All language subtitles for Guys.with.Kids.S01E08.First.Birthday.1080p.NBC.WEB-DL.AAC2.0.x264-DEGEN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,390 --> 00:00:07,240 - guys with kidsis taped 2 00:00:07,273 --> 00:00:08,708 In front 3 00:00:07,273 --> 00:00:08,708 Of a live studio audience. 4 00:00:08,742 --> 00:00:10,343 - wow. 5 00:00:10,377 --> 00:00:12,979 This is looking good-- 6 00:00:10,377 --> 00:00:12,979 More stuff than last year. 7 00:00:13,130 --> 00:00:14,481 - oh, yeah. 8 00:00:14,514 --> 00:00:16,983 Man, I sunk my whole 401(k) 9 00:00:14,514 --> 00:00:16,983 Into this stuff. 10 00:00:17,170 --> 00:00:19,652 - savvy. 11 00:00:19,686 --> 00:00:23,790 - it's blood, uncle gary. 12 00:00:19,686 --> 00:00:23,790 Isn't it beautiful? 13 00:00:23,823 --> 00:00:26,693 - oh, it's very beautiful. 14 00:00:23,823 --> 00:00:26,693 [chuckling] 15 00:00:26,726 --> 00:00:30,530 Your daughter's super weird. 16 00:00:30,563 --> 00:00:32,165 - okay, look, sheila, 17 00:00:32,198 --> 00:00:33,366 Ernie's not afraid 18 00:00:32,198 --> 00:00:33,366 Of the decorations. 19 00:00:33,400 --> 00:00:34,834 Halloween's gonna be fine. 20 00:00:34,868 --> 00:00:37,370 - okay. 21 00:00:34,868 --> 00:00:37,370 You're right. 22 00:00:37,700 --> 00:00:38,772 But my main concern 23 00:00:37,700 --> 00:00:38,772 Is still that nick is here, 24 00:00:38,805 --> 00:00:42,709 And ernie's not up to date 25 00:00:38,805 --> 00:00:42,709 On his shots. 26 00:00:42,742 --> 00:00:44,440 - wait a minute, 27 00:00:42,742 --> 00:00:44,440 Sheila. 28 00:00:44,770 --> 00:00:46,146 - hmm? 29 00:00:44,770 --> 00:00:46,146 - if you're here, then... 30 00:00:46,179 --> 00:00:48,448 Who's this? 31 00:00:46,179 --> 00:00:48,448 Ah! 32 00:00:53,653 --> 00:00:56,256 - guys, guys, 33 00:00:53,653 --> 00:00:56,256 I can't do it anymore. 34 00:00:56,289 --> 00:00:59,192 The bickering has to stop. 35 00:00:56,289 --> 00:00:59,192 Our sons are best friends. 36 00:00:59,225 --> 00:01:00,427 We all live 37 00:00:59,225 --> 00:01:00,427 In the same building now. 38 00:01:00,460 --> 00:01:03,296 Please just grow up, 39 00:01:00,460 --> 00:01:03,296 And start getting along. 40 00:01:03,329 --> 00:01:06,399 - okay. 41 00:01:03,329 --> 00:01:06,399 Chris, I will--I will try. 42 00:01:07,667 --> 00:01:10,470 Sheila, 43 00:01:07,667 --> 00:01:10,470 Will you be my friend? 44 00:01:14,107 --> 00:01:15,642 - see, that was funny. 45 00:01:15,675 --> 00:01:17,477 - hey, everybody. 46 00:01:17,510 --> 00:01:19,789 We got some bad news. 47 00:01:19,789 --> 00:01:21,548 - bad news? 48 00:01:19,789 --> 00:01:21,548 Wait, wait, hold on. 49 00:01:21,581 --> 00:01:23,550 Hold this. 50 00:01:23,583 --> 00:01:25,318 Okay, please continue. 51 00:01:25,352 --> 00:01:27,487 - the head of the apartment 52 00:01:25,352 --> 00:01:27,487 Co-op board, miss crane, 53 00:01:27,520 --> 00:01:29,890 Is dead. 54 00:01:29,122 --> 00:01:31,890 - oh, that's terrible. 55 00:01:29,122 --> 00:01:31,890 How? 56 00:01:31,925 --> 00:01:35,495 - how am I supposed to know? 57 00:01:35,527 --> 00:01:39,399 What do I look like, 58 00:01:35,527 --> 00:01:39,399 The grim reaper? 59 00:01:39,432 --> 00:01:42,268 - * life is 60 00:01:39,432 --> 00:01:42,268 How you live it * 61 00:01:42,301 --> 00:01:44,337 - * ooh * 62 00:01:44,371 --> 00:01:46,806 - * wake up 63 00:01:44,371 --> 00:01:46,806 Where you want to be * 64 00:01:46,840 --> 00:01:48,375 - * hey, hey * 65 00:01:48,408 --> 00:01:50,377 - * you and me * 66 00:01:48,408 --> 00:01:50,377 - * ooh * 67 00:01:50,410 --> 00:01:53,346 - * we're happy * 68 00:01:50,410 --> 00:01:53,346 - * ooh * 69 00:01:53,380 --> 00:01:55,682 - * we need our friends 70 00:01:53,380 --> 00:01:55,682 Like the sun * 71 00:01:55,715 --> 00:01:57,250 - * everybody singin' * 72 00:01:57,283 --> 00:02:00,253 - * why would you walk 73 00:01:57,283 --> 00:02:00,253 When you can run? * 74 00:02:00,286 --> 00:02:01,955 * everybody singin' * 75 00:02:02,550 --> 00:02:04,924 * why would you walk 76 00:02:02,550 --> 00:02:04,924 When you can run? * 77 00:02:06,526 --> 00:02:09,496 - clark! I called bathroom 78 00:02:06,526 --> 00:02:09,496 After yoda! 79 00:02:09,529 --> 00:02:11,965 - you snooze, you lose. 80 00:02:12,650 --> 00:02:13,433 - baby. 81 00:02:13,466 --> 00:02:15,301 Baby! 82 00:02:15,335 --> 00:02:18,838 Miss crane from next door-- 83 00:02:15,335 --> 00:02:18,838 She's dead. 84 00:02:18,872 --> 00:02:21,508 - oh, no. 85 00:02:21,541 --> 00:02:24,144 Oh. 86 00:02:24,177 --> 00:02:26,346 Was that long enough? 87 00:02:24,177 --> 00:02:26,346 - yep! 88 00:02:26,379 --> 00:02:28,915 [both laughing] 89 00:02:28,948 --> 00:02:30,617 - oh! 90 00:02:30,650 --> 00:02:33,486 We finally get to buy her place 91 00:02:30,650 --> 00:02:33,486 And expand our apartment. 92 00:02:33,520 --> 00:02:35,822 - yes, and clark and yoda 93 00:02:33,520 --> 00:02:35,822 Can have their own bedrooms! 94 00:02:35,855 --> 00:02:38,158 - oh! And we get 95 00:02:35,855 --> 00:02:38,158 Another bathroom. 96 00:02:38,191 --> 00:02:39,526 - yes. 97 00:02:39,559 --> 00:02:40,827 - clark! 98 00:02:40,860 --> 00:02:42,162 What are you doing in there? 99 00:02:42,195 --> 00:02:45,965 - can't a boy 100 00:02:42,195 --> 00:02:45,965 Have some privacy? 101 00:02:45,999 --> 00:02:48,468 [elevator bell dings] 102 00:02:48,501 --> 00:02:52,439 - what happened to our stuff? 103 00:02:48,501 --> 00:02:52,439 Who did this? 104 00:02:52,472 --> 00:02:54,541 - daddy. 105 00:02:54,574 --> 00:02:56,900 - "Your halloween decorations 106 00:02:56,109 --> 00:02:58,712 Are in violation 107 00:02:56,109 --> 00:02:58,712 Of co-op board bylaws," 108 00:02:58,745 --> 00:03:02,482 Signed, "Linda allmendinger, 109 00:02:58,745 --> 00:03:02,482 Your new co-op board president." 110 00:03:02,515 --> 00:03:05,385 - we don't get to do 111 00:03:02,515 --> 00:03:05,385 The haunted hallway? 112 00:03:05,418 --> 00:03:06,753 - no, no, no, no. 113 00:03:05,418 --> 00:03:06,753 Of course we do. 114 00:03:06,786 --> 00:03:07,887 Daddy's gonna find 115 00:03:06,786 --> 00:03:07,887 This woman. 116 00:03:07,921 --> 00:03:09,356 He's gonna straighten 117 00:03:07,921 --> 00:03:09,356 Everything out. 118 00:03:09,389 --> 00:03:10,190 - nick, 119 00:03:09,389 --> 00:03:10,190 You do not want to get 120 00:03:10,223 --> 00:03:11,524 On the bad side 121 00:03:10,223 --> 00:03:11,524 Of the co-op board. 122 00:03:11,558 --> 00:03:13,793 They have approval 123 00:03:11,558 --> 00:03:13,793 Over everything. 124 00:03:13,827 --> 00:03:16,563 Dorothy harris put unauthorized 125 00:03:13,827 --> 00:03:16,563 Azaleas on her balcony. 126 00:03:16,596 --> 00:03:18,565 They turned off her water. 127 00:03:18,598 --> 00:03:22,202 I saw her in the hallway-- 128 00:03:18,598 --> 00:03:22,202 Filthy. 129 00:03:22,235 --> 00:03:25,438 - I will be nice, I promise. 130 00:03:22,235 --> 00:03:25,438 All right. 131 00:03:25,472 --> 00:03:27,974 Chris, let's go. 132 00:03:25,472 --> 00:03:27,974 - why do I have to go? 133 00:03:28,740 --> 00:03:30,760 - 'cause I never go anywhere 134 00:03:28,740 --> 00:03:30,760 Without my lawyer. 135 00:03:30,760 --> 00:03:32,412 - in college, you went to see 136 00:03:30,760 --> 00:03:32,412 Sugar ray without me. 137 00:03:32,445 --> 00:03:33,913 You went with jay zambelli. 138 00:03:33,947 --> 00:03:35,415 - I've told you 139 00:03:33,947 --> 00:03:35,415 A thousand times. 140 00:03:35,448 --> 00:03:37,584 They were his tickets. 141 00:03:35,448 --> 00:03:37,584 He invited me. 142 00:03:37,617 --> 00:03:39,185 - I know, so just don't tell 143 00:03:37,617 --> 00:03:39,185 People you take me everywhere 144 00:03:39,219 --> 00:03:42,880 'cause you don't! 145 00:03:43,523 --> 00:03:45,358 - hey, victor. 146 00:03:45,392 --> 00:03:47,427 Is it all right if we check 147 00:03:45,392 --> 00:03:47,427 Miss crane's place out? 148 00:03:47,460 --> 00:03:49,963 - sure. 149 00:03:47,460 --> 00:03:49,963 I'm just cleaning it up. 150 00:03:49,996 --> 00:03:52,232 I got dibs 151 00:03:49,996 --> 00:03:52,232 On her vinegar, though. 152 00:03:52,265 --> 00:03:56,369 I can't believe her kids 153 00:03:52,265 --> 00:03:56,369 Didn't want her vinegar. 154 00:03:56,403 --> 00:03:58,238 - you know, we're thinking 155 00:03:56,403 --> 00:03:58,238 About buying the place, man, 156 00:03:58,271 --> 00:03:59,606 Knocking this wall down. 157 00:03:59,639 --> 00:04:02,750 - turning it into bedrooms 158 00:03:59,639 --> 00:04:02,750 For our boys. 159 00:04:02,108 --> 00:04:04,244 - well, you should know 160 00:04:02,108 --> 00:04:04,244 That co-op rules state 161 00:04:04,277 --> 00:04:05,845 That any available apartment 162 00:04:05,879 --> 00:04:07,514 Has to be put 163 00:04:05,879 --> 00:04:07,514 On the market for a week 164 00:04:07,547 --> 00:04:09,482 Before any current tenant 165 00:04:07,547 --> 00:04:09,482 Can buy it. 166 00:04:09,516 --> 00:04:11,217 - wait. 167 00:04:11,251 --> 00:04:13,586 So some other people 168 00:04:11,251 --> 00:04:13,586 Can buy it out from under us. 169 00:04:13,620 --> 00:04:15,522 - I've been decorating 170 00:04:13,620 --> 00:04:15,522 This place in my head 171 00:04:15,555 --> 00:04:17,423 Ever since miss crane started 172 00:04:15,555 --> 00:04:17,423 Wearing a night gown 173 00:04:17,457 --> 00:04:20,427 Everywhere she went. 174 00:04:20,459 --> 00:04:22,629 [elevator bell dings] 175 00:04:22,662 --> 00:04:24,397 - sheila... 176 00:04:22,662 --> 00:04:24,397 - yah. 177 00:04:24,431 --> 00:04:25,665 - what are you doing here? 178 00:04:25,699 --> 00:04:27,434 - oh, the new co-op president 179 00:04:25,699 --> 00:04:27,434 Confiscated 180 00:04:27,467 --> 00:04:29,690 My welcome mat 181 00:04:27,467 --> 00:04:29,690 And autumnal wreath 182 00:04:29,102 --> 00:04:32,272 Because they were in violation 183 00:04:29,102 --> 00:04:32,272 Of some uniformity code, 184 00:04:32,305 --> 00:04:35,608 And she fined me for installing 185 00:04:32,305 --> 00:04:35,608 A customized doorbell-- 186 00:04:35,642 --> 00:04:39,412 Mozart's serenade 187 00:04:35,642 --> 00:04:39,412 Number 13 in "G" major. 188 00:04:39,446 --> 00:04:42,382 - mine goes, "Bing-bong." 189 00:04:42,415 --> 00:04:45,685 - I can't live like that. 190 00:04:45,719 --> 00:04:48,555 So I'm here to make nice 191 00:04:45,719 --> 00:04:48,555 And get on her good side. 192 00:04:48,588 --> 00:04:49,989 - we're here to do the same. 193 00:04:50,900 --> 00:04:52,692 She took down 194 00:04:50,900 --> 00:04:52,692 Nick's haunted hallway. 195 00:04:54,594 --> 00:04:57,970 - hey! 196 00:04:54,594 --> 00:04:57,970 This is for you. 197 00:04:57,130 --> 00:04:59,299 Congratulations 198 00:04:57,130 --> 00:04:59,299 On your new appointment, linda. 199 00:04:59,332 --> 00:05:00,266 I'm nick thayer, 200 00:05:00,300 --> 00:05:01,301 Your seventh-floor neighbor 201 00:05:00,300 --> 00:05:01,301 Downstairs. 202 00:05:01,334 --> 00:05:02,435 - I know who you are. 203 00:05:02,469 --> 00:05:04,871 You're the one with the illegal 204 00:05:02,469 --> 00:05:04,871 Halloween decorations. 205 00:05:04,904 --> 00:05:07,407 - terrible. 206 00:05:07,440 --> 00:05:09,420 - oh, and you're the one 207 00:05:07,440 --> 00:05:09,420 Who thinks 208 00:05:09,750 --> 00:05:11,378 She can do anything she wants 209 00:05:09,750 --> 00:05:11,378 To her apartment she pleases. 210 00:05:13,460 --> 00:05:14,280 Oh. 211 00:05:14,314 --> 00:05:15,849 Chris campbell, 212 00:05:14,314 --> 00:05:15,849 Apartment 810? 213 00:05:15,882 --> 00:05:17,550 Is that you out there? 214 00:05:17,584 --> 00:05:20,320 Come in. 215 00:05:17,584 --> 00:05:20,320 Come in. 216 00:05:20,353 --> 00:05:22,122 I don't know 217 00:05:20,353 --> 00:05:22,122 If you remember, 218 00:05:22,155 --> 00:05:25,580 But we actually shared 219 00:05:22,155 --> 00:05:25,580 An elevator ride last week. 220 00:05:25,580 --> 00:05:28,661 You wore that great, 221 00:05:25,580 --> 00:05:28,661 Blue v-neck sweater. 222 00:05:28,695 --> 00:05:30,897 - oh, my god. 223 00:05:30,930 --> 00:05:34,567 I also love him 224 00:05:30,930 --> 00:05:34,567 In that sweater. 225 00:05:34,601 --> 00:05:37,871 - hey, so since we're learning 226 00:05:34,601 --> 00:05:37,871 That we're so like-minded, 227 00:05:37,904 --> 00:05:39,539 Maybe you can make 228 00:05:37,904 --> 00:05:39,539 An exception 229 00:05:39,572 --> 00:05:40,874 For my doormat 230 00:05:39,572 --> 00:05:40,874 And my doorbell. 231 00:05:40,907 --> 00:05:44,177 - no. No exceptions. 232 00:05:40,907 --> 00:05:44,177 I'm sorry. 233 00:05:44,210 --> 00:05:46,312 - is it because she 234 00:05:44,210 --> 00:05:46,312 Didn't bring a gift? 235 00:05:46,346 --> 00:05:49,115 That's tacky. 236 00:05:49,149 --> 00:05:50,884 - come on, guys. 237 00:05:50,917 --> 00:05:53,353 - what do you say you, uh, 238 00:05:50,917 --> 00:05:53,353 Pop that bad boy open, 239 00:05:53,386 --> 00:05:55,880 We talk 240 00:05:53,386 --> 00:05:55,880 About my decorations, huh? 241 00:05:55,880 --> 00:05:56,690 - those decorations 242 00:05:55,880 --> 00:05:56,690 Are a hazard. 243 00:05:56,723 --> 00:05:59,159 If you put them back up, 244 00:05:56,723 --> 00:05:59,159 I will fine you $500. 245 00:05:59,192 --> 00:06:01,728 - but I got permission 246 00:05:59,192 --> 00:06:01,728 From miss crane. 247 00:06:01,761 --> 00:06:04,898 - [mockingly] But I got 248 00:06:01,761 --> 00:06:04,898 Permission from miss crane. 249 00:06:04,931 --> 00:06:08,680 - miss crane is dead, and so is 250 00:06:04,931 --> 00:06:08,680 Your halloween hallway. 251 00:06:09,803 --> 00:06:13,573 You should do 252 00:06:09,803 --> 00:06:13,573 A push-up contest. 253 00:06:13,606 --> 00:06:15,742 I think you'd win. 254 00:06:23,183 --> 00:06:24,284 - violet is gonna be 255 00:06:23,183 --> 00:06:24,284 So bummed 256 00:06:24,317 --> 00:06:26,853 When she finds out we can't do 257 00:06:24,317 --> 00:06:26,853 The haunted hallway. 258 00:06:26,886 --> 00:06:29,155 How are you gonna break it 259 00:06:26,886 --> 00:06:29,155 To her? 260 00:06:29,189 --> 00:06:30,390 - me? 261 00:06:30,423 --> 00:06:32,258 How come you always 262 00:06:30,423 --> 00:06:32,258 Get to be the fun one, 263 00:06:32,292 --> 00:06:34,394 And I always have to be 264 00:06:32,292 --> 00:06:34,394 The wet blanket? 265 00:06:34,427 --> 00:06:38,798 Why can't I ever be 266 00:06:34,427 --> 00:06:38,798 The...Dry blanket? 267 00:06:38,832 --> 00:06:40,967 - you know, it's just one 268 00:06:38,832 --> 00:06:40,967 Of those things that's in place. 269 00:06:41,670 --> 00:06:42,869 You know, there's always 270 00:06:41,670 --> 00:06:42,869 The bad-news parent 271 00:06:42,902 --> 00:06:44,270 And the good-news parent. 272 00:06:44,304 --> 00:06:47,307 I mean, I agree. 273 00:06:44,304 --> 00:06:47,307 It's crazy unfair. 274 00:06:47,340 --> 00:06:50,844 Hey, violet! 275 00:06:47,340 --> 00:06:50,844 Mom wants to talk to you. 276 00:06:52,780 --> 00:06:55,115 - violet, honey. 277 00:06:55,148 --> 00:06:57,384 Because of a building rule, 278 00:06:57,417 --> 00:06:59,419 We can't have 279 00:06:57,417 --> 00:06:59,419 Our haunted hallway. 280 00:06:59,452 --> 00:07:02,422 - no! 281 00:06:59,452 --> 00:07:02,422 - I'm so sorry, sweetie. 282 00:07:02,455 --> 00:07:04,240 - not fair. 283 00:07:04,240 --> 00:07:07,360 This is the worst day 284 00:07:04,240 --> 00:07:07,360 Of my life. 285 00:07:07,394 --> 00:07:10,300 - a little help, please. 286 00:07:07,394 --> 00:07:10,300 - okay, okay. 287 00:07:10,300 --> 00:07:11,931 [clears throat] 288 00:07:12,320 --> 00:07:14,934 There's--there's times 289 00:07:12,320 --> 00:07:14,934 In life when... 290 00:07:17,470 --> 00:07:19,539 When daddy swoops in 291 00:07:17,470 --> 00:07:19,539 And saves the day. 292 00:07:19,572 --> 00:07:21,841 We're still having 293 00:07:19,572 --> 00:07:21,841 A haunted hallway! 294 00:07:21,875 --> 00:07:24,444 - nick! 295 00:07:21,875 --> 00:07:24,444 - daddy's the best. 296 00:07:24,477 --> 00:07:28,415 - yeah, that's right. 297 00:07:24,477 --> 00:07:28,415 [mouthing words] 298 00:07:28,448 --> 00:07:30,183 I'm sorry. 299 00:07:28,448 --> 00:07:30,183 I'm sorry. 300 00:07:30,216 --> 00:07:32,185 I can't stand 301 00:07:30,216 --> 00:07:32,185 To disappoint her, okay? 302 00:07:32,218 --> 00:07:33,353 I'm gonna-- 303 00:07:32,218 --> 00:07:33,353 I'll think of something. 304 00:07:33,386 --> 00:07:35,889 - well, enjoy being the 305 00:07:33,386 --> 00:07:35,889 Good-news parent while it lasts. 306 00:07:35,922 --> 00:07:39,959 Next chance we have to be 307 00:07:35,922 --> 00:07:39,959 Irresponsible, I'm taking it. 308 00:07:40,600 --> 00:07:41,961 - hey. 309 00:07:42,620 --> 00:07:43,963 Check it out, creepy linda 310 00:07:42,620 --> 00:07:43,963 Left this on my door. 311 00:07:44,640 --> 00:07:45,465 She's giving me 312 00:07:44,640 --> 00:07:45,465 An extra storage unit 313 00:07:45,498 --> 00:07:47,367 In the basement 314 00:07:45,498 --> 00:07:47,367 For doing nothing. 315 00:07:47,400 --> 00:07:50,337 She doesn't even know me. 316 00:07:47,400 --> 00:07:50,337 She just likes the way I look. 317 00:07:50,370 --> 00:07:51,905 And I mean, yes, 318 00:07:50,370 --> 00:07:51,905 I used to be a model, 319 00:07:51,938 --> 00:07:54,407 So it all makes sense, but... 320 00:07:54,441 --> 00:07:56,476 - a model? 321 00:07:56,509 --> 00:08:00,847 You were in 322 00:07:56,509 --> 00:08:00,847 Our college admissions brochure. 323 00:08:00,880 --> 00:08:03,883 - I was on the cover, 324 00:08:00,880 --> 00:08:03,883 And admissions went up. 325 00:08:05,452 --> 00:08:08,540 [doorbell ringing] 326 00:08:10,890 --> 00:08:13,126 - what could you 327 00:08:10,890 --> 00:08:13,126 Possibly want? 328 00:08:13,159 --> 00:08:14,661 - I have a way to keep 329 00:08:13,159 --> 00:08:14,661 My haunted hallway 330 00:08:14,694 --> 00:08:16,329 For my daughter 331 00:08:16,363 --> 00:08:18,398 And for you to get 332 00:08:16,363 --> 00:08:18,398 Your doorbell back. 333 00:08:18,431 --> 00:08:20,200 - I'm listening. 334 00:08:20,233 --> 00:08:23,169 - we have a common enemy-- 335 00:08:20,233 --> 00:08:23,169 Linda. 336 00:08:23,203 --> 00:08:26,940 And we also have something 337 00:08:23,203 --> 00:08:26,940 That she wants--chris. 338 00:08:28,541 --> 00:08:30,210 - well, why do you need me? 339 00:08:30,243 --> 00:08:31,511 - for my plan to work, 340 00:08:31,544 --> 00:08:34,381 We need to give chris 341 00:08:31,544 --> 00:08:34,381 What he wants. 342 00:08:34,414 --> 00:08:37,517 You and me should... 343 00:08:34,414 --> 00:08:37,517 Be friends. 344 00:08:37,549 --> 00:08:39,419 - [sighs] 345 00:08:39,452 --> 00:08:42,489 It's "You and I" 346 00:08:39,452 --> 00:08:42,489 Should be friends. 347 00:08:42,522 --> 00:08:45,925 - this is gonna be awful. 348 00:08:49,229 --> 00:08:51,531 - okay, they're showing 349 00:08:49,229 --> 00:08:51,531 The apartment. 350 00:08:51,564 --> 00:08:53,400 We just have to convince 351 00:08:51,564 --> 00:08:53,400 Whoever's trying to buy it 352 00:08:53,433 --> 00:08:55,535 That living there 353 00:08:53,433 --> 00:08:55,535 Is a bad idea, all right? 354 00:08:55,568 --> 00:08:59,305 Clarkie, yoda, let's show them 355 00:08:55,568 --> 00:08:59,305 How annoying you can be. 356 00:08:59,339 --> 00:09:00,540 All right? 357 00:09:00,573 --> 00:09:03,443 - this place is perfect. 358 00:09:03,476 --> 00:09:04,544 - hi. 359 00:09:04,577 --> 00:09:07,130 I'm marny, 360 00:09:04,577 --> 00:09:07,130 And this is my husband gary. 361 00:09:07,130 --> 00:09:08,448 - how are you? 362 00:09:07,130 --> 00:09:08,448 - we live next-door. 363 00:09:08,481 --> 00:09:10,160 - and these are our sons. 364 00:09:10,500 --> 00:09:11,551 This is yoda. 365 00:09:10,500 --> 00:09:11,551 He plays the recorder. 366 00:09:11,584 --> 00:09:16,256 And that's clarkie. 367 00:09:11,584 --> 00:09:16,256 He plays the drums. 368 00:09:16,289 --> 00:09:18,558 [cacophonous music] 369 00:09:16,289 --> 00:09:18,558 - they keep practicing, but... 370 00:09:18,591 --> 00:09:21,327 They just keep getting worse. 371 00:09:21,361 --> 00:09:24,640 - oh, no, they're sweet. 372 00:09:21,361 --> 00:09:24,640 We love children. 373 00:09:24,970 --> 00:09:25,565 - [sighs] 374 00:09:24,970 --> 00:09:25,565 - you're kidding. 375 00:09:25,598 --> 00:09:27,133 - yeah, 376 00:09:25,598 --> 00:09:27,133 I build recording studios. 377 00:09:27,167 --> 00:09:30,700 I can just soundproof that wall, 378 00:09:27,167 --> 00:09:30,700 No problem. 379 00:09:30,103 --> 00:09:33,573 - of all the damn people 380 00:09:30,103 --> 00:09:33,573 In new york city. 381 00:09:33,606 --> 00:09:35,275 - did you know 382 00:09:33,606 --> 00:09:35,275 The previous tenants? 383 00:09:35,308 --> 00:09:36,576 Did they like living here? 384 00:09:36,609 --> 00:09:39,546 - oh. Yeah. 385 00:09:36,609 --> 00:09:39,546 Miss crane loved the place. 386 00:09:39,579 --> 00:09:42,282 The only reason she left 387 00:09:39,579 --> 00:09:42,282 Is because she died here. 388 00:09:42,315 --> 00:09:44,517 - wait. 389 00:09:42,315 --> 00:09:44,517 Died in this apartment? 390 00:09:44,551 --> 00:09:47,454 - yes. 391 00:09:48,555 --> 00:09:50,523 Yes, she did. 392 00:09:50,557 --> 00:09:51,958 As a matter of fact, 393 00:09:50,557 --> 00:09:51,958 She died 394 00:09:52,580 --> 00:09:56,496 In that exact same spot 395 00:09:52,580 --> 00:09:56,496 That you're standing. 396 00:09:56,529 --> 00:09:58,164 - oh, well, there too. 397 00:09:58,198 --> 00:10:00,100 She kind of... 398 00:10:00,133 --> 00:10:02,469 Exploded. 399 00:10:02,502 --> 00:10:05,372 - [imitates explosion] 400 00:10:05,405 --> 00:10:08,174 [laughs] 401 00:10:05,405 --> 00:10:08,174 Hey! Nice meeting you. 402 00:10:08,208 --> 00:10:10,310 - two weeks. 403 00:10:10,343 --> 00:10:13,246 No one found her 404 00:10:10,343 --> 00:10:13,246 For two weeks. 405 00:10:13,279 --> 00:10:14,547 By then, 406 00:10:14,581 --> 00:10:18,518 The ants had finished 407 00:10:14,581 --> 00:10:18,518 Most of her. 408 00:10:18,551 --> 00:10:19,552 Oh, by the way, 409 00:10:19,586 --> 00:10:23,289 The place has ants. 410 00:10:23,323 --> 00:10:26,326 There is one good thing 411 00:10:23,323 --> 00:10:26,326 About the haunting, though. 412 00:10:26,359 --> 00:10:28,595 It's always ten degrees 413 00:10:26,359 --> 00:10:28,595 Cooler in here 414 00:10:28,628 --> 00:10:30,430 Than any other part 415 00:10:28,628 --> 00:10:30,430 Of the building. 416 00:10:30,463 --> 00:10:31,598 - but on the downside, 417 00:10:31,631 --> 00:10:33,633 Miss crane's ghost 418 00:10:31,631 --> 00:10:33,633 Does come out. 419 00:10:33,667 --> 00:10:37,771 [kids singing spookily] 420 00:10:46,146 --> 00:10:49,490 Okay, okay. 421 00:10:46,146 --> 00:10:49,490 You're spooking me out. Stop. 422 00:10:52,686 --> 00:10:54,587 - hey, I got your text. 423 00:10:54,621 --> 00:10:56,356 Sheila, 424 00:10:54,621 --> 00:10:56,356 What are you doing here? 425 00:10:56,389 --> 00:10:58,658 - you asked nick and me 426 00:10:56,389 --> 00:10:58,658 To get along, 427 00:10:58,692 --> 00:11:02,362 So we're here to tell you 428 00:10:58,692 --> 00:11:02,362 We are now friends. 429 00:11:02,395 --> 00:11:04,330 - just like that? 430 00:11:04,364 --> 00:11:06,166 - just like that. 431 00:11:04,364 --> 00:11:06,166 Um, excuse me. 432 00:11:06,199 --> 00:11:09,636 Could we get my friend here 433 00:11:06,199 --> 00:11:09,636 Another plate of curly fries? 434 00:11:09,669 --> 00:11:13,206 I keep eating off his plate 435 00:11:09,669 --> 00:11:13,206 Because we're friends. 436 00:11:13,239 --> 00:11:15,675 - okay, why? 437 00:11:13,239 --> 00:11:15,675 Why are you friends? 438 00:11:15,709 --> 00:11:17,544 - because you 439 00:11:15,709 --> 00:11:17,544 Asked us to be. 440 00:11:17,577 --> 00:11:18,778 - and now 441 00:11:17,577 --> 00:11:18,778 To keep things fair, 442 00:11:18,812 --> 00:11:19,779 We're going to ask 443 00:11:18,812 --> 00:11:19,779 Something of you. 444 00:11:19,813 --> 00:11:21,448 - yes. 445 00:11:21,481 --> 00:11:24,417 And you're not gonna want 446 00:11:21,481 --> 00:11:24,417 To be holding a baby for this. 447 00:11:24,451 --> 00:11:25,652 Come here. 448 00:11:25,685 --> 00:11:27,687 Oh, hi. 449 00:11:25,685 --> 00:11:27,687 Linda, over here. 450 00:11:27,721 --> 00:11:29,689 - hey, guys. 451 00:11:27,721 --> 00:11:29,689 Hi, chris. 452 00:11:29,723 --> 00:11:32,325 Look, I'm so glad 453 00:11:29,723 --> 00:11:32,325 That nick and sheila told me 454 00:11:32,359 --> 00:11:34,527 You wanted to get 455 00:11:32,359 --> 00:11:34,527 To know me better. 456 00:11:34,561 --> 00:11:39,199 - they did what? 457 00:11:39,232 --> 00:11:41,701 - you look like 458 00:11:39,232 --> 00:11:41,701 You could use a drink. 459 00:11:41,735 --> 00:11:46,106 A manhattan-- 460 00:11:41,735 --> 00:11:46,106 I am getting you a manhattan... 461 00:11:46,106 --> 00:11:47,741 Heavy on the "Man." 462 00:11:51,444 --> 00:11:52,712 - okay. 463 00:11:51,444 --> 00:11:52,712 What's the story? 464 00:11:52,746 --> 00:11:55,148 You two will only get along 465 00:11:52,746 --> 00:11:55,148 If I date her? 466 00:11:55,181 --> 00:11:56,683 - just long enough 467 00:11:55,181 --> 00:11:56,683 To keep her distracted 468 00:11:56,716 --> 00:11:58,651 For the rest of the night, 469 00:11:56,716 --> 00:11:58,651 So I can pull off halloween 470 00:11:58,685 --> 00:11:59,886 Behind her back. 471 00:11:59,919 --> 00:12:01,654 - and you also need 472 00:11:59,919 --> 00:12:01,654 To sweet-talk her 473 00:12:01,688 --> 00:12:03,523 Into letting me do whatever 474 00:12:01,688 --> 00:12:03,523 I want to my apartment. 475 00:12:03,556 --> 00:12:06,893 - my looks continue to be 476 00:12:03,556 --> 00:12:06,893 An obstacle in my life. 477 00:12:09,629 --> 00:12:12,980 Okay, if I do it, 478 00:12:09,629 --> 00:12:12,980 You guys'll be friends. 479 00:12:12,132 --> 00:12:13,733 - yes. 480 00:12:12,132 --> 00:12:13,733 - forever? 481 00:12:13,767 --> 00:12:14,567 - oh, I don't know. 482 00:12:14,601 --> 00:12:17,270 That's a long time. 483 00:12:14,601 --> 00:12:17,270 - how dare you? 484 00:12:17,303 --> 00:12:19,105 - forever or nothing. 485 00:12:19,139 --> 00:12:20,740 - fine. 486 00:12:19,139 --> 00:12:20,740 Forever. 487 00:12:20,774 --> 00:12:22,475 Ugh. 488 00:12:22,509 --> 00:12:27,447 The unholy alliances 489 00:12:22,509 --> 00:12:27,447 You make for your children. 490 00:12:27,480 --> 00:12:29,716 - and your doorbell. 491 00:12:35,880 --> 00:12:38,191 - the first time I saw you, 492 00:12:35,880 --> 00:12:38,191 It was crazy. 493 00:12:38,224 --> 00:12:40,760 You looked 494 00:12:38,224 --> 00:12:40,760 So familiar to me. 495 00:12:40,794 --> 00:12:43,163 - was it from the cover of the 496 00:12:40,794 --> 00:12:43,163 Northwestern admissions brochure 497 00:12:43,196 --> 00:12:45,131 Ten years ago? 498 00:12:45,165 --> 00:12:49,200 - [giggling] This is fun. 499 00:12:45,165 --> 00:12:49,200 - yeah, yeah. 500 00:12:49,102 --> 00:12:50,770 - you know, 501 00:12:49,102 --> 00:12:50,770 It's always good 502 00:12:50,804 --> 00:12:52,672 When close friends 503 00:12:50,804 --> 00:12:52,672 Are out together. 504 00:12:52,706 --> 00:12:55,775 You know, close friends will 505 00:12:52,706 --> 00:12:55,775 Often show affection and hug. 506 00:12:55,809 --> 00:12:57,677 Right, guys? 507 00:12:59,412 --> 00:13:03,183 Why don't you two 508 00:12:59,412 --> 00:13:03,183 Just give each other a hug? 509 00:13:03,216 --> 00:13:06,219 Yeah, come on. 510 00:13:08,540 --> 00:13:11,570 Now, since you guys 511 00:13:08,540 --> 00:13:11,570 Are best friends, 512 00:13:11,570 --> 00:13:13,793 You might want to share 513 00:13:11,570 --> 00:13:13,793 Something, like your food. 514 00:13:13,827 --> 00:13:18,665 Sheila, have a bite 515 00:13:13,827 --> 00:13:18,665 Of nick's burger. 516 00:13:18,698 --> 00:13:23,690 - I don't want to do that. 517 00:13:18,698 --> 00:13:23,690 He's already eaten it. 518 00:13:23,690 --> 00:13:26,139 - that's what friends do. 519 00:13:23,690 --> 00:13:26,139 They share with each other. 520 00:13:26,172 --> 00:13:28,808 Take a bite. 521 00:13:28,842 --> 00:13:32,746 - yeah. 522 00:13:28,842 --> 00:13:32,746 Right? 523 00:13:33,747 --> 00:13:36,820 - come on, sheila. 524 00:13:36,820 --> 00:13:37,484 Nick already 525 00:13:36,820 --> 00:13:37,484 Started it for you. 526 00:13:37,517 --> 00:13:39,152 Get in there! 527 00:13:37,517 --> 00:13:39,152 Get the good stuff! 528 00:13:39,185 --> 00:13:43,423 Who cares that his breath's 529 00:13:39,185 --> 00:13:43,423 Been all over it? 530 00:13:43,456 --> 00:13:45,125 - good. 531 00:13:45,158 --> 00:13:46,826 Good. Almost done. 532 00:13:45,158 --> 00:13:46,826 Almost through. 533 00:13:46,860 --> 00:13:51,965 Just concentrate 534 00:13:46,860 --> 00:13:51,965 On your breathing. 535 00:13:51,998 --> 00:13:53,700 - there you go. 536 00:13:51,998 --> 00:13:53,700 - mmm, mmm. 537 00:13:53,733 --> 00:13:55,201 - mmm, yeah. 538 00:13:55,235 --> 00:13:57,837 Oh, your friendship 539 00:13:55,235 --> 00:13:57,837 Is so heartwarming to me. 540 00:13:57,871 --> 00:13:59,205 - mmm. 541 00:13:59,239 --> 00:14:02,308 - and to think, 542 00:13:59,239 --> 00:14:02,308 It'll be like this forever. 543 00:14:04,411 --> 00:14:06,946 - uh-huh. Do you want to go 544 00:14:04,411 --> 00:14:06,946 Back to my place? 545 00:14:07,470 --> 00:14:08,415 - uh... 546 00:14:08,448 --> 00:14:09,783 All of us? 547 00:14:09,816 --> 00:14:11,751 - just you and me. 548 00:14:11,785 --> 00:14:14,870 There's something 549 00:14:11,785 --> 00:14:14,870 I'd like to give you. 550 00:14:14,120 --> 00:14:15,889 It's private. 551 00:14:26,366 --> 00:14:28,201 - all right. 552 00:14:26,366 --> 00:14:28,201 Let's go. 553 00:14:28,234 --> 00:14:30,403 - ah! 554 00:14:28,234 --> 00:14:30,403 Hooray! 555 00:14:32,138 --> 00:14:33,139 Both: aah! 556 00:14:33,173 --> 00:14:34,974 - ugh! 557 00:14:35,750 --> 00:14:36,776 Oh, god! 558 00:14:42,849 --> 00:14:44,351 - the required week 559 00:14:42,849 --> 00:14:44,351 Is over. 560 00:14:44,384 --> 00:14:47,821 That apartment 561 00:14:44,384 --> 00:14:47,821 Is as good as ours. 562 00:14:47,854 --> 00:14:51,891 - boys, you're gonna have 563 00:14:47,854 --> 00:14:51,891 Your own rooms! 564 00:14:51,925 --> 00:14:54,427 - there's no way 565 00:14:51,925 --> 00:14:54,427 We're living there. 566 00:14:55,462 --> 00:14:56,896 - why not? 567 00:14:56,930 --> 00:15:00,100 - because it's haunted. 568 00:15:00,133 --> 00:15:02,802 I heard miss crane's 569 00:15:00,133 --> 00:15:02,802 Chest exploded, 570 00:15:02,836 --> 00:15:06,106 And centipedes came out. 571 00:15:06,139 --> 00:15:09,275 - you heard that from me. 572 00:15:06,139 --> 00:15:09,275 I made it up! 573 00:15:09,309 --> 00:15:11,578 - those are just stories. 574 00:15:11,611 --> 00:15:13,513 Come on, guys. 575 00:15:13,546 --> 00:15:17,500 I tell you what, I'll let you 576 00:15:13,546 --> 00:15:17,500 Choose your own wallpaper. 577 00:15:17,830 --> 00:15:17,917 - oh, yeah? 578 00:15:17,951 --> 00:15:22,522 Will you let us choose 579 00:15:17,951 --> 00:15:22,522 Our own coffins? 580 00:15:22,555 --> 00:15:27,260 - death comes to all those 581 00:15:22,555 --> 00:15:27,260 Who enter. 582 00:15:27,293 --> 00:15:28,795 - what about 583 00:15:27,293 --> 00:15:28,795 Those creepy twins 584 00:15:28,828 --> 00:15:32,399 Who stand in the corner 585 00:15:28,828 --> 00:15:32,399 And sing? 586 00:15:32,432 --> 00:15:36,690 - that's you, 587 00:15:32,432 --> 00:15:36,690 You ding-a-lings! 588 00:15:41,408 --> 00:15:44,210 - brains! 589 00:15:41,408 --> 00:15:44,210 - brains! 590 00:15:44,244 --> 00:15:46,246 - brains? 591 00:15:46,279 --> 00:15:49,915 - no brains for you guys? 592 00:15:46,279 --> 00:15:49,915 Okay. 593 00:15:49,949 --> 00:15:52,619 - any sign of allmendinger? 594 00:15:49,949 --> 00:15:52,619 - no. No. 595 00:15:52,652 --> 00:15:55,822 - nick, I have said this 596 00:15:52,652 --> 00:15:55,822 Only eight times in my life, 597 00:15:55,855 --> 00:15:58,158 And all of them 598 00:15:55,855 --> 00:15:58,158 Were to my assistant, 599 00:15:58,191 --> 00:16:01,227 So savor it. 600 00:16:01,261 --> 00:16:03,396 You did an okay job. 601 00:16:04,531 --> 00:16:06,833 - thank you, sheila. 602 00:16:06,866 --> 00:16:10,103 So ernie is frankenstein, 603 00:16:06,866 --> 00:16:10,103 And you... 604 00:16:10,136 --> 00:16:12,572 Fell asleep, 605 00:16:10,136 --> 00:16:12,572 And someone upholstered you. 606 00:16:14,908 --> 00:16:20,213 - no, I'm mary shelley, 607 00:16:14,908 --> 00:16:20,213 who wrote frankenstein. 608 00:16:20,246 --> 00:16:25,510 Why am I always the only women's 609 00:16:20,246 --> 00:16:25,510 Romantic lit major at parties? 610 00:16:25,510 --> 00:16:29,255 - because they're parties. 611 00:16:29,289 --> 00:16:31,358 And I say that to you 612 00:16:29,289 --> 00:16:31,358 As a friend. 613 00:16:31,391 --> 00:16:33,259 - so how do you think 614 00:16:31,391 --> 00:16:33,259 Chris is doing with linda? 615 00:16:33,293 --> 00:16:35,195 - well, one night with her 616 00:16:33,293 --> 00:16:35,195 Can't be nearly as bad 617 00:16:35,228 --> 00:16:38,398 As six years with you. 618 00:16:35,228 --> 00:16:38,398 - hey! 619 00:16:38,431 --> 00:16:40,233 - god, I'm sorry. 620 00:16:40,266 --> 00:16:41,568 You know, this whole you and I 621 00:16:40,266 --> 00:16:41,568 Being friends thing 622 00:16:41,601 --> 00:16:44,700 Is so unnatural. 623 00:16:45,271 --> 00:16:48,108 - it's "You and me." 624 00:16:48,141 --> 00:16:50,910 - so all you wanted to give me 625 00:16:48,141 --> 00:16:50,910 Were these clothes? 626 00:16:50,944 --> 00:16:52,645 - yes. 627 00:16:50,944 --> 00:16:52,645 How do they fit? 628 00:16:52,679 --> 00:16:54,347 - good, I guess. 629 00:16:54,381 --> 00:16:55,615 - oh, I just knew they would. 630 00:16:55,648 --> 00:16:58,418 All right, 631 00:16:55,648 --> 00:16:58,418 Let's take a peek. 632 00:16:58,451 --> 00:17:00,353 [gasps] 633 00:17:06,192 --> 00:17:09,950 You look perfect. 634 00:17:06,192 --> 00:17:09,950 Come. Sit. 635 00:17:12,464 --> 00:17:16,269 - oh! 636 00:17:16,301 --> 00:17:17,704 - the resemblance 637 00:17:16,301 --> 00:17:17,704 Is even more striking 638 00:17:17,737 --> 00:17:19,204 Than I ever thought 639 00:17:17,737 --> 00:17:19,204 It could be. 640 00:17:19,239 --> 00:17:23,242 - resemblance to whom, 641 00:17:19,239 --> 00:17:23,242 Robert wagner? 642 00:17:23,276 --> 00:17:26,179 - my father. 643 00:17:26,212 --> 00:17:28,548 He left for a pack 644 00:17:26,212 --> 00:17:28,548 Of cigarettes in 1975 645 00:17:28,581 --> 00:17:30,283 And never came back. 646 00:17:30,316 --> 00:17:36,560 You look exactly like him. 647 00:17:36,560 --> 00:17:37,424 - what are you doing here? 648 00:17:37,457 --> 00:17:39,590 You're supposed to be 649 00:17:37,457 --> 00:17:39,590 On a date with linda. 650 00:17:39,920 --> 00:17:40,226 - she's not interested 651 00:17:39,920 --> 00:17:40,226 In me. 652 00:17:40,260 --> 00:17:44,531 She wants me to be her dad. 653 00:17:40,260 --> 00:17:44,531 She dressed me as her dad. 654 00:17:44,564 --> 00:17:46,660 - a deal's a deal, man. 655 00:17:46,990 --> 00:17:47,734 I hugged sheila. 656 00:17:46,990 --> 00:17:47,734 Be her dad. 657 00:17:47,767 --> 00:17:49,436 Wear socks with sandals, 658 00:17:49,469 --> 00:17:53,273 And embarrass her 659 00:17:49,469 --> 00:17:53,273 In front of her friends. 660 00:17:53,306 --> 00:17:56,276 - victor, take it down! 661 00:17:53,306 --> 00:17:56,276 Take it all down! 662 00:17:56,309 --> 00:17:57,677 - come on, linda. 663 00:17:57,711 --> 00:17:59,312 - if you don't clear this hall 664 00:17:57,711 --> 00:17:59,312 Right now, 665 00:17:59,346 --> 00:18:01,810 I'm gonna make your lives 666 00:17:59,346 --> 00:18:01,810 Such a living hell 667 00:18:01,114 --> 00:18:02,382 That you'll want 668 00:18:01,114 --> 00:18:02,382 To move out. 669 00:18:02,415 --> 00:18:03,583 But you won't be able 670 00:18:02,415 --> 00:18:03,583 To move out 671 00:18:03,616 --> 00:18:05,418 Because I'll block 672 00:18:03,616 --> 00:18:05,418 All potential buyers. 673 00:18:05,452 --> 00:18:08,254 - okay. 674 00:18:05,452 --> 00:18:08,254 Okay, linda. 675 00:18:08,288 --> 00:18:10,290 - daddy, what's happening? 676 00:18:10,323 --> 00:18:12,525 - I'll do it. 677 00:18:12,559 --> 00:18:15,950 Sweetie, I'm sorry to say it, 678 00:18:12,559 --> 00:18:15,950 But I think we lost, 679 00:18:15,128 --> 00:18:17,297 And we have to take down 680 00:18:15,128 --> 00:18:17,297 The haunted hallway. 681 00:18:17,330 --> 00:18:20,330 - is what the bad-news parent 682 00:18:17,330 --> 00:18:20,330 Would say. 683 00:18:20,330 --> 00:18:22,302 Violet, we are keeping 684 00:18:20,330 --> 00:18:22,302 Our haunted hallway. 685 00:18:22,335 --> 00:18:23,636 - oh, no, you're not. 686 00:18:23,670 --> 00:18:25,372 - we are too keeping it. 687 00:18:25,405 --> 00:18:27,340 - this might not be 688 00:18:25,405 --> 00:18:27,340 The moment. 689 00:18:29,642 --> 00:18:31,311 - I am not scared of you. 690 00:18:31,344 --> 00:18:32,645 You know why? 691 00:18:32,679 --> 00:18:34,280 You want to know why? 692 00:18:34,314 --> 00:18:38,618 You want to know why? 693 00:18:34,314 --> 00:18:38,618 I will tell you why. 694 00:18:38,651 --> 00:18:42,589 You want to know why? 695 00:18:42,622 --> 00:18:46,590 Because next election, 696 00:18:42,622 --> 00:18:46,590 I'm running against you. 697 00:18:46,590 --> 00:18:49,950 - I'm running 698 00:18:46,590 --> 00:18:49,950 Against you too. 699 00:18:49,129 --> 00:18:51,131 - and I am going to win. 700 00:18:51,164 --> 00:18:54,601 - we'll see. 701 00:18:54,634 --> 00:18:56,369 - now get off my floor! 702 00:18:56,403 --> 00:18:59,339 - victor, take me home! 703 00:18:59,372 --> 00:19:03,443 - again? How come 704 00:18:59,372 --> 00:19:03,443 We never go to my place? 705 00:19:06,479 --> 00:19:09,115 - mommy's the best. 706 00:19:09,149 --> 00:19:11,584 - yeah, she certainly is. 707 00:19:09,149 --> 00:19:11,584 Yes. 708 00:19:11,618 --> 00:19:13,553 So you're running 709 00:19:11,618 --> 00:19:13,553 For co-op board president. 710 00:19:13,586 --> 00:19:15,422 - did I say that? 711 00:19:15,455 --> 00:19:18,158 Oh. Being 712 00:19:15,455 --> 00:19:18,158 The good-news parent's fun. 713 00:19:18,191 --> 00:19:21,270 You just say 714 00:19:18,191 --> 00:19:21,270 Anything you want. 715 00:19:21,610 --> 00:19:25,732 Violet, let's blow off school 716 00:19:21,610 --> 00:19:25,732 Tomorrow and eat candy. 717 00:19:27,367 --> 00:19:29,402 - okay, until we get linda 718 00:19:27,367 --> 00:19:29,402 Off the board, 719 00:19:29,436 --> 00:19:32,720 She is going to make our lives 720 00:19:29,436 --> 00:19:32,720 Impossible. 721 00:19:32,105 --> 00:19:33,773 We got to figure out a way 722 00:19:32,105 --> 00:19:33,773 To make her happy. 723 00:19:33,807 --> 00:19:36,443 - we'll get chris to take her 724 00:19:33,807 --> 00:19:36,443 In an r.V. To the grand canyon. 725 00:19:36,476 --> 00:19:38,211 - ah, yes. 726 00:19:38,244 --> 00:19:41,147 - little father-daughter trip. 727 00:19:38,244 --> 00:19:41,147 - uh-huh. 728 00:19:41,181 --> 00:19:43,483 - wait, wait, wait, wait. 729 00:19:41,181 --> 00:19:43,483 I don't like this. 730 00:19:43,516 --> 00:19:45,585 You two being together 731 00:19:43,516 --> 00:19:45,585 Is not good for me. 732 00:19:45,618 --> 00:19:47,420 - you wanted us to be friends. 733 00:19:45,618 --> 00:19:47,420 - yeah. 734 00:19:47,454 --> 00:19:48,655 No, deal's off. 735 00:19:47,454 --> 00:19:48,655 Deal's off. 736 00:19:48,688 --> 00:19:50,557 I'm never going anywhere 737 00:19:48,688 --> 00:19:50,557 Near linda again, 738 00:19:50,590 --> 00:19:53,193 So you two can stop pretending 739 00:19:50,590 --> 00:19:53,193 To like each other, okay? 740 00:19:53,226 --> 00:19:54,461 Come on, ernie. 741 00:19:54,494 --> 00:19:55,495 Let's go trick-or-treating 742 00:19:55,528 --> 00:19:59,299 And create memories 743 00:19:55,528 --> 00:19:59,299 You'll forget in an hour. 744 00:20:02,602 --> 00:20:04,571 - well, we tried. 745 00:20:02,602 --> 00:20:04,571 - yeah. 746 00:20:04,604 --> 00:20:08,108 You know, sheila, chris does 747 00:20:04,604 --> 00:20:08,108 Have a point about one thing. 748 00:20:08,141 --> 00:20:09,743 Now that you live 749 00:20:08,141 --> 00:20:09,743 In the building, 750 00:20:09,776 --> 00:20:13,413 You know, we're gonna be 751 00:20:09,776 --> 00:20:13,413 Seeing a lot more of each other. 752 00:20:13,446 --> 00:20:15,615 - so what are you saying? 753 00:20:15,648 --> 00:20:17,517 - I'm saying, 754 00:20:15,648 --> 00:20:17,517 You know, 755 00:20:17,550 --> 00:20:21,521 I think you should move 756 00:20:17,550 --> 00:20:21,521 Out of the building. 757 00:20:24,224 --> 00:20:25,492 - nice hallway, nick. 758 00:20:25,525 --> 00:20:29,229 You really did do 759 00:20:25,525 --> 00:20:29,229 A wonderful job. 760 00:20:29,262 --> 00:20:31,431 - well, don't be nice to me 761 00:20:29,262 --> 00:20:31,431 And make me feel bad about it. 762 00:20:31,464 --> 00:20:33,767 That's not cool. 763 00:20:33,800 --> 00:20:35,902 - [laughs] 764 00:20:40,807 --> 00:20:43,176 - see, it's just 765 00:20:40,807 --> 00:20:43,176 An empty apartment. 766 00:20:43,209 --> 00:20:44,978 Nothing to be afraid of. 767 00:20:45,110 --> 00:20:48,810 No miss crane, 768 00:20:45,110 --> 00:20:48,810 No miss crane's ghost. 769 00:20:48,114 --> 00:20:52,852 It was all made up... 770 00:20:48,114 --> 00:20:52,852 By us. 771 00:20:52,886 --> 00:20:54,988 - you guys are getting older, 772 00:20:52,886 --> 00:20:54,988 All right? 773 00:20:55,210 --> 00:20:58,191 You can't let your imagination 774 00:20:55,210 --> 00:20:58,191 Run away from you like that. 775 00:20:58,224 --> 00:20:59,793 - okay, dad. 776 00:20:58,224 --> 00:20:59,793 - all right. 777 00:21:04,297 --> 00:21:06,733 Lights go out 778 00:21:04,297 --> 00:21:06,733 All the time, right? 779 00:21:06,766 --> 00:21:12,720 - did it just get cold in here 780 00:21:06,766 --> 00:21:12,720 All of a sudden? 781 00:21:12,105 --> 00:21:13,707 - I feel something 782 00:21:12,105 --> 00:21:13,707 On the back of my leg. 783 00:21:13,740 --> 00:21:16,976 - is it a centipede? 784 00:21:13,740 --> 00:21:16,976 - it just might be, clarkie. 785 00:21:17,770 --> 00:21:18,311 It just might be. 786 00:21:18,345 --> 00:21:20,800 Okay, look, guys, 787 00:21:20,800 --> 00:21:22,820 I think we should pass 788 00:21:20,800 --> 00:21:22,820 On this apartment. 789 00:21:22,820 --> 00:21:23,830 What do you say? 790 00:21:22,820 --> 00:21:23,830 - yeah. 791 00:21:23,116 --> 00:21:27,870 - okay. 792 00:21:23,116 --> 00:21:27,870 What do you say, marny? 793 00:21:27,870 --> 00:21:28,988 Marny? 794 00:21:29,890 --> 00:21:31,291 - I'm already home. 795 00:21:31,324 --> 00:21:32,425 - let's go. 796 00:21:31,324 --> 00:21:32,425 Let's go. 797 00:21:32,459 --> 00:21:35,261 [spooky music] 46652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.