All language subtitles for Brothers.and.sisters.S02E09.LoL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,920 --> 00:00:02,710 previously on "brothers & sisters"... 2 00:00:02,790 --> 00:00:06,470 Whatever is happening between you and Tommy, end it. 3 00:00:06,570 --> 00:00:07,990 You're insinuating he's having an affair. 4 00:00:08,050 --> 00:00:09,590 - Just draw your own conclusion. - I will. 5 00:00:09,670 --> 00:00:12,060 Can we go back to the way things were? 6 00:00:12,130 --> 00:00:13,310 I want to. 7 00:00:13,390 --> 00:00:15,070 I should probably get outta here. 8 00:00:15,690 --> 00:00:17,450 Screw it. 9 00:00:17,510 --> 00:00:19,320 - Let's go out. - Good. 10 00:00:19,380 --> 00:00:22,320 'Cause I couldn't stand to wait another 40 years. 11 00:00:22,400 --> 00:00:24,220 I let people believe that I was a hero. 12 00:00:24,280 --> 00:00:25,210 I'm not. 13 00:00:25,290 --> 00:00:26,940 Robert doesn't know that he's being blackmailed. 14 00:00:27,020 --> 00:00:29,750 Just because you stop me from telling people doesn't mean it's not the truth. 15 00:00:29,830 --> 00:00:31,260 The senator is a fraud. 16 00:00:31,320 --> 00:00:32,750 Kitty's an old friend. 17 00:00:32,840 --> 00:00:34,800 Not much I wouldn't do for her. 18 00:00:35,830 --> 00:00:37,550 I finally spoke with Jason. 19 00:00:37,610 --> 00:00:38,770 I broke up with him. 20 00:00:38,830 --> 00:00:40,380 But I want to be with you. 21 00:00:41,280 --> 00:00:43,150 No, it is not a potluck. 22 00:00:43,190 --> 00:00:46,120 - Did you give the stylist directions? - I just don't want a repeat of the engagement party, 23 00:00:46,200 --> 00:00:48,970 - where every family member brought tupperware. - Probably an updo. I haven't totally decided. 24 00:00:49,030 --> 00:00:51,590 - But, mom, she really does. She really has to be there at 1:00. - Yes, there'll be a caterer. 25 00:00:51,650 --> 00:00:54,490 - Why don't you just come and try to enjoy yourself, okay? - Okay, and, um, 26 00:00:54,570 --> 00:00:57,270 I'm gonna be at the house, in a couple of hours.I love you, too. 27 00:00:57,330 --> 00:00:59,200 Bye. 28 00:00:59,820 --> 00:01:02,980 Okay, well, did you-- did you tell your uncle that he's not allowed to bring any food? 29 00:01:03,040 --> 00:01:05,690 Yes, I did. Our wedding is officially artichoke-free. 30 00:01:05,750 --> 00:01:06,980 Oh, well, thank god. 31 00:01:07,080 --> 00:01:09,320 Hey, you don't have to spend the night at your mom'S. 32 00:01:09,410 --> 00:01:10,280 Oh, yes, I do. 33 00:01:10,340 --> 00:01:14,040 It's very bad luck to make mad, passionate love to the groom the night before the wedding. 34 00:01:14,100 --> 00:01:16,860 Yes, because after the wedding, it is all downhill. 35 00:01:16,920 --> 00:01:20,210 I'm gonna stop bringing you flowers. You're gonna bust out the housecoats, 36 00:01:20,290 --> 00:01:22,680 - and we're gonna start leaving the bathroom door open- - ew! 37 00:01:22,740 --> 00:01:25,690 Now stop. I don't even have any housecoats. 38 00:01:25,730 --> 00:01:26,720 Good. 39 00:01:26,760 --> 00:01:28,890 Okay, let's see. 40 00:01:29,950 --> 00:01:33,360 All right, well, I guess I'm ready. 41 00:01:33,990 --> 00:01:35,170 This is... 42 00:01:35,230 --> 00:01:37,570 Okay. Okay, well... 43 00:01:37,610 --> 00:01:39,270 I love you. 44 00:01:39,330 --> 00:01:42,330 And, um, I just-- I want our lives to be just-- 45 00:01:42,410 --> 00:01:45,690 Hey, why don't you save this for our vows? 46 00:01:45,750 --> 00:01:47,480 Vows? 47 00:01:47,580 --> 00:01:49,510 Come on, Robert. Now we already decided... 48 00:01:49,590 --> 00:01:51,380 We are going the traditional route. 49 00:01:51,460 --> 00:01:54,780 I've done the whole traditional wedding vow thing. 50 00:01:54,860 --> 00:01:56,890 I want something... 51 00:01:56,970 --> 00:01:58,170 different. 52 00:01:58,230 --> 00:01:59,920 You already wrote your vows, didn't you? 53 00:02:00,000 --> 00:02:01,280 Yeah, a little bit. 54 00:02:01,590 --> 00:02:03,360 But listen, if it's too last-minute, you know... 55 00:02:03,420 --> 00:02:05,610 it's--no, well, yes, it is. 56 00:02:05,660 --> 00:02:06,860 It is short notice. 57 00:02:06,900 --> 00:02:09,820 Come on.You've written entire speeches in 30 minutes. 58 00:02:09,880 --> 00:02:12,570 Yeah, but that's different. That--that'S... 59 00:02:14,570 --> 00:02:16,660 okay. 60 00:02:16,780 --> 00:02:19,730 I guess you'll just have to inspire me. 61 00:02:26,810 --> 00:02:29,410 Why are you so quiet? 62 00:02:29,630 --> 00:02:36,310 Well, because I'm about to go to a crazy Walker wedding madhouse, so I'm enjoying the silence while I can. 63 00:02:36,390 --> 00:02:38,670 Oh, it'll go off without a hitch. 64 00:02:38,750 --> 00:02:41,340 You haven't been to one of my family events, have you? 65 00:02:41,420 --> 00:02:46,430 At the Walker Landing opening, my mom and Holly literally pummeled each other with leftovers. 66 00:02:46,510 --> 00:02:47,660 Are you serious? 67 00:02:47,760 --> 00:02:49,610 I mean, could I make that up? 68 00:02:50,020 --> 00:02:53,290 The only one that wod ever keep us in line was my dad. 69 00:02:54,020 --> 00:02:57,020 He even kept me sober at Tommy's wedding. 70 00:02:59,820 --> 00:03:02,470 Why am I even talking about him? 71 00:03:03,500 --> 00:03:07,010 Because weddings make you think about the people that you miss. 72 00:03:08,460 --> 00:03:11,260 Yeah, but he cheated on my mom, and he lied to us. 73 00:03:11,360 --> 00:03:15,000 I mean, you know, wh--what kind of man does that? 74 00:03:15,080 --> 00:03:18,280 All types, even some good guys. 75 00:03:20,540 --> 00:03:24,670 You know, last time I saw him alive, uh, I was high. 76 00:03:26,840 --> 00:03:29,040 That sucks. 77 00:03:29,450 --> 00:03:32,490 Justin, I'm sure your dad loved you. 78 00:03:33,080 --> 00:03:39,030 And I know how awful it is, you know, being stuck trying to make sense of it all on your own. 79 00:03:39,330 --> 00:03:42,130 Was that what it was like with the married guy? 80 00:03:42,750 --> 00:03:46,760 Well, not that it compares or anything, but yeah. 81 00:03:46,840 --> 00:03:51,740 I mean, he pretty much just said that that was it, and, you know,that was it. 82 00:03:54,720 --> 00:03:57,400 Do you want to come to the wedding with me? 83 00:03:59,160 --> 00:04:01,450 To tell you the truth, I never thought this was gonna happen. 84 00:04:01,520 --> 00:04:05,580 I know.I always thought it'd be me and Kitty in the old folks home, sniping at each other 85 00:04:05,640 --> 00:04:08,040 and talking about how we screwed up all our relationships. 86 00:04:08,120 --> 00:04:10,060 Well, too bad for you.And you owe me 100 bucks. 87 00:04:10,120 --> 00:04:13,480 Not until she pulls the trigger, meaning I do. 88 00:04:14,480 --> 00:04:17,230 Wait a minute.Are you telling me that you bet on whether Kitty would get married? 89 00:04:17,290 --> 00:04:18,430 And when. 90 00:04:18,510 --> 00:04:21,770 I took between 30 and 40.Kev bet never. 91 00:04:21,850 --> 00:04:24,960 Oh, come on.I can't believe how cynical you are. 92 00:04:25,060 --> 00:04:29,490 Listen, I cover your debt, you pick your grandmother up at the airport. 93 00:04:29,550 --> 00:04:32,810 Even if you added a couple of zeroes, I'd still say no. 94 00:04:32,870 --> 00:04:34,190 It's your grandmother! 95 00:04:34,230 --> 00:04:35,940 I know! 96 00:04:37,080 --> 00:04:40,050 so, Tommy, tell me, how are you and Julia getting along? 97 00:04:40,110 --> 00:04:42,930 Good.I mean, you know, working on it. 98 00:04:43,080 --> 00:04:44,510 All right, I got the monkey suits. 99 00:04:44,570 --> 00:04:45,720 What took you so long? 100 00:04:45,780 --> 00:04:47,330 I had to go to the bank. 101 00:04:47,750 --> 00:04:49,560 I have your $100. 102 00:04:49,640 --> 00:04:50,890 Pay up. 103 00:04:51,170 --> 00:04:52,950 What age did you pick, Justin? 104 00:04:53,010 --> 00:04:54,170 50 or older. 105 00:04:54,230 --> 00:04:57,670 Oh, you know what?The shirts and ties are still in the, uh, car. 106 00:04:57,750 --> 00:04:59,870 Oh, you know what? I'm, uh, I'm bringing Lena to the wedding. 107 00:04:59,930 --> 00:05:02,030 I hope that's not a problem with the whole R.S.V.P.Thing. 108 00:05:02,110 --> 00:05:04,120 You're taking Lena to the wedding? 109 00:05:04,200 --> 00:05:06,020 Is there a problem? 110 00:05:07,880 --> 00:05:09,340 No, it's fine. 111 00:05:09,400 --> 00:05:10,590 So what's with the look? 112 00:05:10,670 --> 00:05:13,800 Just not sure how seriously you're taking your sobriety, that's all. 113 00:05:13,880 --> 00:05:15,840 I'm going to meetings every day.I'd say that's pretty serious. 114 00:05:15,900 --> 00:05:19,170 Well, I hear her on the phone, Justin. She's a partier. 115 00:05:20,120 --> 00:05:21,480 thanks for the concern, bro. 116 00:05:21,560 --> 00:05:23,080 I'm going with him. 117 00:05:25,670 --> 00:05:26,790 what are you doing? 118 00:05:26,850 --> 00:05:28,350 What am i doing? 119 00:05:28,430 --> 00:05:29,470 What is she doing? 120 00:05:29,530 --> 00:05:30,720 Who knows?Who cares? 121 00:05:30,800 --> 00:05:33,710 The only people who know you slept with her are me and Saul. 122 00:05:33,780 --> 00:05:36,010 Don't start acting weird now. 123 00:05:36,230 --> 00:05:38,000 Okay? 124 00:05:41,240 --> 00:05:44,310 Not yet, still steadfast, still unchangeable, 125 00:05:44,390 --> 00:05:48,670 pillow'd upon my fair love's ripening breast, to feel for ever 126 00:05:48,750 --> 00:05:50,350 its soft fall and swell. 127 00:05:50,430 --> 00:05:54,320 Sarah, I don't want the guests thinking about my boobs and their ripeness, 128 00:05:54,400 --> 00:06:00,070 and--and plus, not to mention, Robert would rather me quote from "the weekly standard" than--than--than what is that, keats? 129 00:06:00,150 --> 00:06:01,190 I love keats. 130 00:06:01,260 --> 00:06:02,930 Okay, what about this? 131 00:06:03,720 --> 00:06:05,780 Our love... 132 00:06:05,860 --> 00:06:10,320 Is like the war-- out of control, endless, without reason. 133 00:06:10,390 --> 00:06:13,630 You know what, Sarah? This is not the time for funny, okay? 134 00:06:13,710 --> 00:06:15,320 How about this? 135 00:06:15,400 --> 00:06:23,290 "Robert, I promise you my deepest loyalty, my tenderest care and my lifelong fidelity. 136 00:06:23,350 --> 00:06:25,070 Sounds nothing like you. 137 00:06:25,150 --> 00:06:28,460 Well, it's not. I found it online. I just put in the "Robert" part. 138 00:06:28,560 --> 00:06:30,830 So has mom had the talk with you? 139 00:06:30,890 --> 00:06:32,370 What talk? 140 00:06:32,450 --> 00:06:33,630 The talk. 141 00:06:33,710 --> 00:06:35,750 Oh, trust me.She's gonna sit you down 142 00:06:35,810 --> 00:06:41,740 and go on and on and on about love and devotion until you're both weeping. 143 00:06:41,800 --> 00:06:44,260 You might get some inspiration from that. 144 00:06:44,320 --> 00:06:46,570 Okay, so, um, the seating arrangements are set. 145 00:06:46,650 --> 00:06:48,870 The flowers, caterers, officiant are confirmed. 146 00:06:48,950 --> 00:06:51,670 The secret service has already coordinated with private security, 147 00:06:51,760 --> 00:06:54,130 so I-I don't think there's anything major left. 148 00:06:54,230 --> 00:06:58,040 Except Robert just asked Kitty to write her vows. 149 00:06:58,930 --> 00:07:00,390 Okay, how about this? 150 00:07:00,470 --> 00:07:04,250 Robert, I hate your guts for making me do this. 151 00:07:05,610 --> 00:07:08,570 it's your hairdresser. Did you make a decision, up or down? 152 00:07:08,650 --> 00:07:11,550 Uh, I-I don't know.You know what? You--you guys pick. 153 00:07:11,550 --> 00:07:13,480 - I say down. - Down. 154 00:07:13,540 --> 00:07:15,770 Up! Up. 155 00:07:17,530 --> 00:07:19,630 Uh, we're going with up. 156 00:07:22,610 --> 00:07:26,590 oh, wow.Mom, thank you. Those look great. Thank you for doing that. 157 00:07:26,650 --> 00:07:29,240 Where are all the, uh, the--the poetry books? 158 00:07:29,320 --> 00:07:32,450 Um, they're the third shelf up from the bottom. 159 00:07:32,560 --> 00:07:33,890 Kitty? 160 00:07:33,950 --> 00:07:36,230 Can I talk to you? 161 00:07:42,310 --> 00:07:43,260 What's up? 162 00:07:43,340 --> 00:07:45,520 Oh, sweetie, here u go. 163 00:07:45,970 --> 00:07:50,370 I know how easy it is with weddings, to get swept up with the tradition 164 00:07:50,460 --> 00:07:52,630 and the dress and the music and the rice and- 165 00:07:52,740 --> 00:07:56,070 - well, birdseed. - Birdseed? Go on. 166 00:07:56,150 --> 00:08:00,980 Tomorrow you're gonna put that beautiful dress on and walk down the aisle to Robert, 167 00:08:01,060 --> 00:08:06,470 who is so handsome and powerful-- my god, he could be president one day 168 00:08:06,740 --> 00:08:10,470 -- and you're going to commit the rest of your life to him. 169 00:08:11,390 --> 00:08:17,450 And before you know it, you will have completely forgotten who you are and what you stand for. 170 00:08:17,980 --> 00:08:20,480 I'm--I'm--I'm--I'm sorry. What did you say? 171 00:08:20,540 --> 00:08:22,620 Maybe I didn't say that right. Sweetie, listen. 172 00:08:22,680 --> 00:08:24,530 Marriage is not easy. 173 00:08:24,590 --> 00:08:27,590 And then you'll have kids and lose yourself completely. 174 00:08:27,650 --> 00:08:29,470 Wait, wait, wait, wait, wait. Wait a minute. Wait a minute, mom. 175 00:08:29,510 --> 00:08:32,420 Sarah told me that you were gonna give me a gushy speech that would make me cry, 176 00:08:32,480 --> 00:08:34,460 and wh-wh-what is this that I'm getting? 177 00:08:34,500 --> 00:08:38,450 Maybe back then I was giving the warm and wonderful marriage speech. 178 00:08:38,510 --> 00:08:41,810 I am wiser now, and I have some things to say to you.I'm not gonna lie. 179 00:08:41,870 --> 00:08:44,090 Please lie. Please lie. I would prefer you to lie. 180 00:08:44,150 --> 00:08:46,980 - I want you to protect the woman that you are, Kitty. - What? 181 00:08:47,080 --> 00:08:49,970 I've seen you struggle with Robert's career and his ambition. 182 00:08:50,060 --> 00:08:52,470 I don't want you to let him hold you back! 183 00:08:52,530 --> 00:08:53,440 No, I can't hear you. 184 00:08:53,500 --> 00:08:55,740 Kitty, Kitty, stop acting like a child. 185 00:08:55,800 --> 00:08:57,920 Well, start acting like my mother. 186 00:08:57,980 --> 00:08:59,760 Mom, I am getting married tomorrow. 187 00:08:59,820 --> 00:09:01,790 I am--I am really, really nervous. 188 00:09:01,850 --> 00:09:04,930 I have to write my vows, and I don't need you to give me cold feet. 189 00:09:04,990 --> 00:09:06,880 I have some things I want to say to you. 190 00:09:06,920 --> 00:09:08,070 I know, but shh! I need-- 191 00:09:08,110 --> 00:09:10,410 silence is golden. 192 00:09:11,360 --> 00:09:13,970 I-I-I-- shh, shh, shh! 193 00:09:21,150 --> 00:09:23,360 I didn't say that right. 194 00:09:24,490 --> 00:09:26,500 Hey, Isaac. What, calling to congratulate me? 195 00:09:26,560 --> 00:09:30,570 Congratulations, but I'm calling about Robert's service in the gulf. 196 00:09:30,670 --> 00:09:34,750 Any discrepancies regarding his alleged heroic acts? 197 00:09:34,790 --> 00:09:35,990 Alleged? 198 00:09:36,050 --> 00:09:39,870 I've been hearing rumors, uh, from folks in a position to publish those rumors. 199 00:09:39,930 --> 00:09:40,980 No, no, no.Wait a minute. 200 00:09:41,040 --> 00:09:42,810 That issue, I thought I shut it down. 201 00:09:42,870 --> 00:09:44,740 I mean, I handled it personally. 202 00:09:44,820 --> 00:09:46,250 Robert had no idea. 203 00:09:46,330 --> 00:09:48,070 Oh, Isaac. 204 00:09:48,130 --> 00:09:52,780 Isaac, something-- something like that could sabotage his-- his whole run, not to mention my marriage. I-I-- 205 00:09:52,840 --> 00:09:54,800 I'm on my way to L.A. 206 00:09:54,860 --> 00:09:58,160 Consider it my wedding gift. 207 00:09:58,240 --> 00:10:00,420 -=www.ydy.com/bbs=- proudly presents 208 00:10:00,500 --> 00:10:02,460 sync:YTET-ÎÒÊÇÈç´Ë½ÃÇé -=www.ydy.com/bbs=- 209 00:10:02,540 --> 00:10:04,420 Brothers and Sisters Season 2 Episode 9 210 00:10:05,560 --> 00:10:08,030 So you must be happy with all the photographers outside. 211 00:10:08,090 --> 00:10:11,070 Are you kidding me? You can't pay for that kind of publicity. 212 00:10:11,120 --> 00:10:13,810 So, um, you guys back together? 213 00:10:13,880 --> 00:10:18,790 You know, we're--we're just in the process of, you know, becoming a "we"... 214 00:10:18,830 --> 00:10:22,230 depending on what your definition of "we" is. 215 00:10:23,210 --> 00:10:25,060 - He's such a romantic. - It's not that. 216 00:10:25,130 --> 00:10:27,230 I knew I'd find you guys by the wine. 217 00:10:27,290 --> 00:10:29,670 So this is the famous Lena. 218 00:10:31,580 --> 00:10:33,770 I mean, uh, Justin talks about you all the time. 219 00:10:33,840 --> 00:10:35,560 You do? 220 00:10:35,640 --> 00:10:37,430 Yeah, of course I do. 221 00:10:37,530 --> 00:10:38,940 Of course. 222 00:10:41,800 --> 00:10:43,360 Look at you. 223 00:10:43,440 --> 00:10:44,530 Lena, hi. 224 00:10:44,590 --> 00:10:46,100 Tommy's not making you work, is he? 225 00:10:46,160 --> 00:10:48,980 Oh, no, no. She's, uh, she's with me. 226 00:10:49,880 --> 00:10:51,210 How's Kitty? 227 00:10:51,240 --> 00:10:53,050 Well, she's finally getting her hair done, 228 00:10:53,110 --> 00:10:55,860 but now she's obsessed with us finding some old friend of hers--Isaac. 229 00:10:55,920 --> 00:10:57,260 She's kinda freakin' out. 230 00:10:57,320 --> 00:10:58,740 You're so not seeing that 100. 231 00:10:58,780 --> 00:11:00,380 Oh, please.Maybe mom could chill her out. 232 00:11:00,440 --> 00:11:05,210 No. Kitty ordered us not to let your mom within 50 feet of her until right before they walk down the aisle. 233 00:11:05,280 --> 00:11:06,510 Good luck with that. 234 00:11:06,570 --> 00:11:08,990 All right, I should probably keep looking for this Isaac guy. 235 00:11:09,100 --> 00:11:10,540 - See you. - Good luck. 236 00:11:11,240 --> 00:11:13,020 Here's to not being a bridesmaid. 237 00:11:13,080 --> 00:11:14,920 Cin cin. 238 00:11:18,080 --> 00:11:19,790 Kitty, hey, sorry. 239 00:11:19,900 --> 00:11:21,280 Um, where's the hairstylist? 240 00:11:21,340 --> 00:11:25,920 Oh, um, you know, she-- she was chatty and annoying and distracting, 241 00:11:25,980 --> 00:11:28,320 and you know what? I've--I've mastered pin curls. 242 00:11:28,360 --> 00:11:29,550 Oh, good. Um, okay. 243 00:11:29,610 --> 00:11:31,470 Well, shouldn't the makeup artist at least be here? 244 00:11:31,530 --> 00:11:33,380 Oh, yeah, well, he came by, but you know what? 245 00:11:33,430 --> 00:11:37,570 I've been doing my makeup since puberty, and--and outside of the purple eye shadow phase, I-I do fine. 246 00:11:37,630 --> 00:11:41,340 Oh, great. Well--well, I'm sure you'll look stunning. But how are you doing on the vows? 247 00:11:41,380 --> 00:11:43,300 - Are they coming along? - I'm--I'm winging it. 248 00:11:43,360 --> 00:11:44,850 You know what?Robert said they came to him, 249 00:11:44,910 --> 00:11:47,560 so they're--they're--they're gonna come to me eventually. 250 00:11:47,660 --> 00:11:49,230 Okay, um 251 00:11:50,810 --> 00:11:53,060 --Isaac, Isaac! Oh, you're here! 252 00:11:53,160 --> 00:11:54,110 Hi, I'm sorry. 253 00:11:54,190 --> 00:11:55,340 My plane got detoured. 254 00:11:55,420 --> 00:11:56,710 Snowstorms in the midwest. 255 00:11:56,790 --> 00:11:58,010 Whatever. You're here. Thank you. 256 00:11:58,080 --> 00:12:01,070 I'm so--I'm so happy. Do--do you mind if we take a minute? 257 00:12:01,150 --> 00:12:02,530 Uh, yes. 258 00:12:03,540 --> 00:12:06,950 Uh, uh, Kitty I have to tell you, though, um, you know, you're-- you're running out of-- time. 259 00:12:07,010 --> 00:12:08,400 Time. I'll--I'll be ready. 260 00:12:08,480 --> 00:12:10,370 Tell everybody that I'll be ready. 261 00:12:15,380 --> 00:12:16,490 How bad is it? 262 00:12:16,550 --> 00:12:18,430 You could use some lipstick. 263 00:12:22,220 --> 00:12:25,160 all right. Why don't-- why don't you talk while I-- while I get ready? 264 00:12:27,170 --> 00:12:29,000 you want to get that? 265 00:12:29,360 --> 00:12:31,250 oh, god, no. 266 00:12:31,330 --> 00:12:33,660 Kitty, I know you're angry at me.Please. 267 00:12:33,720 --> 00:12:36,090 We have to talk before you walk down the aisle. 268 00:12:36,770 --> 00:12:38,420 Oh, darn it. 269 00:12:38,480 --> 00:12:41,420 I still can't believe we're at some big shot republican's wedding. 270 00:12:41,500 --> 00:12:43,020 Man! Times change. 271 00:12:43,060 --> 00:12:46,230 Stan, now this is my daughter's wedding. There'll be no politics today. 272 00:12:46,290 --> 00:12:47,920 - Sure. - Okay. 273 00:12:47,980 --> 00:12:51,650 I bet you could feed a small african country for what this shindig cost. 274 00:12:51,710 --> 00:12:52,810 Nora. 275 00:12:52,870 --> 00:12:54,430 Saul, where's mother? 276 00:12:54,510 --> 00:12:56,790 She's stuck in Denver because of the snow. 277 00:12:56,850 --> 00:12:58,500 No Ida? That's a shame. 278 00:12:58,560 --> 00:13:00,820 Not really. Stan, it's Saul. 279 00:13:00,900 --> 00:13:02,620 - Oh, Saul, how are you? - Yeah, good to see you. 280 00:13:02,680 --> 00:13:06,010 Why don't you two catch up?I've gotta find Kitty. 281 00:13:06,110 --> 00:13:07,830 Stan the hippie. 282 00:13:07,920 --> 00:13:10,440 Oh, well, that's a long time ago. 283 00:13:10,500 --> 00:13:15,910 So the copilot wanted Robert to land the chopper, and robert thought it was too dangerous to go down. 284 00:13:15,970 --> 00:13:17,410 How long did they argue? 285 00:13:17,480 --> 00:13:19,090 Well, about 25 seconds. 286 00:13:19,150 --> 00:13:22,050 For 25 seconds they hovered under fire? 287 00:13:22,090 --> 00:13:23,430 And then they were hit. 288 00:13:23,490 --> 00:13:24,950 Copilot died in the crash landing. 289 00:13:25,030 --> 00:13:28,130 But once Robert was on the ground, he saved those men. 290 00:13:28,190 --> 00:13:30,270 Okay, if it was up to him-- . 291 00:13:30,320 --> 00:13:31,830 Yeah, they would've left. 292 00:13:31,890 --> 00:13:33,970 That's why Daniel Cole came out of the woodwork. 293 00:13:34,050 --> 00:13:35,830 He said that he heard the whole thing from the control tower 294 00:13:35,890 --> 00:13:39,520 and that he could prove that Robert wasn't the hero that everybody thinks he is. 295 00:13:39,780 --> 00:13:42,190 So you and Kevin blackmailed him. 296 00:13:42,250 --> 00:13:44,380 Yes, we blackmailed him. 297 00:13:44,440 --> 00:13:47,000 I would have done the same thing. 298 00:13:48,190 --> 00:13:50,070 You missed one. 299 00:13:52,290 --> 00:13:53,590 Thank you. 300 00:13:53,650 --> 00:13:55,260 What do you think?Is there any way to spin it? 301 00:13:55,320 --> 00:13:56,910 Better to find the leak. 302 00:13:56,990 --> 00:13:59,720 If it turns out to be Cole, shut him down again. 303 00:13:59,820 --> 00:14:01,760 I'll make some calls, see what I can do. 304 00:14:01,850 --> 00:14:04,780 Oh, god, Isaac. You know that Robert doesn't know anything about this? 305 00:14:04,860 --> 00:14:08,590 Now how am I supposed to go down the aisle, look him in the eye and vow to do 306 00:14:08,650 --> 00:14:12,290 --I don't-- I don't even know what I'm vowing.I... 307 00:14:12,490 --> 00:14:14,210 Kitty Walker, open this door! 308 00:14:14,310 --> 00:14:16,530 Hey, you get married.Leave this to me. 309 00:14:16,590 --> 00:14:17,810 All right.Thanks.Thanks. 310 00:14:17,870 --> 00:14:19,920 I'm serious.I will kick it down! 311 00:14:20,350 --> 00:14:22,350 No sense in ruining your shoes. 312 00:14:22,390 --> 00:14:23,920 I'm sorry. 313 00:14:24,230 --> 00:14:26,030 Lena. 314 00:14:26,340 --> 00:14:27,810 Is everything okay? 315 00:14:27,890 --> 00:14:28,920 Yeah, I'm fine. 316 00:14:28,980 --> 00:14:30,480 Are you sure? Where's Justin? 317 00:14:30,540 --> 00:14:31,910 Something happen? 318 00:14:31,970 --> 00:14:34,210 No, not really. It's just... 319 00:14:34,270 --> 00:14:37,460 It's so strange seeing Tommy here... 320 00:14:37,500 --> 00:14:42,380 and all the high-powered guests and the secret service agents just everywhere. 321 00:14:42,440 --> 00:14:44,480 Wh-what would be weird about seeing Tommy? 322 00:14:44,540 --> 00:14:45,760 Oh, nothing. 323 00:14:45,820 --> 00:14:47,440 I-I just work for him. 324 00:14:47,510 --> 00:14:49,220 So it's weird. 325 00:14:50,540 --> 00:14:53,710 Lena, please tell me that Tommy isn't the married man. 326 00:14:55,080 --> 00:14:56,760 Oh, my god.Are you kidding? 327 00:14:56,840 --> 00:14:59,710 Like, what are you doing? So Justin is just... 328 00:15:00,590 --> 00:15:02,270 Sarah wants us, now. 329 00:15:02,340 --> 00:15:03,460 Okay, um... 330 00:15:03,940 --> 00:15:05,540 Oh, my god. 331 00:15:09,680 --> 00:15:11,650 Oh, no.Not this putz. 332 00:15:11,740 --> 00:15:14,490 Hey, everyone, uncle jack. 333 00:15:14,570 --> 00:15:17,270 I can call you that, right, now that we're almost family? 334 00:15:17,390 --> 00:15:19,240 Uh, I don't think so. 335 00:15:19,320 --> 00:15:20,450 Uh, no. 336 00:15:20,510 --> 00:15:23,920 Come on, troops, let's go find, uh, our spots. 337 00:15:24,390 --> 00:15:26,600 Let's go find our places. 338 00:15:26,660 --> 00:15:29,510 Come on, kids. 339 00:15:29,550 --> 00:15:31,180 That was unpleasant. 340 00:15:31,240 --> 00:15:33,310 So just, uh... 341 00:15:33,370 --> 00:15:35,380 just be good to Kitty. 342 00:15:35,720 --> 00:15:38,070 Better than you were to my brother? 343 00:15:39,270 --> 00:15:40,760 That's unfair. 344 00:15:40,840 --> 00:15:43,860 He is half a world away trying to make a difference with his life. 345 00:15:43,920 --> 00:15:46,760 He is all alone, and you du him. 346 00:15:47,750 --> 00:15:50,680 Now it's none of my business, so I'm just gonna get through this. 347 00:15:50,760 --> 00:15:54,890 I'm gonna be cordial, and that's what we should do for Kitty's sake. 348 00:15:54,970 --> 00:15:56,850 Of course. 349 00:16:05,430 --> 00:16:08,740 My tie is itch you can take it off after the ceremony, okay? 350 00:16:09,330 --> 00:16:11,400 oh, my god.oh, my god, Kitty. 351 00:16:11,480 --> 00:16:13,220 Aunt Kitty, you look so beautiful. 352 00:16:13,300 --> 00:16:14,830 Oh, honey, so do you. 353 00:16:14,900 --> 00:16:16,240 You guys look great. 354 00:16:16,300 --> 00:16:19,560 Okay, now f you go with your aunties and get to your places. 355 00:16:24,460 --> 00:16:27,080 - Oh, god, what do you think? Do you think my hair's too curly? - No. 356 00:16:27,170 --> 00:16:30,510 - Should I wear it down? - It's beautiful. It suits the dress perfectly. 357 00:16:30,570 --> 00:16:32,790 Okay. Turn around. 358 00:16:36,100 --> 00:16:38,530 What is it, Kitty? Are you okay? 359 00:16:39,800 --> 00:16:42,380 Just wishing dad was here. 360 00:16:42,930 --> 00:16:45,480 Oh, I know. 361 00:16:45,600 --> 00:16:48,190 It's not fair, is it? 362 00:16:49,210 --> 00:16:53,660 Oh, god.I can't believe my baby sister is finally getting married. 363 00:16:53,750 --> 00:16:54,800 I can't believe it either. 364 00:16:54,860 --> 00:16:56,810 I really--I get-- you know, I-I never wrote my vows. 365 00:16:56,890 --> 00:16:58,060 I don't know what I'm gonna say. 366 00:16:58,140 --> 00:17:00,790 You'll just stand up there and be honest. 367 00:17:01,030 --> 00:17:03,410 Okay? You're gonna be great. I promise. 368 00:17:03,970 --> 00:17:06,050 - Flowers. - Thanks. 369 00:17:06,070 --> 00:17:07,970 I'm gonna tell them we're ready. 370 00:17:27,450 --> 00:17:30,820 - Isn't she ready yet? It's time. - Oh, here she is. 371 00:17:31,520 --> 00:17:33,380 Oh, Kitty, you look so wonderful. 372 00:17:33,440 --> 00:17:34,980 All right, they start with you, sweetie. 373 00:17:35,060 --> 00:17:36,680 Kitty, please, please, let me talk to you. 374 00:17:36,740 --> 00:17:37,960 Mom, mom, mom, we'll talk later. 375 00:17:38,020 --> 00:17:40,710 Look, I--you didn't let me finish what I was saying the other day... 376 00:17:40,800 --> 00:17:43,290 Okay, the music's starting. 377 00:17:53,680 --> 00:17:55,050 Okay, Julia, go. 378 00:17:55,110 --> 00:17:57,650 And I can't let you get married-- becca, you're up.You're up. 379 00:17:57,740 --> 00:17:59,000 Mom, we'll talk later.It's not a good time. 380 00:17:59,100 --> 00:18:02,320 I can't let you get married until you hear what I have to say. 381 00:18:06,650 --> 00:18:08,960 - Sarah, go. You're up. - Go, Sarah, go. 382 00:18:09,050 --> 00:18:13,090 - Look, Kitty, I know what I'm gonna say.I'll talk fast. - Okay, mom.Come on, we have to go. 383 00:18:31,620 --> 00:18:36,720 you have been my child, my challenge, my support, my best friend. 384 00:18:36,800 --> 00:18:38,460 Mom... you're gonna make me cry. 385 00:18:38,540 --> 00:18:42,310 Well, maybe you should cry-- or laugh or do whatever your heart tells you to. 386 00:18:42,390 --> 00:18:47,900 I know how hard you've worked to find someone to love who would really see you and love you back. 387 00:18:47,980 --> 00:18:50,400 Kitty, you're incapable of losing yourself. 388 00:18:50,480 --> 00:18:51,550 You're not me. 389 00:18:51,640 --> 00:18:54,370 You know yourself better than I ever have. 390 00:18:54,450 --> 00:18:57,510 And I'm so proud to be your mother. 391 00:18:58,890 --> 00:19:00,520 Is everything okay? 392 00:19:00,660 --> 00:19:02,250 Yeah. 393 00:19:08,350 --> 00:19:14,890 We're gathered here to join Robert Alexander McCallister and Katherine Ann Walker in matrimony. 394 00:19:14,950 --> 00:19:17,040 Who gives this woman to be married? 395 00:19:17,120 --> 00:19:21,120 She gives herself freely, with my love and my blessing. 396 00:19:36,320 --> 00:19:38,420 mom? 397 00:19:38,540 --> 00:19:40,530 You can let go now. 398 00:19:40,610 --> 00:19:42,630 Oh, yeah, sorry. 399 00:19:44,020 --> 00:19:46,350 - Where's Stan? - I don't know. 400 00:19:52,270 --> 00:19:56,320 Robert and Kitty initially chose to recite traditional vows. 401 00:19:56,400 --> 00:20:00,380 But anyone that knows this couple knows they are not traditional. 402 00:20:00,900 --> 00:20:04,300 So I wasn't surprised when they opted to write their own. 403 00:20:05,300 --> 00:20:07,260 Kitty? 404 00:20:09,220 --> 00:20:11,040 no.Do--uh... 405 00:20:11,100 --> 00:20:13,500 do you think maybe that you could go first? 406 00:20:14,550 --> 00:20:16,560 Of course. 407 00:20:17,280 --> 00:20:18,210 KittY... 408 00:20:18,270 --> 00:20:20,130 I ask you to marry me. 409 00:20:21,180 --> 00:20:26,930 To say "I love you" seems inadequate, because I cannot imagine my life without you. 410 00:20:26,990 --> 00:20:31,070 Because when I'm cynical, you give me hope. 411 00:20:32,340 --> 00:20:35,290 In times where I felt I was losing my way, 412 00:20:35,350 --> 00:20:38,030 you've been my guidepost. 413 00:20:38,110 --> 00:20:40,560 I love you more with each passing day. 414 00:20:40,860 --> 00:20:49,090 And so I give you my hand, my heart and my love. 415 00:20:49,170 --> 00:20:51,240 - Wow! - It's beautiful. 416 00:20:51,300 --> 00:20:53,710 Kitty, your turn. 417 00:20:58,870 --> 00:21:00,740 Robert, I need to talk to you. 418 00:21:00,820 --> 00:21:01,710 What? 419 00:21:01,790 --> 00:21:02,630 Alone. 420 00:21:02,670 --> 00:21:03,600 - Right now? - Right now. 421 00:21:03,660 --> 00:21:05,110 I need to talk to you alone. 422 00:21:05,190 --> 00:21:07,860 I'm--I'm sorry.I'm--I'm sorry. 423 00:21:12,110 --> 00:21:13,710 we'll be right back. 424 00:21:15,460 --> 00:21:17,230 I d't know. 425 00:21:17,310 --> 00:21:18,770 here. 426 00:21:19,110 --> 00:21:20,570 thank you. 427 00:21:22,840 --> 00:21:24,870 Kitty... 428 00:21:25,210 --> 00:21:26,070 what is going on? 429 00:21:26,130 --> 00:21:30,340 I'm sorry. I'm so sorry, Robert, but I ju--I just couldn't go through with it. 430 00:21:30,420 --> 00:21:35,250 I couldn't vow to love you and--and honor you and all that stuff without... 431 00:21:35,330 --> 00:21:36,650 without telling you the truth. 432 00:21:36,730 --> 00:21:38,790 Kitty, what are you talking about? 433 00:21:40,780 --> 00:21:43,080 I blackmailed someone. 434 00:21:44,370 --> 00:21:47,330 First the brother dumps Jason, and now this. 435 00:21:47,410 --> 00:21:48,780 We don't deserve this. 436 00:21:48,860 --> 00:21:51,180 What did we ever do to this family? 437 00:21:51,250 --> 00:21:53,580 We need drinks out there immediately. 438 00:21:53,660 --> 00:21:55,770 Uh, we weren't prepared to serve at the wedding itself. 439 00:21:55,850 --> 00:21:57,830 Well, improvise. 440 00:21:58,050 --> 00:21:59,840 Maybe she finally came to her senses. 441 00:21:59,910 --> 00:22:00,990 Kevin. 442 00:22:01,070 --> 00:22:04,290 You know Kitty.Maybe she, uh... 443 00:22:04,680 --> 00:22:05,750 got nothing. 444 00:22:05,790 --> 00:22:08,470 If this has anything to do with what I said to her yesterday 445 00:22:08,540 --> 00:22:10,390 -- why didn't I just keep my big mouth closed? 446 00:22:10,450 --> 00:22:14,100 Come on, mother.She doesn't pay attention to anything we say anyway. 447 00:22:14,180 --> 00:22:16,440 But if I had anything to do with this... 448 00:22:16,500 --> 00:22:21,080 look, whatever is happening between Kitty and Robert, we just have to let them figure it out. 449 00:22:21,160 --> 00:22:22,380 Let's get another. 450 00:22:22,730 --> 00:22:23,670 Waiter? 451 00:22:23,730 --> 00:22:25,290 I don't understand the issue. 452 00:22:25,380 --> 00:22:26,510 You were doing your job. 453 00:22:26,570 --> 00:22:29,260 Kevin and I should have told you what we did, but I... 454 00:22:29,320 --> 00:22:30,840 I guess I just wanted to protect you. 455 00:22:30,920 --> 00:22:34,760 But I just couldn't marry you with this big secret. It just-- 456 00:22:34,840 --> 00:22:38,240 Kitty, I know that there are no guarantees in this world. 457 00:22:38,300 --> 00:22:40,470 We could wake up tomorrow, and could all go to hell. 458 00:22:40,530 --> 00:22:45,090 But whatever happens, good or bad, I want you with me. 459 00:22:45,730 --> 00:22:47,340 Okay? 460 00:22:48,110 --> 00:22:49,590 Okay. 461 00:22:49,670 --> 00:22:50,740 Come on. 462 00:22:50,820 --> 00:22:51,770 Let's go do this. 463 00:22:51,830 --> 00:22:57,610 Robert, I-I don't even kn where to start, because you are so many things to me. 464 00:22:57,670 --> 00:23:02,970 You're this--this brilliant, poised diplomat... 465 00:23:03,330 --> 00:23:08,910 and then you're this--this really crazy romantic that just takes my breath away. 466 00:23:08,990 --> 00:23:13,560 And when you're tired, and when you're stressed, you--you get really... 467 00:23:13,680 --> 00:23:15,650 grumpy. 468 00:23:16,400 --> 00:23:21,900 but then I can feel your head on my shoulder at night, and I... 469 00:23:21,960 --> 00:23:24,390 and I know you're asleep. 470 00:23:24,470 --> 00:23:27,290 And you're so peaceful, and you're so... 471 00:23:27,350 --> 00:23:29,760 you're so vulnerable. 472 00:23:31,090 --> 00:23:37,520 I love all those parts so much that I want to have you as my partner for the rest of my life. 473 00:23:37,580 --> 00:23:42,200 Sick, healthy, rich, poor-- as long as I'm with you, I... 474 00:23:42,280 --> 00:23:44,900 I will be complete. 475 00:23:46,370 --> 00:23:48,510 and that's it. 476 00:23:49,440 --> 00:23:52,310 oh, um, one more thing, Robert. 477 00:23:53,390 --> 00:23:55,920 Will you be my husband? 478 00:23:56,310 --> 00:23:58,440 Yes. 479 00:23:58,600 --> 00:24:00,630 Yes, I'll be your husband. 480 00:24:08,200 --> 00:24:11,340 I give you this ring as a symbol of my love-- 481 00:24:14,060 --> 00:24:16,100 Robert... 482 00:24:16,470 --> 00:24:19,800 I give you this ring as a symbol of my love. 483 00:24:22,840 --> 00:24:24,910 I now pronounce you husband and wife. 484 00:24:59,660 --> 00:25:03,090 Daniel Cole has approched a number of news outlets 485 00:25:03,170 --> 00:25:08,060 The good thing for us is that Cole is not giving any details until he's offered some serious cash. 486 00:25:08,130 --> 00:25:11,980 Excuse me. Would anyone mind explaining to me why I'm just learning about this now? 487 00:25:12,070 --> 00:25:13,630 I learned about it during my vows. 488 00:25:13,680 --> 00:25:18,040 Isaac, there is no legitimate media source that is gonna go public with this story on his word alone. 489 00:25:18,120 --> 00:25:20,240 They have to have substantiated proof, right? 490 00:25:20,300 --> 00:25:21,600 Well, he claims he has it. 491 00:25:21,680 --> 00:25:26,960 He says that he has copies of the flight traffic reports and the communication logs from that day. 492 00:25:27,020 --> 00:25:28,360 Yeah, but why now? 493 00:25:28,440 --> 00:25:29,820 Is he waiting for the worst possible moment? 494 00:25:29,880 --> 00:25:31,420 Well, I don't know.Maybe he's bluffing. 495 00:25:31,490 --> 00:25:36,560 Either way, the next move is we go to the news outlets with the truth. 496 00:25:36,620 --> 00:25:37,700 The truth? 497 00:25:37,760 --> 00:25:39,690 Well, our opponents are gonna have a field day with that. 498 00:25:39,750 --> 00:25:40,790 You know what they're gonna do? 499 00:25:40,850 --> 00:25:42,070 They're gonna swift boat him. 500 00:25:42,150 --> 00:25:43,830 No, the truth about Cole-- 501 00:25:43,890 --> 00:25:47,120 that he's a perjurer, a blackmailer, a felon and a deadbeat dad, 502 00:25:47,180 --> 00:25:50,540 and anybody who goes with the story is gonna be dragged up to the hill for a hearing, period. 503 00:25:50,600 --> 00:25:51,630 Exactly. 504 00:25:51,710 --> 00:25:52,960 All right. 505 00:25:53,040 --> 00:25:54,610 Let's do it. 506 00:25:55,310 --> 00:25:56,830 Isaac, thank you. 507 00:25:56,890 --> 00:25:59,040 Kitty and I should spend some time with the guests. 508 00:26:03,580 --> 00:26:05,380 this fish is undercooked. 509 00:26:05,460 --> 00:26:07,300 It's tuna tartare.It's raw. 510 00:26:07,930 --> 00:26:09,810 Thanks for telling me. 511 00:26:12,620 --> 00:26:14,350 Any chance I can take another picture? 512 00:26:14,410 --> 00:26:16,020 No, you only get one. 513 00:26:16,720 --> 00:26:20,110 I can't believe the entire McCallister clan are giving me the cold shoulder. 514 00:26:20,150 --> 00:26:22,390 I mean, what did Jason tell them? 515 00:26:22,470 --> 00:26:24,120 No idea. 516 00:26:24,450 --> 00:26:26,100 Oh, god, look what your mom's date wrote-- 517 00:26:26,160 --> 00:26:29,670 "stop the erosion of civil rights. Peace and love. Stan." 518 00:26:29,730 --> 00:26:31,480 You know, I'm done justifying this breakup. 519 00:26:31,540 --> 00:26:32,490 Then don't. 520 00:26:32,550 --> 00:26:33,880 Well--well, why am i the bad guy, you know? 521 00:26:33,960 --> 00:26:35,320 I didn't set out to hurt Jason. 522 00:26:35,400 --> 00:26:37,740 What--and, you know, I'm not the only one to blame here. 523 00:26:37,820 --> 00:26:39,620 In fact, he's-- okay, done.Stop. 524 00:26:39,680 --> 00:26:43,230 I'm not here as a friend to listen to you endlessly go on about your ex-boyfriend, 525 00:26:43,310 --> 00:26:46,810 because however you define what we are, we're not platonic anymore, 526 00:26:46,890 --> 00:26:49,840 and that fact that you're willing to obsess over Jason-- 527 00:26:49,900 --> 00:26:52,750 I'm not obsessed.I'm sorry.I'm really sorry. 528 00:26:52,860 --> 00:26:54,640 I'm gonna take a walk. 529 00:27:00,400 --> 00:27:01,680 Thank you. 530 00:27:01,760 --> 00:27:04,100 Have you seen any nice men in my age range? 531 00:27:04,180 --> 00:27:06,250 Some of the secret service guys are hot. 532 00:27:06,310 --> 00:27:08,900 Yeah, yeah, they're hot, but they're so cold. 533 00:27:09,300 --> 00:27:12,450 Well, I have driven another man away. 534 00:27:12,510 --> 00:27:15,550 I'd love to commiserate, but cooper's throwing hors d'oeuvres in the pool. 535 00:27:15,650 --> 00:27:17,320 Cooper! 536 00:27:19,560 --> 00:27:21,930 You look about as happy as I do, which is not. 537 00:27:23,160 --> 00:27:26,350 You know how you guys tell each other everything in this family, even if you shouldn't? 538 00:27:26,430 --> 00:27:28,660 Our family's curse and blessing. What about it? 539 00:27:30,570 --> 00:27:35,320 Is there anything that you won't tell each other, that's just completely off-limits? 540 00:27:35,380 --> 00:27:39,290 I...probably wouldn't tell Kitty I'd like to murder her husband. 541 00:27:39,350 --> 00:27:44,000 And it wouldn't be that difficult getting my hands on a shotgun, thanks to him and his ilk. 542 00:27:47,350 --> 00:27:48,780 Thanks, Kevin. 543 00:27:48,830 --> 00:27:50,250 You're welcome. 544 00:27:51,110 --> 00:27:52,600 For what, I have no idea. 545 00:27:54,090 --> 00:27:55,050 Champagne, please. 546 00:27:55,110 --> 00:27:56,470 Excuse me. 547 00:27:56,550 --> 00:27:58,180 Would you come with us, please? 548 00:27:58,240 --> 00:28:00,260 We'd like to ask you a few questions. 549 00:28:01,790 --> 00:28:04,630 Hey, um, do you think we could go somewhere to talk? 550 00:28:04,710 --> 00:28:06,320 Is everything all right? 551 00:28:06,430 --> 00:28:08,070 No, not really. 552 00:28:11,030 --> 00:28:12,530 Nora? 553 00:28:13,070 --> 00:28:14,150 Isaac marshall. 554 00:28:14,210 --> 00:28:15,470 Yes, of course. 555 00:28:15,540 --> 00:28:18,170 And may I say, you look as beautiful as the bride. 556 00:28:18,230 --> 00:28:19,500 Well, thank you. 557 00:28:19,580 --> 00:28:20,520 How are you? 558 00:28:20,580 --> 00:28:22,730 Not bad. And you? 559 00:28:22,780 --> 00:28:26,330 I'm fine, but I seem to have lost my date. 560 00:28:26,430 --> 00:28:28,070 I wonder where Holly Harper is? 561 00:28:28,150 --> 00:28:31,260 In that case, would you like to have a glass of champagne with me? 562 00:28:31,910 --> 00:28:33,930 Well, I'd love to.Thank you. 563 00:28:34,740 --> 00:28:37,150 So what was so important it can't wait? 564 00:28:37,210 --> 00:28:38,740 I can't believe you would do this. 565 00:28:38,800 --> 00:28:40,590 Do what? 566 00:28:40,990 --> 00:28:43,620 You slept with Lena, Tommy.I know. 567 00:28:43,680 --> 00:28:46,030 Look, it was stupid. 568 00:28:46,090 --> 00:28:47,330 Don't you think I realize that? 569 00:28:47,390 --> 00:28:48,690 Oh, you do? So what, you're off the hook now? 570 00:28:48,770 --> 00:28:51,040 You of all people shouldn't judge, really. 571 00:28:51,110 --> 00:28:53,360 WowYou are seriously an ass. 572 00:28:53,420 --> 00:28:55,650 You're cheating on your wife, and your baby's, what, 6 months old? 573 00:28:55,710 --> 00:28:57,580 And--and somehow you manage to be self-righteous? 574 00:28:57,660 --> 00:28:58,980 It was a mistake. 575 00:28:58,980 --> 00:28:59,980 God.You know what? 576 00:28:59,980 --> 00:29:01,680 You're always trying to be like dad. But you know what? 577 00:29:01,740 --> 00:29:03,800 Even he had enough sense not to screw his secretary! 578 00:29:03,860 --> 00:29:05,570 Will you just shut up and let me explain? 579 00:29:05,650 --> 00:29:06,720 You want to explain something? 580 00:29:06,780 --> 00:29:10,220 How about you explain to your wife that you cheated on her the second she left town? 581 00:29:10,260 --> 00:29:11,480 - This is none of your business, all right? - Get off me, Tommy! 582 00:29:11,560 --> 00:29:13,290 - This is none of your business! - Get off me! 583 00:29:13,370 --> 00:29:15,490 Gentlemen? 584 00:29:17,700 --> 00:29:19,080 Yo, this is ridiculous. 585 00:29:19,170 --> 00:29:21,210 Like, we're--we're brothers.We weren't fighting. 586 00:29:21,270 --> 00:29:22,560 We'll talk to the senator. 587 00:29:22,640 --> 00:29:23,630 I own this place, all right? 588 00:29:23,710 --> 00:29:25,970 You cannot keep me here-- save your breath. 589 00:29:26,050 --> 00:29:29,700 Apparently, the feds can detain us indefinitely. 590 00:29:29,990 --> 00:29:31,660 Thank you, neocons. 591 00:29:31,740 --> 00:29:33,000 Why are you two here? 592 00:29:33,090 --> 00:29:36,530 Oh,'cause Justin's apparently the self-appointed judge of the family. 593 00:29:36,590 --> 00:29:38,510 You know what? And Tommy's a hypocrite and liar, so don't. 594 00:29:38,590 --> 00:29:40,190 Oh, you found out about Lena? 595 00:29:40,250 --> 00:29:42,120 Wait a second. You know about Lena? How do you know about Lena? 596 00:29:42,180 --> 00:29:43,840 If it's any consolation, I wish i didn't know. 597 00:29:43,920 --> 00:29:45,440 I wish so many things right now. 598 00:29:45,900 --> 00:29:47,950 So, uh, what did you do? 599 00:29:48,020 --> 00:29:49,740 Assassination threat on McCallister. 600 00:29:49,840 --> 00:29:50,860 What? 601 00:29:50,860 --> 00:29:52,650 I didn't mean it.I was just being me. 602 00:29:52,730 --> 00:29:54,420 You know what? I hate my life right now. 603 00:29:54,500 --> 00:29:56,910 Wow, this is the worst wedding in history. 604 00:29:56,970 --> 00:30:00,240 You didn't happen to bring any of those, um, appetizers with you, did you? 605 00:30:00,320 --> 00:30:02,470 Yeah, I've got a shrimp cocktail in my pocket. 606 00:30:02,570 --> 00:30:03,730 What is wrong with you? 607 00:30:03,810 --> 00:30:05,150 He's got the munchies. 608 00:30:05,230 --> 00:30:06,880 oh, great. 609 00:30:13,690 --> 00:30:15,930 Aren't you glad that I took dance lessons? 610 00:30:16,010 --> 00:30:17,500 My feet thank you. 611 00:30:18,190 --> 00:30:22,050 Do you realize that this is the first time that we've had a moment alone 612 00:30:22,130 --> 00:30:23,830 -- uh, we have a little situation. 613 00:30:24,150 --> 00:30:25,360 What? 614 00:30:27,640 --> 00:30:29,330 You haven't seen Justin, have you? 615 00:30:29,390 --> 00:30:30,820 No. 616 00:30:31,900 --> 00:30:35,030 And you should know that I told Justin about you and Tommy. 617 00:30:35,110 --> 00:30:36,150 What? 618 00:30:36,210 --> 00:30:39,980 I'm sorry, but Justin's been through enough. He doesn't deserve to get hurt. 619 00:30:40,060 --> 00:30:43,730 You know what? In case you've forgotten, you used to sleep with a married guy, too. 620 00:30:43,790 --> 00:30:47,710 But what, now since you've hit the paternity jackpot, you can act as if you're better than me? 621 00:30:47,770 --> 00:30:49,400 I was 16, and I screwed up. 622 00:30:49,500 --> 00:30:52,760 But knowing you, dating Justin is just some calculated way to get Tommy back, 623 00:30:52,820 --> 00:30:55,150 and I'm sorry, but it is spiteful, and it is stupid. 624 00:30:55,210 --> 00:30:59,280 You know what? If I didn't know that you two were related, I'd think you were jealous. 625 00:30:59,360 --> 00:31:02,250 He's my brother.I'm just trying to protect him. 626 00:31:02,310 --> 00:31:03,680 From what? 627 00:31:04,970 --> 00:31:08,560 God, why did i think that there would be any available men at this wedding? 628 00:31:08,630 --> 00:31:13,210 I just had a 20-minute conversation about-- get it--quail hunting. 629 00:31:13,910 --> 00:31:15,880 Will you tell Justin that I went home? 630 00:31:15,990 --> 00:31:17,810 He can call me if he wants. 631 00:31:20,360 --> 00:31:21,800 What did I just walk into? 632 00:31:21,880 --> 00:31:23,770 Nothing. I'm sorry. 633 00:31:27,240 --> 00:31:28,490 Ah, thank you. 634 00:31:28,590 --> 00:31:29,870 You look lonely. 635 00:31:29,950 --> 00:31:31,450 I am lonely. 636 00:31:31,730 --> 00:31:33,410 Look at all these couples. 637 00:31:34,050 --> 00:31:38,980 I don't care how old you are, it is tough being single at a wedding. 638 00:31:39,030 --> 00:31:40,060 Right. 639 00:31:40,120 --> 00:31:43,410 You can't help but think about all the chances that you missed 640 00:31:43,490 --> 00:31:47,430 or what it would have been like to have found that person. 641 00:31:48,200 --> 00:31:50,720 Do you ever think maybe we ended things too soon? 642 00:31:53,650 --> 00:31:55,650 I like you, Saul. 643 00:31:55,710 --> 00:31:58,950 But one thing I know is men. 644 00:31:59,430 --> 00:32:03,560 And when we were together, I knew that you weren't that interested in me. 645 00:32:03,830 --> 00:32:05,560 Oh, you tried... 646 00:32:05,930 --> 00:32:08,320 eh, I guess you're right. 647 00:32:08,560 --> 00:32:10,170 It is my fault. 648 00:32:10,230 --> 00:32:12,650 Why are you being so hard on yourself? 649 00:32:13,070 --> 00:32:17,280 It is not easy finding the right person the right time. 650 00:32:18,200 --> 00:32:23,150 I was in love with a man I could never have. 651 00:32:23,280 --> 00:32:26,890 I didn't mean to be.I just was. 652 00:32:27,840 --> 00:32:30,470 You can't help who you love, Saul. 653 00:32:31,590 --> 00:32:33,020 Cheers, Holly. 654 00:32:33,080 --> 00:32:34,350 Cheers. 655 00:32:37,380 --> 00:32:39,130 Brothers-in-law... 656 00:32:40,150 --> 00:32:41,830 Stan. 657 00:32:41,910 --> 00:32:43,890 All right, let these guys out. 658 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 Yes, free us, please. 659 00:32:46,260 --> 00:32:48,630 Any chance I can get my pipe back? 660 00:32:48,710 --> 00:32:51,270 The uniformed officer in the hallway is holding your pipe. 661 00:32:51,340 --> 00:32:52,980 Thank you, mr. America. 662 00:32:53,020 --> 00:32:55,340 So is, uh, Kitty gonna disown us or what? 663 00:32:55,400 --> 00:32:56,830 No, she doesn't know anything about thiS. 664 00:32:56,910 --> 00:32:59,410 I think we should probably keep it that way. 665 00:32:59,870 --> 00:33:01,210 All right.Thanks. 666 00:33:02,840 --> 00:33:06,690 You know, I was surprised to hear that you went out on a limb for my campaign. 667 00:33:06,800 --> 00:33:09,760 Kitty told me what you did last year to help with Daniel Cole. 668 00:33:09,890 --> 00:33:11,900 Yeah, well, I actually did that for Kitty. 669 00:33:11,960 --> 00:33:13,560 But just so that you know, 670 00:33:13,620 --> 00:33:18,010 I care a lot about Jason, and if things had worked out differently between us... 671 00:33:18,080 --> 00:33:21,630 actually, we still wouldn't have been able to get married in this country. 672 00:33:22,660 --> 00:33:24,770 You're not ever gonna stop holding that against me, are you? 673 00:33:24,830 --> 00:33:27,360 No, but I will stop threatening your life. 674 00:33:28,460 --> 00:33:30,240 Sounds like we're making some progress. 675 00:33:30,940 --> 00:33:35,290 My oldest--paul--um, he married a woman from a hindu family. 676 00:33:35,410 --> 00:33:36,570 Paul is your oldest? 677 00:33:36,650 --> 00:33:37,800 How many children do you have? 678 00:33:37,880 --> 00:33:38,810 Can't believe I gotta pay a fine. 679 00:33:38,870 --> 00:33:39,780 Stan, where have you been? 680 00:33:39,870 --> 00:33:41,470 I've been looking all over for--oh, sorry. 681 00:33:41,550 --> 00:33:43,680 Stan, Isaac. Isaac, Stan. 682 00:33:43,770 --> 00:33:44,810 Hi, Isaac. How's it going? 683 00:33:44,850 --> 00:33:46,220 What fine do you have to pay? 684 00:33:46,290 --> 00:33:49,800 All I did was smoke a bowl, and suddenly it's-- it's like freakin' waco! 685 00:33:49,880 --> 00:33:51,850 You were smoking pot at my daughter's wedding? 686 00:33:51,910 --> 00:33:53,010 Just to unwind. 687 00:33:53,090 --> 00:33:54,090 Are you out of your mind? 688 00:33:54,170 --> 00:33:55,400 Robert's running for president. 689 00:33:55,480 --> 00:33:56,730 The media is right outside. 690 00:33:56,800 --> 00:33:58,230 What were you thinking? 691 00:33:59,620 --> 00:34:01,170 Okay. 692 00:34:01,230 --> 00:34:03,550 Nora, I'm going home. 693 00:34:03,720 --> 00:34:05,580 Stan, you're not leaving? 694 00:34:05,690 --> 00:34:08,540 Look, uh, I appreciate you looking me up. 695 00:34:08,640 --> 00:34:12,110 It was really amazing seeing you again. 696 00:34:12,610 --> 00:34:14,980 But, uh, it's just not gonna work. 697 00:34:15,040 --> 00:34:16,870 I'm--I'm sorry. 698 00:34:19,830 --> 00:34:23,650 Did I just get dumped at my daughter's wedding reception? 699 00:34:24,790 --> 00:34:26,710 Seems to me like you did. 700 00:34:30,600 --> 00:34:31,860 Excuse me. 701 00:34:31,950 --> 00:34:33,260 Thanks. 702 00:34:33,380 --> 00:34:35,820 So what was Travis on about? 703 00:34:36,300 --> 00:34:37,530 Yeah, it was nothing. 704 00:34:37,590 --> 00:34:40,880 Good, 'cause I think I would crumble into a million little pieces if there was another crisis. 705 00:34:40,940 --> 00:34:42,030 No, you wouldn'T. 706 00:34:42,110 --> 00:34:43,700 You think you would, but you wouldn't. 707 00:34:44,090 --> 00:34:45,720 I know you better. 708 00:34:46,880 --> 00:34:50,890 How do you feel about starting the honeymoon early? 709 00:34:51,850 --> 00:34:53,310 But we haven't cut the cake. 710 00:34:53,390 --> 00:34:54,750 Don't care. 711 00:34:54,830 --> 00:34:56,110 You haven't thrown your bouquet. 712 00:34:56,190 --> 00:34:57,610 Still not caring. 713 00:34:57,690 --> 00:34:58,740 What about your Garter? 714 00:34:58,840 --> 00:35:00,770 I think maybe I'll just save that for you. 715 00:35:01,110 --> 00:35:02,730 Now how could i say no to that? 716 00:35:02,840 --> 00:35:04,890 You can't. 717 00:35:04,940 --> 00:35:06,420 I'll be right back. 718 00:35:07,660 --> 00:35:10,590 Mom? Sorry, Isaac. Can I talk to you for a second? 719 00:35:10,670 --> 00:35:12,580 Yes. Excuse me. 720 00:35:12,640 --> 00:35:14,530 - Is something wrong? - No. No. No. No. 721 00:35:14,590 --> 00:35:17,260 Everything is perfect, but, well, 722 00:35:17,300 --> 00:35:19,570 Robert and i just thought maybe we could get some time 723 00:35:19,640 --> 00:35:22,000 -- alone, out of the hoopla. 724 00:35:22,100 --> 00:35:24,910 Yeah, I'm getting a little tired of the hoopla. 725 00:35:25,230 --> 00:35:26,900 Well, go. 726 00:35:27,000 --> 00:35:28,280 Start your honeymoon. 727 00:35:30,480 --> 00:35:32,210 I love you so much. 728 00:35:32,300 --> 00:35:33,960 I love you, too. 729 00:35:35,820 --> 00:35:37,220 can you believe it? 730 00:35:37,290 --> 00:35:38,700 No.... 731 00:35:40,630 --> 00:35:44,270 well, tell everybody I said good-bye, and... 732 00:35:44,370 --> 00:35:45,940 and thanks. 733 00:36:01,050 --> 00:36:05,330 Oh, I can't believe I made it through that entire wedding sober. 734 00:36:05,450 --> 00:36:06,580 you were in lockdown. 735 00:36:06,640 --> 00:36:08,120 Yeah, with Stan. 736 00:36:08,350 --> 00:36:10,740 It was like a new, special kind of torture. 737 00:36:11,870 --> 00:36:16,090 Yeah, nd of like being stuck talking to a bunch of relatives you don't know. 738 00:36:17,720 --> 00:36:18,980 Yeah, I'm sorry. 739 00:36:19,020 --> 00:36:21,510 Look, I was--I was the worst date today. 740 00:36:21,580 --> 00:36:24,490 Uh,"date" implies you actually see the person. 741 00:36:24,550 --> 00:36:25,890 I know. I just--you know, 742 00:36:25,970 --> 00:36:28,170 I didn't know Jason's family were gonna get to me like that. 743 00:36:28,250 --> 00:36:29,260 Get to you? 744 00:36:29,320 --> 00:36:30,660 You were making death threats. 745 00:36:30,720 --> 00:36:33,610 Oh, c--yeah, come--yeah, do I look like an assassin? 746 00:36:33,670 --> 00:36:38,520 You can't get mad at me for being upset at a bunch of people I don't even know acting like I'm 747 00:36:38,600 --> 00:36:40,500 --I'm the "gay guy" who doesn't know how to commit. 748 00:36:40,580 --> 00:36:45,090 Then why did you stand there telling everyone we're still trying to define the word "we"? 749 00:36:46,300 --> 00:36:50,190 Because you said you wanted to take things slow, Scotty. 750 00:36:50,640 --> 00:36:53,130 You're not over him, Kev. 751 00:36:54,180 --> 00:36:57,370 At least, that's what it feels like to me. 752 00:36:57,450 --> 00:37:02,450 Okay, maybe I'm not over Jason completely, but I am getting there. 753 00:37:02,550 --> 00:37:05,090 Scotty, I want to be with you. 754 00:37:06,210 --> 00:37:08,190 Me, too. 755 00:37:08,790 --> 00:37:11,370 But sometimes just because you want something... 756 00:37:12,540 --> 00:37:14,690 doest mean it's possible. 757 00:37:19,180 --> 00:37:20,310 two down. 758 00:37:20,380 --> 00:37:22,910 Thank you so much for helping me get them home. 759 00:37:22,990 --> 00:37:24,400 Oh, you're welcome. 760 00:37:24,980 --> 00:37:25,980 Is Paige asleep? 761 00:37:26,050 --> 00:37:28,130 Yeah, as soon as her head hit the pillow. 762 00:37:28,930 --> 00:37:32,010 It took some convincing to get her to take the dress off. 763 00:37:33,870 --> 00:37:35,540 oh, what a day, huh? 764 00:37:35,620 --> 00:37:36,950 I know. 765 00:37:37,040 --> 00:37:40,950 Sarah, can I ask you kind of a random question? 766 00:37:41,010 --> 00:37:41,950 Sure. 767 00:37:42,050 --> 00:37:43,220 Can you get that? 768 00:37:45,850 --> 00:37:48,950 Why did you tell me the truth about who my father is? 769 00:37:49,070 --> 00:37:51,010 I mean... 770 00:37:51,050 --> 00:37:53,120 you could have just not said anything. 771 00:37:57,580 --> 00:38:02,900 well, at the time, I told myself it was because you had a right to know. 772 00:38:02,960 --> 00:38:04,920 It was gonna come out anyway. 773 00:38:05,750 --> 00:38:08,160 But you want to know the god's honest truth? 774 00:38:08,860 --> 00:38:10,930 I did it to spite your mother. 775 00:38:11,580 --> 00:38:13,290 I figured. 776 00:38:14,640 --> 00:38:17,570 I think that's why I kissed joe... 777 00:38:17,650 --> 00:38:19,590 to get back at you. 778 00:38:22,700 --> 00:38:26,290 So why are we having this trip down bad memory lane? 779 00:38:28,170 --> 00:38:30,610 I'm sorry. I... 780 00:38:31,020 --> 00:38:35,190 honestly, I-I told Justin something really awful about Lena. 781 00:38:35,250 --> 00:38:36,140 What? 782 00:38:36,220 --> 00:38:36,970 You don't want to know. 783 00:38:37,050 --> 00:38:38,960 - Oh, come on, I do. I do. - You really, really don't want to know. 784 00:38:39,060 --> 00:38:42,290 You can't drop a big clanger like that and then go all clammy on me. 785 00:38:42,370 --> 00:38:47,730 I'm your sister. Come on, I love salacious gossip. 786 00:38:47,810 --> 00:38:49,310 Okay. 787 00:38:51,640 --> 00:38:53,940 Lena was sleeping with Tommy. 788 00:38:55,510 --> 00:38:57,550 Our Tommy? 789 00:39:00,040 --> 00:39:01,240 Oh, god. 790 00:39:01,320 --> 00:39:06,010 And you know how many republicans voted to pass the 13th amendment abolishing slavery? 791 00:39:06,090 --> 00:39:07,430 How many? 792 00:39:07,510 --> 00:39:08,410 All of them. 793 00:39:08,510 --> 00:39:09,800 Every single one. 794 00:39:09,900 --> 00:39:13,530 Well, I would agree with you if this were the 19th century. 795 00:39:13,590 --> 00:39:17,320 But you have to agree the democrats do more... for jobs and education today. 796 00:39:17,400 --> 00:39:19,750 That depends on what you mean by "more". 797 00:39:20,310 --> 00:39:21,850 Gee. 798 00:39:23,390 --> 00:39:25,430 - It never stops. - Yes. 799 00:39:26,730 --> 00:39:28,940 Hello? 800 00:39:30,680 --> 00:39:32,170 Okay, thanks. 801 00:39:32,250 --> 00:39:33,340 Bye. 802 00:39:34,080 --> 00:39:35,240 Something wrong? 803 00:39:35,300 --> 00:39:38,090 Robert's campaign is about to take a serious hit. 804 00:39:38,170 --> 00:39:40,030 Why? 805 00:39:40,670 --> 00:39:45,700 There was a story brewing calling into question his military service. 806 00:39:45,780 --> 00:39:47,470 I thought I killed it. 807 00:39:47,550 --> 00:39:49,730 Turns out the "drudge report" is running with it. 808 00:39:49,810 --> 00:39:51,300 Oh, my god. 809 00:39:51,380 --> 00:39:54,380 I should call Robert and have him brace himself. 810 00:39:54,450 --> 00:39:56,360 Isaac... 811 00:39:56,930 --> 00:39:59,600 Can they do anything about it tonight? 812 00:39:59,960 --> 00:40:01,740 Not much, I'm afraid. 813 00:40:01,840 --> 00:40:03,860 It's their wedding night. 814 00:40:04,890 --> 00:40:06,930 At least give them that. 815 00:40:11,220 --> 00:40:13,410 Just keep your eyes closed. 816 00:40:13,470 --> 00:40:14,400 Come on. 817 00:40:14,460 --> 00:40:15,900 - No cheating. - I'm not cheating. 818 00:40:17,970 --> 00:40:19,290 What did you--what did you do? Did you get me a pup-- 819 00:40:19,370 --> 00:40:21,390 you'll see. Not yet. Not yet. Not yet. 820 00:40:21,450 --> 00:40:23,010 Okay, open 'em. 821 00:40:24,360 --> 00:40:26,430 oh, my god. 822 00:40:26,970 --> 00:40:30,400 I wanted to start the honeymoon early since we only have 36 hours. 823 00:40:30,460 --> 00:40:32,170 Oh, Robert, it's beautiful. 824 00:40:34,430 --> 00:40:37,730 Oh, god, I wish hawaii had more electoral votes. 825 00:40:37,780 --> 00:40:40,490 No, no, we're not even gonna discuss the campaign. 826 00:40:40,750 --> 00:40:42,020 Okay? 827 00:40:42,080 --> 00:40:43,360 Oh, my feet. 828 00:40:43,440 --> 00:40:45,640 Wait a minute. What are you doing? What about the crew? 829 00:40:45,700 --> 00:40:49,320 The crew is under strict instructions not to even come in to this compartment. 830 00:40:54,590 --> 00:40:56,210 Thanks. 831 00:41:00,320 --> 00:41:01,910 Nice place. 832 00:41:06,790 --> 00:41:08,510 David? 833 00:41:08,570 --> 00:41:10,210 Holly. 834 00:41:10,580 --> 00:41:15,850 So I was reading about this wedding in the newspaper, and I see your name, 835 00:41:15,930 --> 00:41:20,840 and I think, Holly Harper-- how the hell did she end up owning a winery? 836 00:41:21,130 --> 00:41:23,260 Why didn't you just call? 837 00:41:23,380 --> 00:41:25,640 Why not stop by and see you in person? 838 00:41:27,050 --> 00:41:30,090 You look, um, amazing. 839 00:41:30,150 --> 00:41:31,600 Thanks. 840 00:41:31,930 --> 00:41:33,850 You look-- like crap. 841 00:41:33,910 --> 00:41:35,140 I know. 842 00:41:35,240 --> 00:41:38,380 To tell you the truth, I didn't even know if it'd be you. 843 00:41:38,470 --> 00:41:41,350 Holly Harper I knew used to be an actress. 844 00:41:41,630 --> 00:41:43,640 She's not that anymore. 845 00:41:44,180 --> 00:41:46,110 Yeah, I can see that. 846 00:41:47,180 --> 00:41:49,480 This is, uh, this is quite an operation. 847 00:41:49,560 --> 00:41:51,230 It's very impressive. 848 00:41:51,430 --> 00:41:55,640 You can't expect me to believe that you came here this late at night 849 00:41:55,710 --> 00:41:59,950 after that many years to find out if'm still in show business. 850 00:42:04,350 --> 00:42:05,330 Who's this? 851 00:42:05,410 --> 00:42:07,020 That's Rebecca. 852 00:42:10,500 --> 00:42:13,190 Why don't you tell me why you're really here? 853 00:42:14,230 --> 00:42:16,990 Para www.wikisubtitles.net !!! 854 00:42:16,990 --> 00:42:19,490 (-: Ven a traducir con nosotros :-) 66204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.