All language subtitles for Guys.with.Kids.S01E06.Apartment.Halloween.1080p.NBC.WEB-DL.AAC2.0.x264-DEGEN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,390 --> 00:00:07,340 - guys with kidsis taped 2 00:00:07,374 --> 00:00:09,175 In front of 3 00:00:07,374 --> 00:00:09,175 A live studio audience. 4 00:00:09,209 --> 00:00:10,677 - you know, I don't know 5 00:00:09,209 --> 00:00:10,677 If emily's gonna let 6 00:00:10,710 --> 00:00:12,379 Freddie play football. 7 00:00:10,710 --> 00:00:12,379 - I hope not. 8 00:00:12,412 --> 00:00:14,247 He's a tiny baby. 9 00:00:12,412 --> 00:00:14,247 He'd get crushed out there. 10 00:00:14,280 --> 00:00:15,315 - hi, guys. 11 00:00:15,348 --> 00:00:16,783 Hey, boys. 12 00:00:16,816 --> 00:00:18,618 Why don't you go in the back 13 00:00:16,816 --> 00:00:18,618 And see if you can jump 14 00:00:18,651 --> 00:00:21,988 From chris's dresser to his bed. 15 00:00:22,220 --> 00:00:24,240 I have given up on being 16 00:00:22,220 --> 00:00:24,240 A good parent. 17 00:00:24,570 --> 00:00:26,192 Marny's been at that conference 18 00:00:24,570 --> 00:00:26,192 All week, 19 00:00:26,226 --> 00:00:28,161 And I'm running out of ways 20 00:00:26,226 --> 00:00:28,161 To entertain them. 21 00:00:28,194 --> 00:00:33,600 Uh-oh. 22 00:00:28,194 --> 00:00:33,600 Somebody's got a leaky faucet. 23 00:00:33,633 --> 00:00:36,469 - there are napkins 24 00:00:33,633 --> 00:00:36,469 Inches away from you. 25 00:00:36,503 --> 00:00:39,806 - man, I am way past napkins. 26 00:00:39,839 --> 00:00:43,576 I'm a human napkin. 27 00:00:43,610 --> 00:00:45,110 - I think you need 28 00:00:43,610 --> 00:00:45,110 Some time off, my friend, 29 00:00:45,450 --> 00:00:47,580 Away from the kids. 30 00:00:45,450 --> 00:00:47,580 - oh, will you watch them? 31 00:00:47,614 --> 00:00:49,182 - will I watch all four of them? 32 00:00:49,215 --> 00:00:51,584 No, never, ever, ever, ever, 33 00:00:49,215 --> 00:00:51,584 Ever, ever. 34 00:00:51,618 --> 00:00:53,820 I will never do that, 35 00:00:51,618 --> 00:00:53,820 Ever. 36 00:00:53,853 --> 00:00:55,321 - get marny to do it. 37 00:00:55,355 --> 00:00:57,190 - you're kidding, right? 38 00:00:57,223 --> 00:00:59,826 Marny has never had all 39 00:00:57,223 --> 00:00:59,826 Four boys for a whole day. 40 00:00:59,859 --> 00:01:02,462 She wouldn't know what to do. 41 00:00:59,859 --> 00:01:02,462 Check this. 42 00:01:02,495 --> 00:01:04,464 She once put an overnight diaper 43 00:01:04,497 --> 00:01:06,766 On one of the twins 44 00:01:04,497 --> 00:01:06,766 During the day. 45 00:01:06,800 --> 00:01:08,868 An overnight diaper 46 00:01:06,800 --> 00:01:08,868 Is way too absorbent 47 00:01:08,902 --> 00:01:10,603 For the daytime. 48 00:01:10,637 --> 00:01:16,760 [laughs loudly] 49 00:01:16,109 --> 00:01:18,678 - I think you definitely need 50 00:01:16,109 --> 00:01:18,678 Some time off, man. 51 00:01:18,712 --> 00:01:21,614 - [laughs hysterically] 52 00:01:21,648 --> 00:01:24,718 - * why would you walk 53 00:01:21,648 --> 00:01:24,718 When you can run? * 54 00:01:24,751 --> 00:01:26,286 - * everybody's singin' * 55 00:01:26,319 --> 00:01:29,122 - * why would you walk 56 00:01:26,319 --> 00:01:29,122 When you can run? * 57 00:01:33,560 --> 00:01:36,795 - risotto is served. 58 00:01:36,830 --> 00:01:38,698 - eww! 59 00:01:39,933 --> 00:01:41,234 - be polite. 60 00:01:41,267 --> 00:01:44,104 - [whispers] 61 00:01:41,267 --> 00:01:44,104 Eww. 62 00:01:44,137 --> 00:01:46,473 - that is much better. 63 00:01:46,506 --> 00:01:48,708 - hi. 64 00:01:46,506 --> 00:01:48,708 - hey, sheila. 65 00:01:48,741 --> 00:01:50,543 - oh, right. 66 00:01:48,741 --> 00:01:50,543 It's sunday night, 67 00:01:50,577 --> 00:01:53,213 And all of you nice people 68 00:01:50,577 --> 00:01:53,213 Have dinner together. 69 00:01:53,246 --> 00:01:56,216 And nick. 70 00:01:53,246 --> 00:01:56,216 - [laughs mockingly] 71 00:01:56,249 --> 00:01:59,119 - sheila, you should join us. 72 00:01:59,119 --> 00:02:02,689 Chris made risotto, 73 00:01:59,119 --> 00:02:02,689 So we just might order pizza. 74 00:02:02,722 --> 00:02:05,325 - oh, sheila would love to, 75 00:02:02,722 --> 00:02:05,325 But she can't. 76 00:02:05,358 --> 00:02:08,360 Van helsing's closing in on her, 77 00:02:05,358 --> 00:02:08,360 And there's no time. 78 00:02:10,663 --> 00:02:11,965 - chris. 79 00:02:12,650 --> 00:02:13,933 I was wondering 80 00:02:12,650 --> 00:02:13,933 If you might be able 81 00:02:13,967 --> 00:02:16,302 To help me pack up 82 00:02:13,967 --> 00:02:16,302 My apartment on sunday. 83 00:02:16,336 --> 00:02:17,671 - oh, you're moving? 84 00:02:16,336 --> 00:02:17,671 - yeah. 85 00:02:17,704 --> 00:02:20,206 - my aunt moved last week. 86 00:02:21,875 --> 00:02:25,278 She had a yard sale. 87 00:02:25,311 --> 00:02:27,847 I never know what 88 00:02:25,311 --> 00:02:27,847 To say to her. 89 00:02:27,881 --> 00:02:30,350 - yeah, just a little closer 90 00:02:27,881 --> 00:02:30,350 To here 91 00:02:30,383 --> 00:02:31,851 To make it easier 92 00:02:30,383 --> 00:02:31,851 To drop off ernie. 93 00:02:31,885 --> 00:02:33,253 - sorry, sheila, I'm busy. 94 00:02:33,286 --> 00:02:34,621 One of the senior partners 95 00:02:33,286 --> 00:02:34,621 Is retiring. 96 00:02:34,654 --> 00:02:35,954 We're doing 97 00:02:34,654 --> 00:02:35,954 A whole harbor cruise, 98 00:02:35,989 --> 00:02:37,757 There's like a caribbean theme. 99 00:02:37,791 --> 00:02:39,325 Oh, ub40 is playing. 100 00:02:39,359 --> 00:02:40,960 Mon. 101 00:02:40,994 --> 00:02:43,797 - don't do that. 102 00:02:40,994 --> 00:02:43,797 - okay. 103 00:02:43,829 --> 00:02:44,964 - okay. 104 00:02:43,829 --> 00:02:44,964 Well, maybe a different day. 105 00:02:44,998 --> 00:02:46,299 All right. 106 00:02:44,998 --> 00:02:46,299 Come on, little man. 107 00:02:46,332 --> 00:02:47,834 Come here. 108 00:02:46,332 --> 00:02:47,834 Ooh. 109 00:02:47,867 --> 00:02:50,437 Oh, look at those cheeks. 110 00:02:47,867 --> 00:02:50,437 I love these cheeks. 111 00:02:50,470 --> 00:02:52,238 Are you storing nuts 112 00:02:50,470 --> 00:02:52,238 In these cheeks? 113 00:02:53,473 --> 00:02:55,375 - how can she ask you 114 00:02:53,473 --> 00:02:55,375 To pack up her stuff? 115 00:02:55,408 --> 00:02:57,944 Especially since that stuff 116 00:02:55,408 --> 00:02:57,944 Is your stuff 117 00:02:57,977 --> 00:03:00,714 That she took from you 118 00:02:57,977 --> 00:03:00,714 In the divorce. 119 00:03:00,747 --> 00:03:02,315 - she didn't take it from me. 120 00:03:02,349 --> 00:03:04,617 I gave it up and opted 121 00:03:02,349 --> 00:03:04,617 For the high road, 122 00:03:04,651 --> 00:03:06,520 So we could split 123 00:03:04,651 --> 00:03:06,520 On agreeable terms. 124 00:03:06,520 --> 00:03:09,322 - ah! That is so annoying! 125 00:03:09,356 --> 00:03:13,393 Why can't you be a normal, 126 00:03:09,356 --> 00:03:13,393 Resentful divorced person? 127 00:03:13,426 --> 00:03:15,195 - like your mother, nick, 128 00:03:13,426 --> 00:03:15,195 Who crank calls your dad 129 00:03:15,228 --> 00:03:17,197 Once a day? 130 00:03:15,228 --> 00:03:17,197 - hmm. 131 00:03:17,230 --> 00:03:20,660 Yeah, she can do so many voices. 132 00:03:20,660 --> 00:03:22,202 - hey! 133 00:03:22,235 --> 00:03:23,937 Boys: mom! 134 00:03:22,235 --> 00:03:23,937 - oh! 135 00:03:23,970 --> 00:03:25,204 - hey, look who's back. 136 00:03:25,238 --> 00:03:28,608 - there are my babies. 137 00:03:25,238 --> 00:03:28,608 - [groans] 138 00:03:28,641 --> 00:03:29,943 - hey. Mwah. 139 00:03:29,976 --> 00:03:31,211 Chris. 140 00:03:31,244 --> 00:03:32,912 What's for dinner? 141 00:03:31,244 --> 00:03:32,912 - risotto. 142 00:03:32,946 --> 00:03:34,481 - [flatly] 143 00:03:32,946 --> 00:03:34,481 Oh. 144 00:03:35,781 --> 00:03:37,751 - hey, honey, 145 00:03:35,781 --> 00:03:37,751 How was the conference? 146 00:03:37,784 --> 00:03:39,185 - oh, it was great. 147 00:03:39,219 --> 00:03:41,654 The resort was nice. 148 00:03:39,219 --> 00:03:41,654 Good golf course. 149 00:03:41,688 --> 00:03:45,492 Oh, we went on a helicopter ride 150 00:03:41,688 --> 00:03:45,492 At sunset. 151 00:03:45,525 --> 00:03:46,993 You should try that. 152 00:03:47,930 --> 00:03:48,228 - oh. 153 00:03:48,261 --> 00:03:50,960 I scrubbed marker 154 00:03:48,261 --> 00:03:50,960 Off the twins 155 00:03:50,960 --> 00:03:52,465 For 2 1/2 hours at sunrise. 156 00:03:52,499 --> 00:03:55,435 You should try that. 157 00:03:55,468 --> 00:03:57,437 - is everything okay? 158 00:03:57,470 --> 00:03:58,672 - I'm fine. 159 00:03:58,704 --> 00:04:00,940 Baby, I'm just tired. 160 00:03:58,704 --> 00:04:00,940 - oh. 161 00:04:01,410 --> 00:04:01,941 - no, he's exhausted. 162 00:04:02,420 --> 00:04:03,443 And he needs a day off. 163 00:04:03,476 --> 00:04:04,778 He's given up. 164 00:04:04,811 --> 00:04:06,346 This is a man 165 00:04:04,811 --> 00:04:06,346 That is one step away 166 00:04:06,379 --> 00:04:10,350 From wearing a blanket 167 00:04:06,379 --> 00:04:10,350 Everywhere he goes. 168 00:04:10,383 --> 00:04:12,520 - well, no problem. 169 00:04:12,520 --> 00:04:14,554 You can have a day off. 170 00:04:12,520 --> 00:04:14,554 Why didn't you tell me? 171 00:04:14,587 --> 00:04:16,389 - because you haven't had 172 00:04:14,587 --> 00:04:16,389 All the boys 173 00:04:16,423 --> 00:04:17,490 Since before the twins. 174 00:04:17,524 --> 00:04:20,793 And back then, 175 00:04:17,524 --> 00:04:20,793 The tv was working. 176 00:04:20,827 --> 00:04:22,262 - I know. 177 00:04:20,827 --> 00:04:22,262 I broke it. 178 00:04:22,295 --> 00:04:25,965 I'm sorry. 179 00:04:22,295 --> 00:04:25,965 Let's not talk about it anymore. 180 00:04:28,301 --> 00:04:31,371 - gary, I can take care 181 00:04:28,301 --> 00:04:31,371 Of the kids, okay? 182 00:04:31,404 --> 00:04:34,441 Have your day off. 183 00:04:31,404 --> 00:04:34,441 How about next sunday? 184 00:04:34,474 --> 00:04:35,875 - done. 185 00:04:35,909 --> 00:04:38,578 Gentlemen, 186 00:04:35,909 --> 00:04:38,578 Clear your calendars 187 00:04:38,611 --> 00:04:41,748 Because next sunday, 188 00:04:38,611 --> 00:04:41,748 I am off! 189 00:04:41,781 --> 00:04:43,383 [doorbell rings] 190 00:04:44,117 --> 00:04:47,870 - pizza's here! 191 00:04:47,870 --> 00:04:48,722 - pizza! 192 00:04:47,870 --> 00:04:48,722 - hey-- 193 00:04:48,755 --> 00:04:51,457 - I made risotto. 194 00:04:53,993 --> 00:04:55,662 - and click. 195 00:04:55,695 --> 00:04:58,298 And this is what it 196 00:04:55,695 --> 00:04:58,298 Would look like 197 00:04:58,331 --> 00:05:01,340 If you and I 198 00:04:58,331 --> 00:05:01,340 Were conjoined twins. 199 00:05:01,670 --> 00:05:02,469 [door opens] 200 00:05:02,502 --> 00:05:04,738 - hey, hey, hey. 201 00:05:02,502 --> 00:05:04,738 - oh! 202 00:05:04,771 --> 00:05:06,473 There he is, free man! 203 00:05:04,771 --> 00:05:06,473 - all right. 204 00:05:06,506 --> 00:05:07,841 What are we gonna do? 205 00:05:07,874 --> 00:05:09,642 - what aren't we going to do, 206 00:05:07,874 --> 00:05:09,642 Huh? 207 00:05:09,676 --> 00:05:12,512 First, we're gonna return these 208 00:05:09,676 --> 00:05:12,512 Bathing suits to old navy 209 00:05:12,545 --> 00:05:14,280 That I've had sitting around 210 00:05:12,545 --> 00:05:14,280 Forever. 211 00:05:14,314 --> 00:05:15,682 - no. No, gary. 212 00:05:15,715 --> 00:05:17,283 Bad gary. 213 00:05:15,715 --> 00:05:17,283 - what? 214 00:05:17,317 --> 00:05:18,685 - that's terrible. 215 00:05:17,317 --> 00:05:18,685 You gotta think big. 216 00:05:18,718 --> 00:05:20,487 - how about we go 217 00:05:18,718 --> 00:05:20,487 To the apple store 218 00:05:20,520 --> 00:05:24,570 And fiddle with stuff 219 00:05:20,520 --> 00:05:24,570 Till they ask us to leave? 220 00:05:24,570 --> 00:05:25,625 - no, no. Wait. 221 00:05:24,570 --> 00:05:25,625 Oh, I got it. 222 00:05:25,658 --> 00:05:27,761 The giants are at home tonight. 223 00:05:25,658 --> 00:05:27,761 [claps] 224 00:05:27,794 --> 00:05:30,530 Why don't we go to the game? 225 00:05:27,794 --> 00:05:30,530 - what? How? 226 00:05:30,563 --> 00:05:33,900 - chris has incredible tickets 227 00:05:30,563 --> 00:05:33,900 On the 50-yard line. 228 00:05:33,933 --> 00:05:35,502 We're sitting right in front 229 00:05:33,933 --> 00:05:35,502 Of eli manning's mom. 230 00:05:35,534 --> 00:05:38,171 She offers us grapes 231 00:05:35,534 --> 00:05:38,171 From her purse. 232 00:05:38,204 --> 00:05:40,173 - what are you saying? 233 00:05:40,206 --> 00:05:41,741 - I am saying this is gonna 234 00:05:40,206 --> 00:05:41,741 Be the greatest day off ever! 235 00:05:41,775 --> 00:05:43,710 - oh, my god! 236 00:05:43,743 --> 00:05:45,445 I didn't think I'd ever see 237 00:05:43,743 --> 00:05:45,445 Another football game again! 238 00:05:45,478 --> 00:05:47,647 This is what I wish for 239 00:05:45,478 --> 00:05:47,647 Every time I hold my breath 240 00:05:47,681 --> 00:05:49,449 In a tunnel. 241 00:05:50,750 --> 00:05:52,318 - okay, actually, guys, 242 00:05:50,750 --> 00:05:52,318 The thing is 243 00:05:52,352 --> 00:05:53,920 I-I don't have the tickets 244 00:05:52,352 --> 00:05:53,920 This weekend. 245 00:05:53,953 --> 00:05:55,855 - what? 246 00:05:53,953 --> 00:05:55,855 What? 247 00:05:55,889 --> 00:05:57,157 Why does this keep on happening? 248 00:05:57,190 --> 00:05:58,525 You gotta get them back. 249 00:05:58,558 --> 00:06:00,326 - I can't. 250 00:05:58,558 --> 00:06:00,326 - you have to! 251 00:06:00,360 --> 00:06:01,895 It's gary's day off. 252 00:06:01,928 --> 00:06:03,363 Look at him. 253 00:06:03,396 --> 00:06:04,597 He's dead inside. 254 00:06:03,396 --> 00:06:04,597 - what? 255 00:06:04,631 --> 00:06:06,499 - he's nothing. 256 00:06:04,631 --> 00:06:06,499 He's barely a man. 257 00:06:06,533 --> 00:06:08,501 He's a husk. 258 00:06:08,535 --> 00:06:09,936 - I'm a husk? 259 00:06:08,535 --> 00:06:09,936 - yes! 260 00:06:10,360 --> 00:06:11,871 Whoever you gave them to, 261 00:06:10,360 --> 00:06:11,871 You gotta get 'em back. 262 00:06:11,905 --> 00:06:13,373 - I can't get 'em back, 263 00:06:11,905 --> 00:06:13,373 Okay? 264 00:06:13,406 --> 00:06:17,143 - you have to get them back. 265 00:06:13,406 --> 00:06:17,143 I'm a husk. 266 00:06:17,177 --> 00:06:20,613 - sheila got my season tickets 267 00:06:17,177 --> 00:06:20,613 In the divorce. 268 00:06:22,480 --> 00:06:24,784 - then you are gonna make 269 00:06:22,480 --> 00:06:24,784 A trade with her. 270 00:06:24,818 --> 00:06:26,653 You're gonna give her 271 00:06:24,818 --> 00:06:26,653 Full custody of ernie 272 00:06:26,686 --> 00:06:28,540 And gary will give you 273 00:06:26,686 --> 00:06:28,540 One of his kids, 274 00:06:28,540 --> 00:06:30,623 And then everybody wins. 275 00:06:30,657 --> 00:06:35,161 - I'll give you one of my kids 276 00:06:30,657 --> 00:06:35,161 For a giants ticket. 277 00:06:35,195 --> 00:06:40,400 - look at my handsome boys. 278 00:06:40,433 --> 00:06:42,802 Oh, I need to take a picture 279 00:06:40,433 --> 00:06:42,802 For your dad. 280 00:06:42,836 --> 00:06:46,539 Okay. 281 00:06:42,836 --> 00:06:46,539 Everybody do a nice smile. 282 00:06:49,750 --> 00:06:50,610 a realsmile. 283 00:06:50,643 --> 00:06:52,545 You're not a hostage 284 00:06:50,643 --> 00:06:52,545 Being forced 285 00:06:52,579 --> 00:06:54,514 To prove that you're okay. 286 00:06:52,579 --> 00:06:54,514 [knock on door] 287 00:06:54,547 --> 00:06:56,883 Come on. 288 00:06:54,547 --> 00:06:56,883 - hi. 289 00:06:56,916 --> 00:06:58,518 - hi. 290 00:06:58,551 --> 00:07:01,388 - gary just wanted me 291 00:06:58,551 --> 00:07:01,388 To stop by and check up on you, 292 00:07:01,421 --> 00:07:02,922 See how you're surviving. 293 00:07:03,230 --> 00:07:05,158 - surviving? 294 00:07:03,230 --> 00:07:05,158 Please. 295 00:07:05,191 --> 00:07:06,926 This is gonna be fun. 296 00:07:07,270 --> 00:07:09,620 We're gonna make 297 00:07:07,270 --> 00:07:09,620 A whole day of it. 298 00:07:09,950 --> 00:07:11,264 You know, have lunch, 299 00:07:09,950 --> 00:07:11,264 Go to a museum. 300 00:07:11,297 --> 00:07:14,434 Compared to working, 301 00:07:11,297 --> 00:07:14,434 This is nothing. 302 00:07:14,467 --> 00:07:16,102 - really? 303 00:07:16,136 --> 00:07:17,237 'cause I think being 304 00:07:16,136 --> 00:07:17,237 With the kids all day 305 00:07:17,270 --> 00:07:18,438 Is actually a lot of work. 306 00:07:18,471 --> 00:07:19,806 And I only have two. 307 00:07:18,471 --> 00:07:19,806 [baby squeals] 308 00:07:19,839 --> 00:07:22,809 And I have a tv. 309 00:07:19,839 --> 00:07:22,809 [chuckles] 310 00:07:22,842 --> 00:07:26,790 And I still call my mom crying 311 00:07:22,842 --> 00:07:26,790 Once a week. 312 00:07:26,112 --> 00:07:28,548 - no, emily, 313 00:07:26,112 --> 00:07:28,548 Of course it's work, you know. 314 00:07:28,581 --> 00:07:32,520 I'm just saying it's easier 315 00:07:28,581 --> 00:07:32,520 than real work. 316 00:07:32,520 --> 00:07:35,622 - oh. Thank you 317 00:07:32,520 --> 00:07:35,622 For rephrasing that. 318 00:07:35,655 --> 00:07:37,957 - all I'm saying is 319 00:07:35,655 --> 00:07:37,957 Every day 320 00:07:38,580 --> 00:07:41,940 I have 150 people 321 00:07:38,580 --> 00:07:41,940 That rely on me. 322 00:07:41,127 --> 00:07:44,931 Today, I only have four. 323 00:07:41,127 --> 00:07:44,931 This is easy. 324 00:07:44,964 --> 00:07:49,469 - mom, we're starving. 325 00:07:44,964 --> 00:07:49,469 You haven't fed us yet. 326 00:07:49,502 --> 00:07:52,138 - I didn't? 327 00:07:52,172 --> 00:07:53,807 - are you sure you don't want 328 00:07:52,172 --> 00:07:53,807 Any help? 329 00:07:53,840 --> 00:07:58,645 - they're fasting. 330 00:07:58,678 --> 00:08:00,780 Yeah. 331 00:08:00,814 --> 00:08:04,150 We're all kind of spiritual now. 332 00:08:06,920 --> 00:08:09,289 - do you have any food? 333 00:08:13,927 --> 00:08:15,762 - okay, nick, 334 00:08:13,927 --> 00:08:15,762 Elevator door opens, 335 00:08:15,795 --> 00:08:17,630 We walk into sheila's, 336 00:08:15,795 --> 00:08:17,630 We ask her nicely 337 00:08:17,664 --> 00:08:19,320 For the tickets, 338 00:08:17,664 --> 00:08:19,320 During which 339 00:08:19,650 --> 00:08:20,233 Gary will flash her 340 00:08:19,650 --> 00:08:20,233 His sad face. 341 00:08:20,266 --> 00:08:22,635 Gary, do your sad face. 342 00:08:20,266 --> 00:08:22,635 Perfect. 343 00:08:22,669 --> 00:08:25,505 Nick, if you have anything 344 00:08:22,669 --> 00:08:25,505 Insulting to say about sheila, 345 00:08:25,538 --> 00:08:27,507 Get it out of your system now. 346 00:08:25,538 --> 00:08:27,507 - thank you. 347 00:08:27,540 --> 00:08:29,242 Gary, you've never been here 348 00:08:27,540 --> 00:08:29,242 Before, 349 00:08:29,275 --> 00:08:30,710 So I don't want you 350 00:08:29,275 --> 00:08:30,710 To be surprised, 351 00:08:30,744 --> 00:08:34,246 But sheila lives in a web 352 00:08:30,744 --> 00:08:34,246 In the corner. 353 00:08:34,280 --> 00:08:36,116 - all right. 354 00:08:34,280 --> 00:08:36,116 Good one. 355 00:08:37,751 --> 00:08:41,755 Hello? 356 00:08:41,788 --> 00:08:44,900 - wow. 357 00:08:44,124 --> 00:08:46,920 This place is beautiful. 358 00:08:46,126 --> 00:08:47,627 And you used to live here? 359 00:08:47,660 --> 00:08:49,629 - yes, I did. 360 00:08:47,660 --> 00:08:49,629 Hi, old stuff. 361 00:08:49,662 --> 00:08:52,650 Daddy's here. 362 00:08:52,650 --> 00:08:53,533 - hey. 363 00:08:52,650 --> 00:08:53,533 - [shouts] 364 00:08:53,566 --> 00:08:55,602 Oh. 365 00:08:56,736 --> 00:08:58,710 - ernie is napping. 366 00:08:56,736 --> 00:08:58,710 Okay. 367 00:08:58,104 --> 00:09:00,730 Now what was so important 368 00:08:58,104 --> 00:09:00,730 That you couldn't 369 00:09:00,106 --> 00:09:01,541 Ask me over the phone? 370 00:09:01,574 --> 00:09:06,146 - well, gary--you 371 00:09:01,574 --> 00:09:06,146 Remember my friend, gary, here. 372 00:09:06,179 --> 00:09:10,160 Gary. 373 00:09:06,179 --> 00:09:10,160 - what? Oh. 374 00:09:10,500 --> 00:09:13,286 - uh, gary has a rare day off 375 00:09:10,500 --> 00:09:13,286 From taking care of four kids, 376 00:09:13,319 --> 00:09:14,688 And we were really hoping 377 00:09:13,319 --> 00:09:14,688 We could use 378 00:09:14,721 --> 00:09:16,289 The giants tickets tonight. 379 00:09:16,322 --> 00:09:17,891 - sure. 380 00:09:16,322 --> 00:09:17,891 What time does it start? 381 00:09:17,924 --> 00:09:20,260 - 8:00. 382 00:09:17,924 --> 00:09:20,260 - great. 383 00:09:20,260 --> 00:09:21,661 That'll give you 384 00:09:20,260 --> 00:09:21,661 A full five hours 385 00:09:21,695 --> 00:09:23,960 To help me pack my apartment. 386 00:09:23,129 --> 00:09:24,864 - hmm. 387 00:09:24,898 --> 00:09:27,934 - you've gotta be kidding. 388 00:09:24,898 --> 00:09:27,934 - no. 389 00:09:28,340 --> 00:09:30,770 But chris was when he said 390 00:09:28,340 --> 00:09:30,770 He had that cruise this weekend. 391 00:09:30,804 --> 00:09:33,573 Ub40 is playing in helsinki. 392 00:09:33,606 --> 00:09:34,941 I looked it up... 393 00:09:35,410 --> 00:09:37,210 [jamaican accent] 394 00:09:35,410 --> 00:09:37,210 Mon. 395 00:09:39,450 --> 00:09:40,347 If you want the tickets, 396 00:09:40,380 --> 00:09:41,948 You'll help me pack 397 00:09:40,380 --> 00:09:41,948 My apartment. 398 00:09:42,480 --> 00:09:43,683 Now there's bottles of water 399 00:09:42,480 --> 00:09:43,683 In the fridge. 400 00:09:43,717 --> 00:09:45,151 Nick, if you have to use 401 00:09:43,717 --> 00:09:45,151 The restroom, 402 00:09:45,185 --> 00:09:49,550 There's one downstairs 403 00:09:45,185 --> 00:09:49,550 In the subway station. 404 00:09:49,550 --> 00:09:50,557 - it was a good call. 405 00:09:49,550 --> 00:09:50,557 It was a good call, chris. 406 00:09:50,590 --> 00:09:53,159 Don't--don't marry 407 00:09:50,590 --> 00:09:53,159 The super cute girl 408 00:09:53,193 --> 00:09:54,694 Who thinks you're the funniest 409 00:09:53,193 --> 00:09:54,694 Person in the world. 410 00:09:54,728 --> 00:09:57,630 Marry the girl 411 00:09:54,728 --> 00:09:57,630 That "Challenges" you. 412 00:10:03,636 --> 00:10:04,838 - see, this is what you get 413 00:10:04,871 --> 00:10:06,272 For taking the high road, 414 00:10:04,871 --> 00:10:06,272 Chris. 415 00:10:06,306 --> 00:10:07,607 You get to move 416 00:10:06,306 --> 00:10:07,607 All your old stuff 417 00:10:07,640 --> 00:10:08,608 Out of your old apartment 418 00:10:08,641 --> 00:10:09,843 To get your old tickets 419 00:10:09,876 --> 00:10:12,579 From your old wife. 420 00:10:09,876 --> 00:10:12,579 [thud] 421 00:10:12,612 --> 00:10:15,582 - we're doing this for gary. 422 00:10:12,612 --> 00:10:15,582 It's his day off. 423 00:10:15,615 --> 00:10:16,583 - [groans] 424 00:10:16,616 --> 00:10:20,754 Hey. 425 00:10:16,616 --> 00:10:20,754 I know this couch. 426 00:10:24,257 --> 00:10:26,593 This is my old pass-out couch. 427 00:10:26,626 --> 00:10:29,329 What have you done to it? 428 00:10:26,626 --> 00:10:29,329 It's all button-y. 429 00:10:29,362 --> 00:10:32,532 - after the divorce, 430 00:10:29,362 --> 00:10:32,532 Sheila had it reupholstered. 431 00:10:32,565 --> 00:10:35,301 - that is sick, man. 432 00:10:32,565 --> 00:10:35,301 This is-- 433 00:10:35,335 --> 00:10:37,504 This is the couch we had 434 00:10:35,335 --> 00:10:37,504 When we were roommates. 435 00:10:37,537 --> 00:10:39,839 We have history on this couch. 436 00:10:39,873 --> 00:10:42,208 Do you know how many future 437 00:10:39,873 --> 00:10:42,208 Mrs. Nick thayers 438 00:10:42,242 --> 00:10:44,644 Refused to hook up with me 439 00:10:42,242 --> 00:10:44,644 On this couch? 440 00:10:44,678 --> 00:10:45,845 - hmph. 441 00:10:44,678 --> 00:10:45,845 - you know what? 442 00:10:45,879 --> 00:10:47,614 This is where I draw the line, 443 00:10:45,879 --> 00:10:47,614 Okay? 444 00:10:47,647 --> 00:10:49,382 You have given her 445 00:10:47,647 --> 00:10:49,382 Too much stuff. 446 00:10:49,415 --> 00:10:50,617 We're taking this couch back. 447 00:10:50,650 --> 00:10:52,352 - no, it's sheila's. 448 00:10:52,385 --> 00:10:54,621 And might I remind you, 449 00:10:52,385 --> 00:10:54,621 I took the high road. 450 00:10:54,654 --> 00:10:56,156 - oh, real--does she know that? 451 00:10:56,189 --> 00:10:58,591 - I think she does, yeah. 452 00:10:56,189 --> 00:10:58,591 - what do I know? 453 00:10:58,625 --> 00:11:01,594 Besides the capital of peru. 454 00:10:58,625 --> 00:11:01,594 It's lima. 455 00:11:01,628 --> 00:11:03,196 - oh, you know. 456 00:11:03,229 --> 00:11:04,631 Just that you got all 457 00:11:03,229 --> 00:11:04,631 Of chris's stuff 458 00:11:04,664 --> 00:11:06,466 Because he took 459 00:11:04,664 --> 00:11:06,466 The high road in the divorce. 460 00:11:06,499 --> 00:11:08,868 - [scoffs] Not exactly sure 461 00:11:06,499 --> 00:11:08,868 That's how it happened. 462 00:11:08,902 --> 00:11:10,337 - come on, sheila. 463 00:11:10,370 --> 00:11:11,604 I mean, you know 464 00:11:10,370 --> 00:11:11,604 You got all of this 465 00:11:11,638 --> 00:11:13,340 Because I didn't want 466 00:11:11,638 --> 00:11:13,340 To drag things out 467 00:11:13,373 --> 00:11:15,575 Arguing over who owns what, 468 00:11:13,373 --> 00:11:15,575 You know. 469 00:11:15,608 --> 00:11:17,877 - or maybe because you know 470 00:11:15,608 --> 00:11:17,877 I'm a better negotiator, 471 00:11:17,911 --> 00:11:20,480 And you would lose it all anyway 472 00:11:17,911 --> 00:11:20,480 If we went head-to-head. 473 00:11:20,513 --> 00:11:21,915 - come on. 474 00:11:21,948 --> 00:11:26,486 You are not a better negotiator. 475 00:11:21,948 --> 00:11:26,486 - oh, no? 476 00:11:26,519 --> 00:11:31,157 I have you packing 477 00:11:26,519 --> 00:11:31,157 All my stuff up on a sunday. 478 00:11:31,191 --> 00:11:32,659 - I'm sorry, chris, 479 00:11:31,191 --> 00:11:32,659 Could you hear all the way 480 00:11:32,692 --> 00:11:34,661 Up there on the high road? 481 00:11:34,694 --> 00:11:37,664 - okay, I'm gonna go grab ernie 482 00:11:34,694 --> 00:11:37,664 A sweater. 483 00:11:37,697 --> 00:11:39,265 Mrs. Stevenson upstairs 484 00:11:37,697 --> 00:11:39,265 Is hosting 485 00:11:39,299 --> 00:11:41,534 A little farewell get-together 486 00:11:39,299 --> 00:11:41,534 In my honor. 487 00:11:41,568 --> 00:11:42,936 She's such a sweet lady. 488 00:11:42,969 --> 00:11:46,639 I helped her sue her children. 489 00:11:46,673 --> 00:11:49,876 - okay. High road's closed. 490 00:11:46,673 --> 00:11:49,876 We're taking the couch. 491 00:11:49,909 --> 00:11:51,711 - that's what I'm talking about! 492 00:11:51,745 --> 00:11:53,613 - no, you can't! 493 00:11:53,646 --> 00:11:55,615 Because she'll catch you idiots, 494 00:11:53,646 --> 00:11:55,615 Keep the tickets, 495 00:11:55,648 --> 00:11:56,850 And then the highlight 496 00:11:55,648 --> 00:11:56,850 Of my day off 497 00:11:56,883 --> 00:11:59,686 Becomes learning 498 00:11:56,883 --> 00:11:59,686 The capital of peru. 499 00:11:59,719 --> 00:12:03,356 - how can you think about 500 00:11:59,719 --> 00:12:03,356 Yourself right now? 501 00:12:03,390 --> 00:12:06,526 I once cried because 502 00:12:03,390 --> 00:12:06,526 I had no shoes... 503 00:12:06,559 --> 00:12:09,729 Until I met a man with no feet. 504 00:12:11,564 --> 00:12:13,400 - what the hell does that mean? 505 00:12:13,433 --> 00:12:14,734 - it doesn't matter 506 00:12:13,433 --> 00:12:14,734 What it means. 507 00:12:14,768 --> 00:12:17,604 It's--it's profound, 508 00:12:14,768 --> 00:12:17,604 And it applies. 509 00:12:17,637 --> 00:12:20,306 - okay. 510 00:12:17,637 --> 00:12:20,306 I'll see you guys later. 511 00:12:20,340 --> 00:12:22,475 Oh, and gary. 512 00:12:20,340 --> 00:12:22,475 - hmm? 513 00:12:22,509 --> 00:12:24,744 - you packed all my 514 00:12:22,509 --> 00:12:24,744 Madame alexander dolls, right? 515 00:12:24,778 --> 00:12:26,880 - oh, yes I did. 516 00:12:24,778 --> 00:12:26,880 All 40 of them. 517 00:12:26,913 --> 00:12:29,883 I'm gonna have nightmares 518 00:12:26,913 --> 00:12:29,883 For a month. 519 00:12:29,916 --> 00:12:31,851 - well, obviously, 520 00:12:29,916 --> 00:12:31,851 You didn't understand 521 00:12:31,885 --> 00:12:33,386 How valuable they are, 522 00:12:33,420 --> 00:12:35,655 I'm gonna need you 523 00:12:33,420 --> 00:12:35,655 To repack them, 524 00:12:35,689 --> 00:12:37,724 Like, one per box. 525 00:12:37,757 --> 00:12:40,560 Thanks. 526 00:12:40,593 --> 00:12:42,562 [door closes] 527 00:12:42,595 --> 00:12:43,730 - let's take this damn couch. 528 00:12:43,763 --> 00:12:45,632 - yes. 529 00:12:43,763 --> 00:12:45,632 [claps] 530 00:12:46,800 --> 00:12:52,472 - which one of you threw 531 00:12:46,800 --> 00:12:52,472 That juice? 532 00:12:52,505 --> 00:12:54,808 I will find out. 533 00:12:56,676 --> 00:13:00,747 Clark! Yoda! 534 00:12:56,676 --> 00:13:00,747 Let's go. 535 00:13:04,840 --> 00:13:05,919 Why are you wearing those? 536 00:13:05,952 --> 00:13:08,955 - mom, we're astronauts. 537 00:13:09,550 --> 00:13:11,424 - emily could be down 538 00:13:09,550 --> 00:13:11,424 Any second. 539 00:13:11,458 --> 00:13:13,760 So we gotta get out 540 00:13:11,458 --> 00:13:13,760 Of this apartment right now. 541 00:13:13,793 --> 00:13:15,895 - you look flustered. 542 00:13:18,331 --> 00:13:20,800 - come on. 543 00:13:20,834 --> 00:13:22,635 - okay, we'll take the couch 544 00:13:20,834 --> 00:13:22,635 To chris's, drop it off, 545 00:13:22,669 --> 00:13:24,471 Come right back here, 546 00:13:22,669 --> 00:13:24,471 Get those tickets, 547 00:13:24,504 --> 00:13:25,705 Get to the giants game. 548 00:13:25,739 --> 00:13:26,740 Easy. 549 00:13:25,739 --> 00:13:26,740 - yeah. 550 00:13:26,773 --> 00:13:27,907 - all right. 551 00:13:27,941 --> 00:13:31,770 - [groans] 552 00:13:31,111 --> 00:13:33,446 Why is this thing so heavy? 553 00:13:33,480 --> 00:13:34,781 - it's a pullout couch. 554 00:13:34,814 --> 00:13:36,820 - this is a pullout couch? 555 00:13:34,814 --> 00:13:36,820 - yeah. 556 00:13:36,820 --> 00:13:37,917 - I passed out on this thing 557 00:13:36,820 --> 00:13:37,917 For years. 558 00:13:37,951 --> 00:13:39,753 How come you never told me 559 00:13:37,951 --> 00:13:39,753 This was a pullout couch? 560 00:13:39,786 --> 00:13:44,758 - I was embarrassed. 561 00:13:39,786 --> 00:13:44,758 I didn't have a sheet for it. 562 00:13:44,790 --> 00:13:46,493 - hey, man, 563 00:13:44,790 --> 00:13:46,493 This thing isn't gonna fit. 564 00:13:46,526 --> 00:13:47,794 - oh, oh, right. 565 00:13:47,827 --> 00:13:48,795 We went through the window. 566 00:13:47,827 --> 00:13:48,795 Here. 567 00:13:48,828 --> 00:13:50,764 Come on, come on. 568 00:13:48,828 --> 00:13:50,764 - okay, okay. 569 00:13:50,797 --> 00:13:51,998 Then, you know what? 570 00:13:50,797 --> 00:13:51,998 It's gonna go out the window. 571 00:13:52,980 --> 00:13:53,500 So gary, head downstairs, 572 00:13:53,533 --> 00:13:54,668 Try and flag down a van cab, 573 00:13:53,533 --> 00:13:54,668 Okay? 574 00:13:54,701 --> 00:13:55,835 We'll put it out the window, 575 00:13:55,869 --> 00:13:57,671 We're gonna lower it 576 00:13:55,869 --> 00:13:57,671 Down to you. 577 00:13:57,704 --> 00:14:01,708 Chris, did you happen to lose 578 00:13:57,704 --> 00:14:01,708 Any rope in the divorce? 579 00:14:01,741 --> 00:14:03,777 - any rope? 580 00:14:03,810 --> 00:14:07,547 try allmy rope. 581 00:14:07,580 --> 00:14:09,816 - [groans] 582 00:14:07,580 --> 00:14:09,816 Almost there. 583 00:14:09,849 --> 00:14:11,117 God, my arms are spent. 584 00:14:11,151 --> 00:14:12,819 Why did I try and do 585 00:14:11,151 --> 00:14:12,819 That chin-up 586 00:14:12,852 --> 00:14:14,654 On the construction scaffolding 587 00:14:12,852 --> 00:14:14,654 Earlier? 588 00:14:14,688 --> 00:14:16,489 [elevator bell dings] 589 00:14:16,523 --> 00:14:18,491 Oh, she's here. 590 00:14:18,525 --> 00:14:21,828 Gary, watch out! 591 00:14:21,861 --> 00:14:26,660 - almost died! 592 00:14:26,660 --> 00:14:28,868 - that was fast. 593 00:14:26,660 --> 00:14:28,868 How was the stevenson party? 594 00:14:28,902 --> 00:14:30,870 - oh, turns out it wasn't 595 00:14:28,902 --> 00:14:30,870 A farewell party. 596 00:14:30,904 --> 00:14:34,808 It was a pyramid scheme 597 00:14:30,904 --> 00:14:34,808 To sell me a yogurt franchise. 598 00:14:34,841 --> 00:14:36,409 [sighs] 599 00:14:36,443 --> 00:14:39,145 Wow, look what you 600 00:14:36,443 --> 00:14:39,145 Guys got done. 601 00:14:39,179 --> 00:14:40,847 Thank you. 602 00:14:40,880 --> 00:14:41,981 - well, you get a lot done 603 00:14:42,820 --> 00:14:44,818 When you do it with a smile. 604 00:14:44,851 --> 00:14:45,852 - guys! 605 00:14:45,885 --> 00:14:47,854 What are you doing up there? 606 00:14:47,887 --> 00:14:48,855 - oh, is gary outside? 607 00:14:48,888 --> 00:14:50,990 - yeah, 608 00:14:48,888 --> 00:14:50,990 We sent him outside 609 00:14:51,910 --> 00:14:53,526 'cause he was sweating so much 610 00:14:53,560 --> 00:14:55,562 And steaming up the room 611 00:14:55,595 --> 00:14:59,399 And warping your law books. 612 00:14:59,432 --> 00:15:00,767 - tell him to wait. 613 00:15:00,800 --> 00:15:01,801 I want to give him 614 00:15:00,800 --> 00:15:01,801 The tickets myself. 615 00:15:01,835 --> 00:15:02,902 [door opens] 616 00:15:02,936 --> 00:15:04,404 - couch! 617 00:15:02,936 --> 00:15:04,404 - okay. 618 00:15:04,437 --> 00:15:06,773 - all right, 619 00:15:06,806 --> 00:15:07,907 - ah! 620 00:15:06,806 --> 00:15:07,907 - what? 621 00:15:07,941 --> 00:15:10,910 What are you doing? 622 00:15:10,944 --> 00:15:12,912 - oh, gary. 623 00:15:10,944 --> 00:15:12,912 There you are. 624 00:15:12,946 --> 00:15:15,181 - hey, sheila. 625 00:15:12,946 --> 00:15:15,181 - yeah. 626 00:15:16,149 --> 00:15:17,384 - uh-oh. 627 00:15:16,149 --> 00:15:17,384 Hey! 628 00:15:17,417 --> 00:15:18,618 Sheila. 629 00:15:18,651 --> 00:15:19,886 Wow, those are beautiful. 630 00:15:19,919 --> 00:15:22,822 Where did you get 631 00:15:19,919 --> 00:15:22,822 Those shoes from? 632 00:15:22,856 --> 00:15:23,890 - that's a great story. 633 00:15:23,923 --> 00:15:25,658 I saw them at bergdorf's. 634 00:15:25,692 --> 00:15:27,160 - no. 635 00:15:25,692 --> 00:15:27,160 - yeah. 636 00:15:27,193 --> 00:15:28,895 - really? 637 00:15:28,928 --> 00:15:31,464 [both groaning] 638 00:15:28,928 --> 00:15:31,464 - oh, god-- 639 00:15:31,498 --> 00:15:33,900 - to connecticut 640 00:15:31,498 --> 00:15:33,900 To the outlet store. 641 00:15:33,933 --> 00:15:36,936 Of course, it was closed by then 642 00:15:33,933 --> 00:15:36,936 So I got a hotel. 643 00:15:36,970 --> 00:15:39,939 And anyway, now I always wonder, 644 00:15:36,970 --> 00:15:39,939 Do I love these shoes 645 00:15:39,973 --> 00:15:41,508 Because 646 00:15:39,973 --> 00:15:41,508 They were hard to get 647 00:15:41,540 --> 00:15:43,109 Or do I just love them? 648 00:15:43,143 --> 00:15:46,790 - love them, obviously. 649 00:15:43,143 --> 00:15:46,790 [laughs] 650 00:15:46,790 --> 00:15:46,913 Shoes. 651 00:15:46,946 --> 00:15:49,816 - anyway, here's the tickets. 652 00:15:49,849 --> 00:15:51,418 - oh. 653 00:15:49,849 --> 00:15:51,418 - have fun. 654 00:15:51,451 --> 00:15:53,860 Oh--hey. 655 00:15:51,451 --> 00:15:53,860 - aw. 656 00:15:53,119 --> 00:15:54,921 - thank you, sheila. 657 00:15:53,119 --> 00:15:54,921 Thank you. 658 00:15:54,954 --> 00:15:57,524 Thank you. All right, 659 00:15:54,954 --> 00:15:57,524 Let's just go back in. 660 00:15:57,557 --> 00:15:58,925 All right. 661 00:15:57,557 --> 00:15:58,925 - okay, bye. 662 00:15:58,958 --> 00:16:01,127 - uh-huh, bye. 663 00:16:01,928 --> 00:16:04,564 Guys, I got the tickets! 664 00:16:04,597 --> 00:16:05,732 [both shouting] 665 00:16:05,765 --> 00:16:07,100 [crash] 666 00:16:08,134 --> 00:16:09,769 - couch! 667 00:16:13,673 --> 00:16:15,475 - I'm going to a football game! 668 00:16:15,508 --> 00:16:16,576 I haven't been 669 00:16:15,508 --> 00:16:16,576 To a football game 670 00:16:16,609 --> 00:16:18,478 Since the houston oilers 671 00:16:16,609 --> 00:16:18,478 Existed. 672 00:16:18,511 --> 00:16:21,281 Warren moon! 673 00:16:18,511 --> 00:16:21,281 Warren moon! 674 00:16:21,314 --> 00:16:22,582 - also yell that 675 00:16:21,314 --> 00:16:22,582 We got our couch back. 676 00:16:22,615 --> 00:16:25,118 - oh, and they got 677 00:16:22,615 --> 00:16:25,118 Their couch back! 678 00:16:25,151 --> 00:16:27,354 - and that the high road 679 00:16:25,151 --> 00:16:27,354 Is for chumps. 680 00:16:27,387 --> 00:16:29,589 Also, gary, seat belt. 681 00:16:29,622 --> 00:16:30,590 [cell phone rings] 682 00:16:30,623 --> 00:16:32,492 - hey, honey. 683 00:16:32,525 --> 00:16:34,627 Guess who's going 684 00:16:32,525 --> 00:16:34,627 To the football game tonight? 685 00:16:34,661 --> 00:16:36,663 - oh, I'm so happy for you. 686 00:16:36,696 --> 00:16:39,132 Hey, what's our medical 687 00:16:36,696 --> 00:16:39,132 Insurance I.D. Number? 688 00:16:39,165 --> 00:16:42,502 - oh, it's j-7-6-4-6-8. 689 00:16:42,535 --> 00:16:44,838 Wait. 690 00:16:42,535 --> 00:16:44,838 What happened? 691 00:16:44,871 --> 00:16:47,507 - nothing. 692 00:16:44,871 --> 00:16:47,507 Clark is having stomach pains. 693 00:16:47,540 --> 00:16:50,377 We're at the emergency room. 694 00:16:47,540 --> 00:16:50,377 - the emergency room? 695 00:16:50,410 --> 00:16:53,213 - it's fine. 696 00:16:50,410 --> 00:16:53,213 I have it under control. 697 00:16:53,246 --> 00:16:54,581 Go have fun at your game. 698 00:16:54,614 --> 00:16:56,649 - you sure? 699 00:16:54,614 --> 00:16:56,649 - I'm sure. 700 00:17:00,453 --> 00:17:03,690 - hey, can you turn the cab 701 00:17:00,453 --> 00:17:03,690 Around, please? 702 00:17:03,723 --> 00:17:09,128 Hey, change of plans! 703 00:17:03,723 --> 00:17:09,128 I'm going to the emergency room! 704 00:17:10,730 --> 00:17:12,298 Oh, hey, hey! 705 00:17:12,332 --> 00:17:14,401 - what are you guys doing here? 706 00:17:12,332 --> 00:17:14,401 - what happened? 707 00:17:14,434 --> 00:17:19,271 - I think clark has 708 00:17:14,434 --> 00:17:19,271 Crohn's disease. 709 00:17:19,305 --> 00:17:22,474 - wait. 710 00:17:19,305 --> 00:17:22,474 Did you look at webmd? 711 00:17:22,509 --> 00:17:24,243 You cannot consult the internet. 712 00:17:24,277 --> 00:17:26,746 The internet always leads 713 00:17:24,277 --> 00:17:26,746 To crohn's disease. 714 00:17:26,780 --> 00:17:29,616 Son, look at me. 715 00:17:29,649 --> 00:17:30,750 What did you eat? 716 00:17:30,784 --> 00:17:32,585 - grape jelly. 717 00:17:32,619 --> 00:17:34,454 - how much? 718 00:17:34,487 --> 00:17:36,289 - all of it. 719 00:17:36,322 --> 00:17:39,559 - what? 720 00:17:36,322 --> 00:17:39,559 - she forgot to feed me. 721 00:17:39,592 --> 00:17:43,229 - I tried! 722 00:17:39,592 --> 00:17:43,229 They didn't want anything. 723 00:17:43,263 --> 00:17:44,597 And then robbie-- 724 00:17:44,631 --> 00:17:47,267 He crapped all the way up 725 00:17:44,631 --> 00:17:47,267 To his neck. 726 00:17:48,635 --> 00:17:50,503 And I got distracted. 727 00:17:50,537 --> 00:17:52,272 - why didn't you call emily? 728 00:17:52,305 --> 00:17:55,608 - because I wanted to prove 729 00:17:52,305 --> 00:17:55,608 I could do it myself. 730 00:17:55,642 --> 00:17:59,446 I'm sorry, baby. 731 00:17:55,642 --> 00:17:59,446 Can you still make your game? 732 00:17:59,479 --> 00:18:01,548 - yes, I mean, you know, 733 00:17:59,479 --> 00:18:01,548 I think we can 734 00:18:01,581 --> 00:18:02,549 Still make the last quarter. 735 00:18:02,582 --> 00:18:03,850 Right? 736 00:18:02,582 --> 00:18:03,850 Okay. 737 00:18:03,883 --> 00:18:05,785 Come on, son. 738 00:18:03,883 --> 00:18:05,785 You're gonna be all right. 739 00:18:05,819 --> 00:18:07,554 All right, big boy? 740 00:18:05,819 --> 00:18:07,554 - [vomits] 741 00:18:07,587 --> 00:18:11,324 - ooh! 742 00:18:07,587 --> 00:18:11,324 - ahh! 743 00:18:11,358 --> 00:18:13,560 That is grape jelly, 744 00:18:11,358 --> 00:18:13,560 All right. 745 00:18:13,593 --> 00:18:15,195 - look, I guess that's that. 746 00:18:15,228 --> 00:18:16,563 - no. No, 747 00:18:15,228 --> 00:18:16,563 This is your day off. 748 00:18:16,596 --> 00:18:18,565 We have come too far 749 00:18:16,596 --> 00:18:18,565 To stop now, okay? 750 00:18:18,598 --> 00:18:22,569 Yup. Here. 751 00:18:18,598 --> 00:18:22,569 Put this on. 752 00:18:22,602 --> 00:18:24,738 - I'll look ridiculous. 753 00:18:24,771 --> 00:18:25,872 - no more ridiculous 754 00:18:24,771 --> 00:18:25,872 Than someone wearing 755 00:18:25,905 --> 00:18:28,208 Loafers to a football game. 756 00:18:28,241 --> 00:18:31,644 - you guys talking about me, 757 00:18:28,241 --> 00:18:31,644 Right? 758 00:18:31,678 --> 00:18:35,482 - thank you so much for helping 759 00:18:31,678 --> 00:18:35,482 Me get the kids down. 760 00:18:35,515 --> 00:18:36,916 - I wish you called me earlier. 761 00:18:36,950 --> 00:18:41,421 The internet always leads 762 00:18:36,950 --> 00:18:41,421 To crohn's disease. 763 00:18:41,454 --> 00:18:43,590 - emily, I am sorry. 764 00:18:43,623 --> 00:18:45,692 This is work. 765 00:18:45,725 --> 00:18:48,595 I couldn't even get them fed 766 00:18:45,725 --> 00:18:48,595 And to a museum. 767 00:18:48,628 --> 00:18:51,464 I'm not celebrating 768 00:18:48,628 --> 00:18:51,464 Mother's day anymore. 769 00:18:51,498 --> 00:18:52,932 Nope. 770 00:18:52,966 --> 00:18:55,301 I do not deserve 771 00:18:52,966 --> 00:18:55,301 The last-minute gifts 772 00:18:55,335 --> 00:18:56,936 Purchased at cvs. 773 00:18:56,970 --> 00:19:01,141 - hey, you got four kids 774 00:18:56,970 --> 00:19:01,141 To the emergency room 775 00:19:01,174 --> 00:19:02,542 All by yourself. 776 00:19:02,575 --> 00:19:04,144 - yeah. 777 00:19:04,177 --> 00:19:06,846 - and back. 778 00:19:06,880 --> 00:19:09,115 - yeah. 779 00:19:09,149 --> 00:19:10,617 Wow. 780 00:19:09,149 --> 00:19:10,617 - [laughs] 781 00:19:10,650 --> 00:19:11,785 - hey, boys. 782 00:19:11,818 --> 00:19:15,622 Turns out you do have 783 00:19:11,818 --> 00:19:15,622 A good mom. 784 00:19:15,655 --> 00:19:16,623 - great. 785 00:19:16,656 --> 00:19:19,359 Can you feed us dinner? 786 00:19:21,161 --> 00:19:23,930 - right. 787 00:19:21,161 --> 00:19:23,930 Dinner. 788 00:19:24,300 --> 00:19:27,467 Do you have any food? 789 00:19:29,736 --> 00:19:32,539 - that was the best ten minutes 790 00:19:29,736 --> 00:19:32,539 Of any game 791 00:19:32,572 --> 00:19:35,410 I've ever seen. 792 00:19:35,410 --> 00:19:36,843 Oh, and for those of us 793 00:19:35,410 --> 00:19:36,843 Not wearing pants, 794 00:19:36,876 --> 00:19:40,380 Also the coldest ten minutes. 795 00:19:40,413 --> 00:19:42,148 - anybody want another beer? 796 00:19:42,182 --> 00:19:43,717 - nah. 797 00:19:43,750 --> 00:19:45,652 - you know what? 798 00:19:43,750 --> 00:19:45,652 I think I'm gonna head home. 799 00:19:45,685 --> 00:19:47,654 - gary, you still got, like, 800 00:19:45,685 --> 00:19:47,654 Two hours 801 00:19:47,687 --> 00:19:48,855 Left on your day off. 802 00:19:48,888 --> 00:19:51,825 - you know, honestly, 803 00:19:48,888 --> 00:19:51,825 I just needed 804 00:19:51,858 --> 00:19:53,593 Time away from my kids 805 00:19:51,858 --> 00:19:53,593 To miss them. 806 00:19:53,626 --> 00:19:57,831 And I miss them. 807 00:19:57,864 --> 00:19:59,566 And I miss my pants. 808 00:20:01,768 --> 00:20:03,169 [door closes] 809 00:20:01,768 --> 00:20:03,169 - [groans] 810 00:20:03,203 --> 00:20:04,738 I forgot that unless 811 00:20:03,203 --> 00:20:04,738 You're super drunk, 812 00:20:04,771 --> 00:20:07,741 That thing kills your back. 813 00:20:07,774 --> 00:20:09,542 - you know, I don't know, nick. 814 00:20:09,576 --> 00:20:12,412 I don't really think 815 00:20:09,576 --> 00:20:12,412 It fits in here. 816 00:20:12,445 --> 00:20:13,747 - yeah. 817 00:20:13,780 --> 00:20:14,814 We're gonna have to throw out 818 00:20:13,780 --> 00:20:14,814 All your stuff 819 00:20:14,848 --> 00:20:17,751 And rebuild around the couch. 820 00:20:17,784 --> 00:20:22,522 - no, I mean, I don't the couch 821 00:20:17,784 --> 00:20:22,522 Fits in my life anymore. 822 00:20:22,555 --> 00:20:24,190 I don't want it. 823 00:20:24,224 --> 00:20:26,459 You know, 824 00:20:24,224 --> 00:20:26,459 You got me all worked up, 825 00:20:26,493 --> 00:20:28,728 But I didn't take the high road 826 00:20:26,493 --> 00:20:28,728 For sheila. 827 00:20:28,762 --> 00:20:30,300 I took it for me and ernie 828 00:20:30,630 --> 00:20:31,998 Because I want us 829 00:20:30,630 --> 00:20:31,998 To be able to move on. 830 00:20:32,320 --> 00:20:34,868 I'm not resentful, nick. 831 00:20:32,320 --> 00:20:34,868 I'm over my divorce. 832 00:20:34,901 --> 00:20:37,704 And it'd really help me out 833 00:20:37,737 --> 00:20:40,730 If you got over my divorce too. 834 00:20:40,106 --> 00:20:45,780 - I will try 835 00:20:40,106 --> 00:20:45,780 And get over your divorce. 836 00:20:45,111 --> 00:20:47,781 But I cannot be responsible 837 00:20:45,111 --> 00:20:47,781 For any crank phone calls 838 00:20:47,814 --> 00:20:49,649 That my mom makes. 839 00:20:52,485 --> 00:20:53,553 - hi. 840 00:20:52,485 --> 00:20:53,553 - oh, hey. That was fast. 841 00:20:53,586 --> 00:20:54,988 You just called 842 00:20:53,586 --> 00:20:54,988 A minute ago saying 843 00:20:55,210 --> 00:20:55,989 You were leaving your place. 844 00:20:55,210 --> 00:20:55,989 - yeah. 845 00:20:56,220 --> 00:20:57,223 My new place is nearby. 846 00:20:57,257 --> 00:20:59,592 I take a left out my apartment, 847 00:20:59,626 --> 00:21:01,940 Take the elevator down 848 00:20:59,626 --> 00:21:01,940 Eight floors. 849 00:21:01,127 --> 00:21:02,562 - what? 850 00:21:02,595 --> 00:21:06,232 - I moved into the building. 851 00:21:02,595 --> 00:21:06,232 Surprise! 852 00:21:06,266 --> 00:21:08,968 It's gonna be so much easier 853 00:21:06,266 --> 00:21:08,968 For ernie. 854 00:21:09,690 --> 00:21:12,720 - this building? 855 00:21:09,690 --> 00:21:12,720 - this building. 856 00:21:12,105 --> 00:21:15,508 - my building? 857 00:21:12,105 --> 00:21:15,508 - our building now. 858 00:21:15,542 --> 00:21:16,710 And I thought about what 859 00:21:15,542 --> 00:21:16,710 You said. 860 00:21:16,743 --> 00:21:19,612 And I want to take 861 00:21:16,743 --> 00:21:19,612 The high road too. 862 00:21:19,646 --> 00:21:22,248 So you can have 863 00:21:19,646 --> 00:21:22,248 Your season tickets. 864 00:21:22,282 --> 00:21:23,249 - oh. 865 00:21:22,282 --> 00:21:23,249 - great. 866 00:21:23,283 --> 00:21:24,718 We stole your coach. 867 00:21:24,751 --> 00:21:28,880 It's up on the roof 868 00:21:24,751 --> 00:21:28,880 If you want to get it. 869 00:21:28,121 --> 00:21:30,256 That whole thing about getting 870 00:21:28,121 --> 00:21:30,256 Over your divorce, 871 00:21:30,290 --> 00:21:33,626 I think I'm gonna need 872 00:21:30,290 --> 00:21:33,626 Some more time on that. 50805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.