All language subtitles for Gold Rush White Water - S07E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:06,866 Deep in the Alaskan wilderness. 2 00:00:06,890 --> 00:00:09,036 This year, we got something to prove. 3 00:00:09,060 --> 00:00:12,976 - Extreme gold miner Dustin hurt... - Let's go. 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,696 - Leads his crew of fearless miners... - Whoo! 5 00:00:16,720 --> 00:00:19,766 To the most remote claims on earth 6 00:00:19,790 --> 00:00:23,006 I feel like the guys are hungry right now. 7 00:00:23,030 --> 00:00:26,526 Hunting for nuggets where no one else would dare. 8 00:00:26,550 --> 00:00:28,976 Really hungry. I'm loving it. 9 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Good to go. 10 00:00:31,620 --> 00:00:32,620 Diver in. 11 00:00:34,440 --> 00:00:36,176 Risking everything... 12 00:00:36,200 --> 00:00:38,386 - Get out of there! - Watch the swing. 13 00:00:38,410 --> 00:00:39,410 Do or die, amigo. 14 00:00:41,720 --> 00:00:42,820 He would have been dead. 15 00:00:45,340 --> 00:00:46,930 This is still not how I die. 16 00:00:48,270 --> 00:00:51,656 - For the big score... - There's gonna be giant nugget 17 00:00:51,680 --> 00:00:53,030 just about 10 feet down. 18 00:00:54,100 --> 00:00:58,556 This season, they finally hit the jackpot. 19 00:00:58,580 --> 00:01:01,006 - Nugget! - My god! 20 00:01:01,030 --> 00:01:02,906 Everything we've heard is true. 21 00:01:02,930 --> 00:01:04,790 There is so much gold down there. 22 00:01:05,890 --> 00:01:07,440 Breaking the record books... 23 00:01:09,100 --> 00:01:11,620 That's the biggest nugget in gold rush history. 24 00:01:13,130 --> 00:01:15,176 But face a catastrophe... 25 00:01:15,200 --> 00:01:18,060 Hey, guys, I have some bad news. 26 00:01:19,060 --> 00:01:21,036 No one is ready for... 27 00:01:21,060 --> 00:01:23,130 Never known life without Fred hurt. 28 00:01:34,000 --> 00:01:37,386 - Yeah. - You guys ready for this? 29 00:01:37,410 --> 00:01:39,246 - Yeah. - We don't have to set up camp. 30 00:01:39,270 --> 00:01:40,456 We don't have to move anything. 31 00:01:40,480 --> 00:01:42,866 We go in there, open everything up, 32 00:01:42,890 --> 00:01:46,146 get the dredge out, get up creek and go. 33 00:01:46,170 --> 00:01:48,696 In remote southeast Alaska, 34 00:01:48,720 --> 00:01:53,006 veteran gold miner Dustin hurt and his band of brothers 35 00:01:53,030 --> 00:01:56,386 are heading deep into the Alaskan wilderness. 36 00:01:56,410 --> 00:01:59,486 Let's get some good gold, guys. 37 00:01:59,510 --> 00:02:04,440 On a mission to start mining operations earlier than ever before. 38 00:02:06,410 --> 00:02:08,370 And I can't find the tent or the camp. 39 00:02:09,340 --> 00:02:10,346 Did you see it? 40 00:02:10,370 --> 00:02:13,386 By the way, you can't see anything right here. 41 00:02:13,410 --> 00:02:16,216 I got to figure out how to get on top of this stuff. 42 00:02:16,240 --> 00:02:18,656 We can find the right ledge. We can probably do that. 43 00:02:18,680 --> 00:02:19,796 Y'all ready for that? 44 00:02:19,820 --> 00:02:20,860 Yeah. 45 00:02:22,930 --> 00:02:24,556 We're probably going to run over a whole bunch of rocks, 46 00:02:24,580 --> 00:02:25,740 so everybody don't trip over. 47 00:02:27,860 --> 00:02:28,860 Whoa! 48 00:02:34,960 --> 00:02:37,216 Come on. 49 00:02:37,240 --> 00:02:39,000 Whoa. What the was that? 50 00:02:41,440 --> 00:02:44,510 - We're not going to make it! - We're not going to make it! 51 00:02:47,620 --> 00:02:50,076 My god! That was insane! 52 00:02:56,480 --> 00:02:57,656 That's not my intention. 53 00:02:57,680 --> 00:02:59,906 I thought hopefully I could get up on top of the snow 54 00:02:59,930 --> 00:03:01,596 and maybe it would go. 55 00:03:01,620 --> 00:03:04,386 All the ledges, look how tall all the ledges are. 56 00:03:04,410 --> 00:03:06,340 We're so close to camp. 57 00:03:08,720 --> 00:03:11,596 30 miles north of the nearest town 58 00:03:11,620 --> 00:03:14,170 lies Dustin's mining camp at nugget creek. 59 00:03:15,200 --> 00:03:18,176 He sunk his life savings into buying it, 60 00:03:18,200 --> 00:03:23,076 but getting there is a risky nine-mile journey up the sercu river. 61 00:03:23,100 --> 00:03:26,076 The dangerous access is why it's rumored 62 00:03:26,100 --> 00:03:28,936 to still have legendary chunky nuggets. 63 00:03:28,960 --> 00:03:31,416 We have to freaking take all this snow out, dude. 64 00:03:31,440 --> 00:03:33,456 All right, let's get the shovels, and we got 65 00:03:33,480 --> 00:03:35,130 - to get some of the weight out. - Yeah. 66 00:03:37,030 --> 00:03:41,076 We're trying to find a water track for the air boat to ride on all the way to camp. 67 00:03:41,100 --> 00:03:44,346 And what it looks like is it got too narrow, 68 00:03:44,370 --> 00:03:48,006 and we started busting through snow, and I got us stuck. 69 00:03:48,030 --> 00:03:49,906 The whole point of getting up here early 70 00:03:49,930 --> 00:03:54,216 was so we could get digging before the rain comes and floods us out. 71 00:03:54,240 --> 00:03:57,146 But right now, we can't even make it to camp. 72 00:03:57,170 --> 00:03:59,246 I knew we'd be digging snow, but I didn't think 73 00:03:59,270 --> 00:04:01,796 - we'd be digging snow out of the boat. - No. 74 00:04:01,820 --> 00:04:03,650 Dude, that was crazy even for me. 75 00:04:04,310 --> 00:04:05,310 My god. 76 00:04:07,060 --> 00:04:09,246 Sorry, guys, I tried. 77 00:04:09,270 --> 00:04:11,626 We got most of the way. If we can just get this out. 78 00:04:11,650 --> 00:04:13,680 Well, it was too narrow, obviously. 79 00:04:14,310 --> 00:04:15,866 We got no choice, man. 80 00:04:15,890 --> 00:04:17,200 We have to follow this. 81 00:04:18,650 --> 00:04:21,346 It's not looking good for us making it to camp, 82 00:04:21,370 --> 00:04:25,386 which we could see camp, but I can't get up on these banks. 83 00:04:25,410 --> 00:04:26,750 I'm going to keep trying, though. 84 00:04:29,200 --> 00:04:33,176 So I'm wondering if I should cut y'all loose, go by myself, 85 00:04:33,200 --> 00:04:36,341 and try to jump up on top without killing us? 86 00:04:36,365 --> 00:04:36,836 Yeah. 87 00:04:36,860 --> 00:04:39,866 And then try to come get you if I can ride on the snow. 88 00:04:39,890 --> 00:04:41,696 You ready to push out? 89 00:04:41,720 --> 00:04:43,526 Let's go for a shove. 90 00:04:43,550 --> 00:04:44,936 All this is just gonna slide off. 91 00:04:44,960 --> 00:04:46,726 We're gonna turn it on and... 92 00:04:51,680 --> 00:04:53,176 There we go. Ready? 93 00:04:53,200 --> 00:04:54,200 Yep. 94 00:04:59,000 --> 00:05:00,620 - All right, up. - Watch yourself. 95 00:05:15,820 --> 00:05:19,386 - We made it! - Holy, we made it. 96 00:05:19,410 --> 00:05:21,486 We made it! Yeah! 97 00:05:21,510 --> 00:05:24,146 - No way! - Yeah! 98 00:05:24,170 --> 00:05:26,130 I knew I should have stayed on. 99 00:05:28,170 --> 00:05:31,000 - What are you doing, Carlos? - Trying to get up on the shelf. 100 00:05:32,480 --> 00:05:34,836 Woo-hoo! Yeah! 101 00:05:34,860 --> 00:05:37,440 - Hell yeah! - I didn't think I was going to make it. 102 00:05:38,820 --> 00:05:40,680 Let's go jump some. 103 00:05:43,820 --> 00:05:45,240 Yeah, Carlos. 104 00:05:45,550 --> 00:05:47,246 Woo! 105 00:05:47,270 --> 00:05:48,890 Let's get to the other side now. 106 00:05:49,340 --> 00:05:50,766 I agree. 107 00:05:50,790 --> 00:05:52,680 All right, let's get a camp. 108 00:05:55,000 --> 00:05:56,656 Look, we were so close to the gold last year. 109 00:05:56,680 --> 00:05:59,316 It's driving me crazy, knowing what we left out there. 110 00:05:59,340 --> 00:06:01,526 I just grabbed the dredge and just yank it up there 111 00:06:01,550 --> 00:06:02,766 and start dredging. 112 00:06:02,790 --> 00:06:04,270 That's all I want to do, too. 113 00:06:05,100 --> 00:06:07,006 Woo-hoo! We got this down. 114 00:06:09,060 --> 00:06:11,720 We're crash-test dummies. 115 00:06:13,750 --> 00:06:15,906 - Whoo! - We're here, boys! 116 00:06:15,930 --> 00:06:17,726 Back at nugget creek. 117 00:06:17,750 --> 00:06:19,316 Let's get in the water. 118 00:06:24,550 --> 00:06:28,176 Last year, Dustin shifted his focus to the remote 119 00:06:28,200 --> 00:06:30,790 and inhospitable nugget creek claim, 120 00:06:32,480 --> 00:06:37,580 rumored to hold nuggets worth up to $50,000 apiece. 121 00:06:39,060 --> 00:06:43,006 The word is that nugget creek has more gold up there 122 00:06:43,030 --> 00:06:44,030 than I can handle. 123 00:06:44,620 --> 00:06:47,036 More gold and bigger gold. 124 00:06:47,060 --> 00:06:48,626 That's promising. 125 00:06:48,650 --> 00:06:52,340 With a little bit of luck, this could change our entire lives. 126 00:06:55,100 --> 00:06:58,596 But those dreams quickly turned to nightmares 127 00:06:58,620 --> 00:07:03,176 when his two crews were annihilated by a series of ferocious storms. 128 00:07:03,200 --> 00:07:05,556 That is so loud. 129 00:07:05,580 --> 00:07:07,866 You can hear the boulders rolling down the creek. 130 00:07:07,890 --> 00:07:10,416 Sound like I'm in a Texas thunderstorm right now. 131 00:07:10,440 --> 00:07:12,176 We're about to lose everything, 132 00:07:12,200 --> 00:07:14,160 and there's nothing I can do but watch it happen. 133 00:07:15,000 --> 00:07:17,030 This place is destroyed. 134 00:07:19,960 --> 00:07:21,906 I'MMA call in the season. That's it. 135 00:07:21,930 --> 00:07:23,100 We're done with this. 136 00:07:27,410 --> 00:07:30,286 Mother nature beat us last year. 137 00:07:30,310 --> 00:07:33,176 After all that flooding, it destroyed my bank account, 138 00:07:33,200 --> 00:07:34,486 - I can tell you that. - Yeah. 139 00:07:34,510 --> 00:07:38,836 And it was a choice between completely stopping this 140 00:07:38,860 --> 00:07:41,246 or basically going to debt to do this. 141 00:07:41,270 --> 00:07:43,866 So I went into debt to do this, and this is where we're at. 142 00:07:43,890 --> 00:07:47,286 Couldn't afford to bring everybody back, so this is it. 143 00:07:47,310 --> 00:07:49,626 This is us. We either weren't going to come back, 144 00:07:49,650 --> 00:07:51,456 or we're going to have a single crew, and that's it. 145 00:07:51,480 --> 00:07:54,286 And I decided on us. 146 00:07:54,310 --> 00:07:56,286 We're going to have to hit it as hard as we can 147 00:07:56,310 --> 00:07:58,456 - because we know the rains are coming. - We got to. 148 00:07:58,480 --> 00:08:00,696 We got to make up for what we didn't do last year. 149 00:08:00,720 --> 00:08:01,906 That's true. 150 00:08:01,930 --> 00:08:05,416 Dustin is down to just a five-person crew. 151 00:08:05,440 --> 00:08:08,036 And to make matters worse, he will have to face 152 00:08:08,060 --> 00:08:11,580 the season ahead without his most trusted ally. 153 00:08:18,510 --> 00:08:21,246 I have to find out how Fred's doing. 154 00:08:21,270 --> 00:08:25,416 They just diagnosed him with severe brain cancer. 155 00:08:25,440 --> 00:08:28,246 Quite frankly, I think that this is probably going 156 00:08:28,270 --> 00:08:29,750 to be the last time I see him. 157 00:08:30,060 --> 00:08:31,060 Um... 158 00:08:33,480 --> 00:08:34,346 We'll see. 159 00:08:34,370 --> 00:08:36,316 It's pretty sad to say that out loud. 160 00:08:36,340 --> 00:08:39,510 I think that's the first time I've really, really said that out loud. 161 00:08:44,270 --> 00:08:46,866 Mining legend, Dakota Fred 162 00:08:46,890 --> 00:08:50,620 brought his son, Dustin, to Alaska over 10 years ago. 163 00:08:51,890 --> 00:08:53,866 They can go on by, baby. 164 00:08:53,890 --> 00:08:58,386 The two mined side by side, sharing good times 165 00:08:58,410 --> 00:09:03,486 - 280 ounces of gold. - Yeah! 166 00:09:03,510 --> 00:09:04,796 Hell yeah. 167 00:09:04,820 --> 00:09:05,766 And bad. 168 00:09:05,790 --> 00:09:08,216 What the hell are you doing? 169 00:09:08,240 --> 00:09:12,726 That does not sound like condescending bull to you? 170 00:09:12,750 --> 00:09:16,346 But nothing could stand between father and son 171 00:09:16,370 --> 00:09:19,556 and their dream of a bonanza in gold. 172 00:09:19,580 --> 00:09:21,836 Hey, Fred, can you believe it? 173 00:09:21,860 --> 00:09:24,456 We're both diving in McKinley creek together. 174 00:09:24,480 --> 00:09:27,936 Double the dredges, double the hurts. 175 00:09:27,960 --> 00:09:32,100 But Fred's recent diagnosis changed everything. 176 00:09:37,270 --> 00:09:40,556 - Hey, Fred. - Hey, what's up, man? 177 00:09:40,580 --> 00:09:41,860 How's it going, man? 178 00:09:43,750 --> 00:09:45,486 - Good to see you. - Yeah. 179 00:09:45,510 --> 00:09:46,960 - Have a seat. - Okay. 180 00:09:51,270 --> 00:09:52,246 So how you doing, man? 181 00:09:52,270 --> 00:09:54,580 I guess you know I got... 182 00:09:56,170 --> 00:09:58,270 Good old brain tumors right now. 183 00:09:59,720 --> 00:10:02,456 My balance is down a little bit. 184 00:10:02,480 --> 00:10:06,596 A little bit of blurry vision. 185 00:10:06,620 --> 00:10:08,370 It's progressing every day. 186 00:10:09,440 --> 00:10:11,286 Sorry to hear that, brother. 187 00:10:11,310 --> 00:10:12,310 That's too bad. 188 00:10:17,000 --> 00:10:18,720 So how long did they give you? 189 00:10:21,790 --> 00:10:23,486 They don't know. 190 00:10:23,510 --> 00:10:28,790 I mean, anywhere from a few months to six months. 191 00:10:33,410 --> 00:10:36,750 I know you're concerned, and I know it bothers you. 192 00:10:37,820 --> 00:10:39,580 Hell, I've lived a good life. 193 00:10:40,550 --> 00:10:42,820 Yeah. 194 00:10:44,820 --> 00:10:47,696 We're gonna miss you up there, man. 195 00:10:47,720 --> 00:10:50,060 Everybody likes having you around. 196 00:10:51,650 --> 00:10:55,106 I want you guys to go up there and have one hell of a season. 197 00:10:55,130 --> 00:10:59,766 I know you got a good plan, and I'll be rooting for you. 198 00:10:59,790 --> 00:11:01,766 Hopefully, you make it long enough 199 00:11:01,790 --> 00:11:05,866 to where we can show you some gold. 200 00:11:05,890 --> 00:11:08,216 - I'll be looking forward to it. - Okay. 201 00:11:08,240 --> 00:11:10,866 That's my goal. 202 00:11:10,890 --> 00:11:13,106 To hold out long enough to see some gold 203 00:11:13,130 --> 00:11:14,480 come out of nugget creek. 204 00:11:15,480 --> 00:11:18,286 So, bring me some. 205 00:11:18,310 --> 00:11:21,866 I'm gonna try with all my might, but, yeah. 206 00:11:21,890 --> 00:11:23,346 - All right. - All right. 207 00:11:23,370 --> 00:11:25,510 Love you. You take care. 208 00:11:28,580 --> 00:11:30,146 I love you. 209 00:11:30,170 --> 00:11:31,550 Hope we get to see you again. 210 00:11:47,270 --> 00:11:48,480 Pretty damn sad. 211 00:11:50,200 --> 00:11:52,480 I've never known life without Fred hurt. 212 00:11:56,440 --> 00:11:59,036 Nobody's ever ready to let somebody go. 213 00:11:59,060 --> 00:12:00,726 You just deal with it when it happens. 214 00:12:00,750 --> 00:12:01,750 That's it. 215 00:12:04,000 --> 00:12:05,930 - Love you, hon. - I love you, too. 216 00:12:08,620 --> 00:12:10,936 I'm heading up to Alaska with his blessing. 217 00:12:10,960 --> 00:12:13,286 He wants me to succeed. 218 00:12:13,310 --> 00:12:16,620 He wants me to find gold. 219 00:12:17,650 --> 00:12:20,416 He wants me to have adventure. 220 00:12:20,440 --> 00:12:24,100 He doesn't want me sitting here watching him die. 221 00:12:38,820 --> 00:12:41,486 So, it's gonna be a little rough. 222 00:12:41,510 --> 00:12:42,836 Snow's a little deep. 223 00:12:42,860 --> 00:12:45,526 The things that we do to go for this gold, 224 00:12:45,550 --> 00:12:49,456 it's a 1,000-foot hike through deep snow to their camp, 225 00:12:49,480 --> 00:12:50,976 which they left under wraps 226 00:12:51,000 --> 00:12:52,820 through the harsh Alaskan winter. 227 00:12:53,510 --> 00:12:55,580 . He found a spot. 228 00:12:57,410 --> 00:12:59,976 Gotta catch a breath. 229 00:13:04,790 --> 00:13:07,006 That's destroyed. 230 00:13:07,030 --> 00:13:10,726 That's not good. 231 00:13:12,550 --> 00:13:14,000 That's not what I wanted to see. 232 00:13:16,030 --> 00:13:18,836 To give themselves a head start this year, 233 00:13:18,860 --> 00:13:21,286 the crew left all their mining gear 234 00:13:21,310 --> 00:13:25,170 in a steel-reinforced tent to protect it from the elements. 235 00:13:25,790 --> 00:13:27,656 Everything is under snow. 236 00:13:27,680 --> 00:13:31,286 Our tent, our buggies, the dredges are buried. 237 00:13:31,310 --> 00:13:34,680 This mother was supposed to be snow proof. 238 00:13:35,960 --> 00:13:37,656 This was a big setback. 239 00:13:37,680 --> 00:13:40,316 Yet again, I messed up. 240 00:13:40,340 --> 00:13:42,170 I bought the wrong tent, obviously. 241 00:13:43,130 --> 00:13:45,680 And now we're set back. 242 00:13:46,270 --> 00:13:47,906 Um... 243 00:13:47,930 --> 00:13:50,596 The most perfect day to go out and start dredging, 244 00:13:50,620 --> 00:13:52,626 and I'm not out there. 245 00:13:52,650 --> 00:13:54,580 I'm picking up the damn mess. 246 00:13:56,550 --> 00:13:58,000 Did we lose everything? 247 00:14:09,820 --> 00:14:13,596 On our first day, it's a rescue mission for all our gear. 248 00:14:13,620 --> 00:14:18,006 Phase one, find out what's in this destroyed tent. 249 00:14:18,030 --> 00:14:21,696 At Dustin's nugget camp, the collapsed storage tent 250 00:14:21,720 --> 00:14:26,036 threatens to derail their early start to the season. 251 00:14:26,060 --> 00:14:29,836 We had an idea right before the end of last season, 252 00:14:29,860 --> 00:14:36,006 put up a nice tent rated for freaking, kind of, buku snow, like arctic snow. 253 00:14:36,030 --> 00:14:38,486 And we thought we would come back this season 254 00:14:38,510 --> 00:14:40,480 with all our gear nice and toasty, 255 00:14:41,310 --> 00:14:42,790 obviously, 256 00:14:43,370 --> 00:14:44,720 snow wins. 257 00:14:49,200 --> 00:14:51,416 That's slick. Whoa. 258 00:14:51,440 --> 00:14:53,346 - Dang it. - It's like a maze in here. 259 00:14:53,370 --> 00:14:54,510 I can't move. 260 00:14:56,820 --> 00:14:58,030 I'm literally stuck. 261 00:14:59,000 --> 00:15:01,006 Solid ice down here, too. 262 00:15:01,030 --> 00:15:03,216 - We need this snow out. - Gotcha. 263 00:15:03,240 --> 00:15:05,106 There's a shovel right here, James. 264 00:15:05,130 --> 00:15:06,620 - Boy. - Can you get over here? 265 00:15:07,680 --> 00:15:09,286 Can you reach it? 266 00:15:09,310 --> 00:15:12,051 You have to bring it back to where you were before. 267 00:15:12,075 --> 00:15:13,075 Okay. 268 00:15:13,790 --> 00:15:15,960 Good job, dude! 269 00:15:26,270 --> 00:15:28,246 Get out of town! 270 00:15:28,270 --> 00:15:30,286 It's not even about trying to beat the rains. 271 00:15:30,310 --> 00:15:31,766 I need my gear to be okay. 272 00:15:31,790 --> 00:15:34,486 If it's smashed and all of my dredges are destroyed, 273 00:15:34,510 --> 00:15:36,106 we're done. We're done here. 274 00:15:36,130 --> 00:15:37,866 We got to just go, because I can't afford 275 00:15:37,890 --> 00:15:39,456 to replace all this stuff. 276 00:15:39,480 --> 00:15:40,750 It's just not going to happen. 277 00:15:42,270 --> 00:15:45,106 All right, I'm going to see if I can get the dozer running 278 00:15:45,130 --> 00:15:47,526 and start cleaning out some of the snow around the camp. 279 00:15:47,550 --> 00:15:50,386 Hell, yeah. There's a lot. 280 00:15:50,410 --> 00:15:52,036 I mean, we can work at it and get it. 281 00:15:52,060 --> 00:15:53,680 - Yeah, man. - Arnold. 282 00:16:01,510 --> 00:16:02,510 Yeah! 283 00:16:03,240 --> 00:16:05,076 Yeah! Fired right up! 284 00:16:05,100 --> 00:16:06,796 Well, the dozer started right up, 285 00:16:06,820 --> 00:16:09,130 so that's a good sign already. 286 00:16:11,170 --> 00:16:13,726 That means we can get rid of snow. 287 00:16:13,750 --> 00:16:15,100 It's a big deal here. 288 00:16:16,510 --> 00:16:20,726 Getting rid of snow is always a plus. 289 00:16:20,750 --> 00:16:25,316 Dustin gets to work clearing the snow, while inside the tent, 290 00:16:25,340 --> 00:16:28,246 there's a search-and-rescue mission. 291 00:16:28,270 --> 00:16:29,936 There's a lot of snow on top. 292 00:16:29,960 --> 00:16:32,620 I'm going to go to the other end. 293 00:16:35,170 --> 00:16:37,146 - Jeep got up, too. - Did it? 294 00:16:37,170 --> 00:16:38,170 Yep. 295 00:16:39,480 --> 00:16:41,416 Yeah, the windshield. 296 00:16:41,440 --> 00:16:43,106 Dude, it popped the tires. 297 00:16:43,130 --> 00:16:44,766 - Yeah. - Bad. 298 00:16:44,790 --> 00:16:46,316 Holy. 299 00:16:46,340 --> 00:16:49,216 - That crushed in the whole roof. - My god. 300 00:16:49,240 --> 00:16:50,696 I don't even know if we should be in here. 301 00:16:50,720 --> 00:16:52,216 They're crushed. 302 00:16:52,240 --> 00:16:53,656 Holy moly, dude. 303 00:16:53,680 --> 00:16:54,860 That's not good, bro. 304 00:16:55,680 --> 00:16:57,000 That's not going to happen. 305 00:16:57,930 --> 00:16:59,316 The tires are popped... 306 00:16:59,340 --> 00:17:01,580 - All our vehicles are done for. - From all the weight. 307 00:17:01,720 --> 00:17:03,346 Well, they're going to need a lot of work. 308 00:17:03,370 --> 00:17:05,076 Who's going to be the first one to tell Dustin? 309 00:17:05,100 --> 00:17:06,340 Not me, amigo. 310 00:17:15,100 --> 00:17:16,906 - How's it going over there? - It smashed everything. 311 00:17:16,930 --> 00:17:19,000 They digged up the atv. It's smashed too. 312 00:17:19,890 --> 00:17:21,106 Somewhat. 313 00:17:21,130 --> 00:17:24,240 The whole bed is crushed to the ground. 314 00:17:25,170 --> 00:17:26,866 I can't tell on the axles yet. 315 00:17:26,890 --> 00:17:30,316 I can't get over there to actually see. 316 00:17:30,340 --> 00:17:34,416 We'll just have to assess it once we can get some of that off of there. 317 00:17:34,440 --> 00:17:36,016 Let me take a look. I haven't looked in here yet. 318 00:17:36,040 --> 00:17:36,416 Yep. Okay. 319 00:17:36,440 --> 00:17:37,960 I've been out here playing in the mud. 320 00:17:40,100 --> 00:17:42,866 The excavator's fine, but I need to take that bar off 321 00:17:42,890 --> 00:17:45,036 down there before I can get the excavator out. 322 00:17:45,060 --> 00:17:47,440 Can we maybe get it out of the tent, or... 323 00:17:50,200 --> 00:17:51,836 - Yeah. - Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 324 00:17:51,860 --> 00:17:53,500 - Don't you think it's smashed up? - Yeah. 325 00:17:53,890 --> 00:17:55,240 Yeah. 326 00:17:56,060 --> 00:17:57,270 It took it pretty roughly. 327 00:17:59,550 --> 00:18:01,246 Don't get in here. There ain't no reason. 328 00:18:01,270 --> 00:18:03,626 - Just let it happen. - Okay, gotcha, gotcha, gotcha. 329 00:18:03,650 --> 00:18:05,000 Don't get in here. 330 00:18:11,620 --> 00:18:13,596 Ooh, it's got me pinned. 331 00:18:13,620 --> 00:18:15,076 - Wow. - What do you need? 332 00:18:15,100 --> 00:18:17,030 - Balls. - There you go. 333 00:18:18,580 --> 00:18:20,106 - Um... - It might come. 334 00:18:20,130 --> 00:18:22,720 Just let us get out of the way and... 335 00:18:25,550 --> 00:18:26,930 Okay, you're good. 336 00:18:28,960 --> 00:18:30,650 - Free at last. - You got it. 337 00:18:34,000 --> 00:18:36,146 All right. Let's pull this Jeep out, 338 00:18:36,170 --> 00:18:37,170 see what's left of it. 339 00:18:38,310 --> 00:18:39,310 Sit tight. 340 00:18:42,130 --> 00:18:43,310 Keep driving. 341 00:18:45,650 --> 00:18:48,386 - Watch your fingers and toes. - Go for it. 342 00:18:48,410 --> 00:18:50,240 - I'm about to bounce on you. - Go for it. 343 00:18:51,240 --> 00:18:52,340 Ooh. 344 00:18:53,370 --> 00:18:55,796 . Wow. 345 00:18:55,820 --> 00:18:56,820 She's in there. 346 00:18:58,550 --> 00:19:01,270 Carlos, James, come hang off the back of this thing, man. 347 00:19:01,580 --> 00:19:02,580 Yeah! 348 00:19:07,930 --> 00:19:09,820 - Okay. Here goes. - There it goes! 349 00:19:10,310 --> 00:19:11,836 Yeah! 350 00:19:11,860 --> 00:19:13,036 Thank you, guys. 351 00:19:13,060 --> 00:19:15,416 , man, it's so apocalyptic, dude. 352 00:19:15,440 --> 00:19:16,796 That poor Jeep. 353 00:19:16,820 --> 00:19:18,936 Let's get the atvs out. 354 00:19:18,960 --> 00:19:20,410 We might have a flat tire. 355 00:19:24,410 --> 00:19:25,440 It's alive! 356 00:19:28,370 --> 00:19:30,216 Yeah! 357 00:19:30,240 --> 00:19:32,146 You don't even need to tow it, dude. 358 00:19:32,170 --> 00:19:34,836 - It works. - Holy. 359 00:19:34,860 --> 00:19:37,176 - That's a good sign. - Yeah, it is. 360 00:19:38,370 --> 00:19:41,486 I thought that thing was trashed completely. 361 00:19:41,510 --> 00:19:44,316 It's all wonky, but god, man, it still goes. 362 00:19:44,340 --> 00:19:45,906 That tire flat on the front? 363 00:19:45,930 --> 00:19:48,216 Man, I bet you that ice came down, 364 00:19:48,240 --> 00:19:50,626 just pushed the air out of that. 365 00:19:50,650 --> 00:19:52,386 - Yeah. - We're trying to get to this dry spot. 366 00:19:52,410 --> 00:19:54,006 That thing was pancake. 367 00:19:54,030 --> 00:19:56,626 You couldn't tell if it was going to drive or not. 368 00:19:56,650 --> 00:19:58,456 It looked like it was toast. 369 00:19:58,480 --> 00:20:00,286 Now we got an atv we can drive. 370 00:20:00,310 --> 00:20:02,030 We'll be able to get around in the snow. 371 00:20:02,930 --> 00:20:05,386 That's a huge win for us right now. 372 00:20:05,410 --> 00:20:07,656 - So... - Yes, it is. 373 00:20:07,680 --> 00:20:09,726 - Takes a licking, keeps on ticking. - Right. 374 00:20:09,750 --> 00:20:11,526 How are the dredges looking over there? 375 00:20:11,550 --> 00:20:13,036 Did they make it? 376 00:20:13,060 --> 00:20:14,596 You know what? 377 00:20:14,620 --> 00:20:16,486 All the dredges are on this side, 378 00:20:16,510 --> 00:20:18,270 and they all look just fine. 379 00:20:19,170 --> 00:20:21,346 I cannot believe that made it. 380 00:20:21,370 --> 00:20:22,696 That is awesome, man. 381 00:20:22,720 --> 00:20:26,626 The one thing that it didn't smash is my dredges. 382 00:20:26,650 --> 00:20:29,656 They made it, and it was just blind luck. 383 00:20:29,680 --> 00:20:31,596 - That was it. - Hang on, hang on. 384 00:20:31,620 --> 00:20:34,486 The dredges got pontoons and we've got snow. 385 00:20:34,510 --> 00:20:36,486 Why don't we try to stage that dredge? 386 00:20:36,510 --> 00:20:38,866 - You want to drag it up on the snow? - Drag it up with the atv. 387 00:20:38,890 --> 00:20:40,316 Then it's just a short jog to get it to the site. 388 00:20:40,340 --> 00:20:41,836 Yeah, we can stage it. 389 00:20:41,860 --> 00:20:44,486 Tell you what, right now, we need to finish getting our cabins fixed up. 390 00:20:44,510 --> 00:20:45,936 Yes, then we can go check it out. 391 00:20:45,960 --> 00:20:49,146 So first thing tomorrow, we'll get the tracks on that atv, 392 00:20:49,170 --> 00:20:51,656 and we'll drag that dredge up to the creek. 393 00:20:51,680 --> 00:20:53,930 That's a great idea, Paul. 394 00:20:54,890 --> 00:20:57,310 Hopefully, we can get minin' real soon. 395 00:21:07,440 --> 00:21:10,036 Well, you slept hard, cos I could hear you snoring. 396 00:21:10,060 --> 00:21:12,596 - Yeah, I slept hard. - You didn't wake up at all? 397 00:21:12,620 --> 00:21:15,796 I woke up at 1 o'clock. 398 00:21:15,820 --> 00:21:18,486 It was still dark. I had to take a piss. 399 00:21:18,510 --> 00:21:20,556 Then that freaking light, Paul's light came on. 400 00:21:20,580 --> 00:21:23,286 I said, thank you, god, man. 401 00:21:23,310 --> 00:21:25,976 Check it out. I've got something cool to show you. 402 00:21:26,000 --> 00:21:27,130 It's in a map. 403 00:21:28,340 --> 00:21:32,216 - And it's from 1928. - Wow. 404 00:21:32,240 --> 00:21:35,510 This is the known perimeters of our claim 405 00:21:36,340 --> 00:21:39,626 if you go on the online stuff, 406 00:21:39,650 --> 00:21:42,456 it is different than the original stuff. 407 00:21:42,480 --> 00:21:44,836 I got a hold of the original stuff, 408 00:21:44,860 --> 00:21:48,766 and this is... This is our boundaries. 409 00:21:48,790 --> 00:21:53,076 And what I've been told is we, and this kind of proves it, 410 00:21:53,100 --> 00:21:58,626 that we're about 200 to 300 feet upstream, 411 00:21:58,650 --> 00:22:01,370 too far, what we thought was our property line. 412 00:22:02,510 --> 00:22:05,216 Dustin spent the whole of last season 413 00:22:05,240 --> 00:22:09,726 battling at what he thought was the southernmost limit of his claim. 414 00:22:09,750 --> 00:22:12,386 But the 1928 survey map 415 00:22:12,410 --> 00:22:17,440 has revealed that his boundary extends 250 feet further down creek, 416 00:22:19,030 --> 00:22:23,170 gifting him the potential of new gold-rich territory. 417 00:22:24,930 --> 00:22:26,936 So I'm pretty psyched about this map, guys. 418 00:22:26,960 --> 00:22:28,696 - Yeah. Me too. - And what it did for us, 419 00:22:28,720 --> 00:22:31,286 I think it's a good spot to dig. 420 00:22:31,310 --> 00:22:33,006 Last year, we had to walk right by it, 421 00:22:33,030 --> 00:22:34,513 because I thought it wasn't on our property. 422 00:22:34,537 --> 00:22:34,766 Yeah. 423 00:22:34,790 --> 00:22:37,766 But it's within our reach to dig there. 424 00:22:37,790 --> 00:22:40,146 It's a good settling area for ancient gold that came down. 425 00:22:40,170 --> 00:22:41,106 Yep. 426 00:22:41,130 --> 00:22:42,346 And it settled there, and everything else 427 00:22:42,370 --> 00:22:43,316 smoothed off on the other side. 428 00:22:43,340 --> 00:22:44,976 - That's freaking awesome, dude. - Come on. 429 00:22:45,000 --> 00:22:47,316 You see, the way I see it, too, big boulders, big gold. 430 00:22:47,340 --> 00:22:48,976 You know, if the big boulders stopped right there, 431 00:22:49,000 --> 00:22:50,246 the big gold's gonna drop out right there. 432 00:22:50,270 --> 00:22:52,146 It's gonna be it, man. Nugget patch, bro. 433 00:22:52,170 --> 00:22:54,286 Just picking them up and putting them in your basket. 434 00:22:54,310 --> 00:22:55,626 I haven't seen any damn gold. 435 00:22:55,650 --> 00:22:57,416 - Man. - There's no speculation until I see it. 436 00:22:57,440 --> 00:22:58,796 - Yeah. - Right, right, right. 437 00:22:58,820 --> 00:23:01,726 This is not real until we actually hold it in our hands. 438 00:23:01,750 --> 00:23:02,766 - Yeah. - Exactly. 439 00:23:02,790 --> 00:23:04,906 So we can talk about how much we're gonna get, 440 00:23:04,930 --> 00:23:08,146 but the truth is, if we don't beat the rain, 441 00:23:08,170 --> 00:23:10,796 it's all for nothing anyways. So we have to beat it. 442 00:23:10,820 --> 00:23:11,237 Yeah. 443 00:23:11,261 --> 00:23:14,036 We have to be to the bottom of this thing. 444 00:23:14,060 --> 00:23:16,216 No time wasted. We have to get up there. 445 00:23:16,240 --> 00:23:17,216 We have to smash this. 446 00:23:17,240 --> 00:23:19,626 Just absolutely dig it out. 447 00:23:19,650 --> 00:23:22,696 Just... Just everything you can. 448 00:23:22,720 --> 00:23:24,976 And then when it's flooding, you can take your break. 449 00:23:25,000 --> 00:23:26,036 - All right? - Yep. 450 00:23:26,060 --> 00:23:27,596 All right. Everybody know what they were doing? 451 00:23:27,620 --> 00:23:28,680 All right. 452 00:23:29,510 --> 00:23:32,216 Man, I can't wait to go mining. 453 00:23:32,240 --> 00:23:34,656 Last year, we found out how hard it was to drag 454 00:23:34,680 --> 00:23:37,526 these dredges up to the creek. 455 00:23:37,550 --> 00:23:41,246 So we need to put tracks on this atv. 456 00:23:41,270 --> 00:23:43,890 We're going to put these dredges on the snow 457 00:23:44,510 --> 00:23:45,796 and slide them right up. 458 00:23:45,820 --> 00:23:47,176 We want to take advantage of the snow 459 00:23:47,200 --> 00:23:49,580 so we don't have to drag it over all the boulders. 460 00:23:52,410 --> 00:23:53,440 Come on. 461 00:23:55,960 --> 00:23:58,346 Yeah, a little bit more. Yeah, there you go. 462 00:23:58,370 --> 00:24:00,510 - Back on. - That's it. Yeah. 463 00:24:01,270 --> 00:24:02,626 That is almost it. 464 00:24:02,650 --> 00:24:04,936 Hold on. Stay right there. Stay right there. That's it. 465 00:24:04,960 --> 00:24:06,796 I just got to tighten this up, but it's over with. 466 00:24:06,820 --> 00:24:08,246 It shouldn't be a huge accomplishment, 467 00:24:08,270 --> 00:24:10,386 - but it really is right now. - It really is. 468 00:24:10,410 --> 00:24:13,596 All right. That's it. Tracks are on. 469 00:24:13,620 --> 00:24:15,456 Let's move the dredge up to the cul-de-sac. 470 00:24:15,480 --> 00:24:16,480 All right. 471 00:24:18,270 --> 00:24:19,726 We're way ahead of the game right now. 472 00:24:19,750 --> 00:24:20,906 - Yes. Absolutely. - I love it. 473 00:24:20,930 --> 00:24:21,836 Just ride in. 474 00:24:21,860 --> 00:24:23,006 Just make sure we don't hook anything. 475 00:24:23,030 --> 00:24:24,246 Yeah, we'll have to watch those boards. 476 00:24:24,270 --> 00:24:25,870 I'll walk behind it to help us guide it. 477 00:24:27,790 --> 00:24:28,790 Yeah, baby. 478 00:24:31,240 --> 00:24:34,216 That's no problem, dude. Get on top of it, Paul. 479 00:24:34,240 --> 00:24:36,440 There you go. 480 00:24:39,270 --> 00:24:41,526 Look at the mountains behind him. That's badass. 481 00:24:41,550 --> 00:24:43,866 How badass is this, dude? 482 00:24:43,890 --> 00:24:47,030 Looks like a freaking dog musher, dude. 483 00:24:49,960 --> 00:24:52,556 So we're going to beat one of the all-time honors this year. 484 00:24:52,580 --> 00:24:54,766 They did it in the fall and the winter when there was snow. 485 00:24:54,790 --> 00:24:56,526 Get it set up, things melted down, 486 00:24:56,550 --> 00:24:57,866 their equipment was sitting there, 487 00:24:57,890 --> 00:25:00,010 and they were ready to go as soon as the snow melted. 488 00:25:03,060 --> 00:25:05,106 The frenzy for Alaskan gold 489 00:25:05,130 --> 00:25:10,656 began over 120 years ago when the discovery of gold in the Yukon 490 00:25:10,680 --> 00:25:13,416 sparked the original gold rush. 491 00:25:13,440 --> 00:25:17,596 Thousands of intrepid adventurers raced to the chilkat mountains, 492 00:25:17,620 --> 00:25:21,906 eventually digging out more than 80,000 ounces of gold 493 00:25:21,930 --> 00:25:27,416 worth over $160 million in today's money. 494 00:25:27,440 --> 00:25:31,346 It's estimated there's 200 million ounces of gold 495 00:25:31,370 --> 00:25:33,626 still in the ground in Alaska, 496 00:25:33,650 --> 00:25:37,000 but only in the hardest to reach locations. 497 00:25:39,720 --> 00:25:40,976 We made it! 498 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 My gosh, it's so bright out here. 499 00:25:43,720 --> 00:25:45,346 We're weeks ahead now. 500 00:25:45,370 --> 00:25:46,696 Dude, we're way ahead, man. 501 00:25:46,720 --> 00:25:48,076 - That saved a lot of time. - Good job on the idea 502 00:25:48,100 --> 00:25:49,906 of dragging it up in the snow. 503 00:25:49,930 --> 00:25:51,936 It's better than trying to carry it out here by hand, man. 504 00:25:51,960 --> 00:25:53,696 - My god. - Let's get this going. 505 00:25:53,720 --> 00:25:55,656 We're just one step closer. 506 00:25:55,680 --> 00:25:58,486 We need to be in that water yesterday, all right? 507 00:25:58,510 --> 00:26:00,286 Yesterday. 508 00:26:00,310 --> 00:26:02,696 All right. Let me go look at this creek, man. 509 00:26:02,720 --> 00:26:04,036 Just see what we were dealing with, right? 510 00:26:04,060 --> 00:26:05,146 Yep. 511 00:26:05,170 --> 00:26:07,866 - It sounds mild right now. - Man, look at that water. 512 00:26:07,890 --> 00:26:10,076 Look how clear! Whoo! 513 00:26:10,100 --> 00:26:11,100 Man. 514 00:26:11,510 --> 00:26:13,906 Holy, dude. 515 00:26:13,930 --> 00:26:15,726 Do you remember how hard of a time we had just 516 00:26:15,750 --> 00:26:18,346 getting across from here over to there last year? 517 00:26:18,370 --> 00:26:19,550 Yeah, I do. 518 00:26:21,000 --> 00:26:23,036 One of the things I'm worried about right now 519 00:26:23,060 --> 00:26:27,006 is last year when we went up there, it was ice. 520 00:26:27,030 --> 00:26:31,526 Giant slabs of 15-foot thick ice. 521 00:26:31,550 --> 00:26:34,216 And you can't see up there to see what's going on. 522 00:26:34,240 --> 00:26:36,036 So I'm going to grab my little drone. 523 00:26:36,060 --> 00:26:37,416 I'm going to fly it up there 524 00:26:37,440 --> 00:26:38,720 and see what we're going to see. 525 00:26:40,200 --> 00:26:41,960 Hopefully, when the drone goes up creek, 526 00:26:42,860 --> 00:26:44,836 he can locate our dive site. 527 00:26:44,860 --> 00:26:47,836 Best case scenario, we can set shop up 528 00:26:47,860 --> 00:26:49,270 and start dredging tomorrow. 529 00:26:55,060 --> 00:26:57,100 Let's just tilt this straight down, shall we? 530 00:26:58,680 --> 00:27:01,106 I am so confused at what I'm looking at right now. 531 00:27:01,130 --> 00:27:03,146 That's got to be big-ass Boulder right there. 532 00:27:03,170 --> 00:27:06,030 That's all that ice that we were looking at last year, isn't it? 533 00:27:06,890 --> 00:27:08,240 Whoo. Look at that. 534 00:27:09,410 --> 00:27:10,440 So let's back up. 535 00:27:11,650 --> 00:27:13,250 All right, where's my new property line? 536 00:27:14,620 --> 00:27:15,720 Let's look up. 537 00:27:18,860 --> 00:27:21,480 There it is. That's it right there, look. 538 00:27:22,170 --> 00:27:24,060 That looks perfect, actually. 539 00:27:25,550 --> 00:27:28,240 So do we have to go through that ice bridge to get up there? 540 00:27:30,510 --> 00:27:31,510 I think so. 541 00:27:35,960 --> 00:27:39,006 It's the snow Bridges that freak me out, man. 542 00:27:39,030 --> 00:27:41,440 That's stopping us from dragging that dredge up that creek. 543 00:27:42,240 --> 00:27:43,936 That is a big snow bridge, man. 544 00:27:43,960 --> 00:27:45,480 I got to make a plan. 545 00:27:46,960 --> 00:27:49,766 In order to pull our dredge all the way up 546 00:27:49,790 --> 00:27:53,246 to our dig spot, there is one snow bridge. 547 00:27:53,270 --> 00:27:56,176 And we have to melt through this stuff really quick. 548 00:27:56,200 --> 00:27:57,286 Not like last year. 549 00:27:57,310 --> 00:28:00,076 We spent so much damn time cutting on ice. 550 00:28:00,100 --> 00:28:02,316 I'm not having it this year. 551 00:28:02,340 --> 00:28:04,620 We need to be in this water yesterday. 552 00:28:18,270 --> 00:28:19,696 You guys ready to melt some ice? 553 00:28:19,720 --> 00:28:22,936 Hell yeah. That snow bridge has to go. 554 00:28:22,960 --> 00:28:26,076 Desperate to get a jump start on the season, 555 00:28:26,100 --> 00:28:28,626 the crew waste no time getting to work 556 00:28:28,650 --> 00:28:31,866 on the 20-foot snow barrier blocking their path 557 00:28:31,890 --> 00:28:33,890 to the new section of their claim. 558 00:28:34,620 --> 00:28:37,176 - Yep. Got it. - There we go. 559 00:28:37,200 --> 00:28:38,286 Going for the drop. 560 00:28:38,310 --> 00:28:41,146 This year, they've come prepared with 561 00:28:41,170 --> 00:28:42,796 a new weapon in their arsenal. 562 00:28:42,820 --> 00:28:45,890 Right now, what we have is kind of... 563 00:28:46,720 --> 00:28:47,936 Convoluted. 564 00:28:47,960 --> 00:28:49,316 We have a water pump. 565 00:28:49,340 --> 00:28:51,106 It's gonna pull out of the creek. 566 00:28:51,130 --> 00:28:53,036 It's gonna pump it into a high-pressure 567 00:28:53,060 --> 00:28:57,076 water pump over to a heater that's gonna convert 568 00:28:57,100 --> 00:28:59,550 the water into really hot steam. 569 00:29:00,270 --> 00:29:02,346 Dustin's plan? 570 00:29:02,370 --> 00:29:05,146 Use the bush fix device to create a jet 571 00:29:05,170 --> 00:29:09,346 of pressurized hot water capable of slicing through 572 00:29:09,370 --> 00:29:13,340 the 20-foot-high snow barrier like a hot knife through butter. 573 00:29:14,650 --> 00:29:16,130 - Ready to run? - Yeah. 574 00:29:17,030 --> 00:29:18,030 Man. 575 00:29:21,480 --> 00:29:22,480 Yeah! 576 00:29:23,440 --> 00:29:26,216 - Whoo-hoo-hoo-hoo! - Nice! 577 00:29:26,240 --> 00:29:27,580 Yeah! 578 00:29:28,720 --> 00:29:29,930 Good pressure! 579 00:29:31,000 --> 00:29:34,006 Look how quick that is! Whoo-hoo-hoo-hoo! 580 00:29:34,030 --> 00:29:35,286 That thing works great! 581 00:29:35,310 --> 00:29:37,480 This thing's working perfect! 582 00:29:40,100 --> 00:29:41,510 Look what we got now! 583 00:29:42,100 --> 00:29:44,246 No, no problem. 584 00:29:44,270 --> 00:29:46,960 Big boulders, no problem. 585 00:29:48,100 --> 00:29:49,100 Flood? 586 00:29:51,930 --> 00:29:53,100 We're working on that. 587 00:29:57,130 --> 00:30:00,006 Dude, this water is scorching hot, dude. 588 00:30:00,030 --> 00:30:02,246 - Yeah. - Scorching hot. Holy moly. 589 00:30:02,270 --> 00:30:04,656 I can see the steam coming out underneath it. 590 00:30:04,680 --> 00:30:06,526 So the hot water helped, right? 591 00:30:06,550 --> 00:30:08,176 My gosh. 592 00:30:08,200 --> 00:30:09,696 That's a game changer, man. 593 00:30:09,720 --> 00:30:11,556 This is cheating, dude. 594 00:30:11,580 --> 00:30:12,720 I love it. 595 00:30:16,480 --> 00:30:19,246 Dude, I bet you can get that big chunk to come off. 596 00:30:19,270 --> 00:30:21,976 - I bet you can get that. - That's what I'm trying to do. 597 00:30:22,000 --> 00:30:23,000 Nice. 598 00:30:27,370 --> 00:30:29,556 The hot water and the pressure together 599 00:30:29,580 --> 00:30:31,106 cutting right through ice Bridges. 600 00:30:31,130 --> 00:30:33,936 That's pretty awesome. That's a win for me today. 601 00:30:33,960 --> 00:30:36,596 It's going to cut weeks of snow cutting 602 00:30:36,620 --> 00:30:40,796 the way we were doing it into hours. 603 00:30:40,820 --> 00:30:44,556 It's nice that it worked, but I've accepted that it's going to work. 604 00:30:44,580 --> 00:30:47,146 And now I've already moved on to the next stage, 605 00:30:47,170 --> 00:30:51,796 which is decision making and where to dig 606 00:30:51,820 --> 00:30:52,866 and how to dig it. 607 00:30:52,890 --> 00:30:55,246 And what are you doing and... 608 00:30:55,270 --> 00:30:57,936 And the only person to blame when this is over with, 609 00:30:57,960 --> 00:31:00,416 if I fail, is me. 610 00:31:00,440 --> 00:31:03,556 But if I succeed, I get that too. 611 00:31:03,580 --> 00:31:05,240 Hopefully I succeed this year. 612 00:31:08,060 --> 00:31:09,456 This is where we're going to dig? 613 00:31:09,480 --> 00:31:11,386 This is what I want. 614 00:31:11,410 --> 00:31:15,076 While James and Carlos battle the mammoth snow barrier, 615 00:31:15,100 --> 00:31:20,036 Dustin, Paul, and Wes head upstream to inspect the ground 616 00:31:20,060 --> 00:31:22,456 inside their new claimed boundary. 617 00:31:22,480 --> 00:31:23,726 Yeah. Check it out, man. 618 00:31:23,750 --> 00:31:25,866 Our property line, just so you know, 619 00:31:25,890 --> 00:31:28,486 - okay. - Is right the here. 620 00:31:28,510 --> 00:31:31,526 This is our property line. It goes right through here. 621 00:31:31,550 --> 00:31:35,976 The fact that this is going down, and as wide as this is, 622 00:31:36,000 --> 00:31:39,146 it makes a great gold catch, because the canyon 623 00:31:39,170 --> 00:31:41,626 narrows back down, it's going to slow the water down, 624 00:31:41,650 --> 00:31:43,346 and this is a fallout area. 625 00:31:43,370 --> 00:31:44,556 Yep. 626 00:31:44,580 --> 00:31:45,906 - That would be the inside bend. - I think that's so close. 627 00:31:45,930 --> 00:31:47,170 - That's tough. - Yeah. 628 00:31:49,650 --> 00:31:55,486 Fifty feet up from the ice bridge lies Dustin's newly extended boundary line, 629 00:31:55,510 --> 00:31:59,246 containing a section of prime ground as it lies just 630 00:31:59,270 --> 00:32:02,936 below a steep, narrow drop-off in the river. 631 00:32:02,960 --> 00:32:05,596 Capable of carrying the largest and heaviest 632 00:32:05,620 --> 00:32:07,526 material on the creek, 633 00:32:07,550 --> 00:32:10,796 it runs directly into the slower-moving waters 634 00:32:10,820 --> 00:32:13,006 of the inside bend 635 00:32:13,030 --> 00:32:16,556 where gold, 19 times heavier than water, 636 00:32:16,580 --> 00:32:20,416 can settle and could have deposited the monster nuggets 637 00:32:20,440 --> 00:32:22,100 this creek is famous for. 638 00:32:24,060 --> 00:32:26,486 We're going to start right here. 639 00:32:26,510 --> 00:32:31,416 Where the snow patch is, we're going to go right through that. 640 00:32:31,440 --> 00:32:34,456 Matter of fact, while he's cutting that ice, 641 00:32:34,480 --> 00:32:37,000 we can start popping some of these rocks, man. 642 00:32:37,580 --> 00:32:38,580 Why not? 643 00:32:39,370 --> 00:32:41,106 They're going to be done with that soon. 644 00:32:41,130 --> 00:32:42,286 I need these rocks. 645 00:32:42,310 --> 00:32:44,866 That one, that one, that one, anything that'll crack. 646 00:32:44,890 --> 00:32:47,146 All right. I'll do that. 647 00:32:47,170 --> 00:32:48,620 Don't get hurt. Don't die. 648 00:32:50,340 --> 00:32:52,726 To quickly remove the heaviest boulders 649 00:32:52,750 --> 00:32:55,796 from their dive site, Paul will blast them 650 00:32:55,820 --> 00:32:58,456 into smaller pieces using targeted 651 00:32:58,480 --> 00:33:00,936 rock fracturing technology. 652 00:33:00,960 --> 00:33:03,486 So the mission for today, drill and crack 653 00:33:03,510 --> 00:33:06,006 as many big rocks as I can find. 654 00:33:06,030 --> 00:33:09,626 It's the perfect time for me to come over here and break rocks. 655 00:33:09,650 --> 00:33:11,766 The more rocks we get broke now, the better off 656 00:33:11,790 --> 00:33:14,626 it'll be when we get the dredging spot. 657 00:33:14,650 --> 00:33:17,246 Years past, there's no way we'd be busting rocks right now. 658 00:33:17,270 --> 00:33:19,346 We'd be still trying to set up camp. 659 00:33:19,370 --> 00:33:21,480 It's so nice being ahead of the game right now. 660 00:33:21,860 --> 00:33:22,836 What? 661 00:33:22,860 --> 00:33:25,456 Don't need no frickin' blanket. 662 00:33:25,480 --> 00:33:27,656 I'd like to see the rocks explode. 663 00:33:27,680 --> 00:33:31,240 You guys are so frickin' sappy, man. 664 00:33:33,340 --> 00:33:34,340 Everybody ready? 665 00:33:38,310 --> 00:33:40,906 Fire in the hole! 666 00:33:45,550 --> 00:33:49,936 Perfect! Whoo! 667 00:33:49,960 --> 00:33:51,976 That did more than I thought it would do. 668 00:33:52,000 --> 00:33:55,146 - Yeah, George, it's a lot more. - -Holy 669 00:33:55,170 --> 00:33:56,836 right now it's working great. 670 00:33:56,860 --> 00:33:59,200 We're making big boulders into pebbles. 671 00:34:01,930 --> 00:34:03,960 That looks like bedrock underneath this one. 672 00:34:04,820 --> 00:34:06,240 That might be interesting. 673 00:34:06,960 --> 00:34:08,106 I'm seeing that bedrock. 674 00:34:08,130 --> 00:34:10,316 It could be a good thing because it might just be a fin 675 00:34:10,340 --> 00:34:12,270 that comes across, and if that's the case, 676 00:34:13,100 --> 00:34:15,060 we've got a plunge pool up there. 677 00:34:16,510 --> 00:34:17,556 There's a plunge pool. 678 00:34:17,580 --> 00:34:19,386 The gold's not going past that plunge pool. 679 00:34:19,410 --> 00:34:20,906 There's going to be a lot of gold up there. 680 00:34:20,930 --> 00:34:24,720 So hopefully, that's just a fin that's going across. 681 00:34:25,960 --> 00:34:28,346 I think we're going to cut through this ice like nothing. 682 00:34:28,370 --> 00:34:30,596 This is going to be easy for us this year. 683 00:34:30,620 --> 00:34:33,176 Paul has already busted rocks to clear space 684 00:34:33,200 --> 00:34:34,766 for our new dive site. 685 00:34:34,790 --> 00:34:37,580 Fire in the hole! 686 00:34:39,000 --> 00:34:41,130 This is awesome. 687 00:34:49,930 --> 00:34:53,076 - James, look at the water. - I see that. 688 00:34:53,100 --> 00:34:55,486 Look at this water, dude. Cave-in, dude. 689 00:34:55,510 --> 00:34:57,286 We're about to have a landslide. 690 00:34:57,310 --> 00:35:00,650 Holy we got to get out of here. 691 00:35:11,680 --> 00:35:14,076 Every so often, we get that steam 692 00:35:14,100 --> 00:35:15,416 coming underneath the ice. 693 00:35:15,440 --> 00:35:18,246 That's a telltale sign that we broke through. 694 00:35:18,270 --> 00:35:20,556 For this crew to succeed in the untamed 695 00:35:20,580 --> 00:35:21,930 wilderness of Alaska, 696 00:35:23,100 --> 00:35:24,696 they must operate in the zone 697 00:35:24,720 --> 00:35:28,626 between craziness and insanity. 698 00:35:28,650 --> 00:35:31,106 - Okay, that's getting a little scary. - Yeah, dude. 699 00:35:31,130 --> 00:35:33,146 It's starting to scare me, man. 700 00:35:35,060 --> 00:35:37,976 Oh, there it goes. 701 00:35:38,000 --> 00:35:40,006 - Woo-hoo! - Man. 702 00:35:40,030 --> 00:35:40,866 Yeah! 703 00:35:40,890 --> 00:35:43,146 It scared the out of me. 704 00:35:43,170 --> 00:35:45,510 We need gold. Everybody needs gold. 705 00:36:01,510 --> 00:36:04,836 - James, look at the water! - I see that. 706 00:36:04,860 --> 00:36:09,416 At nugget creek, a landslide upstream has turned the creek 707 00:36:09,440 --> 00:36:12,790 into a raging torrent of murky whitewater. 708 00:36:14,000 --> 00:36:15,626 Holy! 709 00:36:15,650 --> 00:36:17,580 We must have had a landslide! 710 00:36:19,200 --> 00:36:22,246 With all these snow Bridges that we have, just like 711 00:36:22,270 --> 00:36:25,416 the one we're trying to cut, there's a bunch of them upstream, 712 00:36:25,440 --> 00:36:27,726 so anytime one of them lets go, 713 00:36:27,750 --> 00:36:30,130 it puts a lot of dirty water and debris... 714 00:36:32,750 --> 00:36:34,656 It closed up. We gotta get out of here 715 00:36:34,680 --> 00:36:37,146 because that means it dammed up the creek 716 00:36:37,170 --> 00:36:40,480 and when it melts that snow, it's gonna be a wall of water. 717 00:36:41,620 --> 00:36:43,130 Keep an eye on that for sure. 718 00:36:47,820 --> 00:36:51,656 It's not doing nothing, dude. It's not even cutting, man. 719 00:36:51,680 --> 00:36:54,216 Yeah, we did get some chocolate milk in the water, 720 00:36:54,240 --> 00:36:56,650 meaning that we got a landslide up above us. 721 00:36:58,100 --> 00:37:02,006 That's a big, big problem with any machinery that uses hot water 722 00:37:02,030 --> 00:37:04,796 or any kind of water filtration. 723 00:37:04,820 --> 00:37:08,790 We went from 100% destroying down to 50%. 724 00:37:09,930 --> 00:37:10,930 No heat. 725 00:37:12,170 --> 00:37:14,720 What the is up with that pressure washer? 726 00:37:16,720 --> 00:37:18,580 They have no pressure. 727 00:37:20,310 --> 00:37:22,310 - They have no pressure. - No pressure. 728 00:37:24,130 --> 00:37:25,960 What's going on? 729 00:39:39,890 --> 00:39:41,106 Yeah. 730 00:39:41,130 --> 00:39:43,100 Look, you see? Hey, you see the steam? 731 00:39:48,720 --> 00:39:50,346 Getting this out of the way will mean 732 00:39:50,370 --> 00:39:53,696 that we'll be dredging way faster than last year. 733 00:39:53,720 --> 00:39:57,100 So that's great. That's frickin' awesome. 734 00:40:30,060 --> 00:40:31,866 We can now bring the dredge up here. 735 00:40:31,890 --> 00:40:34,106 I think what we have is about a month and a half 736 00:40:34,130 --> 00:40:36,386 before all hell breaks loose here. 737 00:40:36,410 --> 00:40:38,656 Can we get enough gold in that month and a half 738 00:40:38,680 --> 00:40:39,866 to stretch out? 739 00:40:39,890 --> 00:40:41,974 We're here already, man. We're already here. 740 00:40:41,998 --> 00:40:42,998 I know. 741 00:41:25,410 --> 00:41:26,960 Whoo-hoo! 742 00:41:31,270 --> 00:41:32,550 Yeah! 743 00:41:35,750 --> 00:41:37,060 This place is for real. 55519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.