All language subtitles for Guys.with.Kids.S01E09.Thanksgiving.1080p.NBC.WEB-DL.AAC2.0.x264-DEGEN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,873 --> 00:00:09,843 - guys with kidsis taped in 2 00:00:06,873 --> 00:00:09,843 Front of a live studio audience. 3 00:00:09,876 --> 00:00:11,411 - okay, I'm just gonna 4 00:00:09,876 --> 00:00:11,411 Ask this one more time. 5 00:00:11,444 --> 00:00:13,713 Are you sure that's the best way 6 00:00:11,444 --> 00:00:13,713 To thaw a chicken? 7 00:00:13,747 --> 00:00:15,548 - well, when your microwave 8 00:00:13,747 --> 00:00:15,548 Breaks, and you have 45 minutes 9 00:00:15,582 --> 00:00:18,385 To get dinner 10 00:00:15,582 --> 00:00:18,385 On the table, yes. 11 00:00:18,418 --> 00:00:20,120 - hey, I have a lamb chop 12 00:00:18,418 --> 00:00:20,120 Upstairs that could use 13 00:00:20,153 --> 00:00:21,654 Highlights and a blow-out. 14 00:00:21,688 --> 00:00:24,240 - [laughs] 15 00:00:24,570 --> 00:00:25,725 - hey, everybody. 16 00:00:24,570 --> 00:00:25,725 - hey! 17 00:00:25,759 --> 00:00:27,460 - hey, baby! 18 00:00:27,494 --> 00:00:28,828 - gary! 19 00:00:27,494 --> 00:00:28,828 - hm? 20 00:00:28,862 --> 00:00:32,866 - what are you doing 21 00:00:28,862 --> 00:00:32,866 With my blow-dryer? 22 00:00:32,899 --> 00:00:34,701 - well, the microwave's 23 00:00:32,899 --> 00:00:34,701 Out of commission because 24 00:00:34,734 --> 00:00:37,537 Clarky and yoda decided to 25 00:00:34,734 --> 00:00:37,537 Heat up a can of whipped cream 26 00:00:37,570 --> 00:00:39,572 In the name of science. 27 00:00:39,606 --> 00:00:44,411 - it was awesome! 28 00:00:39,606 --> 00:00:44,411 - stay in your room! 29 00:00:44,444 --> 00:00:47,447 And if that wasn't enough, 30 00:00:44,444 --> 00:00:47,447 The twins had a pooping contest. 31 00:00:47,480 --> 00:00:51,418 I'll spare you the details. 32 00:00:47,480 --> 00:00:51,418 Robbie won. 33 00:00:51,451 --> 00:00:53,190 - well, can you stop that? 34 00:00:53,530 --> 00:00:56,823 My hair is gonna 35 00:00:53,530 --> 00:00:56,823 Smell like a petting zoo. 36 00:00:56,856 --> 00:00:58,491 - I'm sorry, baby, 37 00:00:56,856 --> 00:00:58,491 I'm just scattered, 38 00:00:58,525 --> 00:01:01,194 Doing a million things 39 00:00:58,525 --> 00:01:01,194 At once. 40 00:01:01,227 --> 00:01:04,596 Yeah, okay, my bad. 41 00:01:01,227 --> 00:01:04,596 I'll clean that off for you. 42 00:01:04,631 --> 00:01:07,670 [crackling] 43 00:01:07,100 --> 00:01:10,470 - gary! Are you all right? 44 00:01:10,503 --> 00:01:12,806 - I--I'm okay! 45 00:01:12,839 --> 00:01:16,509 Robbie! I beat you! 46 00:01:16,543 --> 00:01:18,845 - * life is how 47 00:01:16,543 --> 00:01:18,845 You live it * 48 00:01:18,878 --> 00:01:21,181 - * ooh, ooh, ooh * 49 00:01:21,214 --> 00:01:23,817 - * wake up where 50 00:01:21,214 --> 00:01:23,817 You want to be * 51 00:01:23,850 --> 00:01:25,385 * hey! Hey! * 52 00:01:25,418 --> 00:01:26,553 - * you and me * 53 00:01:26,586 --> 00:01:27,687 - * ooh, ooh, ooh * 54 00:01:27,721 --> 00:01:28,855 - * we're happy * 55 00:01:28,888 --> 00:01:30,256 - * ooh, ooh, ooh * 56 00:01:30,289 --> 00:01:31,558 - * we need our friends * 57 00:01:31,591 --> 00:01:33,293 * like the sun * 58 00:01:33,326 --> 00:01:34,894 - * everybody sing it * 59 00:01:34,928 --> 00:01:37,396 - * why would you walk 60 00:01:34,928 --> 00:01:37,396 When you can run? * 61 00:01:37,430 --> 00:01:39,990 - * everybody sing it * 62 00:01:39,132 --> 00:01:41,935 - * why would you walk 63 00:01:39,132 --> 00:01:41,935 When you can run? * 64 00:01:43,636 --> 00:01:45,604 - you could have died, 65 00:01:43,636 --> 00:01:45,604 You know? 66 00:01:45,638 --> 00:01:47,607 - I know. 67 00:01:45,638 --> 00:01:47,607 What a way to go out. 68 00:01:47,640 --> 00:01:49,876 Giving a chicken 69 00:01:47,640 --> 00:01:49,876 A make-over. 70 00:01:49,908 --> 00:01:52,112 - if you die, 71 00:01:49,908 --> 00:01:52,112 I'm going with you. 72 00:01:52,112 --> 00:01:54,481 I can't raise four boys 73 00:01:52,112 --> 00:01:54,481 Without you. 74 00:01:54,514 --> 00:01:56,883 I'm not sure I can raise 75 00:01:54,514 --> 00:01:56,883 Four boys with you. 76 00:01:56,916 --> 00:01:59,419 - hey, hey, hey. 77 00:01:56,916 --> 00:01:59,419 We both can't be dead. 78 00:01:59,452 --> 00:02:01,554 Who will look 79 00:01:59,452 --> 00:02:01,554 After our kids? 80 00:02:01,588 --> 00:02:05,258 - you know, we haven't updated 81 00:02:01,588 --> 00:02:05,258 Our will since yoda was born. 82 00:02:05,291 --> 00:02:07,827 My parents are too old 83 00:02:05,291 --> 00:02:07,827 To handle four boys. 84 00:02:07,861 --> 00:02:10,597 And my sister is single 85 00:02:07,861 --> 00:02:10,597 And snobby and would have them-- 86 00:02:10,630 --> 00:02:12,665 [snobby accent] 87 00:02:10,630 --> 00:02:12,665 Talking like this. 88 00:02:12,699 --> 00:02:17,971 "Perhaps you would enjoy 89 00:02:12,699 --> 00:02:17,971 Some peanut-buttered toast." 90 00:02:18,710 --> 00:02:21,675 - hey, babe, you know what? 91 00:02:18,710 --> 00:02:21,675 My mom could take the kids. 92 00:02:21,708 --> 00:02:23,410 You know, 93 00:02:21,708 --> 00:02:23,410 The boys adore her. 94 00:02:23,443 --> 00:02:26,680 - that woman is not 95 00:02:23,443 --> 00:02:26,680 Raising my kids. 96 00:02:26,713 --> 00:02:28,448 - why not? 97 00:02:26,713 --> 00:02:28,448 She raised me. 98 00:02:28,481 --> 00:02:31,251 - when you were seven, she would 99 00:02:28,481 --> 00:02:31,251 Leave you in a parked car 100 00:02:31,284 --> 00:02:34,487 In an alley while she 101 00:02:31,284 --> 00:02:34,487 Played bingo all night long. 102 00:02:34,521 --> 00:02:37,156 - well, on the upside, 103 00:02:34,521 --> 00:02:37,156 I did learn how to make 104 00:02:37,190 --> 00:02:39,859 Dinner for five using 105 00:02:37,190 --> 00:02:39,859 A cigarette lighter. 106 00:02:42,395 --> 00:02:44,297 - come on. 107 00:02:44,329 --> 00:02:48,868 This is serious. 108 00:02:44,329 --> 00:02:48,868 We need to find someone. 109 00:02:48,902 --> 00:02:52,172 - how about my brother dale? 110 00:02:48,902 --> 00:02:52,172 - dale? 111 00:02:52,204 --> 00:02:55,542 He lives on a boat. 112 00:02:52,204 --> 00:02:55,542 - he's a captain! 113 00:02:55,575 --> 00:02:58,345 - yes. When you're 114 00:02:55,575 --> 00:02:58,345 The only person on the boat, 115 00:02:58,378 --> 00:03:01,314 You're the captain. 116 00:03:03,583 --> 00:03:05,552 - okay, good job, ernie. 117 00:03:05,585 --> 00:03:08,855 Good job. 118 00:03:05,585 --> 00:03:08,855 Okay, high- five! 119 00:03:08,888 --> 00:03:10,657 No? 120 00:03:10,690 --> 00:03:13,893 Come on, you can do it! 121 00:03:10,690 --> 00:03:13,893 High-five! 122 00:03:16,363 --> 00:03:18,765 Okay, come on. 123 00:03:16,363 --> 00:03:18,765 Here's the cat. 124 00:03:18,798 --> 00:03:21,901 Show him how it's done. 125 00:03:18,798 --> 00:03:21,901 High-five! High-five. 126 00:03:25,238 --> 00:03:28,775 Ernie, come on! 127 00:03:25,238 --> 00:03:28,775 First high-five. 128 00:03:28,808 --> 00:03:30,910 Major milestone in 129 00:03:28,808 --> 00:03:30,910 The father-son relationship. 130 00:03:30,944 --> 00:03:33,413 Oh, you know what? Next, 131 00:03:30,944 --> 00:03:33,413 I'll teach you how to get girls 132 00:03:33,446 --> 00:03:38,351 By putting out "The vibe." 133 00:03:38,385 --> 00:03:42,555 - oh! Skank top. 134 00:03:38,385 --> 00:03:42,555 Bustin' out the arms. 135 00:03:42,589 --> 00:03:44,758 Who are you trying to impress? 136 00:03:42,589 --> 00:03:44,758 - nobody. 137 00:03:44,791 --> 00:03:47,227 I just have to wait for sheila 138 00:03:44,791 --> 00:03:47,227 To come down and grab ernie. 139 00:03:47,260 --> 00:03:48,428 She's going back to work, 140 00:03:47,260 --> 00:03:48,428 And I'm gonna meet 141 00:03:48,461 --> 00:03:50,230 Some new nanny 142 00:03:48,461 --> 00:03:50,230 That she hired. 143 00:03:50,263 --> 00:03:51,765 - yup. Yup, there it is. 144 00:03:51,798 --> 00:03:56,102 Trying to impress the new nanny 145 00:03:51,798 --> 00:03:56,102 Just in case she's hot. 146 00:03:56,102 --> 00:03:57,937 - guys, please, okay? 147 00:03:57,971 --> 00:03:59,506 This woman's going 148 00:03:57,971 --> 00:03:59,506 To be taking care of my child. 149 00:03:59,539 --> 00:04:01,341 I'm going to keep it 150 00:03:59,539 --> 00:04:01,341 Strictly professional. 151 00:04:01,374 --> 00:04:04,377 [knock at door] 152 00:04:06,513 --> 00:04:07,814 - hi. 153 00:04:07,847 --> 00:04:10,350 Really? 154 00:04:10,383 --> 00:04:12,520 Hey, everyone, 155 00:04:10,383 --> 00:04:12,520 This is andy. 156 00:04:12,520 --> 00:04:14,954 He's ernie's new 157 00:04:12,520 --> 00:04:14,954 Childcare provider. 158 00:04:17,957 --> 00:04:19,526 - nice to meet you all. 159 00:04:19,559 --> 00:04:21,394 - you picked a hot one, 160 00:04:19,559 --> 00:04:21,394 All right. 161 00:04:25,598 --> 00:04:27,267 - figuring out who 162 00:04:25,598 --> 00:04:27,267 To leave your kids to 163 00:04:27,300 --> 00:04:29,436 Is such a hard decision. 164 00:04:29,469 --> 00:04:32,706 - oh, I know. 165 00:04:29,469 --> 00:04:32,706 Thank god for my sister. 166 00:04:32,739 --> 00:04:35,975 Because we can't ask nick's mom. 167 00:04:32,739 --> 00:04:35,975 She's a little nuts. 168 00:04:36,760 --> 00:04:40,513 She's written three unauthorized 169 00:04:36,760 --> 00:04:40,513 Andre the giant biographies. 170 00:04:40,547 --> 00:04:42,820 - get out of here. 171 00:04:42,115 --> 00:04:44,584 - baby, we're home. 172 00:04:42,115 --> 00:04:44,584 - hello. 173 00:04:44,617 --> 00:04:46,486 - hey. 174 00:04:44,617 --> 00:04:46,486 - hey, yoda. 175 00:04:46,519 --> 00:04:47,721 - hey. 176 00:04:47,754 --> 00:04:49,389 - did you catch 177 00:04:47,754 --> 00:04:49,389 The syracuse game? 178 00:04:49,422 --> 00:04:52,920 - I don't even 179 00:04:49,422 --> 00:04:52,920 Want to talk about it. 180 00:04:52,920 --> 00:04:55,950 - can somebody please help me 181 00:04:52,920 --> 00:04:55,950 Paint these eyeballs? 182 00:04:55,128 --> 00:04:57,970 - [groans] I just 183 00:04:55,128 --> 00:04:57,970 Sat down, sweetheart. 184 00:04:57,970 --> 00:04:59,632 I'll give you a billion dollars 185 00:04:57,970 --> 00:04:59,632 If you do it. 186 00:04:59,666 --> 00:05:03,470 - you owe me a billion dollars 187 00:04:59,666 --> 00:05:03,470 From last week's math homework. 188 00:05:03,503 --> 00:05:06,720 - I got it. I got it. 189 00:05:03,503 --> 00:05:06,720 - all right. 190 00:05:06,106 --> 00:05:08,410 - see? 191 00:05:08,410 --> 00:05:09,676 They're the ones. 192 00:05:09,709 --> 00:05:12,512 Look how great nick and emily 193 00:05:09,709 --> 00:05:12,512 Are with our kids. 194 00:05:12,545 --> 00:05:15,115 And we've been through 195 00:05:12,545 --> 00:05:15,115 Everyone in our family. 196 00:05:15,148 --> 00:05:16,683 Cousins too. 197 00:05:16,716 --> 00:05:18,685 They're all weird. 198 00:05:18,718 --> 00:05:20,286 And nick and emily 199 00:05:18,718 --> 00:05:20,286 Live in the building, 200 00:05:20,320 --> 00:05:23,560 So the kids wouldn't 201 00:05:20,320 --> 00:05:23,560 Have their lives uprooted. 202 00:05:23,560 --> 00:05:26,493 - you're right. 203 00:05:23,560 --> 00:05:26,493 We should ask them now. 204 00:05:26,526 --> 00:05:29,562 Hey, you know what? 205 00:05:26,526 --> 00:05:29,562 Our boys love you guys. 206 00:05:29,596 --> 00:05:31,331 - aw, and we love them. 207 00:05:31,364 --> 00:05:32,665 It's great for violet 208 00:05:31,364 --> 00:05:32,665 To have someone 209 00:05:32,699 --> 00:05:34,467 Her own age 210 00:05:32,699 --> 00:05:34,467 To play with. 211 00:05:34,501 --> 00:05:37,700 - I'm a pizza-saurus! 212 00:05:34,501 --> 00:05:37,700 I am eating your pizza! 213 00:05:37,700 --> 00:05:39,706 - no way! 214 00:05:37,700 --> 00:05:39,706 - [chuckles] 215 00:05:39,739 --> 00:05:42,750 - and it's good 216 00:05:39,739 --> 00:05:42,750 For nick, too. 217 00:05:42,750 --> 00:05:43,909 - hey, nick, come over here 218 00:05:42,750 --> 00:05:43,909 For a minute, man. 219 00:05:43,943 --> 00:05:46,813 We want to ask you something. 220 00:05:43,943 --> 00:05:46,813 - oh, well, it's no secret. 221 00:05:46,846 --> 00:05:52,850 There's no diet and no exercise. 222 00:05:46,846 --> 00:05:52,850 It's just what god gave me. 223 00:05:52,850 --> 00:05:54,320 - hey, look. 224 00:05:54,354 --> 00:05:56,156 The other day, 225 00:05:54,354 --> 00:05:56,156 I almost died. 226 00:05:56,189 --> 00:06:00,260 - oh, right. You were 227 00:05:56,189 --> 00:06:00,260 Styling a chicken. 228 00:06:00,600 --> 00:06:03,763 - you told her? 229 00:06:00,600 --> 00:06:03,763 - I ran home to tell her. 230 00:06:03,797 --> 00:06:06,733 Yeah, I took the steps 231 00:06:03,797 --> 00:06:06,733 Three at a time. 232 00:06:06,766 --> 00:06:09,536 - be that as it may, 233 00:06:06,766 --> 00:06:09,536 You guys have become 234 00:06:09,569 --> 00:06:12,138 Like family to us. 235 00:06:12,172 --> 00:06:15,742 How would you feel 236 00:06:12,172 --> 00:06:15,742 About taking our kids 237 00:06:15,775 --> 00:06:18,945 If, god forbid, 238 00:06:15,775 --> 00:06:18,945 We both die? 239 00:06:19,450 --> 00:06:20,780 - wow, that's-- 240 00:06:19,450 --> 00:06:20,780 - of course we would! 241 00:06:20,814 --> 00:06:22,480 We would be honored! 242 00:06:22,480 --> 00:06:24,117 - [exlaims] 243 00:06:25,819 --> 00:06:27,721 - hey, nick, come on. 244 00:06:25,819 --> 00:06:27,721 Join the hug party. 245 00:06:27,754 --> 00:06:30,357 - come on! 246 00:06:27,754 --> 00:06:30,357 - aah! 247 00:06:30,390 --> 00:06:32,158 [overlapping chatter] 248 00:06:36,262 --> 00:06:37,697 [lock clicking] 249 00:06:37,731 --> 00:06:41,134 - okay. Time to go 250 00:06:37,731 --> 00:06:41,134 Put your pajamas on. 251 00:06:41,167 --> 00:06:43,737 Let's see how fast 252 00:06:41,167 --> 00:06:43,737 You can get out of the room. 253 00:06:43,770 --> 00:06:48,308 Almost there, okay. 254 00:06:43,770 --> 00:06:48,308 And--are you crazy? 255 00:06:48,341 --> 00:06:49,976 How could you 256 00:06:48,341 --> 00:06:49,976 Tell gary and marny 257 00:06:50,760 --> 00:06:51,578 That we would 258 00:06:50,760 --> 00:06:51,578 Take their four kids? 259 00:06:51,611 --> 00:06:54,381 - I'm sorry, I panicked. 260 00:06:51,611 --> 00:06:54,381 They put us on the spot. 261 00:06:54,414 --> 00:06:56,516 Why didn't you stop me? 262 00:06:54,414 --> 00:06:56,516 - I couldn't. 263 00:06:56,549 --> 00:07:00,200 Hugging. There was 264 00:06:56,549 --> 00:07:00,200 So much hugging. 265 00:07:00,200 --> 00:07:02,220 - maybe it's not a big deal. 266 00:07:02,220 --> 00:07:04,570 I mean, what are the chances 267 00:07:02,220 --> 00:07:04,570 That's ever really gonna happen? 268 00:07:04,900 --> 00:07:07,427 - I saw gary electrocute himself 269 00:07:04,900 --> 00:07:07,427 With a chicken, 270 00:07:07,460 --> 00:07:09,262 And I was just stopping by. 271 00:07:09,295 --> 00:07:12,980 I mean, that kind of stuff 272 00:07:09,295 --> 00:07:12,980 Might happen every day. 273 00:07:12,132 --> 00:07:13,299 - you know what? 274 00:07:13,333 --> 00:07:15,135 In the off-chance 275 00:07:13,333 --> 00:07:15,135 That it does happen, 276 00:07:15,168 --> 00:07:17,370 We could handle six kids. 277 00:07:17,404 --> 00:07:20,206 - emily, we already 278 00:07:17,404 --> 00:07:20,206 Have our hands full 279 00:07:20,240 --> 00:07:21,707 With violet and freddie 280 00:07:20,240 --> 00:07:21,707 As it is. 281 00:07:21,741 --> 00:07:24,277 And with them, 282 00:07:21,741 --> 00:07:24,277 We have man-to-man defense. 283 00:07:24,310 --> 00:07:29,749 We cannot do man-to-man- 284 00:07:24,310 --> 00:07:29,749 To-man-to-man-to-man-to-man! 285 00:07:29,783 --> 00:07:31,584 - what are we gonna do? 286 00:07:31,618 --> 00:07:33,420 If we tell them now that 287 00:07:31,618 --> 00:07:33,420 We don't want their kids, 288 00:07:33,453 --> 00:07:36,289 It'll be awkward and awful, 289 00:07:33,453 --> 00:07:36,289 And it might end our friendship. 290 00:07:36,322 --> 00:07:40,460 - [groans] We can't 291 00:07:36,322 --> 00:07:40,460 Afford to lose them. 292 00:07:40,493 --> 00:07:43,329 We're over 30, we don't have 293 00:07:40,493 --> 00:07:43,329 The energy to make new friends. 294 00:07:46,366 --> 00:07:48,435 - how are we gonna 295 00:07:46,366 --> 00:07:48,435 Get out of this? 296 00:07:48,468 --> 00:07:51,710 - okay. Okay. 297 00:07:51,710 --> 00:07:52,339 If we can't say no to them, 298 00:07:51,710 --> 00:07:52,339 We just have to convince 299 00:07:52,372 --> 00:07:55,750 Gary and marny to change 300 00:07:52,372 --> 00:07:55,750 Their minds about us. 301 00:07:55,750 --> 00:07:57,770 Yeah. Yeah, we'll tell them 302 00:07:55,750 --> 00:07:57,770 That we're moving out 303 00:07:57,770 --> 00:07:59,112 Of the city and 304 00:07:57,770 --> 00:07:59,112 Into the wilderness. 305 00:07:59,145 --> 00:08:00,447 It'll be a little 306 00:07:59,145 --> 00:08:00,447 Lonely at first, 307 00:08:00,480 --> 00:08:02,449 But the foxes and raccoons 308 00:08:00,480 --> 00:08:02,449 Will be our friends. 309 00:08:02,482 --> 00:08:04,217 And then when 310 00:08:02,482 --> 00:08:04,217 We get hungry, 311 00:08:04,250 --> 00:08:06,586 We'll just kill them 312 00:08:04,250 --> 00:08:06,586 And eat them. 313 00:08:06,619 --> 00:08:10,724 - no. We are not gonna lie. 314 00:08:06,619 --> 00:08:10,724 That is not a good plan. 315 00:08:10,757 --> 00:08:14,294 Why is that 316 00:08:10,757 --> 00:08:14,294 So thought out? 317 00:08:18,640 --> 00:08:19,320 [door opening] 318 00:08:19,650 --> 00:08:20,500 - hi. 319 00:08:19,650 --> 00:08:20,500 - hey, sheila. 320 00:08:20,533 --> 00:08:21,801 I thought you were 321 00:08:20,533 --> 00:08:21,801 Dropping off ernie. 322 00:08:21,835 --> 00:08:25,171 Where is he? 323 00:08:21,835 --> 00:08:25,171 - california, 1848. 324 00:08:25,205 --> 00:08:27,707 - we made it, ernie. 325 00:08:25,205 --> 00:08:27,707 There's gold in these hills. 326 00:08:27,741 --> 00:08:29,275 Stake your claim. 327 00:08:29,309 --> 00:08:32,278 - andy likes to put playtime 328 00:08:29,309 --> 00:08:32,278 In a historical context. 329 00:08:32,312 --> 00:08:34,447 Which I love. 330 00:08:34,481 --> 00:08:37,500 - I thought the smallpox 331 00:08:34,481 --> 00:08:37,500 Was gonna get us. 332 00:08:37,830 --> 00:08:39,219 But we made it through. 333 00:08:39,251 --> 00:08:41,187 Now let's take a moment 334 00:08:39,251 --> 00:08:41,187 To remember those 335 00:08:41,221 --> 00:08:44,324 Who weren't as lucky. 336 00:08:44,357 --> 00:08:46,726 - okay, come on, really? 337 00:08:44,357 --> 00:08:46,726 - what? 338 00:08:46,760 --> 00:08:49,729 - going with the hot nanny. 339 00:08:46,760 --> 00:08:49,729 I expected better of you. 340 00:08:49,763 --> 00:08:52,532 - okay, yes, he's pretty. 341 00:08:52,565 --> 00:08:55,769 And has eyes like 342 00:08:52,565 --> 00:08:55,769 A three-year-old husky. 343 00:08:55,802 --> 00:08:59,706 Okay. But he is also getting 344 00:08:55,802 --> 00:08:59,706 His masters in child psychology. 345 00:08:59,739 --> 00:09:03,877 And he and ernie made the best 346 00:08:59,739 --> 00:09:03,877 Cookies I have ever tasted. 347 00:09:03,910 --> 00:09:05,779 - ernie and I were 348 00:09:03,910 --> 00:09:05,779 Going to make cookies. 349 00:09:05,812 --> 00:09:08,415 - oh, chris, andy 350 00:09:05,812 --> 00:09:08,415 Doesn't make cookies. 351 00:09:08,448 --> 00:09:11,751 He gives them life. 352 00:09:11,785 --> 00:09:13,853 - all right, partner, 353 00:09:11,785 --> 00:09:13,853 This is where I leave you. 354 00:09:13,887 --> 00:09:15,855 Next time pack your bags, 355 00:09:13,887 --> 00:09:15,855 'cause we're off 356 00:09:15,889 --> 00:09:18,558 To the 18th century 357 00:09:15,889 --> 00:09:18,558 To meet an austrian prodigy 358 00:09:18,591 --> 00:09:21,227 Named mozart. 359 00:09:21,261 --> 00:09:23,563 Oh, and we're not really going 360 00:09:21,261 --> 00:09:23,563 To austria, so don't worry. 361 00:09:23,596 --> 00:09:26,700 I would never take him anywhere 362 00:09:23,596 --> 00:09:26,700 Without your permission. 363 00:09:26,733 --> 00:09:28,401 High-five. 364 00:09:28,435 --> 00:09:31,471 Yes. 365 00:09:36,710 --> 00:09:40,213 - my high-five. 366 00:09:36,710 --> 00:09:40,213 - isn't andy amazing? 367 00:09:40,246 --> 00:09:43,183 - the guy's the worst! 368 00:09:40,246 --> 00:09:43,183 - what? Oh, stop it. 369 00:09:43,216 --> 00:09:44,351 Ernie loves him. 370 00:09:44,384 --> 00:09:46,286 And, here, try one 371 00:09:44,384 --> 00:09:46,286 Of his cookies. 372 00:09:46,319 --> 00:09:49,856 Come on. 373 00:09:49,889 --> 00:09:53,193 - it's delicious! 374 00:09:56,463 --> 00:09:57,797 - okay, I want 375 00:09:56,463 --> 00:09:57,797 To get rid of andy, 376 00:09:57,831 --> 00:09:59,599 But sheila's gonna 377 00:09:57,831 --> 00:09:59,599 Think I'm biased. 378 00:09:59,632 --> 00:10:01,434 So I just need you guys to back 379 00:09:59,632 --> 00:10:01,434 Me up on how terrible he is 380 00:10:01,468 --> 00:10:03,837 So he can go back to 381 00:10:01,468 --> 00:10:03,837 Handsometown, musclechussets, 382 00:10:03,870 --> 00:10:05,438 Or wherever he's from. 383 00:10:05,472 --> 00:10:08,375 - no problem. 384 00:10:05,472 --> 00:10:08,375 You hate him, we hate him. 385 00:10:08,408 --> 00:10:09,809 - believe me, 386 00:10:08,408 --> 00:10:09,809 Chris, I get it. 387 00:10:09,843 --> 00:10:11,544 It is very hard 388 00:10:09,843 --> 00:10:11,544 To have somebody else 389 00:10:11,578 --> 00:10:13,380 Watching over your children. 390 00:10:13,413 --> 00:10:15,382 Especially if they're 391 00:10:13,413 --> 00:10:15,382 Not a blood relative. 392 00:10:15,415 --> 00:10:18,518 I mean, it almost 393 00:10:15,415 --> 00:10:18,518 Shouldn't be allowed. 394 00:10:20,286 --> 00:10:21,254 - hey, chris. 395 00:10:20,286 --> 00:10:21,254 - hey. 396 00:10:21,287 --> 00:10:22,255 - what are you doing here? 397 00:10:22,288 --> 00:10:24,791 - oh, you know, I just 398 00:10:22,288 --> 00:10:24,791 Work 50 blocks that way, 399 00:10:24,824 --> 00:10:27,494 So I thought I'd come say hi 400 00:10:24,824 --> 00:10:27,494 To little ernie here. 401 00:10:27,527 --> 00:10:28,962 Hey, buddy. 402 00:10:28,995 --> 00:10:30,764 And you know nick and gary. 403 00:10:28,995 --> 00:10:30,764 - yeah, hey. 404 00:10:30,797 --> 00:10:32,532 - oh, yeah, sorry, man. 405 00:10:30,797 --> 00:10:32,532 Just a second. 406 00:10:32,565 --> 00:10:34,968 Got this gas bubble I'm trying 407 00:10:32,565 --> 00:10:34,968 To burp up out of him. 408 00:10:35,100 --> 00:10:36,469 - oh. Have you done 409 00:10:35,100 --> 00:10:36,469 The football hold? 410 00:10:36,503 --> 00:10:37,737 - yup. 411 00:10:37,771 --> 00:10:39,339 - have you done upside-down 412 00:10:37,771 --> 00:10:39,339 Over the knee? 413 00:10:39,372 --> 00:10:42,342 - I invented 414 00:10:39,372 --> 00:10:42,342 Upside-down over the knee. 415 00:10:42,375 --> 00:10:46,279 This kid, he burps for no man. 416 00:10:42,375 --> 00:10:46,279 - mind if I give it a shot? 417 00:10:46,312 --> 00:10:49,382 - sure. There you go. 418 00:10:49,415 --> 00:10:52,285 - okay, come here. 419 00:10:52,318 --> 00:10:55,622 [baby burps] 420 00:10:55,655 --> 00:10:59,659 - wow. That was amazing. 421 00:10:55,655 --> 00:10:59,659 What did you say to him? 422 00:10:59,693 --> 00:11:01,928 - I said, e' tempo. 423 00:11:01,961 --> 00:11:06,566 Which means, it's time. 424 00:11:06,599 --> 00:11:09,536 - [laughs] My kid's bilingual. 425 00:11:09,569 --> 00:11:12,272 He's a genius. 426 00:11:12,305 --> 00:11:13,673 - hey, wait, wait, wait, wait. 427 00:11:12,305 --> 00:11:13,673 What-- 428 00:11:13,707 --> 00:11:15,542 What happened to harris? 429 00:11:15,575 --> 00:11:18,378 - oh, he was looking a little 430 00:11:15,575 --> 00:11:18,378 Ratty, so I stitched him up. 431 00:11:18,411 --> 00:11:20,313 Ratty. 432 00:11:18,411 --> 00:11:20,313 Not good for a cat. 433 00:11:20,347 --> 00:11:23,416 [both laugh] 434 00:11:23,450 --> 00:11:25,452 - harris was mine. 435 00:11:25,485 --> 00:11:27,220 I've had him since 436 00:11:25,485 --> 00:11:27,220 I was a little kid. 437 00:11:27,253 --> 00:11:29,289 Every rip, tear, and stain 438 00:11:27,253 --> 00:11:29,289 Represented a beautiful memory. 439 00:11:29,322 --> 00:11:30,857 Can you believe this guy? 440 00:11:29,322 --> 00:11:30,857 - I know. 441 00:11:30,890 --> 00:11:34,394 Look at this stitch-work, 442 00:11:30,890 --> 00:11:34,394 It's incredible. 443 00:11:34,427 --> 00:11:36,396 My daughter has a stuffed squid 444 00:11:34,427 --> 00:11:36,396 That she loves, 445 00:11:36,429 --> 00:11:37,864 It's kind of falling apart. 446 00:11:37,897 --> 00:11:39,699 In fact, we have to carry it 447 00:11:37,897 --> 00:11:39,699 Around in a ziploc bag. 448 00:11:39,733 --> 00:11:42,535 It's like the bubble boy 449 00:11:39,733 --> 00:11:42,535 Of stuffed animals. 450 00:11:42,569 --> 00:11:43,937 - I'd be happy 451 00:11:42,569 --> 00:11:43,937 To take a look at it. 452 00:11:43,970 --> 00:11:45,939 - really? 453 00:11:43,970 --> 00:11:45,939 That would be great. 454 00:11:45,972 --> 00:11:47,574 - great? Oh, yeah. 455 00:11:47,607 --> 00:11:49,275 You know what else 456 00:11:47,607 --> 00:11:49,275 Is great, nick? 457 00:11:49,309 --> 00:11:52,379 Friendship, loyalty. 458 00:11:49,309 --> 00:11:52,379 - I couldn't agree more. 459 00:11:52,412 --> 00:11:56,583 - thank you, andy. 460 00:11:56,616 --> 00:11:58,918 - oh, you know, I should 461 00:11:56,616 --> 00:11:58,918 Get ernie home for his nap. 462 00:11:58,952 --> 00:12:02,455 That's when his brain converts 463 00:11:58,952 --> 00:12:02,455 Experience into knowledge. 464 00:12:02,489 --> 00:12:05,580 - whoa. 465 00:12:02,489 --> 00:12:05,580 - wow. 466 00:12:05,580 --> 00:12:08,610 - okay, okay, okay. 467 00:12:05,580 --> 00:12:08,610 Bye. Bye, ernie. 468 00:12:08,940 --> 00:12:10,463 Mwah, there you go. 469 00:12:08,940 --> 00:12:10,463 - thanks, yeah. 470 00:12:10,497 --> 00:12:13,466 - bye, whoever you are now. 471 00:12:10,497 --> 00:12:13,466 - see you, guys. 472 00:12:13,500 --> 00:12:16,436 - bye, andy. 473 00:12:13,500 --> 00:12:16,436 - what a great guy. 474 00:12:16,469 --> 00:12:19,472 - you know, chris, your sense 475 00:12:16,469 --> 00:12:19,472 Of what is and isn't terrible... 476 00:12:19,506 --> 00:12:22,676 Is terrible. 477 00:12:25,679 --> 00:12:27,547 Okay, that was gary. 478 00:12:27,580 --> 00:12:29,382 They're on their way up right 479 00:12:27,580 --> 00:12:29,382 Now with the will documents 480 00:12:29,416 --> 00:12:30,717 For us to initial. 481 00:12:30,750 --> 00:12:33,453 - okay, I got us into this, 482 00:12:30,750 --> 00:12:33,453 I will get us out. 483 00:12:33,486 --> 00:12:36,489 I will tell them the truth. 484 00:12:33,486 --> 00:12:36,489 - no, no. I will talk to them. 485 00:12:36,523 --> 00:12:38,558 If you talk to them, gary 486 00:12:36,523 --> 00:12:38,558 And marny will get emotional. 487 00:12:38,591 --> 00:12:40,627 Then you'll get emotional 488 00:12:38,591 --> 00:12:40,627 And then you'll chicken out 489 00:12:40,660 --> 00:12:42,629 And gary and marny 490 00:12:40,660 --> 00:12:42,629 Will accidentally die 491 00:12:42,662 --> 00:12:44,464 Making a grilled cheese 492 00:12:42,662 --> 00:12:44,464 With a curling iron, 493 00:12:44,497 --> 00:12:45,598 And we still wind up 494 00:12:44,497 --> 00:12:45,598 With six kids. 495 00:12:45,632 --> 00:12:46,766 [knock on door] 496 00:12:46,800 --> 00:12:48,568 - come in. 497 00:12:46,800 --> 00:12:48,568 - hey, guys. 498 00:12:48,601 --> 00:12:49,769 - hey, sorry about 499 00:12:48,601 --> 00:12:49,769 The short notice, 500 00:12:49,803 --> 00:12:51,538 But we want to lock 501 00:12:49,803 --> 00:12:51,538 This will stuff down 502 00:12:51,571 --> 00:12:53,106 Before the post office 503 00:12:51,571 --> 00:12:53,106 Closes at five. 504 00:12:53,106 --> 00:12:56,609 - I got this. 505 00:12:53,106 --> 00:12:56,609 Hey, guys, listen. 506 00:12:56,643 --> 00:12:59,746 We need to have a little talk 507 00:12:56,643 --> 00:12:59,746 About being your "God forbids." 508 00:12:59,779 --> 00:13:02,716 - you guys are saints. 509 00:12:59,779 --> 00:13:02,716 - we're all right. 510 00:13:02,749 --> 00:13:08,755 Um, you know, I think 511 00:13:02,749 --> 00:13:08,755 We do need to come clean. 512 00:13:08,788 --> 00:13:14,940 We can't take your kids. 513 00:13:08,788 --> 00:13:14,940 - what? But why? Is it us? 514 00:13:14,127 --> 00:13:16,496 - no. 515 00:13:14,127 --> 00:13:16,496 - is it the kids? 516 00:13:16,529 --> 00:13:18,640 What did they do? 517 00:13:16,529 --> 00:13:18,640 Why don't you like our kids? 518 00:13:18,640 --> 00:13:21,670 What did they do to you? 519 00:13:18,640 --> 00:13:21,670 - they didn't do anything. 520 00:13:21,670 --> 00:13:22,135 - 'cause I will have them 521 00:13:21,670 --> 00:13:22,135 Come up here right now 522 00:13:22,168 --> 00:13:24,504 And apologize! 523 00:13:24,537 --> 00:13:26,806 - they didn't do anything. 524 00:13:24,537 --> 00:13:26,806 - then what? 525 00:13:26,840 --> 00:13:30,677 What could it possibly be? 526 00:13:26,840 --> 00:13:30,677 Why don't you want our kids? 527 00:13:30,710 --> 00:13:34,547 Don't you love them? 528 00:13:30,710 --> 00:13:34,547 - yes! Yes, we love them. 529 00:13:34,581 --> 00:13:35,949 We love them. 530 00:13:35,982 --> 00:13:40,687 It's just--you know, 531 00:13:35,982 --> 00:13:40,687 The truth is that, um... 532 00:13:40,720 --> 00:13:43,656 You know, 533 00:13:40,720 --> 00:13:43,656 The truth is that-- 534 00:13:43,690 --> 00:13:47,594 That emily has 535 00:13:43,690 --> 00:13:47,594 A drinking problem. 536 00:13:50,960 --> 00:13:51,398 Both: what? 537 00:13:51,431 --> 00:13:53,533 - what? 538 00:13:51,431 --> 00:13:53,533 - honey, they have to know. 539 00:13:53,566 --> 00:13:57,671 And put that down, 540 00:13:53,566 --> 00:13:57,671 You're killing yourself! 541 00:14:01,541 --> 00:14:05,712 - is this for real? 542 00:14:01,541 --> 00:14:05,712 Why didn't you say anything? 543 00:14:05,745 --> 00:14:09,616 - I didn't realize it was 544 00:14:05,745 --> 00:14:09,616 A problem until very recently. 545 00:14:09,649 --> 00:14:13,386 - and that's why we can't 546 00:14:09,649 --> 00:14:13,386 Accept this responsibility. 547 00:14:13,420 --> 00:14:15,121 - look, we understand. 548 00:14:15,155 --> 00:14:18,558 We completely understand 549 00:14:15,155 --> 00:14:18,558 Why you can't take the boys. 550 00:14:18,591 --> 00:14:20,600 - yeah. 551 00:14:18,591 --> 00:14:20,600 - thank you. 552 00:14:20,600 --> 00:14:21,661 - well, we'll see you later 553 00:14:20,600 --> 00:14:21,661 At chris's, 554 00:14:21,695 --> 00:14:23,563 And we can talk about this 555 00:14:21,695 --> 00:14:23,563 If you want to. 556 00:14:23,596 --> 00:14:26,966 - oh, I think talking about it 557 00:14:23,596 --> 00:14:26,966 Is just gonna make me angry. 558 00:14:29,602 --> 00:14:32,572 What was that? 559 00:14:29,602 --> 00:14:32,572 Why couldn't you be the drunk? 560 00:14:32,605 --> 00:14:35,742 - I didn't want them to think 561 00:14:32,605 --> 00:14:35,742 I'm a drunk. 562 00:14:36,609 --> 00:14:38,745 - oh, poor nick. 563 00:14:38,778 --> 00:14:41,114 Carrying all that 564 00:14:38,778 --> 00:14:41,114 On his shoulders. 565 00:14:41,147 --> 00:14:44,517 I--oh, no. 566 00:14:44,551 --> 00:14:47,153 - what? 567 00:14:44,551 --> 00:14:47,153 - if emily stops drinking, 568 00:14:47,187 --> 00:14:50,557 Who am I gonna drink with? 569 00:14:50,590 --> 00:14:54,894 - yes, marny, 570 00:14:50,590 --> 00:14:54,894 That's the real problem. 571 00:14:54,928 --> 00:14:58,598 - I'm just sayin'. 572 00:14:58,631 --> 00:15:00,133 What? 573 00:15:08,308 --> 00:15:10,276 - okay, I figured out 574 00:15:08,308 --> 00:15:10,276 What I'm gonna do. 575 00:15:10,310 --> 00:15:12,245 I tell people 576 00:15:10,310 --> 00:15:12,245 I'm going to aa. 577 00:15:12,278 --> 00:15:15,315 Then after a while 578 00:15:12,278 --> 00:15:15,315 I say I have it under control, 579 00:15:15,348 --> 00:15:18,785 And I slowly start drinking 580 00:15:15,348 --> 00:15:18,785 Again in front of other people. 581 00:15:18,818 --> 00:15:21,321 It's exactly 582 00:15:18,818 --> 00:15:21,321 What my uncle did. 583 00:15:21,354 --> 00:15:23,690 - yeah, that's 584 00:15:21,354 --> 00:15:23,690 The attitude. Cheers. 585 00:15:23,723 --> 00:15:26,192 Oh. 586 00:15:27,327 --> 00:15:29,262 - hi, just dropping off ernie. 587 00:15:29,295 --> 00:15:31,331 - hey, violet. 588 00:15:29,295 --> 00:15:31,331 Look who it is. 589 00:15:31,364 --> 00:15:34,670 - inky! She's all better. 590 00:15:34,100 --> 00:15:36,336 - they don't call me 591 00:15:34,100 --> 00:15:36,336 The squid doctor for nothing. 592 00:15:36,369 --> 00:15:40,206 - [scoffs] Nobody 593 00:15:36,369 --> 00:15:40,206 Calls you that. 594 00:15:40,240 --> 00:15:43,276 - andy, can you stay 595 00:15:40,240 --> 00:15:43,276 For dinner, please? 596 00:15:43,309 --> 00:15:45,311 - maybe for a little while, 597 00:15:43,309 --> 00:15:45,311 If that's okay. 598 00:15:45,345 --> 00:15:47,800 - super! 599 00:15:47,800 --> 00:15:50,150 - marny, there's andy. 600 00:15:47,800 --> 00:15:50,150 theandy. 601 00:15:50,183 --> 00:15:51,651 - oh, my god. 602 00:15:51,685 --> 00:15:55,388 He's as handsome 603 00:15:51,685 --> 00:15:55,388 As you said he was. 604 00:15:55,422 --> 00:15:56,389 Wow. 605 00:15:56,423 --> 00:15:58,358 - I never said that. 606 00:15:58,391 --> 00:16:00,427 - all right, kids, 607 00:15:58,391 --> 00:16:00,427 Gather around. 608 00:16:00,460 --> 00:16:02,395 I'm going to sing you a song 609 00:16:00,460 --> 00:16:02,395 That my italian grandmother 610 00:16:02,429 --> 00:16:04,531 Used to sing to me 611 00:16:02,429 --> 00:16:04,531 When I was a child. 612 00:16:04,564 --> 00:16:07,500 Through the bars 613 00:16:04,564 --> 00:16:07,500 Of her prison cell. 614 00:16:07,534 --> 00:16:11,504 Not an angel, 615 00:16:07,534 --> 00:16:11,504 But had the voice of one. 616 00:16:11,538 --> 00:16:13,540 * fa la ninna* 617 00:16:13,573 --> 00:16:15,842 * fa la nanna * 618 00:16:15,875 --> 00:16:17,377 * fa la ninna* 619 00:16:17,410 --> 00:16:19,179 - okay, if anybody's 620 00:16:17,410 --> 00:16:19,179 Gonna sing 621 00:16:19,212 --> 00:16:20,447 A hauntingly beautiful 622 00:16:19,212 --> 00:16:20,447 Lullaby 623 00:16:20,480 --> 00:16:22,215 In my home, 624 00:16:20,480 --> 00:16:22,215 It's gonna be me. 625 00:16:22,248 --> 00:16:26,353 - * nella braccia della mamma* 626 00:16:26,386 --> 00:16:29,155 - ahem! Okay, andy! 627 00:16:26,386 --> 00:16:29,155 Thank you. Thank you. 628 00:16:29,189 --> 00:16:32,258 As opposed to stealing songs 629 00:16:29,189 --> 00:16:32,258 From your criminal grandmother, 630 00:16:32,292 --> 00:16:34,427 I'm going to perform 631 00:16:32,292 --> 00:16:34,427 A little original tune 632 00:16:34,461 --> 00:16:37,330 That I wrote for ernie. 633 00:16:34,461 --> 00:16:37,330 - oh. 634 00:16:37,364 --> 00:16:38,331 [strums guitar] 635 00:16:38,365 --> 00:16:40,367 - * hey, ernie, ernie * 636 00:16:40,400 --> 00:16:41,668 [strumming guitar] 637 00:16:41,701 --> 00:16:45,839 * you're my baby, 638 00:16:41,701 --> 00:16:45,839 Ernie, ernie * 639 00:16:45,872 --> 00:16:47,540 * call you, maybe * 640 00:16:47,574 --> 00:16:49,376 * hey, ernie, ernie * 641 00:16:49,409 --> 00:16:51,511 Both: * you're my baby * 642 00:16:51,544 --> 00:16:55,248 - whoa! Whoa! Whoa! 643 00:16:51,544 --> 00:16:55,248 He is not your baby! 644 00:16:55,281 --> 00:16:57,384 And nobody asked you 645 00:16:55,281 --> 00:16:57,384 To harmonize, okay? 646 00:16:57,417 --> 00:17:00,253 Nobody asked you 647 00:16:57,417 --> 00:17:00,253 To come into our lives. 648 00:17:00,286 --> 00:17:01,588 - I asked him. 649 00:17:01,621 --> 00:17:03,757 In fact, I'm paying him 650 00:17:01,621 --> 00:17:03,757 To be in our lives. 651 00:17:03,790 --> 00:17:05,791 What is your problem? 652 00:17:03,790 --> 00:17:05,791 - no, it's okay. 653 00:17:05,825 --> 00:17:08,461 It's time for me 654 00:17:05,825 --> 00:17:08,461 To go anyway. 655 00:17:08,494 --> 00:17:11,598 I didn't mean to step 656 00:17:08,494 --> 00:17:11,598 On your toes, chris. 657 00:17:13,532 --> 00:17:14,733 goodnight, bambino. 658 00:17:16,803 --> 00:17:18,204 - bye, andy. 659 00:17:16,803 --> 00:17:18,204 - we love you. 660 00:17:18,238 --> 00:17:21,273 - yeah. 661 00:17:21,307 --> 00:17:23,476 - chris...What was that? 662 00:17:23,510 --> 00:17:25,278 - italian, uh... 663 00:17:25,310 --> 00:17:29,449 Bambino means 664 00:17:25,310 --> 00:17:29,449 Something in italian. 665 00:17:29,482 --> 00:17:32,285 I'm going to go give ernie 666 00:17:29,482 --> 00:17:32,285 His bottle in his room. 667 00:17:32,318 --> 00:17:36,189 Come on. 668 00:17:32,318 --> 00:17:36,189 Come on, buddy. Okay. 669 00:17:36,222 --> 00:17:37,290 - [sighs] 670 00:17:37,323 --> 00:17:39,392 Oh, wine. 671 00:17:37,323 --> 00:17:39,392 Yes, please. 672 00:17:39,426 --> 00:17:42,620 Drink with me. 673 00:17:39,426 --> 00:17:42,620 - oh, no, thanks. 674 00:17:42,950 --> 00:17:44,230 - oh, don't be that person. 675 00:17:42,950 --> 00:17:44,230 - I'm good. 676 00:17:44,264 --> 00:17:46,199 I'm just going 677 00:17:44,264 --> 00:17:46,199 To stick with water. 678 00:17:46,232 --> 00:17:49,569 - oh. I thought 679 00:17:46,232 --> 00:17:49,569 You looked pregnant. 680 00:17:53,506 --> 00:17:55,308 Right there. 681 00:17:55,342 --> 00:17:57,610 - I am not pregnant. 682 00:17:55,342 --> 00:17:57,610 - okay, yeah. 683 00:17:57,644 --> 00:18:01,214 Waiting to announce. 684 00:17:57,644 --> 00:18:01,214 I get it. Comfy pants. 685 00:18:01,247 --> 00:18:04,384 [chuckles] 686 00:18:04,417 --> 00:18:06,520 - oh, no. Look at that. 687 00:18:06,860 --> 00:18:07,654 Sheila! 688 00:18:06,860 --> 00:18:07,654 - hm? 689 00:18:07,687 --> 00:18:09,389 - come on over here. 690 00:18:07,687 --> 00:18:09,389 - what? 691 00:18:09,422 --> 00:18:11,570 - what's it like 692 00:18:09,422 --> 00:18:11,570 Being back at work? 693 00:18:11,910 --> 00:18:13,593 - oh, you know, well, 694 00:18:11,910 --> 00:18:13,593 On an intellectual level, 695 00:18:13,626 --> 00:18:15,261 My return 696 00:18:13,626 --> 00:18:15,261 To mccarthy, budin-- 697 00:18:15,295 --> 00:18:16,730 - shut up. That 698 00:18:15,295 --> 00:18:16,730 Was a fake question. 699 00:18:16,763 --> 00:18:19,466 - what? 700 00:18:16,763 --> 00:18:19,466 - you can't give emily wine. 701 00:18:19,499 --> 00:18:21,468 She has a drinking problem. 702 00:18:21,501 --> 00:18:24,738 - [gasps] 703 00:18:21,501 --> 00:18:24,738 And she's pregnant? 704 00:18:24,771 --> 00:18:27,640 - she is? 705 00:18:24,771 --> 00:18:27,640 - oh, well she just told me. 706 00:18:27,674 --> 00:18:30,543 But she doesn't want 707 00:18:27,674 --> 00:18:30,543 Other people to know. 708 00:18:30,577 --> 00:18:32,545 - emily! 709 00:18:32,579 --> 00:18:36,950 You're pregnant? 710 00:18:32,579 --> 00:18:36,950 - you're pregnant? 711 00:18:39,285 --> 00:18:41,888 - I am not pregnant. 712 00:18:39,285 --> 00:18:41,888 - you're not? 713 00:18:41,921 --> 00:18:43,456 - you lied to me? 714 00:18:43,490 --> 00:18:46,893 - it's not her, 715 00:18:43,490 --> 00:18:46,893 It's the drinking problem. 716 00:18:46,926 --> 00:18:50,597 - I am not pregnant and 717 00:18:46,926 --> 00:18:50,597 I don't have a drinking problem. 718 00:18:50,630 --> 00:18:52,499 - oh, pills? 719 00:18:52,532 --> 00:18:55,268 - it is not pills! 720 00:18:55,301 --> 00:18:58,471 - okay. 721 00:18:58,505 --> 00:19:01,574 - look, nick only told you guys 722 00:18:58,505 --> 00:19:01,574 I have a drinking problem 723 00:19:01,608 --> 00:19:02,842 Because he didn't 724 00:19:01,608 --> 00:19:02,842 Know how to tell you 725 00:19:02,876 --> 00:19:04,878 That we don't want 726 00:19:02,876 --> 00:19:04,878 To take your kids. 727 00:19:04,911 --> 00:19:08,848 It's just too much for us. 728 00:19:04,911 --> 00:19:08,848 I am so, so, so sorry. 729 00:19:08,882 --> 00:19:11,918 I hope this doesn't ruin 730 00:19:08,882 --> 00:19:11,918 Our friendship. 731 00:19:12,180 --> 00:19:14,454 - it's okay, emily. 732 00:19:14,487 --> 00:19:16,923 We knew 733 00:19:14,487 --> 00:19:16,923 It was a lot to ask. 734 00:19:17,230 --> 00:19:21,594 That's why we were trying 735 00:19:17,230 --> 00:19:21,594 To force you into it. 736 00:19:21,628 --> 00:19:26,320 - look, it's just that we look 737 00:19:21,628 --> 00:19:26,320 At you guys like family. 738 00:19:26,660 --> 00:19:27,701 - we honestly chose you 739 00:19:27,734 --> 00:19:30,537 Because you're 740 00:19:27,734 --> 00:19:30,537 The best parents we know. 741 00:19:30,570 --> 00:19:32,505 - oh. 742 00:19:30,570 --> 00:19:32,505 - aw. 743 00:19:32,539 --> 00:19:35,408 - oh, my god. 744 00:19:32,539 --> 00:19:35,408 We are so flattered. 745 00:19:35,442 --> 00:19:39,679 You guys are such dear friends. 746 00:19:35,442 --> 00:19:39,679 I feel awful. 747 00:19:39,713 --> 00:19:42,916 Of course we'll take 748 00:19:39,713 --> 00:19:42,916 Your beautiful boys! 749 00:19:42,949 --> 00:19:44,551 - really? Ohh! 750 00:19:42,949 --> 00:19:44,551 - ohh! 751 00:19:44,584 --> 00:19:46,586 - thank you. 752 00:19:46,619 --> 00:19:48,621 - hugging. More hugging. 753 00:19:56,529 --> 00:19:59,499 - [sighs] 754 00:19:59,532 --> 00:20:03,203 So what is your 755 00:19:59,532 --> 00:20:03,203 Problem with andy? 756 00:20:03,236 --> 00:20:06,206 - guy can't harmonize. 757 00:20:06,239 --> 00:20:09,142 I know. I just--I'm having 758 00:20:06,239 --> 00:20:09,142 A very hard time dealing with 759 00:20:09,175 --> 00:20:11,211 The fact that you've 760 00:20:09,175 --> 00:20:11,211 Invited this other man 761 00:20:11,244 --> 00:20:13,113 Into ernie's life. 762 00:20:13,146 --> 00:20:15,315 Why can't you just have 763 00:20:13,146 --> 00:20:15,315 A ridiculously hot female nanny, 764 00:20:15,348 --> 00:20:17,951 Like a normal person? 765 00:20:17,984 --> 00:20:19,986 - look. Whether it's andy, 766 00:20:20,200 --> 00:20:22,522 Or my boyfriend, 767 00:20:20,200 --> 00:20:22,522 Or my next husband, 768 00:20:22,555 --> 00:20:25,892 There are going to be other men 769 00:20:22,555 --> 00:20:25,892 In ernie's life. 770 00:20:25,925 --> 00:20:29,996 But none of them can 771 00:20:25,925 --> 00:20:29,996 Replace you, you dummy. 772 00:20:30,300 --> 00:20:33,400 You're ernie's dad. 773 00:20:30,300 --> 00:20:33,400 He only gets one of those. 774 00:20:33,433 --> 00:20:36,236 And he got pretty lucky 775 00:20:33,433 --> 00:20:36,236 With the one he got. 776 00:20:36,269 --> 00:20:39,239 - thanks. 777 00:20:39,272 --> 00:20:41,975 And I know I owe 778 00:20:39,272 --> 00:20:41,975 Andy an apology. 779 00:20:42,800 --> 00:20:43,843 - yeah. 780 00:20:43,877 --> 00:20:45,912 I suppose I can do it tomorrow 781 00:20:43,877 --> 00:20:45,912 While he's giving nick and gary 782 00:20:45,945 --> 00:20:49,215 Their tennis lesson. 783 00:20:49,249 --> 00:20:52,180 - you'll realize that 784 00:20:49,249 --> 00:20:52,180 Having andy is the best thing 785 00:20:52,520 --> 00:20:54,200 That ever happened to us. 786 00:20:54,540 --> 00:20:55,522 Do you know how hard it is 787 00:20:54,540 --> 00:20:55,522 To find someone you feel 788 00:20:55,555 --> 00:20:57,590 Truly comfortable 789 00:20:55,555 --> 00:20:57,590 Leaving your kid with? 790 00:20:57,624 --> 00:20:59,259 Look at gary and marny. 791 00:20:59,292 --> 00:21:01,695 They're leaving their kids 792 00:20:59,292 --> 00:21:01,695 With nick and emily. 793 00:21:01,728 --> 00:21:04,164 She's a drunk. 794 00:21:04,197 --> 00:21:05,665 - emily's not a drunk. 795 00:21:05,699 --> 00:21:07,567 Were you even 796 00:21:05,699 --> 00:21:07,567 Listening out there? 797 00:21:07,600 --> 00:21:10,700 - oh, never trust 798 00:21:07,600 --> 00:21:10,700 A drunk, chris. 799 00:21:10,103 --> 00:21:14,740 Never trust a drunk. 800 00:21:15,709 --> 00:21:18,780 [chirping] 47631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.