00:06:00,600 --> 00:06:03,763
- you told her?
229
00:06:00,600 --> 00:06:03,763
- I ran home to tell her.
230
00:06:03,797 --> 00:06:06,733
Yeah, I took the steps
231
00:06:03,797 --> 00:06:06,733
Three at a time.
232
00:06:06,766 --> 00:06:09,536
- be that as it may,
233
00:06:06,766 --> 00:06:09,536
You guys have become
234
00:06:09,569 --> 00:06:12,138
Like family to us.
235
00:06:12,172 --> 00:06:15,742
How would you feel
236
00:06:12,172 --> 00:06:15,742
About taking our kids
237
00:06:15,775 --> 00:06:18,945
If, god forbid,
238
00:06:15,775 --> 00:06:18,945
We both die?
239
00:06:19,450 --> 00:06:20,780
- wow, that's--
240
00:06:19,450 --> 00:06:20,780
- of course we would!
241
00:06:20,814 --> 00:06:22,480
We would be honored!
242
00:06:22,480 --> 00:06:24,117
- [exlaims]
243
00:06:25,819 --> 00:06:27,721
- hey, nick, come on.
244
00:06:25,819 --> 00:06:27,721
Join the hug party.
245
00:06:27,754 --> 00:06:30,357
- come on!
246
00:06:27,754 --> 00:06:30,357
- aah!
247
00:06:30,390 --> 00:06:32,158
[overlapping chatter]
248
00:06:36,262 --> 00:06:37,697
[lock clicking]
249
00:06:37,731 --> 00:06:41,134
- okay. Time to go
250
00:06:37,731 --> 00:06:41,134
Put your pajamas on.
251
00:06:41,167 --> 00:06:43,737
Let's see how fast
252
00:06:41,167 --> 00:06:43,737
You can get out of the room.
253
00:06:43,770 --> 00:06:48,308
Almost there, okay.
254
00:06:43,770 --> 00:06:48,308
And--are you crazy?
255
00:06:48,341 --> 00:06:49,976
How could you
256
00:06:48,341 --> 00:06:49,976
Tell gary and marny
257
00:06:50,760 --> 00:06:51,578
That we would
258
00:06:50,760 --> 00:06:51,578
Take their four kids?
259
00:06:51,611 --> 00:06:54,381
- I'm sorry, I panicked.
260
00:06:51,611 --> 00:06:54,381
They put us on the spot.
261
00:06:54,414 --> 00:06:56,516
Why didn't you stop me?
262
00:06:54,414 --> 00:06:56,516
- I couldn't.
263
00:06:56,549 --> 00:07:00,200
Hugging. There was
264
00:06:56,549 --> 00:07:00,200
So much hugging.
265
00:07:00,200 --> 00:07:02,220
- maybe it's not a big deal.
266
00:07:02,220 --> 00:07:04,570
I mean, what are the chances
267
00:07:02,220 --> 00:07:04,570
That's ever really gonna happen?
268
00:07:04,900 --> 00:07:07,427
- I saw gary electrocute himself
269
00:07:04,900 --> 00:07:07,427
With a chicken,
270
00:07:07,460 --> 00:07:09,262
And I was just stopping by.
271
00:07:09,295 --> 00:07:12,980
I mean, that kind of stuff
272
00:07:09,295 --> 00:07:12,980
Might happen every day.
273
00:07:12,132 --> 00:07:13,299
- you know what?
274
00:07:13,333 --> 00:07:15,135
In the off-chance
275
00:07:13,333 --> 00:07:15,135
That it does happen,
276
00:07:15,168 --> 00:07:17,370
We could handle six kids.
277
00:07:17,404 --> 00:07:20,206
- emily, we already
278
00:07:17,404 --> 00:07:20,206
Have our hands full
279
00:07:20,240 --> 00:07:21,707
With violet and freddie
280
00:07:20,240 --> 00:07:21,707
As it is.
281
00:07:21,741 --> 00:07:24,277
And with them,
282
00:07:21,741 --> 00:07:24,277
We have man-to-man defense.
283
00:07:24,310 --> 00:07:29,749
We cannot do man-to-man-
284
00:07:24,310 --> 00:07:29,749
To-man-to-man-to-man-to-man!
285
00:07:29,783 --> 00:07:31,584
- what are we gonna do?
286
00:07:31,618 --> 00:07:33,420
If we tell them now that
287
00:07:31,618 --> 00:07:33,420
We don't want their kids,
288
00:07:33,453 --> 00:07:36,289
It'll be awkward and awful,
289
00:07:33,453 --> 00:07:36,289
And it might end our friendship.
290
00:07:36,322 --> 00:07:40,460
- [groans] We can't
291
00:07:36,322 --> 00:07:40,460
Afford to lose them.
292
00:07:40,493 --> 00:07:43,329
We're over 30, we don't have
293
00:07:40,493 --> 00:07:43,329
The energy to make new friends.
294
00:07:46,366 --> 00:07:48,435
- how are we gonna
295
00:07:46,366 --> 00:07:48,435
Get out of this?
296
00:07:48,468 --> 00:07:51,710
- okay. Okay.
297
00:07:51,710 --> 00:07:52,339
If we can't say no to them,
298
00:07:51,710 --> 00:07:52,339
We just have to convince
299
00:07:52,372 --> 00:07:55,750
Gary and marny to change
300
00:07:52,372 --> 00:07:55,750
Their minds about us.
301
00:07:55,750 --> 00:07:57,770
Yeah. Yeah, we'll tell them
302
00:07:55,750 --> 00:07:57,770
That we're moving out
303
00:07:57,770 --> 00:07:59,112
Of the city and
304
00:07:57,770 --> 00:07:59,112
Into the wilderness.
305
00:07:59,145 --> 00:08:00,447
It'll be a little
306
00:07:59,145 --> 00:08:00,447
Lonely at first,
307
00:08:00,480 --> 00:08:02,449
But the foxes and raccoons
308
00:08:00,480 --> 00:08:02,449
Will be our friends.
309
00:08:02,482 --> 00:08:04,217
And then when
310
00:08:02,482 --> 00:08:04,217
We get hungry,
311
00:08:04,250 --> 00:08:06,586
We'll just kill them
312
00:08:04,250 --> 00:08:06,586
And eat them.
313
00:08:06,619 --> 00:08:10,724
- no. We are not gonna lie.
314
00:08:06,619 --> 00:08:10,724
That is not a good plan.
315
00:08:10,757 --> 00:08:14,294
Why is that
316
00:08:10,757 --> 00:08:14,294
So thought out?
317
00:08:18,640 --> 00:08:19,320
[door opening]
318
00:08:19,650 --> 00:08:20,500
- hi.
319
00:08:19,650 --> 00:08:20,500
- hey, sheila.
320
00:08:20,533 --> 00:08:21,801
I thought you were
321
00:08:20,533 --> 00:08:21,801
Dropping off ernie.
322
00:08:21,835 --> 00:08:25,171
Where is he?
323
00:08:21,835 --> 00:08:25,171
- california, 1848.
324
00:08:25,205 --> 00:08:27,707
- we made it, ernie.
325
00:08:25,205 --> 00:08:27,707
There's gold in these hills.
326
00:08:27,741 --> 00:08:29,275
Stake your claim.
327
00:08:29,309 --> 00:08:32,278
- andy likes to put playtime
328
00:08:29,309 --> 00:08:32,278
In a historical context.
329
00:08:32,312 --> 00:08:34,447
Which I love.
330
00:08:34,481 --> 00:08:37,500
- I thought the smallpox
331
00:08:34,481 --> 00:08:37,500
Was gonna get us.
332
00:08:37,830 --> 00:08:39,219
But we made it through.
333
00:08:39,251 --> 00:08:41,187
Now let's take a moment
334
00:08:39,251 --> 00:08:41,187
To remember those
335
00:08:41,221 --> 00:08:44,324
Who weren't as lucky.
336
00:08:44,357 --> 00:08:46,726
- okay, come on, really?
337
00:08:44,357 --> 00:08:46,726
- what?
338
00:08:46,760 --> 00:08:49,729
- going with the hot nanny.
339
00:08:46,760 --> 00:08:49,729
I expected better of you.
340
00:08:49,763 --> 00:08:52,532
- okay, yes, he's pretty.
341
00:08:52,565 --> 00:08:55,769
And has eyes like
342
00:08:52,565 --> 00:08:55,769
A three-year-old husky.
343
00:08:55,802 --> 00:08:59,706
Okay. But he is also getting
344
00:08:55,802 --> 00:08:59,706
His masters in child psychology.
345
00:08:59,739 --> 00:09:03,877
And he and ernie made the best
346
00:08:59,739 --> 00:09:03,877
Cookies I have ever tasted.
347
00:09:03,910 --> 00:09:05,779
- ernie and I were
348
00:09:03,910 --> 00:09:05,779
Going to make cookies.
349
00:09:05,812 --> 00:09:08,415
- oh, chris, andy
350
00:09:05,812 --> 00:09:08,415
Doesn't make cookies.
351
00:09:08,448 --> 00:09:11,751
He gives them life.
352
00:09:11,785 --> 00:09:13,853
- all right, partner,
353
00:09:11,785 --> 00:09:13,853
This is where I leave you.
354
00:09:13,887 --> 00:09:15,855
Next time pack your bags,
355
00:09:13,887 --> 00:09:15,855
'cause we're off
356
00:09:15,889 --> 00:09:18,558
To the 18th century
357
00:09:15,889 --> 00:09:18,558
To meet an austrian prodigy
358
00:09:18,591 --> 00:09:21,227
Named mozart.
359
00:09:21,261 --> 00:09:23,563
Oh, and we're not really going
360
00:09:21,261 --> 00:09:23,563
To austria, so don't worry.
361
00:09:23,596 --> 00:09:26,700
I would never take him anywhere
362
00:09:23,596 --> 00:09:26,700
Without your permission.
363
00:09:26,733 --> 00:09:28,401
High-five.
364
00:09:28,435 --> 00:09:31,471
Yes.
365
00:09:36,710 --> 00:09:40,213
- my high-five.
366
00:09:36,710 --> 00:09:40,213
- isn't andy amazing?
367
00:09:40,246 --> 00:09:43,183
- the guy's the worst!
368
00:09:40,246 --> 00:09:43,183
- what? Oh, stop it.
369
00:09:43,216 --> 00:09:44,351
Ernie loves him.
370
00:09:44,384 --> 00:09:46,286
And, here, try one
371
00:09:44,384 --> 00:09:46,286
Of his cookies.
372
00:09:46,319 --> 00:09:49,856
Come on.
373
00:09:49,889 --> 00:09:53,193
- it's delicious!
374
00:09:56,463 --> 00:09:57,797
- okay, I want
375
00:09:56,463 --> 00:09:57,797
To get rid of andy,
376
00:09:57,831 --> 00:09:59,599
But sheila's gonna
377
00:09:57,831 --> 00:09:59,599
Think I'm biased.
378
00:09:59,632 --> 00:10:01,434
So I just need you guys to back
379
00:09:59,632 --> 00:10:01,434
Me up on how terrible he is
380
00:10:01,468 --> 00:10:03,837
So he can go back to
381
00:10:01,468 --> 00:10:03,837
Handsometown, musclechussets,
382
00:10:03,870 --> 00:10:05,438
Or wherever he's from.
383
00:10:05,472 --> 00:10:08,375
- no problem.
384
00:10:05,472 --> 00:10:08,375
You hate him, we hate him.
385
00:10:08,408 --> 00:10:09,809
- believe me,
386
00:10:08,408 --> 00:10:09,809
Chris, I get it.
387
00:10:09,843 --> 00:10:11,544
It is very hard
388
00:10:09,843 --> 00:10:11,544
To have somebody else
389
00:10:11,578 --> 00:10:13,380
Watching over your children.
390
00:10:13,413 --> 00:10:15,382
Especially if they're
391
00:10:13,413 --> 00:10:15,382
Not a blood relative.
392
00:10:15,415 --> 00:10:18,518
I mean, it almost
393
00:10:15,415 --> 00:10:18,518
Shouldn't be allowed.
394
00:10:20,286 --> 00:10:21,254
- hey, chris.
395
00:10:20,286 --> 00:10:21,254
- hey.
396
00:10:21,287 --> 00:10:22,255
- what are you doing here?
397
00:10:22,288 --> 00:10:24,791
- oh, you know, I just
398
00:10:22,288 --> 00:10:24,791
Work 50 blocks that way,
399
00:10:24,824 --> 00:10:27,494
So I thought I'd come say hi
400
00:10:24,824 --> 00:10:27,494
To little ernie here.
401
00:10:27,527 --> 00:10:28,962
Hey, buddy.
402
00:10:28,995 --> 00:10:30,764
And you know nick and gary.
403
00:10:28,995 --> 00:10:30,764
- yeah, hey.
404
00:10:30,797 --> 00:10:32,532
- oh, yeah, sorry, man.
405
00:10:30,797 --> 00:10:32,532
Just a second.
406
00:10:32,565 --> 00:10:34,968
Got this gas bubble I'm trying
407
00:10:32,565 --> 00:10:34,968
To burp up out of him.
408
00:10:35,100 --> 00:10:36,469
- oh. Have you done
409
00:10:35,100 --> 00:10:36,469
The football hold?
410
00:10:36,503 --> 00:10:37,737
- yup.
411
00:10:37,771 --> 00:10:39,339
- have you done upside-down
412
00:10:37,771 --> 00:10:39,339
Over the knee?
413
00:10:39,372 --> 00:10:42,342
- I invented
414
00:10:39,372 --> 00:10:42,342
Upside-down over the knee.
415
00:10:42,375 --> 00:10:46,279
This kid, he burps for no man.
416
00:10:42,375 --> 00:10:46,279
- mind if I give it a shot?
417
00:10:46,312 --> 00:10:49,382
- sure. There you go.
418
00:10:49,415 --> 00:10:52,285
- okay, come here.
419
00:10:52,318 --> 00:10:55,622
[baby burps]
420
00:10:55,655 --> 00:10:59,659
- wow. That was amazing.
421
00:10:55,655 --> 00:10:59,659
What did you say to him?
422
00:10:59,693 --> 00:11:01,928
- I said, e' tempo.
423
00:11:01,961 --> 00:11:06,566
Which means, it's time.
424
00:11:06,599 --> 00:11:09,536
- [laughs] My kid's bilingual.
425
00:11:09,569 --> 00:11:12,272
He's a genius.
426
00:11:12,305 --> 00:11:13,673
- hey, wait, wait, wait, wait.
427
00:11:12,305 --> 00:11:13,673
What--
428
00:11:13,707 --> 00:11:15,542
What happened to harris?
429
00:11:15,575 --> 00:11:18,378
- oh, he was looking a little
430
00:11:15,575 --> 00:11:18,378
Ratty, so I stitched him up.
431
00:11:18,411 --> 00:11:20,313
Ratty.
432
00:11:18,411 --> 00:11:20,313
Not good for a cat.
433
00:11:20,347 --> 00:11:23,416
[both laugh]
434
00:11:23,450 --> 00:11:25,452
- harris was mine.
435
00:11:25,485 --> 00:11:27,220
I've had him since
436
00:11:25,485 --> 00:11:27,220
I was a little kid.
437
00:11:27,253 --> 00:11:29,289
Every rip, tear, and stain
438
00:11:27,253 --> 00:11:29,289
Represented a beautiful memory.
439
00:11:29,322 --> 00:11:30,857
Can you believe this guy?
440
00:11:29,322 --> 00:11:30,857
- I know.
441
00:11:30,890 --> 00:11:34,394
Look at this stitch-work,
442
00:11:30,890 --> 00:11:34,394
It's incredible.
443
00:11:34,427 --> 00:11:36,396
My daughter has a stuffed squid
444
00:11:34,427 --> 00:11:36,396
That she loves,
445
00:11:36,429 --> 00:11:37,864
It's kind of falling apart.
446
00:11:37,897 --> 00:11:39,699
In fact, we have to carry it
447
00:11:37,897 --> 00:11:39,699
Around in a ziploc bag.
448
00:11:39,733 --> 00:11:42,535
It's like the bubble boy
449
00:11:39,733 --> 00:11:42,535
Of stuffed animals.
450
00:11:42,569 --> 00:11:43,937
- I'd be happy
451
00:11:42,569 --> 00:11:43,937
To take a look at it.
452
00:11:43,970 --> 00:11:45,939
- really?
453
00:11:43,970 --> 00:11:45,939
That would be great.
454
00:11:45,972 --> 00:11:47,574
- great? Oh, yeah.
455
00:11:47,607 --> 00:11:49,275
You know what else
456
00:11:47,607 --> 00:11:49,275
Is great, nick?
457
00:11:49,309 --> 00:11:52,379
Friendship, loyalty.
458
00:11:49,309 --> 00:11:52,379
- I couldn't agree more.
459
00:11:52,412 --> 00:11:56,583
- thank you, andy.
460
00:11:56,616 --> 00:11:58,918
- oh, you know, I should
461
00:11:56,616 --> 00:11:58,918
Get ernie home for his nap.
462
00:11:58,952 --> 00:12:02,455
That's when his brain converts
463
00:11:58,952 --> 00:12:02,455
Experience into knowledge.
464
00:12:02,489 --> 00:12:05,580
- whoa.
465
00:12:02,489 --> 00:12:05,580
- wow.
466
00:12:05,580 --> 00:12:08,610
- okay, okay, okay.
467
00:12:05,580 --> 00:12:08,610
Bye. Bye, ernie.
468
00:12:08,940 --> 00:12:10,463
Mwah, there you go.
469
00:12:08,940 --> 00:12:10,463
- thanks, yeah.
470
00:12:10,497 --> 00:12:13,466
- bye, whoever you are now.
471
00:12:10,497 --> 00:12:13,466
- see you, guys.
472
00:12:13,500 --> 00:12:16,436
- bye, andy.
473
00:12:13,500 --> 00:12:16,436
- what a great guy.
474
00:12:16,469 --> 00:12:19,472
- you know, chris, your sense
475
00:12:16,469 --> 00:12:19,472
Of what is and isn't terrible...
476
00:12:19,506 --> 00:12:22,676
Is terrible.
477
00:12:25,679 --> 00:12:27,547
Okay, that was gary.
478
00:12:27,580 --> 00:12:29,382
They're on their way up right
479
00:12:27,580 --> 00:12:29,382
Now with the will documents
480
00:12:29,416 --> 00:12:30,717
For us to initial.
481
00:12:30,750 --> 00:12:33,453
- okay, I got us into this,
482
00:12:30,750 --> 00:12:33,453
I will get us out.
483
00:12:33,486 --> 00:12:36,489
I will tell them the truth.
484
00:12:33,486 --> 00:12:36,489
- no, no. I will talk to them.
485
00:12:36,523 --> 00:12:38,558
If you talk to them, gary
486
00:12:36,523 --> 00:12:38,558
And marny will get emotional.
487
00:12:38,591 --> 00:12:40,627
Then you'll get emotional
488
00:12:38,591 --> 00:12:40,627
And then you'll chicken out
489
00:12:40,660 --> 00:12:42,629
And gary and marny
490
00:12:40,660 --> 00:12:42,629
Will accidentally die
491
00:12:42,662 --> 00:12:44,464
Making a grilled cheese
492
00:12:42,662 --> 00:12:44,464
With a curling iron,
493
00:12:44,497 --> 00:12:45,598
And we still wind up
494
00:12:44,497 --> 00:12:45,598
With six kids.
495
00:12:45,632 --> 00:12:46,766
[knock on door]
496
00:12:46,800 --> 00:12:48,568
- come in.
497
00:12:46,800 --> 00:12:48,568
- hey, guys.
498
00:12:48,601 --> 00:12:49,769
- hey, sorry about
499
00:12:48,601 --> 00:12:49,769
The short notice,
500
00:12:49,803 --> 00:12:51,538
But we want to lock
501
00:12:49,803 --> 00:12:51,538
This will stuff down
502
00:12:51,571 --> 00:12:53,106
Before the post office
503
00:12:51,571 --> 00:12:53,106
Closes at five.
504
00:12:53,106 --> 00:12:56,609
- I got this.
505
00:12:53,106 --> 00:12:56,609
Hey, guys, listen.
506
00:12:56,643 --> 00:12:59,746
We need to have a little talk
507
00:12:56,643 --> 00:12:59,746
About being your "God forbids."
508
00:12:59,779 --> 00:13:02,716
- you guys are saints.
509
00:12:59,779 --> 00:13:02,716
- we're all right.
510
00:13:02,749 --> 00:13:08,755
Um, you know, I think
511
00:13:02,749 --> 00:13:08,755
We do need to come clean.
512
00:13:08,788 --> 00:13:14,940
We can't take your kids.
513
00:13:08,788 --> 00:13:14,940
- what? But why? Is it us?
514
00:13:14,127 --> 00:13:16,496
- no.
515
00:13:14,127 --> 00:13:16,496
- is it the kids?
516
00:13:16,529 --> 00:13:18,640
What did they do?
517
00:13:16,529 --> 00:13:18,640
Why don't you like our kids?
518
00:13:18,640 --> 00:13:21,670
What did they do to you?
519
00:13:18,640 --> 00:13:21,670
- they didn't do anything.
520
00:13:21,670 --> 00:13:22,135
- 'cause I will have them
521
00:13:21,670 --> 00:13:22,135
Come up here right now
522
00:13:22,168 --> 00:13:24,504
And apologize!
523
00:13:24,537 --> 00:13:26,806
- they didn't do anything.
524
00:13:24,537 --> 00:13:26,806
- then what?
525
00:13:26,840 --> 00:13:30,677
What could it possibly be?
526
00:13:26,840 --> 00:13:30,677
Why don't you want our kids?
527
00:13:30,710 --> 00:13:34,547
Don't you love them?
528
00:13:30,710 --> 00:13:34,547
- yes! Yes, we love them.
529
00:13:34,581 --> 00:13:35,949
We love them.
530
00:13:35,982 --> 00:13:40,687
It's just--you know,
531
00:13:35,982 --> 00:13:40,687
The truth is that, um...
532
00:13:40,720 --> 00:13:43,656
You know,
533
00:13:40,720 --> 00:13:43,656
The truth is that--
534
00:13:43,690 --> 00:13:47,594
That emily has
535
00:13:43,690 --> 00:13:47,594
A drinking problem.
536
00:13:50,960 --> 00:13:51,398
Both: what?
537
00:13:51,431 --> 00:13:53,533
- what?
538
00:13:51,431 --> 00:13:53,533
- honey, they have to know.
539
00:13:53,566 --> 00:13:57,671
And put that down,
540
00:13:53,566 --> 00:13:57,671
You're killing yourself!
541
00:14:01,541 --> 00:14:05,712
- is this for real?
542
00:14:01,541 --> 00:14:05,712
Why didn't you say anything?
543
00:14:05,745 --> 00:14:09,616
- I didn't realize it was
544
00:14:05,745 --> 00:14:09,616
A problem until very recently.
545
00:14:09,649 --> 00:14:13,386
- and that's why we can't
546
00:14:09,649 --> 00:14:13,386
Accept this responsibility.
547
00:14:13,420 --> 00:14:15,121
- look, we understand.
548
00:14:15,155 --> 00:14:18,558
We completely understand
549
00:14:15,155 --> 00:14:18,558
Why you can't take the boys.
550
00:14:18,591 --> 00:14:20,600
- yeah.
551
00:14:18,591 --> 00:14:20,600
- thank you.
552
00:14:20,600 --> 00:14:21,661
- well, we'll see you later
553
00:14:20,600 --> 00:14:21,661
At chris's,
554
00:14:21,695 --> 00:14:23,563
And we can talk about this
555
00:14:21,695 --> 00:14:23,563
If you want to.
556
00:14:23,596 --> 00:14:26,966
- oh, I think talking about it
557
00:14:23,596 --> 00:14:26,966
Is just gonna make me angry.
558
00:14:29,602 --> 00:14:32,572
What was that?
559
00:14:29,602 --> 00:14:32,572
Why couldn't you be the drunk?
560
00:14:32,605 --> 00:14:35,742
- I didn't want them to think
561
00:14:32,605 --> 00:14:35,742
I'm a drunk.
562
00:14:36,609 --> 00:14:38,745
- oh, poor nick.
563
00:14:38,778 --> 00:14:41,114
Carrying all that
564
00:14:38,778 --> 00:14:41,114
On his shoulders.
565
00:14:41,147 --> 00:14:44,517
I--oh, no.
566
00:14:44,551 --> 00:14:47,153
- what?
567
00:14:44,551 --> 00:14:47,153
- if emily stops drinking,
568
00:14:47,187 --> 00:14:50,557
Who am I gonna drink with?
569
00:14:50,590 --> 00:14:54,894
- yes, marny,
570
00:14:50,590 --> 00:14:54,894
That's the real problem.
571
00:14:54,928 --> 00:14:58,598
- I'm just sayin'.
572
00:14:58,631 --> 00:15:00,133
What?
573
00:15:08,308 --> 00:15:10,276
- okay, I figured out
574
00:15:08,308 --> 00:15:10,276
What I'm gonna do.
575
00:15:10,310 --> 00:15:12,245
I tell people
576
00:15:10,310 --> 00:15:12,245
I'm going to aa.
577
00:15:12,278 --> 00:15:15,315
Then after a while
578
00:15:12,278 --> 00:15:15,315
I say I have it under control,
579
00:15:15,348 --> 00:15:18,785
And I slowly start drinking
580
00:15:15,348 --> 00:15:18,785
Again in front of other people.
581
00:15:18,818 --> 00:15:21,321
It's exactly
582
00:15:18,818 --> 00:15:21,321
What my uncle did.
583
00:15:21,354 --> 00:15:23,690
- yeah, that's
584
00:15:21,354 --> 00:15:23,690
The attitude. Cheers.
585
00:15:23,723 --> 00:15:26,192
Oh.
586
00:15:27,327 --> 00:15:29,262
- hi, just dropping off ernie.
587
00:15:29,295 --> 00:15:31,331
- hey, violet.
588
00:15:29,295 --> 00:15:31,331
Look who it is.
589
00:15:31,364 --> 00:15:34,670
- inky! She's all better.
590
00:15:34,100 --> 00:15:36,336
- they don't call me
591
00:15:34,100 --> 00:15:36,336
The squid doctor for nothing.
592
00:15:36,369 --> 00:15:40,206
- [scoffs] Nobody
593
00:15:36,369 --> 00:15:40,206
Calls you that.
594
00:15:40,240 --> 00:15:43,276
- andy, can you stay
595
00:15:40,240 --> 00:15:43,276
For dinner, please?
596
00:15:43,309 --> 00:15:45,311
- maybe for a little while,
597
00:15:43,309 --> 00:15:45,311
If that's okay.
598
00:15:45,345 --> 00:15:47,800
- super!
599
00:15:47,800 --> 00:15:50,150
- marny, there's andy.
600
00:15:47,800 --> 00:15:50,150
theandy.
601
00:15:50,183 --> 00:15:51,651
- oh, my god.
602
00:15:51,685 --> 00:15:55,388
He's as handsome
603
00:15:51,685 --> 00:15:55,388
As you said he was.
604
00:15:55,422 --> 00:15:56,389
Wow.
605
00:15:56,423 --> 00:15:58,358
- I never said that.
606
00:15:58,391 --> 00:16:00,427
- all right, kids,
607
00:15:58,391 --> 00:16:00,427
Gather around.
608
00:16:00,460 --> 00:16:02,395
I'm going to sing you a song
609
00:16:00,460 --> 00:16:02,395
That my italian grandmother
610
00:16:02,429 --> 00:16:04,531
Used to sing to me
611
00:16:02,429 --> 00:16:04,531
When I was a child.
612
00:16:04,564 --> 00:16:07,500
Through the bars
613
00:16:04,564 --> 00:16:07,500
Of her prison cell.
614
00:16:07,534 --> 00:16:11,504
Not an angel,
615
00:16:07,534 --> 00:16:11,504
But had the voice of one.
616
00:16:11,538 --> 00:16:13,540
* fa la ninna*
617
00:16:13,573 --> 00:16:15,842
* fa la nanna *
618
00:16:15,875 --> 00:16:17,377
* fa la ninna*
619
00:16:17,410 --> 00:16:19,179
- okay, if anybody's
620
00:16:17,410 --> 00:16:19,179
Gonna sing
621
00:16:19,212 --> 00:16:20,447
A hauntingly beautiful
622
00:16:19,212 --> 00:16:20,447
Lullaby
623
00:16:20,480 --> 00:16:22,215
In my home,
624
00:16:20,480 --> 00:16:22,215
It's gonna be me.
625
00:16:22,248 --> 00:16:26,353
- * nella braccia della mamma*
626
00:16:26,386 --> 00:16:29,155
- ahem! Okay, andy!
627
00:16:26,386 --> 00:16:29,155
Thank you. Thank you.
628
00:16:29,189 --> 00:16:32,258
As opposed to stealing songs
629
00:16:29,189 --> 00:16:32,258
From your criminal grandmother,
630
00:16:32,292 --> 00:16:34,427
I'm going to perform
631
00:16:32,292 --> 00:16:34,427
A little original tune
632
00:16:34,461 --> 00:16:37,330
That I wrote for ernie.
633
00:16:34,461 --> 00:16:37,330
- oh.
634
00:16:37,364 --> 00:16:38,331
[strums guitar]
635
00:16:38,365 --> 00:16:40,367
- * hey, ernie, ernie *
636
00:16:40,400 --> 00:16:41,668
[strumming guitar]
637
00:16:41,701 --> 00:16:45,839
* you're my baby,
638
00:16:41,701 --> 00:16:45,839
Ernie, ernie *
639
00:16:45,872 --> 00:16:47,540
* call you, maybe *
640
00:16:47,574 --> 00:16:49,376
* hey, ernie, ernie *
641
00:16:49,409 --> 00:16:51,511
Both: * you're my baby *
642
00:16:51,544 --> 00:16:55,248
- whoa! Whoa! Whoa!
643
00:16:51,544 --> 00:16:55,248
He is not your baby!
644
00:16:55,281 --> 00:16:57,384
And nobody asked you
645
00:16:55,281 --> 00:16:57,384
To harmonize, okay?
646
00:16:57,417 --> 00:17:00,253
Nobody asked you
647
00:16:57,417 --> 00:17:00,253
To come into our lives.
648
00:17:00,286 --> 00:17:01,588
- I asked him.
649
00:17:01,621 --> 00:17:03,757
In fact, I'm paying him
650
00:17:01,621 --> 00:17:03,757
To be in our lives.
651
00:17:03,790 --> 00:17:05,791
What is your problem?
652
00:17:03,790 --> 00:17:05,791
- no, it's okay.
653
00:17:05,825 --> 00:17:08,461
It's time for me
654
00:17:05,825 --> 00:17:08,461
To go anyway.
655
00:17:08,494 --> 00:17:11,598
I didn't mean to step
656
00:17:08,494 --> 00:17:11,598
On your toes, chris.
657
00:17:13,532 --> 00:17:14,733
goodnight, bambino.
658
00:17:16,803 --> 00:17:18,204
- bye, andy.
659
00:17:16,803 --> 00:17:18,204
- we love you.
660
00:17:18,238 --> 00:17:21,273
- yeah.
661
00:17:21,307 --> 00:17:23,476
- chris...What was that?
662
00:17:23,510 --> 00:17:25,278
- italian, uh...
663
00:17:25,310 --> 00:17:29,449
Bambino means
664
00:17:25,310 --> 00:17:29,449
Something in italian.
665
00:17:29,482 --> 00:17:32,285
I'm going to go give ernie
666
00:17:29,482 --> 00:17:32,285
His bottle in his room.
667
00:17:32,318 --> 00:17:36,189
Come on.
668
00:17:32,318 --> 00:17:36,189
Come on, buddy. Okay.
669
00:17:36,222 --> 00:17:37,290
- [sighs]
670
00:17:37,323 --> 00:17:39,392
Oh, wine.
671
00:17:37,323 --> 00:17:39,392
Yes, please.
672
00:17:39,426 --> 00:17:42,620
Drink with me.
673
00:17:39,426 --> 00:17:42,620
- oh, no, thanks.
674
00:17:42,950 --> 00:17:44,230
- oh, don't be that person.
675
00:17:42,950 --> 00:17:44,230
- I'm good.
676
00:17:44,264 --> 00:17:46,199
I'm just going
677
00:17:44,264 --> 00:17:46,199
To stick with water.
678
00:17:46,232 --> 00:17:49,569
- oh. I thought
679
00:17:46,232 --> 00:17:49,569
You looked pregnant.
680
00:17:53,506 --> 00:17:55,308
Right there.
681
00:17:55,342 --> 00:17:57,610
- I am not pregnant.
682
00:17:55,342 --> 00:17:57,610
- okay, yeah.
683
00:17:57,644 --> 00:18:01,214
Waiting to announce.
684
00:17:57,644 --> 00:18:01,214
I get it. Comfy pants.
685
00:18:01,247 --> 00:18:04,384
[chuckles]
686
00:18:04,417 --> 00:18:06,520
- oh, no. Look at that.
687
00:18:06,860 --> 00:18:07,654
Sheila!
688
00:18:06,860 --> 00:18:07,654
- hm?
689
00:18:07,687 --> 00:18:09,389
- come on over here.
690
00:18:07,687 --> 00:18:09,389
- what?
691
00:18:09,422 --> 00:18:11,570
- what's it like
692
00:18:09,422 --> 00:18:11,570
Being back at work?
693
00:18:11,910 --> 00:18:13,593
- oh, you know, well,
694
00:18:11,910 --> 00:18:13,593
On an intellectual level,
695
00:18:13,626 --> 00:18:15,261
My return
696
00:18:13,626 --> 00:18:15,261
To mccarthy, budin--
697
00:18:15,295 --> 00:18:16,730
- shut up. That
698
00:18:15,295 --> 00:18:16,730
Was a fake question.
699
00:18:16,763 --> 00:18:19,466
- what?
700
00:18:16,763 --> 00:18:19,466
- you can't give emily wine.
701
00:18:19,499 --> 00:18:21,468
She has a drinking problem.
702
00:18:21,501 --> 00:18:24,738
- [gasps]
703
00:18:21,501 --> 00:18:24,738
And she's pregnant?
704
00:18:24,771 --> 00:18:27,640
- she is?
705
00:18:24,771 --> 00:18:27,640
- oh, well she just told me.
706
00:18:27,674 --> 00:18:30,543
But she doesn't want
707
00:18:27,674 --> 00:18:30,543
Other people to know.
708
00:18:30,577 --> 00:18:32,545
- emily!
709
00:18:32,579 --> 00:18:36,950
You're pregnant?
710
00:18:32,579 --> 00:18:36,950
- you're pregnant?
711
00:18:39,285 --> 00:18:41,888
- I am not pregnant.
712
00:18:39,285 --> 00:18:41,888
- you're not?
713
00:18:41,921 --> 00:18:43,456
- you lied to me?
714
00:18:43,490 --> 00:18:46,893
- it's not her,
715
00:18:43,490 --> 00:18:46,893
It's the drinking problem.
716
00:18:46,926 --> 00:18:50,597
- I am not pregnant and
717
00:18:46,926 --> 00:18:50,597
I don't have a drinking problem.
718
00:18:50,630 --> 00:18:52,499
- oh, pills?
719
00:18:52,532 --> 00:18:55,268
- it is not pills!
720
00:18:55,301 --> 00:18:58,471
- okay.
721
00:18:58,505 --> 00:19:01,574
- look, nick only told you guys
722
00:18:58,505 --> 00:19:01,574
I have a drinking problem
723
00:19:01,608 --> 00:19:02,842
Because he didn't
724
00:19:01,608 --> 00:19:02,842
Know how to tell you
725
00:19:02,876 --> 00:19:04,878
That we don't want
726
00:19:02,876 --> 00:19:04,878
To take your kids.
727
00:19:04,911 --> 00:19:08,848
It's just too much for us.
728
00:19:04,911 --> 00:19:08,848
I am so, so, so sorry.
729
00:19:08,882 --> 00:19:11,918
I hope this doesn't ruin
730
00:19:08,882 --> 00:19:11,918
Our friendship.
731
00:19:12,180 --> 00:19:14,454
- it's okay, emily.
732
00:19:14,487 --> 00:19:16,923
We knew
733
00:19:14,487 --> 00:19:16,923
It was a lot to ask.
734
00:19:17,230 --> 00:19:21,594
That's why we were trying
735
00:19:17,230 --> 00:19:21,594
To force you into it.
736
00:19:21,628 --> 00:19:26,320
- look, it's just that we look
737
00:19:21,628 --> 00:19:26,320
At you guys like family.
738
00:19:26,660 --> 00:19:27,701
- we honestly chose you
739
00:19:27,734 --> 00:19:30,537
Because you're
740
00:19:27,734 --> 00:19:30,537
The best parents we know.
741
00:19:30,570 --> 00:19:32,505
- oh.
742
00:19:30,570 --> 00:19:32,505
- aw.
743
00:19:32,539 --> 00:19:35,408
- oh, my god.
744
00:19:32,539 --> 00:19:35,408
We are so flattered.
745
00:19:35,442 --> 00:19:39,679
You guys are such dear friends.
746
00:19:35,442 --> 00:19:39,679
I feel awful.
747
00:19:39,713 --> 00:19:42,916
Of course we'll take
748
00:19:39,713 --> 00:19:42,916
Your beautiful boys!
749
00:19:42,949 --> 00:19:44,551
- really? Ohh!
750
00:19:42,949 --> 00:19:44,551
- ohh!
751
00:19:44,584 --> 00:19:46,586
- thank you.
752
00:19:46,619 --> 00:19:48,621
- hugging. More hugging.
753
00:19:56,529 --> 00:19:59,499
- [sighs]
754
00:19:59,532 --> 00:20:03,203
So what is your
755
00:19:59,532 --> 00:20:03,203
Problem with andy?
756
00:20:03,236 --> 00:20:06,206
- guy can't harmonize.
757
00:20:06,239 --> 00:20:09,142
I know. I just--I'm having
758
00:20:06,239 --> 00:20:09,142
A very hard time dealing with
759
00:20:09,175 --> 00:20:11,211
The fact that you've
760
00:20:09,175 --> 00:20:11,211
Invited this other man
761
00:20:11,244 --> 00:20:13,113
Into ernie's life.
762
00:20:13,146 --> 00:20:15,315
Why can't you just have
763
00:20:13,146 --> 00:20:15,315
A ridiculously hot female nanny,
764
00:20:15,348 --> 00:20:17,951
Like a normal person?
765
00:20:17,984 --> 00:20:19,986
- look. Whether it's andy,
766
00:20:20,200 --> 00:20:22,522
Or my boyfriend,
767
00:20:20,200 --> 00:20:22,522
Or my next husband,
768
00:20:22,555 --> 00:20:25,892
There are going to be other men
769
00:20:22,555 --> 00:20:25,892
In ernie's life.
770
00:20:25,925 --> 00:20:29,996
But none of them can
771
00:20:25,925 --> 00:20:29,996
Replace you, you dummy.
772
00:20:30,300 --> 00:20:33,400
You're ernie's dad.
773
00:20:30,300 --> 00:20:33,400
He only gets one of those.
774
00:20:33,433 --> 00:20:36,236
And he got pretty lucky
775
00:20:33,433 --> 00:20:36,236
With the one he got.
776
00:20:36,269 --> 00:20:39,239
- thanks.
777
00:20:39,272 --> 00:20:41,975
And I know I owe
778
00:20:39,272 --> 00:20:41,975
Andy an apology.
779
00:20:42,800 --> 00:20:43,843
- yeah.
780
00:20:43,877 --> 00:20:45,912
I suppose I can do it tomorrow
781
00:20:43,877 --> 00:20:45,912
While he's giving nick and gary
782
00:20:45,945 --> 00:20:49,215
Their tennis lesson.
783
00:20:49,249 --> 00:20:52,180
- you'll realize that
784
00:20:49,249 --> 00:20:52,180
Having andy is the best thing
785
00:20:52,520 --> 00:20:54,200
That ever happened to us.
786
00:20:54,540 --> 00:20:55,522
Do you know how hard it is
787
00:20:54,540 --> 00:20:55,522
To find someone you feel
788
00:20:55,555 --> 00:20:57,590
Truly comfortable
789
00:20:55,555 --> 00:20:57,590
Leaving your kid with?
790
00:20:57,624 --> 00:20:59,259
Look at gary and marny.
791
00:20:59,292 --> 00:21:01,695
They're leaving their kids
792
00:20:59,292 --> 00:21:01,695
With nick and emily.
793
00:21:01,728 --> 00:21:04,164
She's a drunk.
794
00:21:04,197 --> 00:21:05,665
- emily's not a drunk.
795
00:21:05,699 --> 00:21:07,567
Were you even
796
00:21:05,699 --> 00:21:07,567
Listening out there?
797
00:21:07,600 --> 00:21:10,700
- oh, never trust
798
00:21:07,600 --> 00:21:10,700
A drunk, chris.
799
00:21:10,103 --> 00:21:14,740
Never trust a drunk.
800
00:21:15,709 --> 00:21:18,780
[chirping]
47631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.