All language subtitles for Godzilla.x.Kong.The.New.Empire.2024.1080p.HD-TS-C1NEM4-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 www.titlovi.com 2 00:03:19,000 --> 00:03:23,480 ... ... ... What the hell happened? 3 00:03:54,030 --> 00:03:55,110 I was standing two miles... 4 00:04:54,000 --> 00:04:58,750 We believed that we were Earth's most dominant species. 5 00:05:00,830 --> 00:05:05,110 We believed that life could only exist on the surface of the planets. 6 00:05:06,010 --> 00:05:10,930 Well, after a certain point, you have to wonder... What else were we wrong about? 7 00:05:16,350 --> 00:05:20,370 We have maps of less than 5% of Hollywood. 8 00:05:21,570 --> 00:05:25,710 If our ecosystems are linked in ways we never imagined. 9 00:05:26,770 --> 00:05:28,810 We are not too set the promise. 10 00:05:29,910 --> 00:05:30,910 We're one. 11 00:05:33,730 --> 00:05:36,010 Hollywood is settling in to Hollywood. 12 00:05:36,230 --> 00:05:38,030 So, the big guy likes his new home. 13 00:05:38,031 --> 00:05:39,330 We think so? 14 00:05:40,190 --> 00:05:42,090 His species was a very social one. 15 00:05:42,870 --> 00:05:45,170 It's not natural for Kong to be so alone. 16 00:05:48,410 --> 00:05:49,530 Here's the last of his kind. 17 00:05:50,250 --> 00:05:53,150 Every day he searches for family that he'll never find. 18 00:05:55,550 --> 00:05:56,550 What about Godzilla? 19 00:05:57,170 --> 00:05:58,250 Godzilla's on the surface. 20 00:05:59,090 --> 00:06:00,090 Kong is below. 21 00:06:00,470 --> 00:06:02,726 As long as they don't venture into each other's 22 00:06:02,750 --> 00:06:04,070 territories, we've got nothing to worry about. 23 00:06:04,810 --> 00:06:05,810 Humanity is lucky. 24 00:06:06,050 --> 00:06:07,850 Godzilla's fighting the battles we can't. 25 00:07:00,000 --> 00:07:04,290 Let's go! 26 00:07:49,960 --> 00:07:51,280 I was setting in for the night. 27 00:07:52,260 --> 00:07:53,700 Looks like it was another rough one. 28 00:07:54,040 --> 00:07:55,360 That's the part this is done yet? 29 00:07:55,920 --> 00:07:57,360 Whitney was looking forward to date. 30 00:07:57,940 --> 00:07:59,180 Good luck with that. 31 00:08:07,630 --> 00:08:08,630 That's Kong's hunting. 32 00:08:28,510 --> 00:08:30,370 Didn't see anything like this before. 33 00:08:33,200 --> 00:08:34,220 I'll check it up. 34 00:08:34,960 --> 00:08:36,361 This whole place is in our own way. 35 00:08:59,900 --> 00:09:02,240 Just tell him to find another scapegoat. 36 00:09:02,560 --> 00:09:03,680 Director Hampton, what's up? 37 00:09:03,800 --> 00:09:05,940 Well, Outpost 1 is still an idea. 38 00:09:06,480 --> 00:09:07,480 And let's get this over. 39 00:09:08,040 --> 00:09:09,040 I'm going to take a look. 40 00:09:09,540 --> 00:09:11,036 Because this is from the central room? 41 00:09:11,060 --> 00:09:13,060 Yeah, we've been getting some pretty weird spikes. 42 00:09:13,380 --> 00:09:15,060 I mean, it could just be regular and fair. 43 00:09:15,120 --> 00:09:16,280 Yeah, but it keeps happening. 44 00:09:16,900 --> 00:09:18,740 We should probably serve it here just in case. 45 00:09:19,900 --> 00:09:20,900 What about Godzilla? 46 00:09:21,520 --> 00:09:23,180 Oh, he's still sleeping. 47 00:09:24,080 --> 00:09:25,080 Like a big angry man. 48 00:09:25,920 --> 00:09:28,860 Let's hope it stays that way. 49 00:09:28,884 --> 00:09:38,884 Subtitle made by Master_Blaster for https://subscene.com/ 50 00:10:32,170 --> 00:10:33,170 Boo! 51 00:10:35,630 --> 00:10:36,630 Yeah! 52 00:11:05,000 --> 00:11:07,520 Mother is intelligent, but she's not engaged. 53 00:11:07,900 --> 00:11:08,960 Her grades are slipping. 54 00:11:09,220 --> 00:11:11,340 She's not interacting with any of her friends. 55 00:11:11,940 --> 00:11:14,120 And these problems aren't going away, Dr. Andrews. 56 00:11:14,820 --> 00:11:15,900 They've been getting worse. 57 00:11:16,380 --> 00:11:19,380 Okay, I'm sorry. 58 00:11:19,700 --> 00:11:21,680 She's just still adjusting to our world. 59 00:11:21,920 --> 00:11:25,400 I understand that, but we have a number of students who are culturally displaced. 60 00:11:25,600 --> 00:11:27,120 Sure, but her culture's not displaced. 61 00:11:27,280 --> 00:11:28,280 She is her culture. 62 00:11:28,360 --> 00:11:30,360 She's the last living member of the E.E. We Tribe. 63 00:11:31,460 --> 00:11:32,540 Which is trying to be true. 64 00:11:36,340 --> 00:11:37,340 Join them all. 65 00:12:33,150 --> 00:12:36,200 For centuries, the E.E. We Tribe were the guardians of Stalin, 66 00:12:36,880 --> 00:12:38,760 the ancestral home of the Great Khan. 67 00:12:38,761 --> 00:12:41,860 But when shifting storm patterns destroyed the island, the E. 68 00:12:42,320 --> 00:12:43,720 E. We were annihilated, 69 00:12:44,360 --> 00:12:46,580 with only a single member of the Tribe having survived. 70 00:12:47,760 --> 00:12:51,340 A young girl found and rescued from it the punishing storm, 71 00:12:51,960 --> 00:12:57,180 her fellow village officer. 72 00:12:57,660 --> 00:12:58,660 Shit. 73 00:14:18,760 --> 00:14:24,600 How do you protect the things in people that matter most to you? 74 00:14:26,500 --> 00:14:28,860 Today's podcast is about keep up our mutual insurance. 75 00:14:29,040 --> 00:14:31,840 The only insurance company that provides type 76 00:14:31,841 --> 00:14:32,841 protection for your home and personal belongings. 77 00:14:33,080 --> 00:14:33,660 Because that's the limit. 78 00:14:33,900 --> 00:14:35,300 I care about your hopes and dreams. 79 00:14:35,760 --> 00:14:36,820 Book our mutual dollars. 80 00:14:37,480 --> 00:14:38,480 Oh, okay. 81 00:14:38,580 --> 00:14:40,260 Oh, we have not. 82 00:14:40,700 --> 00:14:41,700 We have not. 83 00:14:41,940 --> 00:14:44,800 We are recording in progress. 84 00:14:45,240 --> 00:14:46,240 Go away! Uh, yes. 85 00:14:47,740 --> 00:14:48,140 86 00:14:48,340 --> 00:14:50,800 I just want to let everyone know that there is a request. 87 00:14:52,780 --> 00:14:53,280 Unbelievable. 88 00:14:53,281 --> 00:14:54,281 What? Hi, Bernie. 89 00:14:57,420 --> 00:14:58,420 Eileen Andrews. 90 00:15:00,120 --> 00:15:00,620 91 00:15:00,920 --> 00:15:01,920 We met in Hong Kong. 92 00:15:03,220 --> 00:15:04,220 Oh, oh, yeah. 93 00:15:04,400 --> 00:15:05,000 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 94 00:15:05,040 --> 00:15:06,040 Hong Kong. 95 00:15:06,240 --> 00:15:07,320 Yeah, that was so long ago. 96 00:15:07,820 --> 00:15:08,820 Oh, my God. 97 00:15:09,060 --> 00:15:09,500 Oh, yeah. 98 00:15:09,640 --> 00:15:10,640 My hair was longer. 99 00:15:10,760 --> 00:15:11,760 Cut your hair. 100 00:15:12,100 --> 00:15:12,720 Highlights, too. 101 00:15:12,840 --> 00:15:13,840 It was nice. 102 00:15:15,700 --> 00:15:17,940 I was wondering if I could get your help with something. 103 00:15:18,960 --> 00:15:19,960 Me. 104 00:15:21,800 --> 00:15:22,460 Uh, sure. 105 00:15:22,461 --> 00:15:23,700 Sure, yeah. 106 00:15:24,140 --> 00:15:24,540 Of course, yeah. 107 00:15:24,660 --> 00:15:24,940 Come on in. 108 00:15:25,240 --> 00:15:26,240 Dr. Andrews. 109 00:15:26,540 --> 00:15:26,720 Okay. 110 00:15:27,240 --> 00:15:28,240 Yeah. 111 00:15:28,380 --> 00:15:29,536 Just straight down that hall there. 112 00:15:29,560 --> 00:15:30,560 To the left. 113 00:15:32,980 --> 00:15:33,980 Let's see. 114 00:15:34,130 --> 00:15:35,530 What can I help you with, you know? Mi casa a sujo. 115 00:15:35,800 --> 00:15:37,200 116 00:15:38,190 --> 00:15:40,320 Okay, so the sequence on the right, 117 00:15:40,540 --> 00:15:43,581 this is a signal that's been interfering with our equipment at Hollywood. 118 00:15:43,780 --> 00:15:43,960 Okay. 119 00:15:44,220 --> 00:15:48,860 And these are drawings by my daughter, Gia, 120 00:15:49,220 --> 00:15:51,400 and you're going to think that I'm completely insane. 121 00:15:52,640 --> 00:15:55,000 You know, the patterns are the same in the middle section. 122 00:15:57,540 --> 00:15:58,540 Exactly. 123 00:15:59,300 --> 00:16:00,300 Thank you. 124 00:16:00,470 --> 00:16:03,000 Look, our analysts, they don't know what to make of this. 125 00:16:03,240 --> 00:16:04,256 They're talking in circles. 126 00:16:04,280 --> 00:16:05,780 They're saying radio interference. 127 00:16:06,240 --> 00:16:06,520 Coincidence. 128 00:16:06,820 --> 00:16:09,240 But I know that you think outside of the box. 129 00:16:09,960 --> 00:16:11,380 I didn't know who else to turn to. 130 00:16:12,640 --> 00:16:14,640 And they sent you here because... No, don't send me. I can't... 131 00:16:14,641 --> 00:16:15,881 You know, that's what's ironic. 132 00:16:16,020 --> 00:16:19,320 You know, mine wouldn't confirm our crucial part in taking down Becca Godzilla, 133 00:16:19,321 --> 00:16:23,560 which costs me thousands of hundreds of subscribers on my blog. 134 00:16:23,960 --> 00:16:27,900 And the trolls online, they question every single 135 00:16:27,901 --> 00:16:30,160 thing that I put up, especially this one troll. 136 00:16:30,400 --> 00:16:32,360 This one troll, and then the door stands 6 to 40. 137 00:16:32,540 --> 00:16:32,940 Ever heard of him? 138 00:16:33,120 --> 00:16:33,780 No, I don't think so. 139 00:16:33,860 --> 00:16:35,700 Great, because he's a trash bag, okay? 140 00:16:35,980 --> 00:16:39,021 I'm more qualified than half of those people that you have working over there. 141 00:16:39,220 --> 00:16:42,320 I knew what Godzilla was going to do before anybody in our state... 142 00:16:42,321 --> 00:16:43,360 Which is why I am here. 143 00:16:43,900 --> 00:16:46,580 Bernie, I am here, okay? 144 00:16:49,670 --> 00:16:50,670 Can you help me or not? That depends. 145 00:16:51,980 --> 00:16:52,980 146 00:16:53,320 --> 00:16:54,840 Are you the new boss down at the mess? 147 00:16:55,760 --> 00:16:55,940 At what? 148 00:16:56,280 --> 00:16:59,100 The Monarch Hollow Earth Station, the M-H-E-S, the mess. 149 00:16:59,840 --> 00:17:00,920 Yeah, nobody calls it that. 150 00:17:01,420 --> 00:17:03,360 I run the Comm Research Division, but... 151 00:17:04,060 --> 00:17:06,660 Technically, Director Hampton is in charge of general operations. 152 00:17:07,660 --> 00:17:10,260 Well, Director Hampton doesn't have a kid in the top of the comm. 153 00:17:14,640 --> 00:17:16,200 You want to go to Hollow Earth Station? 154 00:17:16,400 --> 00:17:17,756 I'm so glad I didn't have to say it. 155 00:17:17,780 --> 00:17:18,900 I thought you were never going to ask me. 156 00:17:18,920 --> 00:17:21,900 I really do mean proving that would help me with my bonafides for my blog, 157 00:17:21,980 --> 00:17:24,660 and I knew that you would be the person to help me compare. 158 00:17:25,020 --> 00:17:26,696 Okay, well, if this happens and that is a big if, 159 00:17:26,720 --> 00:17:29,200 then Monica would make, you know, whatever you guys call it, 160 00:17:29,340 --> 00:17:29,860 final cut on me. 161 00:17:30,040 --> 00:17:31,416 Whoa, whoa, whoa, I'm sorry, final cut. 162 00:17:31,440 --> 00:17:32,080 No, no, no, no, no. 163 00:17:32,120 --> 00:17:34,240 You know that will destroy my journalistic integrity. 164 00:17:34,500 --> 00:17:37,060 You know, we need to prove good documentarian and get sponsored. 165 00:17:37,200 --> 00:17:38,320 I could make you a producer. 166 00:17:38,460 --> 00:17:40,076 Very good, final cut, final cut, final cut. 167 00:17:40,100 --> 00:17:43,120 Something is happening to my daughter, and I have no idea how to fix it. 168 00:17:44,460 --> 00:17:47,316 You work out what's going on, and I will get you anything that you want, okay? 169 00:17:47,340 --> 00:17:48,340 That is a promise. 170 00:17:48,520 --> 00:17:50,960 Anything is a lie, but that's very generous. 171 00:17:51,260 --> 00:17:52,800 And we have to go, right now. 172 00:17:52,940 --> 00:17:53,940 What? 173 00:17:54,140 --> 00:17:55,400 Godzilla is on the move again. 174 00:18:51,500 --> 00:18:52,920 If Godzilla is on the move, 175 00:18:53,080 --> 00:18:54,080 he senses a front coming. 176 00:18:54,420 --> 00:18:55,280 We don't know what it is. 177 00:18:55,440 --> 00:18:55,960 You're not even sure? 178 00:18:56,120 --> 00:18:57,520 Of course we're concerned, Senator. 179 00:18:57,600 --> 00:18:59,280 That's why we're monitoring the situation. 180 00:18:59,540 --> 00:19:00,940 What is it? 181 00:19:01,480 --> 00:19:03,540 And I am telling you, Senator, 182 00:19:04,140 --> 00:19:12,020 that Kong doesn't leave Hollywood, which is why Godzilla has no reason to tell you. 183 00:19:22,010 --> 00:19:23,210 No idea. 184 00:19:23,510 --> 00:19:23,870 Just Godzilla. 185 00:19:24,230 --> 00:19:26,230 Nothing can tell for a certain lifetime. 186 00:19:26,530 --> 00:19:29,470 And what happens if Godzilla starts getting messed up? 187 00:19:30,130 --> 00:19:31,310 Going all on my couch. 188 00:19:59,690 --> 00:20:01,090 Send it in place. 189 00:20:13,830 --> 00:20:15,050 Best doctor in town. 190 00:20:33,600 --> 00:20:36,020 Career include a swan thing with two with replacement. 191 00:20:42,540 --> 00:20:44,440 Shut down, trapper. 192 00:20:48,620 --> 00:20:49,620 Turn. 193 00:20:55,320 --> 00:20:57,320 Oh, sir. 194 00:20:58,480 --> 00:20:59,480 You have a breakfast. 195 00:21:40,880 --> 00:21:46,280 You are most welcome. Now every day you get to climb inside a 300ft 8 map, is it? Yeah. 196 00:21:46,400 --> 00:21:48,400 Are you sure it's going to be strong enough? It is, yeah. 197 00:21:48,560 --> 00:21:52,360 That's the same colour of composite they use on a vehicle, heat shields. 198 00:21:56,920 --> 00:22:00,160 Well, good teeth aren't going to have the guts of those senses that he's up here. 199 00:22:00,240 --> 00:22:03,740 Well, you can't have a tie to him with a toothache, can you? 200 00:22:04,860 --> 00:22:05,160 No. 201 00:22:05,580 --> 00:22:07,357 Don't worry, a couple of hours, you might be a 202 00:22:07,369 --> 00:22:09,196 bit groggy, but you'll be good to go back down. 203 00:22:09,220 --> 00:22:11,777 You know, I've just heard that you were going to be a vet, 204 00:22:11,789 --> 00:22:14,180 and I thought, no, that is way too boring for Trapper. 205 00:22:14,780 --> 00:22:16,796 And you go and become the weirdest vet in the world. 206 00:22:16,820 --> 00:22:20,020 Yeah, it's basically me and Dr Doolittle, except my animals are bigger. 207 00:22:21,400 --> 00:22:24,380 I thought, finally, someone has made him grow up. 208 00:22:24,700 --> 00:22:28,440 Nope. Someone tried that back in college, but it didn't really work. 209 00:22:28,700 --> 00:22:29,000 Oh yeah? 210 00:22:29,220 --> 00:22:32,980 Yeah, what was it she said to me? Trapper, you are not a serious person. 211 00:22:33,120 --> 00:22:34,120 She sounds very smart. 212 00:22:34,640 --> 00:22:36,240 Ish. She's got a PhD. 213 00:22:37,260 --> 00:22:38,260 Too, actually. 214 00:22:40,740 --> 00:22:41,740 How's the kid there? 215 00:22:42,760 --> 00:22:46,880 You know, struggling, trying to find a place in the world. 216 00:22:47,940 --> 00:22:50,220 Yeah, I know, I got it. 217 00:22:50,700 --> 00:22:52,360 Don't worry, it should be all right. 218 00:22:52,820 --> 00:22:53,820 She's got a good mom. 219 00:23:09,420 --> 00:23:15,080 Dr. Andrews, your guest has been asking for you. 220 00:23:16,340 --> 00:23:18,621 Please don't take this the wrong way, but can I just say, 221 00:23:18,720 --> 00:23:20,900 if your research library has many current omissions, 222 00:23:21,120 --> 00:23:23,760 I had to call in some serious papers for my Discord chat. 223 00:23:23,980 --> 00:23:24,900 Do you have something? 224 00:23:24,901 --> 00:23:25,660 Yes, I've got something. 225 00:23:25,860 --> 00:23:26,860 I do have something. 226 00:23:26,980 --> 00:23:30,740 Okay, we have seen several categories repeated over time 227 00:23:30,741 --> 00:23:33,340 in each spike corresponds to a specific type of event. 228 00:23:33,720 --> 00:23:34,760 Please, thank you so much. 229 00:23:34,980 --> 00:23:35,980 Okay, check this out. 230 00:23:36,040 --> 00:23:37,040 See this? 231 00:23:37,160 --> 00:23:39,720 Maybe your first encounter with Godzilla. 232 00:23:41,080 --> 00:23:42,180 Discovery of Skull Island. 233 00:23:42,600 --> 00:23:45,436 All right, so what you're saying is that these signals aren't just relative patterns. 234 00:23:45,460 --> 00:23:46,320 Yeah, I've seen some, yeah. 235 00:23:46,400 --> 00:23:47,680 And Godzilla's picking up on it. 236 00:23:47,720 --> 00:23:48,840 Oh, I can do you one better. 237 00:23:49,300 --> 00:23:51,640 I've looked at most similarities on each waveform, 238 00:23:51,760 --> 00:23:52,460 and I prepared the background. 239 00:23:52,461 --> 00:23:53,140 I mean, what are you seeing? 240 00:23:53,141 --> 00:23:54,280 It's a distress call. 241 00:23:54,780 --> 00:23:56,060 It's a distress call. 242 00:23:56,380 --> 00:23:57,780 Okay, psychic energy has no answer. 243 00:23:58,020 --> 00:23:59,500 You're doing the same, these symbols. 244 00:24:00,100 --> 00:24:02,360 There's something down there that's calling for help. 245 00:24:05,780 --> 00:24:08,340 Right here, I sound like I'm taking a propagate this far without decay. 246 00:24:08,800 --> 00:24:11,220 This, this is something that we have never encountered, 247 00:24:11,540 --> 00:24:12,580 and it's getting stronger. 248 00:24:13,140 --> 00:24:14,140 You got a wicked hearing? 249 00:24:14,200 --> 00:24:15,456 I'm just going to tell them about the internet. 250 00:24:15,480 --> 00:24:17,220 It's some sort of distress signal. 251 00:24:18,720 --> 00:24:18,920 So who? 252 00:24:19,200 --> 00:24:19,580 For what? 253 00:24:20,080 --> 00:24:21,080 For from who? 254 00:24:21,320 --> 00:24:22,020 For whatever it is. 255 00:24:22,100 --> 00:24:23,220 This is why Godzilla's on the moon. 256 00:24:23,221 --> 00:24:25,580 We can't say for sure, but it seems that way. 257 00:24:26,220 --> 00:24:27,860 Well, we have to figure this out fast. 258 00:24:28,500 --> 00:24:30,120 The walls are already at our door. 259 00:24:31,700 --> 00:24:34,640 The government has been looking for an excuse to take over Hall of Worth operations. 260 00:24:35,040 --> 00:24:36,800 And the corporations are making their jobs. 261 00:24:37,360 --> 00:24:40,101 Yeah, because who wants to be rich and get rid of all the monsters? 262 00:24:40,280 --> 00:24:41,480 It may not be terrible, right? 263 00:24:41,980 --> 00:24:44,220 We better find a source before DC gets rid of this. 264 00:24:46,240 --> 00:24:47,240 Okay. 265 00:24:48,200 --> 00:24:50,500 I'm giving you full operational oversight. 266 00:24:50,501 --> 00:24:51,821 We're going to take a small team, 267 00:24:52,080 --> 00:24:54,320 we can't make it fast and don't need anyone die. 268 00:24:54,440 --> 00:24:54,880 We'll be okay. 269 00:24:55,020 --> 00:24:56,180 No, no, no, before nightfall. 270 00:24:56,460 --> 00:24:58,220 You, uh, you feeling all right? 271 00:24:59,660 --> 00:25:00,720 I thought you'd never ask. 272 00:25:11,960 --> 00:25:14,200 There's no response from the Hall of Worth guard post. 273 00:25:14,560 --> 00:25:15,640 Their radios must be done. 274 00:25:16,000 --> 00:25:17,276 Well, then that's our first stop. 275 00:25:17,300 --> 00:25:18,300 Can't be done. 276 00:25:41,570 --> 00:25:42,690 Wakey, wakey, everyone. 277 00:25:43,270 --> 00:25:44,270 Calm down. 278 00:26:06,030 --> 00:26:07,530 Come on, we had a deal. 279 00:26:07,790 --> 00:26:10,270 Bernie, this isn't psych saying it's a reconnaissance mission. 280 00:26:11,150 --> 00:26:12,150 Sorry to see how it is. 281 00:26:12,530 --> 00:26:13,826 When you need something, it's all, 282 00:26:13,850 --> 00:26:15,890 you're so smart, Bernie, you're so capable, Bernie, 283 00:26:15,930 --> 00:26:17,730 I'll subscribe to your type of blog, Bernie, 284 00:26:17,810 --> 00:26:19,890 and then when I deliver it, you toss me a side. 285 00:26:20,590 --> 00:26:22,390 Okay, look, this could be dangerous. 286 00:26:23,630 --> 00:26:24,630 Come on. 287 00:26:24,730 --> 00:26:26,630 I'm no stranger to danger. 288 00:26:27,930 --> 00:26:29,270 I didn't mean to rhyme that time. 289 00:26:30,670 --> 00:26:31,910 But you owe me, okay? 290 00:26:32,010 --> 00:26:33,110 I don't crack this thing. 291 00:26:33,650 --> 00:26:36,010 This could be like last time when we saved the world. 292 00:26:36,310 --> 00:26:37,310 Remember? 293 00:26:39,690 --> 00:26:40,690 Miguel? 294 00:26:40,770 --> 00:26:41,770 Yeah? 295 00:26:42,010 --> 00:26:43,090 Grab the seat for one more. 296 00:26:43,410 --> 00:26:44,410 Thank you, Dr. Andrews. 297 00:26:44,670 --> 00:26:45,470 You will not regret it. 298 00:26:45,610 --> 00:26:46,610 You're kidding, right? 299 00:26:48,190 --> 00:26:49,190 I'm the plus one. 300 00:26:49,410 --> 00:26:50,410 Hello. 301 00:26:57,270 --> 00:26:58,910 We are going to Hall of Worth. 302 00:27:00,330 --> 00:27:05,850 I am going... 303 00:27:05,851 --> 00:27:08,410 So is there like an inflight reaping that I should know about? There there is. 304 00:27:08,630 --> 00:27:09,630 305 00:27:10,010 --> 00:27:12,830 There's no parachutes, no flotation devices. 306 00:27:13,450 --> 00:27:15,066 Touch any of this stuff you lose your hand, 307 00:27:15,090 --> 00:27:17,450 and if you die, make sure it's outside my vehicle. 308 00:27:19,610 --> 00:27:20,610 Good briefing. 309 00:27:21,530 --> 00:27:22,530 Great briefing. 310 00:27:23,150 --> 00:27:24,510 Don't take me down too personally. 311 00:27:25,190 --> 00:27:26,510 Aggression is the stuff language. 312 00:27:32,640 --> 00:27:33,640 All right, Miguel. 313 00:27:34,180 --> 00:27:35,180 Let's punch it. 314 00:27:48,050 --> 00:27:51,690 Let's punch it. 315 00:27:55,890 --> 00:27:57,890 Let's do this. 316 00:27:57,891 --> 00:28:01,230 Just try not to swallow your tongue. 317 00:28:01,770 --> 00:28:02,770 What? 318 00:28:02,850 --> 00:28:03,630 Try not to swallow my tongue. 319 00:28:03,730 --> 00:28:05,210 I hope that exactly you don't get in. 320 00:28:05,350 --> 00:28:10,260 If you get in, do a great trick. 321 00:28:11,360 --> 00:28:12,400 Fucking fuckery. 322 00:28:13,340 --> 00:28:14,340 Let's go. 323 00:28:14,780 --> 00:28:15,780 Cheers. 324 00:29:09,790 --> 00:29:11,350 The system is stabilized. 325 00:29:12,010 --> 00:29:13,170 Oh, system's good, Doc. 326 00:29:13,730 --> 00:29:14,310 How's everyone doing? 327 00:29:14,690 --> 00:29:15,170 You all right? Never bad. 328 00:29:15,410 --> 00:29:15,850 329 00:29:16,070 --> 00:29:17,070 Yeah? 330 00:29:17,290 --> 00:29:18,290 Bernie, you good? Nice one. 331 00:29:22,440 --> 00:29:23,440 Oh, wow. 332 00:29:24,160 --> 00:29:25,160 Good clicks. 333 00:29:49,520 --> 00:29:51,680 Still not an accident, cops. 334 00:29:58,850 --> 00:30:00,350 Those are verticines, Miguel. 335 00:30:00,351 --> 00:30:01,530 They're called verticines. 336 00:30:01,670 --> 00:30:02,670 Some of their problems? 337 00:30:02,790 --> 00:30:03,950 No, they're totally harmless. 338 00:30:04,370 --> 00:30:06,057 Unless you get riled up and then they fuck 339 00:30:06,069 --> 00:30:07,930 about a lightning bolt with a bio-electricity. 340 00:30:11,330 --> 00:30:13,390 Credit is known to stay well away. 341 00:30:13,850 --> 00:30:16,754 Which makes them the perfect chaperone if you 342 00:30:16,766 --> 00:30:20,070 happen to have a cool biomimicry can of larky fish? 343 00:30:20,510 --> 00:30:21,510 Weirdo? 344 00:30:35,300 --> 00:30:35,960 What's the matter? It's not good. 345 00:30:36,320 --> 00:30:37,320 346 00:30:37,560 --> 00:30:39,180 Godzilla just made landfall in France. 347 00:30:39,560 --> 00:30:40,960 The ground team is five clicks out. 348 00:30:48,100 --> 00:31:03,480 The ground team is five clicks out... 349 00:31:25,580 --> 00:31:27,540 The atmosphere of radiation levels are dropping. 350 00:31:27,740 --> 00:31:28,460 He's absorbing it. 351 00:31:28,620 --> 00:31:29,900 Ok, he's charging for something. 352 00:32:09,860 --> 00:32:10,860 We are at the summit. 353 00:32:11,860 --> 00:32:12,520 I'm alright. 354 00:32:12,880 --> 00:32:13,540 You shouldn't do it. 355 00:32:13,880 --> 00:32:15,560 We're coming up on outpost one. 356 00:32:29,360 --> 00:32:30,360 You've seen the stock. 357 00:32:31,620 --> 00:32:31,960 Yeah. 358 00:32:58,610 --> 00:33:03,039 There was no heat signature. 359 00:33:04,570 --> 00:33:05,790 So much for survivors. 360 00:33:06,710 --> 00:33:07,750 I don't have some respect. 361 00:33:08,310 --> 00:33:09,390 These people have families. 362 00:33:10,230 --> 00:33:11,410 What could have done this? 363 00:33:12,750 --> 00:33:15,550 I don't understand, we've had this outpost for years without incident. 364 00:33:15,910 --> 00:33:17,010 So why attack now? 365 00:33:17,790 --> 00:33:18,790 What changed? 366 00:33:23,310 --> 00:33:26,110 Hey Doc, there's a camera here. 367 00:33:26,810 --> 00:33:29,190 You reckon you can pull any footage off of that? Oh shit. 368 00:33:30,690 --> 00:33:31,690 369 00:33:41,020 --> 00:33:42,280 That's something else. 370 00:33:43,100 --> 00:33:47,500 Yeah, get off the ground before that something else comes back. 371 00:33:47,860 --> 00:33:48,860 Saddle up! 372 00:38:47,000 --> 00:38:51,990 Get off the ground! 373 00:38:52,601 --> 00:38:53,881 Getting in the signal first, eh? 374 00:38:54,040 --> 00:39:03,900 Yeah, I'm just kidding. 375 00:39:04,080 --> 00:39:05,660 No second heat, but that's impossible. 376 00:39:06,560 --> 00:39:07,820 What the bloody hell is that? I have no idea. 377 00:39:08,580 --> 00:39:09,580 378 00:39:13,740 --> 00:39:15,640 Get down! Get down! 379 00:39:36,820 --> 00:39:38,760 He says it's coming from that ridge point. 380 00:40:12,980 --> 00:40:14,800 When he stepped on alien soil, 381 00:40:16,640 --> 00:40:20,920 there's just one small step for me and one giant leap. 382 00:40:21,680 --> 00:40:23,120 Are you kidding me? 383 00:40:23,680 --> 00:40:25,500 Right down the lens, it was a documentary. 384 00:40:25,760 --> 00:40:27,036 You want me to ask you, just walk out. 385 00:40:27,060 --> 00:40:28,060 Just take this. 386 00:40:28,200 --> 00:40:29,200 Okay, take it. 387 00:40:31,180 --> 00:40:33,320 The Hall of Earth. 388 00:40:33,680 --> 00:40:34,680 A woman. 389 00:40:37,920 --> 00:40:39,380 I'm two miles straight ahead. 390 00:40:43,940 --> 00:40:46,220 I'm getting high for her here. 391 00:40:47,300 --> 00:40:48,920 Oh, look at that. 392 00:40:49,760 --> 00:40:50,760 I must be tasty too. 393 00:40:51,800 --> 00:40:52,800 Kill her. 394 00:40:56,910 --> 00:40:58,030 So they can grow their eggs. 395 00:41:00,430 --> 00:41:02,410 She needs it more than me. 396 00:41:17,180 --> 00:41:18,180 Wait. 397 00:41:19,380 --> 00:41:20,380 What? 398 00:41:20,820 --> 00:41:21,820 What's the hold up? Not this way. 399 00:41:22,240 --> 00:41:23,240 400 00:41:23,580 --> 00:41:24,600 What? Why? 401 00:41:25,120 --> 00:41:27,000 Now we gotta take a detour to something here. 402 00:41:27,300 --> 00:41:29,220 Where, where here? Like here, here? 403 00:41:31,340 --> 00:41:33,400 Nah, I'm not picking anything up. 404 00:41:33,700 --> 00:41:36,140 No, something doesn't smell right. It's not just you, Miguel. 405 00:41:36,380 --> 00:41:39,200 It's my life. It's like a rotting flesh. 406 00:41:39,640 --> 00:41:41,080 It's probably just a carcass upwind. 407 00:41:41,240 --> 00:41:41,680 We keep moving. 408 00:41:41,980 --> 00:41:42,840 Miguel, hold up. 409 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 Listen, pal. 410 00:41:44,040 --> 00:41:45,680 I'm gonna trust my steady-up thermal 411 00:41:45,681 --> 00:41:50,020 over your ace finchura hippy-dippy six cents all day long. 412 00:41:50,840 --> 00:41:51,220 You got me? 413 00:41:51,280 --> 00:41:52,776 Oh, there's only the call people name. 414 00:41:52,800 --> 00:41:54,076 Hey, that's for your freak show. 415 00:41:54,100 --> 00:41:56,100 If you don't shut it, I'm gonna take that 416 00:41:56,101 --> 00:41:57,701 camera and I'm gonna shut it right up your ass. 417 00:41:57,840 --> 00:41:59,060 I'm in charge. We move. 418 00:41:59,061 --> 00:42:00,600 Why don't we just listen to somebody? 419 00:42:00,900 --> 00:42:02,160 I'll stand down and shut it! 420 00:42:02,380 --> 00:42:03,380 I'm in charge! 421 00:42:12,820 --> 00:42:13,940 It was a tree! 422 00:42:14,400 --> 00:42:15,656 It should be all right. It should be all right. 423 00:42:15,680 --> 00:42:16,960 Oh, things don't reach that far. 424 00:42:17,180 --> 00:42:18,360 Who's just leading by a tree? 425 00:42:18,660 --> 00:42:19,120 What you doing, man? 426 00:42:19,420 --> 00:42:20,200 I'm trying to call the base. 427 00:42:20,320 --> 00:42:20,640 I'm scratching. 428 00:42:20,900 --> 00:42:22,656 One minute he was there, he was right in my face. 429 00:42:22,680 --> 00:42:24,000 A tree! I'm nowhere! No, no, no, no. 430 00:42:24,220 --> 00:42:25,400 That's heavy. 431 00:42:25,600 --> 00:42:26,876 But that's an actual whirl, man. 432 00:42:26,900 --> 00:42:27,900 Red into some cool. 433 00:42:28,500 --> 00:42:32,960 Tennyson, you just watched the man get devoured by 434 00:42:32,961 --> 00:42:34,201 a topiary nightmare and you want to quote Tennyson. 435 00:42:34,500 --> 00:42:35,500 Down here! 436 00:42:36,200 --> 00:42:38,260 Yeah, yeah, but he knew all about it. 437 00:42:38,560 --> 00:42:40,680 Let love class grief man come in. 438 00:42:41,000 --> 00:42:41,180 True. 439 00:42:41,860 --> 00:42:44,221 Yeah, humans, we think we took ourselves off the food shop, 440 00:42:45,370 --> 00:42:49,440 but maybe, maybe the times are here to remind us. 441 00:42:51,180 --> 00:42:53,520 I think that there's something seriously wrong with you. 442 00:42:54,780 --> 00:42:55,260 Okay. 443 00:42:55,740 --> 00:42:56,740 Okay, come on. 444 00:42:57,980 --> 00:42:58,980 It's not working. 445 00:42:59,830 --> 00:43:01,260 We better move on. 446 00:43:01,440 --> 00:43:02,440 Move more than I thought. 447 00:43:04,320 --> 00:43:05,320 See ya. Come on. 448 00:43:05,725 --> 00:43:06,725 We'll do it. 449 00:43:07,080 --> 00:43:09,000 He was eaten by a tree. 450 00:43:09,340 --> 00:43:10,760 I don't want to die like that. 451 00:43:11,260 --> 00:43:12,260 Not by a tree. 452 00:44:11,040 --> 00:44:14,040 This is base calling for thing Alpha over. 453 00:44:18,000 --> 00:44:21,160 Godzilla's current trajectory is showing him heading towards you at conclusion. 454 00:44:21,500 --> 00:44:22,880 What titans are in the area? 455 00:44:27,100 --> 00:44:28,440 Looks like he's hunting Tiamat. 456 00:44:40,800 --> 00:44:44,960 Class 5-4-3-2-3 wins, 457 00:44:45,740 --> 00:44:48,400 making it the largest stockpile of energy on Earth. 458 00:44:49,480 --> 00:44:51,060 If Godzilla takes down Tiamat, 459 00:44:51,620 --> 00:44:52,620 he'll supercharge. 460 00:45:03,410 --> 00:45:04,410 Human civilization? Down here. 461 00:45:06,450 --> 00:45:07,450 462 00:45:18,700 --> 00:45:22,100 The more kids are older than the ones in the skull, I'm centuries older. 463 00:45:26,070 --> 00:45:28,190 But the architecture was consistent with the evening. 464 00:46:14,510 --> 00:46:15,870 There's no loss in these monsters. 465 00:46:29,900 --> 00:46:30,900 The monster? 466 00:46:31,320 --> 00:46:32,520 The queen of the monsters? 467 00:46:33,200 --> 00:46:34,200 How on Earth? 468 00:46:34,800 --> 00:46:36,900 Our lineage must go back further than we thought. 469 00:47:53,650 --> 00:47:54,690 We're gonna create a mess. 470 00:47:55,730 --> 00:47:56,830 It's an alien ass with us. 471 00:48:35,000 --> 00:48:39,840 We're going up right at you. 472 00:49:02,370 --> 00:49:04,010 He's gonna check us out. 473 00:53:49,830 --> 00:53:51,910 Tiamat's energy is distorting her radar. 474 00:53:52,630 --> 00:53:53,890 We don't have official guns on. 475 00:53:54,760 --> 00:53:55,830 Take us forward. 476 00:55:49,000 --> 00:55:53,750 She says we're not alone. 477 00:55:37,040 --> 00:55:43,180 Come on, man. 478 00:53:22,000 --> 00:53:26,860 It's an entire evil civilization protected within Holloway. 479 00:56:38,700 --> 00:56:41,600 These structures, they look like they've been carved from something. 480 00:56:41,601 --> 00:56:43,400 An enormous quartz crystal. 481 00:56:43,600 --> 00:56:44,980 That must be their energy source. 482 00:57:00,000 --> 00:57:04,920 It's like several of them, actually. 483 00:57:06,140 --> 00:57:08,860 These could lead all over the Earth. 484 00:57:14,210 --> 00:57:16,690 You should make eye contact with them. It's considered polite. 485 00:57:19,700 --> 00:57:21,620 This is not working for me? 486 00:57:24,400 --> 00:57:25,400 No? 487 00:57:57,000 --> 00:58:01,080 No, no, no, no, no. 488 00:58:02,081 --> 00:58:03,081 You can't take her out. 489 00:58:15,300 --> 00:58:16,300 Okay. 490 00:59:43,900 --> 00:59:49,340 The beacon that we've been following, it's the E-Wing calling for help. 491 01:00:02,760 --> 01:00:03,780 They have a S.O.S. 492 01:00:04,760 --> 01:00:05,760 The memoir. 493 01:00:06,120 --> 01:00:07,120 What should I hit? 494 01:00:10,440 --> 01:00:12,480 They already live in a nightmare monster hellscape. 495 01:00:12,660 --> 01:00:13,900 What could possibly scare them? 496 01:00:14,200 --> 01:00:15,760 She can understand everything you said. 497 01:00:15,761 --> 01:00:16,761 She understands me. 498 01:00:18,180 --> 01:00:22,660 And a nightmare monster hellscape is a wonderful place to raise a family. 499 01:01:29,320 --> 01:01:34,460 It says that in the beginning, Holloworth lived in harmony with the surface world. 500 01:01:35,680 --> 01:01:37,680 The Titans were the guardians of nature, 501 01:01:38,960 --> 01:01:42,120 and the great apes became the protectors of humanity. 502 01:01:46,290 --> 01:01:48,390 But a great evil threatened the peace. 503 01:01:48,391 --> 01:01:51,610 A powerful and ruthless ape, 504 01:01:52,230 --> 01:01:53,950 desperate to conquer the surface world, 505 01:01:54,170 --> 01:01:57,390 led his tribe into war against the one they called... 506 01:01:58,270 --> 01:01:59,750 the monster who made a star. 507 01:02:00,830 --> 01:02:01,830 Gotcha. 508 01:02:02,430 --> 01:02:06,610 This morning, the war with the Apes nearly destroyed gods of them. 509 01:02:06,990 --> 01:02:08,150 But after a great battle, 510 01:02:08,810 --> 01:02:11,470 he imprisoned the Apes in a fiery realm of Holloworth. 511 01:02:12,170 --> 01:02:15,610 Their false king remains obsessed with reaching the surface. 512 01:02:15,611 --> 01:02:17,650 The evil called him... 513 01:02:18,550 --> 01:02:19,550 the Scar King. 514 01:09:52,520 --> 01:09:57,420 Within their subterranean realm, 515 01:09:58,040 --> 01:10:00,200 the Scar King harnessed a terrible power, 516 01:10:00,840 --> 01:10:02,800 the ancient Titan, Shema. 517 01:10:09,950 --> 01:10:12,630 Her power covered the earth in the last Ice Age. 518 01:10:14,730 --> 01:10:16,210 We were all calmed down here. 519 01:10:16,810 --> 01:10:19,790 He's been looking for others like himself, going deeper 520 01:10:19,791 --> 01:10:21,630 into Holloworth, and getting closer to their prison. 521 01:10:22,470 --> 01:10:24,630 The Eiwi must have known it was just a matter of time, 522 01:10:24,710 --> 01:10:26,590 and that's why they've been calling for help, 523 01:10:26,850 --> 01:10:28,250 and that's why Godzilla's changing. 524 01:10:29,430 --> 01:10:30,866 He's getting enough of what was her. 525 01:10:30,890 --> 01:10:32,930 He barely survived last time. 526 01:10:33,090 --> 01:10:34,650 What's Godzilla going to do on his own? 527 01:10:36,390 --> 01:10:38,110 She won't be on his own. 528 01:10:39,430 --> 01:10:41,430 The Eiwi believe that at the end of the world, 529 01:10:42,170 --> 01:10:43,550 one of their own will return. 530 01:10:45,010 --> 01:10:49,870 And we can mutter, defender of the Eiwi, and ancient ally of Godzilla. 531 01:10:51,010 --> 01:10:54,570 Believe that their center will be... an Eiwi from Skullhound. 532 01:10:57,440 --> 01:10:59,540 Who seems like a lot to go unwanted? 533 01:13:11,440 --> 01:13:15,100 This is on our air team to base, tracking over Godzilla's location. 534 01:13:15,820 --> 01:13:18,020 We can close the shipping lanes within 300 miles. 535 01:13:18,900 --> 01:13:21,680 Plasma ratings indicate he's absorbing everything in there. 536 01:13:37,870 --> 01:13:38,670 We can close the shipping lanes within 300 miles. 537 01:13:38,671 --> 01:13:41,031 You know, I made a deal with myself when I became a mother. 538 01:13:42,050 --> 01:13:43,050 I said to myself, 539 01:13:43,530 --> 01:13:45,150 I don't care what you have to sacrifice, 540 01:13:45,450 --> 01:13:47,510 what you have to give up. 541 01:13:48,650 --> 01:13:50,150 You will do what I bet other girl. 542 01:13:53,790 --> 01:13:56,670 I just never thought that the thing I'd be giving up would be her. 543 01:13:56,671 --> 01:13:59,470 You don't know that. 544 01:14:01,150 --> 01:14:04,350 Trapper, before we came here, she said that she didn't belong anywhere. 545 01:14:05,820 --> 01:14:07,510 This is the life that she wants, then. 546 01:14:08,890 --> 01:14:10,070 I have to give up. 547 01:14:20,670 --> 01:14:21,910 I'm going with a funny term. 548 01:14:22,170 --> 01:14:23,490 Does everything feel light in it? 549 01:14:23,590 --> 01:14:24,890 Did I say really? Oh, they do. 550 01:14:28,600 --> 01:14:29,940 551 01:14:30,540 --> 01:14:31,620 That was white in time. 552 01:14:31,840 --> 01:14:32,840 Yeah. 553 01:14:33,060 --> 01:14:34,760 Yeah, see, I don't know how they can do it, 554 01:14:34,780 --> 01:14:36,980 but somehow they're able to move the pyramid positions, 555 01:14:36,981 --> 01:14:39,480 which disrupts the gravitational pull down here, 556 01:14:39,620 --> 01:14:41,640 and that's how they run their city. 557 01:14:42,320 --> 01:14:45,360 An entire civilization built up the manipulation of gravity. 558 01:14:45,780 --> 01:14:47,300 God, I wish I was streaming this live. 559 01:14:47,900 --> 01:14:49,500 What are you going to do with that, bud? 560 01:14:50,880 --> 01:14:54,580 Look, I know what you're thinking, but you don't understand, okay? 561 01:14:55,860 --> 01:14:56,640 I've been through what I've been through, 562 01:14:56,720 --> 01:14:59,160 seen what I've seen, and have absolutely nobody believed you. 563 01:15:02,280 --> 01:15:03,280 This place... 564 01:15:03,560 --> 01:15:05,120 This place is special, man. 565 01:15:05,170 --> 01:15:06,170 It's magic. 566 01:15:07,430 --> 01:15:10,300 How long do you think it will stay like that if you start posting that about? 567 01:15:11,500 --> 01:15:14,520 Like, you look at any isolated tribe or community, 568 01:15:15,160 --> 01:15:17,160 how many of them survive contact with you outside? Well. 569 01:15:18,160 --> 01:15:19,160 .. 570 01:15:20,770 --> 01:15:22,410 You know, I think it's brilliant, though. 571 01:15:23,070 --> 01:15:24,430 You already saved the world once. 572 01:15:25,150 --> 01:15:26,310 Can't say that away from you. 573 01:15:28,800 --> 01:15:30,001 Could you say that over again? 574 01:15:30,330 --> 01:15:30,790 The last part? 575 01:15:31,090 --> 01:15:32,290 That's where I'm from, please. 576 01:15:32,410 --> 01:15:33,410 What? 577 01:16:24,800 --> 01:16:26,400 Is that a mini car? 578 01:16:30,350 --> 01:16:31,750 It must have sounds true. 579 01:17:25,820 --> 01:17:30,100 That's worse than bad. 580 01:17:31,440 --> 01:17:32,440 That's frostbite. 581 01:17:41,200 --> 01:17:42,200 Whoa! 582 01:19:15,000 --> 01:19:19,040 How do you like sedatives? 583 01:19:32,230 --> 01:19:33,890 We're seeing nerve damage. 584 01:19:34,730 --> 01:19:35,870 Significant tissue loss. 585 01:19:36,750 --> 01:19:37,750 So what do we say? 586 01:19:38,070 --> 01:19:40,230 Because I'm not allowed to stay down here really long. 587 01:19:41,090 --> 01:19:43,610 Yeah, communication to the surface is still out. 588 01:19:44,150 --> 01:19:45,310 If I get back to the outpost, 589 01:19:45,530 --> 01:19:47,350 I think there might be some supplies that we can use. 590 01:19:47,351 --> 01:19:49,730 I don't think a massive cast is going to solve the problem. 591 01:19:50,190 --> 01:19:51,790 I wasn't talking plaster of Paris. 592 01:19:52,690 --> 01:19:54,350 I'm thinking more on the line to... 593 01:19:57,190 --> 01:19:58,190 Project Powerhouse. 594 01:19:59,370 --> 01:20:00,370 You can't be serious. 595 01:20:00,910 --> 01:20:02,050 Oh, I'm totally serious. 596 01:20:03,150 --> 01:20:05,710 That prototype was almost finished when they called the funding. 597 01:20:06,450 --> 01:20:08,306 All right, well, what are you still doing here? 598 01:20:08,330 --> 01:20:09,330 I love you, too, Doug. 599 01:20:10,830 --> 01:20:13,350 Project Powerhouse, what is that? Exactly. 600 01:20:16,290 --> 01:20:18,294 After Mega Godzilla, we realized that there 601 01:20:18,306 --> 01:20:20,510 were some threats that even caught coming face. 602 01:20:21,350 --> 01:20:25,410 So we started working on some minor augmentations. 603 01:20:28,210 --> 01:20:29,530 Well, what kind of augmentations? 604 01:20:32,370 --> 01:20:36,110 Making one of the strongest titans even stronger didn't go over so well, 605 01:20:36,250 --> 01:20:37,370 so we got shut up. 606 01:20:40,890 --> 01:20:45,310 Lucky for us, the prototype had already been transported to Hollywood for testing. 607 01:20:46,410 --> 01:20:47,770 It's stored in New York, really. 608 01:20:48,530 --> 01:20:49,650 An outpost, what? All the wheels. 609 01:21:08,750 --> 01:21:10,350 610 01:21:25,300 --> 01:21:29,420 What do you think of that? 611 01:21:31,250 --> 01:21:33,430 That's one hell of an augmentation here, Trapper. 612 01:21:33,690 --> 01:21:35,650 Are you the best for Mr. 613 01:21:40,070 --> 01:21:41,070 Kong? Yes. 614 01:21:58,680 --> 01:22:01,300 All right, ready to go. 615 01:22:03,840 --> 01:22:05,880 Injections should heal the frostbite up nicely. 616 01:22:15,490 --> 01:22:17,130 All right, there he goes. 617 01:22:17,710 --> 01:22:18,710 He's moving. 618 01:22:29,710 --> 01:22:33,980 I'm ready, but he should help. 619 01:22:35,320 --> 01:22:36,440 Let's go, let's go, Trapper. 620 01:22:36,600 --> 01:22:37,600 Damn. 621 01:22:42,600 --> 01:22:45,040 There we go. 622 01:22:47,400 --> 01:22:48,400 Do you even love it? 623 01:22:49,140 --> 01:22:50,180 Rip it off with his teeth. 624 01:22:56,940 --> 01:22:58,520 I think he loves it. 625 01:23:21,780 --> 01:23:22,780 Scarkey. 626 01:23:34,700 --> 01:23:39,170 Come down here unless Kong brings him. 627 01:23:39,680 --> 01:23:42,240 Yeah, the last time those two met up was almost the end of Kong. 628 01:23:42,760 --> 01:23:44,120 He is second to hell for a reason. 629 01:23:46,520 --> 01:23:49,040 If Kong headaches his calf, he can start a war. 630 01:23:49,700 --> 01:23:49,820 Yeah. 631 01:23:50,600 --> 01:23:51,520 That's a suicide missile. 632 01:23:51,521 --> 01:23:55,980 And if Kong draws Godzilla down here, they can make their sound in Hollow Earth. 633 01:23:56,220 --> 01:23:58,835 And there's a chance that Godzilla can stop 634 01:23:58,847 --> 01:24:01,780 Scarkey and Ed Sheemo from reaching the surface. 635 01:25:59,000 --> 01:26:03,160 She can pull this off, right? 636 01:26:05,370 --> 01:26:06,750 That's why Jia was called here. 637 01:26:06,751 --> 01:26:10,350 Only a new one from Skull Island can awaken Mothra. 638 01:26:09,500 --> 01:26:13,993 And Mothra is the key to Godzilla protecting 639 01:26:34,550 --> 01:26:38,725 this place and its pathways to the surface. 640 01:27:35,700 --> 01:27:40,030 A fry brand and shit at the wall? 641 01:27:40,440 --> 01:27:42,880 A mission to think that he'd rally some reinforcements. 642 01:27:43,320 --> 01:27:44,840 To the surface? No, there's no time. 643 01:27:44,841 --> 01:27:46,480 This idea is way weird. 644 01:31:17,860 --> 01:31:19,680 A-Wei Technometry. 645 01:31:28,870 --> 01:31:29,870 A-Wei Technometry. 646 01:31:30,110 --> 01:31:37,080 Metal becomes an engine living mechanism. 647 01:31:37,081 --> 01:31:41,960 Forcing the two electromagnetic pyramids together causing an anti-gravity shockwave 648 01:31:41,961 --> 01:31:45,206 But only for a few minutes or maybe less which should keep 649 01:31:45,218 --> 01:31:48,700 those things from the borders after that 650 01:31:48,701 --> 01:31:51,100 everything that is up Will come crashing down 651 01:32:28,630 --> 01:32:36,500 I don't know, time to get something to slow them down. 652 01:32:36,501 --> 01:32:37,740 And what else can we do? 653 01:32:39,960 --> 01:32:41,960 It's supposed to say 90 days later. 654 01:33:03,560 --> 01:33:04,720 Your carriage away! 655 01:33:05,640 --> 01:33:06,920 I'm gonna kiss you on the mouth! 656 01:33:09,520 --> 01:33:12,040 Oh, fuck off you beautiful people! 657 01:33:12,380 --> 01:33:13,380 Oh, fuck off! 658 01:43:42,710 --> 01:43:45,580 I know that this place isn't you. 659 01:43:49,990 --> 01:43:54,170 And I want you to know that whatever you decide... 660 01:43:59,240 --> 01:44:00,240 What am I talking about? 661 01:44:00,705 --> 01:44:01,746 I assume you want to stay. 662 01:44:08,920 --> 01:44:12,090 This place could be your home. 663 01:44:19,960 --> 01:44:22,841 I... Could you... What the hell? 664 01:44:29,300 --> 01:44:33,870 Do I want to die? 665 01:44:36,870 --> 01:44:40,870 Preuzeto sa www.titlovi.com 48460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.