Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,920 --> 00:00:02,710
previously on "brothers & sisters"...
2
00:00:02,790 --> 00:00:06,470
Whatever is happening between you and Tommy, end it.
3
00:00:06,570 --> 00:00:07,990
You're insinuating he's having an affair.
4
00:00:08,050 --> 00:00:09,590
- Just draw your own conclusion.
- I will.
5
00:00:09,670 --> 00:00:12,060
Can we go back to the way things were?
6
00:00:12,130 --> 00:00:13,310
I want to.
7
00:00:13,390 --> 00:00:15,070
I should probably get outta here.
8
00:00:15,690 --> 00:00:17,450
Screw it.
9
00:00:17,510 --> 00:00:19,320
- Let's go out.
- Good.
10
00:00:19,380 --> 00:00:22,320
'Cause I couldn't stand to wait another 40 years.
11
00:00:22,400 --> 00:00:24,220
I let people believe that I was a hero.
12
00:00:24,280 --> 00:00:25,210
I'm not.
13
00:00:25,290 --> 00:00:26,940
Robert doesn't know that he's being blackmailed.
14
00:00:27,020 --> 00:00:29,750
Just because you stop me from telling people doesn't mean it's not the truth.
15
00:00:29,830 --> 00:00:31,260
The senator is a fraud.
16
00:00:31,320 --> 00:00:32,750
Kitty's an old friend.
17
00:00:32,840 --> 00:00:34,800
Not much I wouldn't do for her.
18
00:00:35,830 --> 00:00:37,550
I finally spoke with Jason.
19
00:00:37,610 --> 00:00:38,770
I broke up with him.
20
00:00:38,830 --> 00:00:40,380
But I want to be with you.
21
00:00:41,280 --> 00:00:43,150
No, it is not a potluck.
22
00:00:43,190 --> 00:00:46,120
- Did you give the stylist directions?
- I just don't want a repeat of the engagement party,
23
00:00:46,200 --> 00:00:48,970
- where every family member brought tupperware.
- Probably an updo. I haven't totally decided.
24
00:00:49,030 --> 00:00:51,590
- But, mom, she really does. She really has to be there at 1:00.
- Yes, there'll be a caterer.
25
00:00:51,650 --> 00:00:54,490
- Why don't you just come and try to enjoy yourself, okay?
- Okay, and, um,
26
00:00:54,570 --> 00:00:57,270
I'm gonna be at the house, in a couple of hours.I love you, too.
27
00:00:57,330 --> 00:00:59,200
Bye.
28
00:00:59,820 --> 00:01:02,980
Okay, well, did you-- did you tell your uncle that
he's not allowed to bring any food?
29
00:01:03,040 --> 00:01:05,690
Yes, I did. Our wedding is officially artichoke-free.
30
00:01:05,750 --> 00:01:06,980
Oh, well, thank god.
31
00:01:07,080 --> 00:01:09,320
Hey, you don't have to spend the night at your mom'S.
32
00:01:09,410 --> 00:01:10,280
Oh, yes, I do.
33
00:01:10,340 --> 00:01:14,040
It's very bad luck to make mad, passionate love to the groom the night before the wedding.
34
00:01:14,100 --> 00:01:16,860
Yes, because after the wedding, it is all downhill.
35
00:01:16,920 --> 00:01:20,210
I'm gonna stop bringing you flowers.
You're gonna bust out the housecoats,
36
00:01:20,290 --> 00:01:22,680
- and we're gonna start leaving the bathroom door open-
- ew!
37
00:01:22,740 --> 00:01:25,690
Now stop. I don't even have any housecoats.
38
00:01:25,730 --> 00:01:26,720
Good.
39
00:01:26,760 --> 00:01:28,890
Okay, let's see.
40
00:01:29,950 --> 00:01:33,360
All right, well, I guess I'm ready.
41
00:01:33,990 --> 00:01:35,170
This is...
42
00:01:35,230 --> 00:01:37,570
Okay. Okay, well...
43
00:01:37,610 --> 00:01:39,270
I love you.
44
00:01:39,330 --> 00:01:42,330
And, um, I just-- I want our lives to be just--
45
00:01:42,410 --> 00:01:45,690
Hey, why don't you save this for our vows?
46
00:01:45,750 --> 00:01:47,480
Vows?
47
00:01:47,580 --> 00:01:49,510
Come on, Robert. Now we already decided...
48
00:01:49,590 --> 00:01:51,380
We are going the traditional route.
49
00:01:51,460 --> 00:01:54,780
I've done the whole traditional wedding vow thing.
50
00:01:54,860 --> 00:01:56,890
I want something...
51
00:01:56,970 --> 00:01:58,170
different.
52
00:01:58,230 --> 00:01:59,920
You already wrote your vows, didn't you?
53
00:02:00,000 --> 00:02:01,280
Yeah, a little bit.
54
00:02:01,590 --> 00:02:03,360
But listen, if it's too last-minute, you know...
55
00:02:03,420 --> 00:02:05,610
it's--no, well, yes, it is.
56
00:02:05,660 --> 00:02:06,860
It is short notice.
57
00:02:06,900 --> 00:02:09,820
Come on.You've written entire speeches in 30 minutes.
58
00:02:09,880 --> 00:02:12,570
Yeah, but that's different. That--that'S...
59
00:02:14,570 --> 00:02:16,660
okay.
60
00:02:16,780 --> 00:02:19,730
I guess you'll just have to inspire me.
61
00:02:26,810 --> 00:02:29,410
Why are you so quiet?
62
00:02:29,630 --> 00:02:36,310
Well, because I'm about to go to a crazy Walker wedding
madhouse, so I'm enjoying the silence while I can.
63
00:02:36,390 --> 00:02:38,670
Oh, it'll go off without a hitch.
64
00:02:38,750 --> 00:02:41,340
You haven't been to one of my family events, have you?
65
00:02:41,420 --> 00:02:46,430
At the Walker Landing opening, my mom and Holly
literally pummeled each other with leftovers.
66
00:02:46,510 --> 00:02:47,660
Are you serious?
67
00:02:47,760 --> 00:02:49,610
I mean, could I make that up?
68
00:02:50,020 --> 00:02:53,290
The only one that wod ever keep us in line was my dad.
69
00:02:54,020 --> 00:02:57,020
He even kept me sober at Tommy's wedding.
70
00:02:59,820 --> 00:03:02,470
Why am I even talking about him?
71
00:03:03,500 --> 00:03:07,010
Because weddings make you think about the people that you miss.
72
00:03:08,460 --> 00:03:11,260
Yeah, but he cheated on my mom, and he lied to us.
73
00:03:11,360 --> 00:03:15,000
I mean, you know, wh--what kind of man does that?
74
00:03:15,080 --> 00:03:18,280
All types, even some good guys.
75
00:03:20,540 --> 00:03:24,670
You know, last time I saw him alive, uh, I was high.
76
00:03:26,840 --> 00:03:29,040
That sucks.
77
00:03:29,450 --> 00:03:32,490
Justin, I'm sure your dad loved you.
78
00:03:33,080 --> 00:03:39,030
And I know how awful it is, you know, being stuck trying to make sense of it all on your own.
79
00:03:39,330 --> 00:03:42,130
Was that what it was like with the married guy?
80
00:03:42,750 --> 00:03:46,760
Well, not that it compares or anything, but yeah.
81
00:03:46,840 --> 00:03:51,740
I mean, he pretty much just said that that was it, and, you know,that was it.
82
00:03:54,720 --> 00:03:57,400
Do you want to come to the wedding with me?
83
00:03:59,160 --> 00:04:01,450
To tell you the truth, I never thought this was gonna happen.
84
00:04:01,520 --> 00:04:05,580
I know.I always thought it'd be me and Kitty in the old folks home, sniping at each other
85
00:04:05,640 --> 00:04:08,040
and talking about how we screwed up all our relationships.
86
00:04:08,120 --> 00:04:10,060
Well, too bad for you.And you owe me 100 bucks.
87
00:04:10,120 --> 00:04:13,480
Not until she pulls the trigger, meaning I do.
88
00:04:14,480 --> 00:04:17,230
Wait a minute.Are you telling me that you bet on whether Kitty would get married?
89
00:04:17,290 --> 00:04:18,430
And when.
90
00:04:18,510 --> 00:04:21,770
I took between 30 and 40.Kev bet never.
91
00:04:21,850 --> 00:04:24,960
Oh, come on.I can't believe how cynical you are.
92
00:04:25,060 --> 00:04:29,490
Listen, I cover your debt, you pick your grandmother up at the airport.
93
00:04:29,550 --> 00:04:32,810
Even if you added a couple of zeroes, I'd still say no.
94
00:04:32,870 --> 00:04:34,190
It's your grandmother!
95
00:04:34,230 --> 00:04:35,940
I know!
96
00:04:37,080 --> 00:04:40,050
so, Tommy, tell me, how are you and Julia getting along?
97
00:04:40,110 --> 00:04:42,930
Good.I mean, you know, working on it.
98
00:04:43,080 --> 00:04:44,510
All right, I got the monkey suits.
99
00:04:44,570 --> 00:04:45,720
What took you so long?
100
00:04:45,780 --> 00:04:47,330
I had to go to the bank.
101
00:04:47,750 --> 00:04:49,560
I have your $100.
102
00:04:49,640 --> 00:04:50,890
Pay up.
103
00:04:51,170 --> 00:04:52,950
What age did you pick, Justin?
104
00:04:53,010 --> 00:04:54,170
50 or older.
105
00:04:54,230 --> 00:04:57,670
Oh, you know what?The shirts and ties are still in the, uh, car.
106
00:04:57,750 --> 00:04:59,870
Oh, you know what?
I'm, uh, I'm bringing Lena to the wedding.
107
00:04:59,930 --> 00:05:02,030
I hope that's not a problem with the whole R.S.V.P.Thing.
108
00:05:02,110 --> 00:05:04,120
You're taking Lena to the wedding?
109
00:05:04,200 --> 00:05:06,020
Is there a problem?
110
00:05:07,880 --> 00:05:09,340
No, it's fine.
111
00:05:09,400 --> 00:05:10,590
So what's with the look?
112
00:05:10,670 --> 00:05:13,800
Just not sure how seriously you're taking your sobriety, that's all.
113
00:05:13,880 --> 00:05:15,840
I'm going to meetings every day.I'd say that's pretty serious.
114
00:05:15,900 --> 00:05:19,170
Well, I hear her on the phone, Justin.
She's a partier.
115
00:05:20,120 --> 00:05:21,480
thanks for the concern, bro.
116
00:05:21,560 --> 00:05:23,080
I'm going with him.
117
00:05:25,670 --> 00:05:26,790
what are you doing?
118
00:05:26,850 --> 00:05:28,350
What am i doing?
119
00:05:28,430 --> 00:05:29,470
What is she doing?
120
00:05:29,530 --> 00:05:30,720
Who knows?Who cares?
121
00:05:30,800 --> 00:05:33,710
The only people who know you slept with her are me and Saul.
122
00:05:33,780 --> 00:05:36,010
Don't start acting weird now.
123
00:05:36,230 --> 00:05:38,000
Okay?
124
00:05:41,240 --> 00:05:44,310
Not yet, still steadfast, still unchangeable,
125
00:05:44,390 --> 00:05:48,670
pillow'd upon my fair love's ripening breast, to feel for ever
126
00:05:48,750 --> 00:05:50,350
its soft fall and swell.
127
00:05:50,430 --> 00:05:54,320
Sarah, I don't want the guests thinking about my boobs and their ripeness,
128
00:05:54,400 --> 00:06:00,070
and--and plus, not to mention, Robert would rather me quote
from "the weekly standard" than--than--than what is that, keats?
129
00:06:00,150 --> 00:06:01,190
I love keats.
130
00:06:01,260 --> 00:06:02,930
Okay, what about this?
131
00:06:03,720 --> 00:06:05,780
Our love...
132
00:06:05,860 --> 00:06:10,320
Is like the war-- out of control, endless, without reason.
133
00:06:10,390 --> 00:06:13,630
You know what, Sarah?
This is not the time for funny, okay?
134
00:06:13,710 --> 00:06:15,320
How about this?
135
00:06:15,400 --> 00:06:23,290
"Robert, I promise you my deepest loyalty, my tenderest care and my lifelong fidelity.
136
00:06:23,350 --> 00:06:25,070
Sounds nothing like you.
137
00:06:25,150 --> 00:06:28,460
Well, it's not. I found it online.
I just put in the "Robert" part.
138
00:06:28,560 --> 00:06:30,830
So has mom had the talk with you?
139
00:06:30,890 --> 00:06:32,370
What talk?
140
00:06:32,450 --> 00:06:33,630
The talk.
141
00:06:33,710 --> 00:06:35,750
Oh, trust me.She's gonna sit you down
142
00:06:35,810 --> 00:06:41,740
and go on and on and on about love
and devotion until you're both weeping.
143
00:06:41,800 --> 00:06:44,260
You might get some inspiration from that.
144
00:06:44,320 --> 00:06:46,570
Okay, so, um, the seating arrangements are set.
145
00:06:46,650 --> 00:06:48,870
The flowers, caterers, officiant are confirmed.
146
00:06:48,950 --> 00:06:51,670
The secret service has already coordinated with private security,
147
00:06:51,760 --> 00:06:54,130
so I-I don't think there's anything major left.
148
00:06:54,230 --> 00:06:58,040
Except Robert just asked Kitty to write her vows.
149
00:06:58,930 --> 00:07:00,390
Okay, how about this?
150
00:07:00,470 --> 00:07:04,250
Robert, I hate your guts for making me do this.
151
00:07:05,610 --> 00:07:08,570
it's your hairdresser.
Did you make a decision, up or down?
152
00:07:08,650 --> 00:07:11,550
Uh, I-I don't know.You know what?
You--you guys pick.
153
00:07:11,550 --> 00:07:13,480
- I say down.
- Down.
154
00:07:13,540 --> 00:07:15,770
Up! Up.
155
00:07:17,530 --> 00:07:19,630
Uh, we're going with up.
156
00:07:22,610 --> 00:07:26,590
oh, wow.Mom, thank you. Those look great.
Thank you for doing that.
157
00:07:26,650 --> 00:07:29,240
Where are all the, uh, the--the poetry books?
158
00:07:29,320 --> 00:07:32,450
Um, they're the third shelf up from the bottom.
159
00:07:32,560 --> 00:07:33,890
Kitty?
160
00:07:33,950 --> 00:07:36,230
Can I talk to you?
161
00:07:42,310 --> 00:07:43,260
What's up?
162
00:07:43,340 --> 00:07:45,520
Oh, sweetie, here u go.
163
00:07:45,970 --> 00:07:50,370
I know how easy it is with weddings, to get swept up with the tradition
164
00:07:50,460 --> 00:07:52,630
and the dress and the music and the rice and-
165
00:07:52,740 --> 00:07:56,070
- well, birdseed.
- Birdseed? Go on.
166
00:07:56,150 --> 00:08:00,980
Tomorrow you're gonna put that beautiful
dress on and walk down the aisle to Robert,
167
00:08:01,060 --> 00:08:06,470
who is so handsome and powerful-- my god, he could be president one day
168
00:08:06,740 --> 00:08:10,470
-- and you're going to commit the rest of your life to him.
169
00:08:11,390 --> 00:08:17,450
And before you know it, you will have completely
forgotten who you are and what you stand for.
170
00:08:17,980 --> 00:08:20,480
I'm--I'm--I'm--I'm sorry. What did you say?
171
00:08:20,540 --> 00:08:22,620
Maybe I didn't say that right. Sweetie, listen.
172
00:08:22,680 --> 00:08:24,530
Marriage is not easy.
173
00:08:24,590 --> 00:08:27,590
And then you'll have kids and lose yourself completely.
174
00:08:27,650 --> 00:08:29,470
Wait, wait, wait, wait, wait. Wait a minute.
Wait a minute, mom.
175
00:08:29,510 --> 00:08:32,420
Sarah told me that you were gonna give me a
gushy speech that would make me cry,
176
00:08:32,480 --> 00:08:34,460
and wh-wh-what is this that I'm getting?
177
00:08:34,500 --> 00:08:38,450
Maybe back then I was giving the warm and wonderful marriage speech.
178
00:08:38,510 --> 00:08:41,810
I am wiser now, and I have some things to say to you.I'm not gonna lie.
179
00:08:41,870 --> 00:08:44,090
Please lie. Please lie. I would prefer you to lie.
180
00:08:44,150 --> 00:08:46,980
- I want you to protect the woman that you are, Kitty.
- What?
181
00:08:47,080 --> 00:08:49,970
I've seen you struggle with Robert's career and his ambition.
182
00:08:50,060 --> 00:08:52,470
I don't want you to let him hold you back!
183
00:08:52,530 --> 00:08:53,440
No, I can't hear you.
184
00:08:53,500 --> 00:08:55,740
Kitty, Kitty, stop acting like a child.
185
00:08:55,800 --> 00:08:57,920
Well, start acting like my mother.
186
00:08:57,980 --> 00:08:59,760
Mom, I am getting married tomorrow.
187
00:08:59,820 --> 00:09:01,790
I am--I am really, really nervous.
188
00:09:01,850 --> 00:09:04,930
I have to write my vows, and I don't need you to give me cold feet.
189
00:09:04,990 --> 00:09:06,880
I have some things I want to say to you.
190
00:09:06,920 --> 00:09:08,070
I know, but shh! I need--
191
00:09:08,110 --> 00:09:10,410
silence is golden.
192
00:09:11,360 --> 00:09:13,970
I-I-I-- shh, shh, shh!
193
00:09:21,150 --> 00:09:23,360
I didn't say that right.
194
00:09:24,490 --> 00:09:26,500
Hey, Isaac.
What, calling to congratulate me?
195
00:09:26,560 --> 00:09:30,570
Congratulations, but I'm calling about Robert's service in the gulf.
196
00:09:30,670 --> 00:09:34,750
Any discrepancies regarding his alleged heroic acts?
197
00:09:34,790 --> 00:09:35,990
Alleged?
198
00:09:36,050 --> 00:09:39,870
I've been hearing rumors, uh, from folks in a position to publish those rumors.
199
00:09:39,930 --> 00:09:40,980
No, no, no.Wait a minute.
200
00:09:41,040 --> 00:09:42,810
That issue, I thought I shut it down.
201
00:09:42,870 --> 00:09:44,740
I mean, I handled it personally.
202
00:09:44,820 --> 00:09:46,250
Robert had no idea.
203
00:09:46,330 --> 00:09:48,070
Oh, Isaac.
204
00:09:48,130 --> 00:09:52,780
Isaac, something-- something like that could sabotage his-- his whole run, not to mention my marriage. I-I--
205
00:09:52,840 --> 00:09:54,800
I'm on my way to L.A.
206
00:09:54,860 --> 00:09:58,160
Consider it my wedding gift.
207
00:09:58,240 --> 00:10:00,420
-=www.ydy.com/bbs=- proudly presents
208
00:10:00,500 --> 00:10:02,460
sync:YTET-ÎÒÊÇÈç´Ë½ÃÇé -=www.ydy.com/bbs=-
209
00:10:02,540 --> 00:10:04,420
Brothers and Sisters Season 2 Episode 9
210
00:10:05,560 --> 00:10:08,030
So you must be happy with all the photographers outside.
211
00:10:08,090 --> 00:10:11,070
Are you kidding me?
You can't pay for that kind of publicity.
212
00:10:11,120 --> 00:10:13,810
So, um, you guys back together?
213
00:10:13,880 --> 00:10:18,790
You know, we're--we're just in the process of, you know, becoming a "we"...
214
00:10:18,830 --> 00:10:22,230
depending on what your definition of "we" is.
215
00:10:23,210 --> 00:10:25,060
- He's such a romantic.
- It's not that.
216
00:10:25,130 --> 00:10:27,230
I knew I'd find you guys by the wine.
217
00:10:27,290 --> 00:10:29,670
So this is the famous Lena.
218
00:10:31,580 --> 00:10:33,770
I mean, uh, Justin talks about you all the time.
219
00:10:33,840 --> 00:10:35,560
You do?
220
00:10:35,640 --> 00:10:37,430
Yeah, of course I do.
221
00:10:37,530 --> 00:10:38,940
Of course.
222
00:10:41,800 --> 00:10:43,360
Look at you.
223
00:10:43,440 --> 00:10:44,530
Lena, hi.
224
00:10:44,590 --> 00:10:46,100
Tommy's not making you work, is he?
225
00:10:46,160 --> 00:10:48,980
Oh, no, no. She's, uh, she's with me.
226
00:10:49,880 --> 00:10:51,210
How's Kitty?
227
00:10:51,240 --> 00:10:53,050
Well, she's finally getting her hair done,
228
00:10:53,110 --> 00:10:55,860
but now she's obsessed with us finding some old friend of hers--Isaac.
229
00:10:55,920 --> 00:10:57,260
She's kinda freakin' out.
230
00:10:57,320 --> 00:10:58,740
You're so not seeing that 100.
231
00:10:58,780 --> 00:11:00,380
Oh, please.Maybe mom could chill her out.
232
00:11:00,440 --> 00:11:05,210
No. Kitty ordered us not to let your mom within
50 feet of her until right before they walk down the aisle.
233
00:11:05,280 --> 00:11:06,510
Good luck with that.
234
00:11:06,570 --> 00:11:08,990
All right, I should probably keep looking for this Isaac guy.
235
00:11:09,100 --> 00:11:10,540
- See you.
- Good luck.
236
00:11:11,240 --> 00:11:13,020
Here's to not being a bridesmaid.
237
00:11:13,080 --> 00:11:14,920
Cin cin.
238
00:11:18,080 --> 00:11:19,790
Kitty, hey, sorry.
239
00:11:19,900 --> 00:11:21,280
Um, where's the hairstylist?
240
00:11:21,340 --> 00:11:25,920
Oh, um, you know, she-- she was chatty and annoying and distracting,
241
00:11:25,980 --> 00:11:28,320
and you know what?
I've--I've mastered pin curls.
242
00:11:28,360 --> 00:11:29,550
Oh, good. Um, okay.
243
00:11:29,610 --> 00:11:31,470
Well, shouldn't the makeup artist at least be here?
244
00:11:31,530 --> 00:11:33,380
Oh, yeah, well, he came by, but you know what?
245
00:11:33,430 --> 00:11:37,570
I've been doing my makeup since puberty, and--and outside of the purple eye shadow phase, I-I do fine.
246
00:11:37,630 --> 00:11:41,340
Oh, great. Well--well, I'm sure you'll look stunning.
But how are you doing on the vows?
247
00:11:41,380 --> 00:11:43,300
- Are they coming along?
- I'm--I'm winging it.
248
00:11:43,360 --> 00:11:44,850
You know what?Robert said they came to him,
249
00:11:44,910 --> 00:11:47,560
so they're--they're--they're gonna come to me eventually.
250
00:11:47,660 --> 00:11:49,230
Okay, um
251
00:11:50,810 --> 00:11:53,060
--Isaac, Isaac! Oh, you're here!
252
00:11:53,160 --> 00:11:54,110
Hi, I'm sorry.
253
00:11:54,190 --> 00:11:55,340
My plane got detoured.
254
00:11:55,420 --> 00:11:56,710
Snowstorms in the midwest.
255
00:11:56,790 --> 00:11:58,010
Whatever. You're here. Thank you.
256
00:11:58,080 --> 00:12:01,070
I'm so--I'm so happy. Do--do you mind if we take a minute?
257
00:12:01,150 --> 00:12:02,530
Uh, yes.
258
00:12:03,540 --> 00:12:06,950
Uh, uh, Kitty I have to tell you, though, um, you know, you're-- you're running out of-- time.
259
00:12:07,010 --> 00:12:08,400
Time. I'll--I'll be ready.
260
00:12:08,480 --> 00:12:10,370
Tell everybody that I'll be ready.
261
00:12:15,380 --> 00:12:16,490
How bad is it?
262
00:12:16,550 --> 00:12:18,430
You could use some lipstick.
263
00:12:22,220 --> 00:12:25,160
all right. Why don't-- why don't you talk while I-- while I get ready?
264
00:12:27,170 --> 00:12:29,000
you want to get that?
265
00:12:29,360 --> 00:12:31,250
oh, god, no.
266
00:12:31,330 --> 00:12:33,660
Kitty, I know you're angry at me.Please.
267
00:12:33,720 --> 00:12:36,090
We have to talk before you walk down the aisle.
268
00:12:36,770 --> 00:12:38,420
Oh, darn it.
269
00:12:38,480 --> 00:12:41,420
I still can't believe we're at some big shot republican's wedding.
270
00:12:41,500 --> 00:12:43,020
Man! Times change.
271
00:12:43,060 --> 00:12:46,230
Stan, now this is my daughter's wedding.
There'll be no politics today.
272
00:12:46,290 --> 00:12:47,920
- Sure.
- Okay.
273
00:12:47,980 --> 00:12:51,650
I bet you could feed a small african country for what this shindig cost.
274
00:12:51,710 --> 00:12:52,810
Nora.
275
00:12:52,870 --> 00:12:54,430
Saul, where's mother?
276
00:12:54,510 --> 00:12:56,790
She's stuck in Denver because of the snow.
277
00:12:56,850 --> 00:12:58,500
No Ida? That's a shame.
278
00:12:58,560 --> 00:13:00,820
Not really. Stan, it's Saul.
279
00:13:00,900 --> 00:13:02,620
- Oh, Saul, how are you?
- Yeah, good to see you.
280
00:13:02,680 --> 00:13:06,010
Why don't you two catch up?I've gotta find Kitty.
281
00:13:06,110 --> 00:13:07,830
Stan the hippie.
282
00:13:07,920 --> 00:13:10,440
Oh, well, that's a long time ago.
283
00:13:10,500 --> 00:13:15,910
So the copilot wanted Robert to land the chopper,
and robert thought it was too dangerous to go down.
284
00:13:15,970 --> 00:13:17,410
How long did they argue?
285
00:13:17,480 --> 00:13:19,090
Well, about 25 seconds.
286
00:13:19,150 --> 00:13:22,050
For 25 seconds they hovered under fire?
287
00:13:22,090 --> 00:13:23,430
And then they were hit.
288
00:13:23,490 --> 00:13:24,950
Copilot died in the crash landing.
289
00:13:25,030 --> 00:13:28,130
But once Robert was on the ground, he saved those men.
290
00:13:28,190 --> 00:13:30,270
Okay, if it was up to him-- .
291
00:13:30,320 --> 00:13:31,830
Yeah, they would've left.
292
00:13:31,890 --> 00:13:33,970
That's why Daniel Cole came out of the woodwork.
293
00:13:34,050 --> 00:13:35,830
He said that he heard the whole thing from the control tower
294
00:13:35,890 --> 00:13:39,520
and that he could prove that Robert wasn't
the hero that everybody thinks he is.
295
00:13:39,780 --> 00:13:42,190
So you and Kevin blackmailed him.
296
00:13:42,250 --> 00:13:44,380
Yes, we blackmailed him.
297
00:13:44,440 --> 00:13:47,000
I would have done the same thing.
298
00:13:48,190 --> 00:13:50,070
You missed one.
299
00:13:52,290 --> 00:13:53,590
Thank you.
300
00:13:53,650 --> 00:13:55,260
What do you think?Is there any way to spin it?
301
00:13:55,320 --> 00:13:56,910
Better to find the leak.
302
00:13:56,990 --> 00:13:59,720
If it turns out to be Cole, shut him down again.
303
00:13:59,820 --> 00:14:01,760
I'll make some calls, see what I can do.
304
00:14:01,850 --> 00:14:04,780
Oh, god, Isaac. You know that Robert
doesn't know anything about this?
305
00:14:04,860 --> 00:14:08,590
Now how am I supposed to go down the aisle, look him in the eye and vow to do
306
00:14:08,650 --> 00:14:12,290
--I don't-- I don't even know what I'm vowing.I...
307
00:14:12,490 --> 00:14:14,210
Kitty Walker, open this door!
308
00:14:14,310 --> 00:14:16,530
Hey, you get married.Leave this to me.
309
00:14:16,590 --> 00:14:17,810
All right.Thanks.Thanks.
310
00:14:17,870 --> 00:14:19,920
I'm serious.I will kick it down!
311
00:14:20,350 --> 00:14:22,350
No sense in ruining your shoes.
312
00:14:22,390 --> 00:14:23,920
I'm sorry.
313
00:14:24,230 --> 00:14:26,030
Lena.
314
00:14:26,340 --> 00:14:27,810
Is everything okay?
315
00:14:27,890 --> 00:14:28,920
Yeah, I'm fine.
316
00:14:28,980 --> 00:14:30,480
Are you sure?
Where's Justin?
317
00:14:30,540 --> 00:14:31,910
Something happen?
318
00:14:31,970 --> 00:14:34,210
No, not really. It's just...
319
00:14:34,270 --> 00:14:37,460
It's so strange seeing Tommy here...
320
00:14:37,500 --> 00:14:42,380
and all the high-powered guests and the secret service agents just everywhere.
321
00:14:42,440 --> 00:14:44,480
Wh-what would be weird about seeing Tommy?
322
00:14:44,540 --> 00:14:45,760
Oh, nothing.
323
00:14:45,820 --> 00:14:47,440
I-I just work for him.
324
00:14:47,510 --> 00:14:49,220
So it's weird.
325
00:14:50,540 --> 00:14:53,710
Lena, please tell me that Tommy isn't the married man.
326
00:14:55,080 --> 00:14:56,760
Oh, my god.Are you kidding?
327
00:14:56,840 --> 00:14:59,710
Like, what are you doing?
So Justin is just...
328
00:15:00,590 --> 00:15:02,270
Sarah wants us, now.
329
00:15:02,340 --> 00:15:03,460
Okay, um...
330
00:15:03,940 --> 00:15:05,540
Oh, my god.
331
00:15:09,680 --> 00:15:11,650
Oh, no.Not this putz.
332
00:15:11,740 --> 00:15:14,490
Hey, everyone, uncle jack.
333
00:15:14,570 --> 00:15:17,270
I can call you that, right, now that we're almost family?
334
00:15:17,390 --> 00:15:19,240
Uh, I don't think so.
335
00:15:19,320 --> 00:15:20,450
Uh, no.
336
00:15:20,510 --> 00:15:23,920
Come on, troops, let's go find, uh, our spots.
337
00:15:24,390 --> 00:15:26,600
Let's go find our places.
338
00:15:26,660 --> 00:15:29,510
Come on, kids.
339
00:15:29,550 --> 00:15:31,180
That was unpleasant.
340
00:15:31,240 --> 00:15:33,310
So just, uh...
341
00:15:33,370 --> 00:15:35,380
just be good to Kitty.
342
00:15:35,720 --> 00:15:38,070
Better than you were to my brother?
343
00:15:39,270 --> 00:15:40,760
That's unfair.
344
00:15:40,840 --> 00:15:43,860
He is half a world away trying to make a difference with his life.
345
00:15:43,920 --> 00:15:46,760
He is all alone, and you du him.
346
00:15:47,750 --> 00:15:50,680
Now it's none of my business, so I'm just gonna get through this.
347
00:15:50,760 --> 00:15:54,890
I'm gonna be cordial, and that's what we should do for Kitty's sake.
348
00:15:54,970 --> 00:15:56,850
Of course.
349
00:16:05,430 --> 00:16:08,740
My tie is itch you can take it off after the ceremony, okay?
350
00:16:09,330 --> 00:16:11,400
oh, my god.oh, my god, Kitty.
351
00:16:11,480 --> 00:16:13,220
Aunt Kitty, you look so beautiful.
352
00:16:13,300 --> 00:16:14,830
Oh, honey, so do you.
353
00:16:14,900 --> 00:16:16,240
You guys look great.
354
00:16:16,300 --> 00:16:19,560
Okay, now f you go with your aunties and get to your places.
355
00:16:24,460 --> 00:16:27,080
- Oh, god, what do you think?
Do you think my hair's too curly? - No.
356
00:16:27,170 --> 00:16:30,510
- Should I wear it down?
- It's beautiful. It suits the dress perfectly.
357
00:16:30,570 --> 00:16:32,790
Okay. Turn around.
358
00:16:36,100 --> 00:16:38,530
What is it, Kitty?
Are you okay?
359
00:16:39,800 --> 00:16:42,380
Just wishing dad was here.
360
00:16:42,930 --> 00:16:45,480
Oh, I know.
361
00:16:45,600 --> 00:16:48,190
It's not fair, is it?
362
00:16:49,210 --> 00:16:53,660
Oh, god.I can't believe my baby sister is finally getting married.
363
00:16:53,750 --> 00:16:54,800
I can't believe it either.
364
00:16:54,860 --> 00:16:56,810
I really--I get-- you know, I-I never wrote my vows.
365
00:16:56,890 --> 00:16:58,060
I don't know what I'm gonna say.
366
00:16:58,140 --> 00:17:00,790
You'll just stand up there and be honest.
367
00:17:01,030 --> 00:17:03,410
Okay?
You're gonna be great. I promise.
368
00:17:03,970 --> 00:17:06,050
- Flowers.
- Thanks.
369
00:17:06,070 --> 00:17:07,970
I'm gonna tell them we're ready.
370
00:17:27,450 --> 00:17:30,820
- Isn't she ready yet? It's time.
- Oh, here she is.
371
00:17:31,520 --> 00:17:33,380
Oh, Kitty, you look so wonderful.
372
00:17:33,440 --> 00:17:34,980
All right, they start with you, sweetie.
373
00:17:35,060 --> 00:17:36,680
Kitty, please, please, let me talk to you.
374
00:17:36,740 --> 00:17:37,960
Mom, mom, mom, we'll talk later.
375
00:17:38,020 --> 00:17:40,710
Look, I--you didn't let me finish what I was saying the other day...
376
00:17:40,800 --> 00:17:43,290
Okay, the music's starting.
377
00:17:53,680 --> 00:17:55,050
Okay, Julia, go.
378
00:17:55,110 --> 00:17:57,650
And I can't let you get married-- becca, you're up.You're up.
379
00:17:57,740 --> 00:17:59,000
Mom, we'll talk later.It's not a good time.
380
00:17:59,100 --> 00:18:02,320
I can't let you get married until you hear what I have to say.
381
00:18:06,650 --> 00:18:08,960
- Sarah, go. You're up.
- Go, Sarah, go.
382
00:18:09,050 --> 00:18:13,090
- Look, Kitty, I know what I'm gonna say.I'll talk fast.
- Okay, mom.Come on, we have to go.
383
00:18:31,620 --> 00:18:36,720
you have been my child, my challenge, my support, my best friend.
384
00:18:36,800 --> 00:18:38,460
Mom... you're gonna make me cry.
385
00:18:38,540 --> 00:18:42,310
Well, maybe you should cry-- or laugh or do whatever your heart tells you to.
386
00:18:42,390 --> 00:18:47,900
I know how hard you've worked to find someone
to love who would really see you and love you back.
387
00:18:47,980 --> 00:18:50,400
Kitty, you're incapable of losing yourself.
388
00:18:50,480 --> 00:18:51,550
You're not me.
389
00:18:51,640 --> 00:18:54,370
You know yourself better than I ever have.
390
00:18:54,450 --> 00:18:57,510
And I'm so proud to be your mother.
391
00:18:58,890 --> 00:19:00,520
Is everything okay?
392
00:19:00,660 --> 00:19:02,250
Yeah.
393
00:19:08,350 --> 00:19:14,890
We're gathered here to join Robert Alexander McCallister
and Katherine Ann Walker in matrimony.
394
00:19:14,950 --> 00:19:17,040
Who gives this woman to be married?
395
00:19:17,120 --> 00:19:21,120
She gives herself freely, with my love and my blessing.
396
00:19:36,320 --> 00:19:38,420
mom?
397
00:19:38,540 --> 00:19:40,530
You can let go now.
398
00:19:40,610 --> 00:19:42,630
Oh, yeah, sorry.
399
00:19:44,020 --> 00:19:46,350
- Where's Stan?
- I don't know.
400
00:19:52,270 --> 00:19:56,320
Robert and Kitty initially chose to recite traditional vows.
401
00:19:56,400 --> 00:20:00,380
But anyone that knows this couple knows they are not traditional.
402
00:20:00,900 --> 00:20:04,300
So I wasn't surprised when they opted to write their own.
403
00:20:05,300 --> 00:20:07,260
Kitty?
404
00:20:09,220 --> 00:20:11,040
no.Do--uh...
405
00:20:11,100 --> 00:20:13,500
do you think maybe that you could go first?
406
00:20:14,550 --> 00:20:16,560
Of course.
407
00:20:17,280 --> 00:20:18,210
KittY...
408
00:20:18,270 --> 00:20:20,130
I ask you to marry me.
409
00:20:21,180 --> 00:20:26,930
To say "I love you" seems inadequate, because I cannot imagine my life without you.
410
00:20:26,990 --> 00:20:31,070
Because when I'm cynical, you give me hope.
411
00:20:32,340 --> 00:20:35,290
In times where I felt I was losing my way,
412
00:20:35,350 --> 00:20:38,030
you've been my guidepost.
413
00:20:38,110 --> 00:20:40,560
I love you more with each passing day.
414
00:20:40,860 --> 00:20:49,090
And so I give you my hand, my heart and my love.
415
00:20:49,170 --> 00:20:51,240
- Wow!
- It's beautiful.
416
00:20:51,300 --> 00:20:53,710
Kitty, your turn.
417
00:20:58,870 --> 00:21:00,740
Robert, I need to talk to you.
418
00:21:00,820 --> 00:21:01,710
What?
419
00:21:01,790 --> 00:21:02,630
Alone.
420
00:21:02,670 --> 00:21:03,600
- Right now?
- Right now.
421
00:21:03,660 --> 00:21:05,110
I need to talk to you alone.
422
00:21:05,190 --> 00:21:07,860
I'm--I'm sorry.I'm--I'm sorry.
423
00:21:12,110 --> 00:21:13,710
we'll be right back.
424
00:21:15,460 --> 00:21:17,230
I d't know.
425
00:21:17,310 --> 00:21:18,770
here.
426
00:21:19,110 --> 00:21:20,570
thank you.
427
00:21:22,840 --> 00:21:24,870
Kitty...
428
00:21:25,210 --> 00:21:26,070
what is going on?
429
00:21:26,130 --> 00:21:30,340
I'm sorry. I'm so sorry, Robert, but I ju--I just couldn't go through with it.
430
00:21:30,420 --> 00:21:35,250
I couldn't vow to love you and--and honor you and all that stuff without...
431
00:21:35,330 --> 00:21:36,650
without telling you the truth.
432
00:21:36,730 --> 00:21:38,790
Kitty, what are you talking about?
433
00:21:40,780 --> 00:21:43,080
I blackmailed someone.
434
00:21:44,370 --> 00:21:47,330
First the brother dumps Jason, and now this.
435
00:21:47,410 --> 00:21:48,780
We don't deserve this.
436
00:21:48,860 --> 00:21:51,180
What did we ever do to this family?
437
00:21:51,250 --> 00:21:53,580
We need drinks out there immediately.
438
00:21:53,660 --> 00:21:55,770
Uh, we weren't prepared to serve at the wedding itself.
439
00:21:55,850 --> 00:21:57,830
Well, improvise.
440
00:21:58,050 --> 00:21:59,840
Maybe she finally came to her senses.
441
00:21:59,910 --> 00:22:00,990
Kevin.
442
00:22:01,070 --> 00:22:04,290
You know Kitty.Maybe she, uh...
443
00:22:04,680 --> 00:22:05,750
got nothing.
444
00:22:05,790 --> 00:22:08,470
If this has anything to do with what I said to her yesterday
445
00:22:08,540 --> 00:22:10,390
-- why didn't I just keep my big mouth closed?
446
00:22:10,450 --> 00:22:14,100
Come on, mother.She doesn't pay attention to anything we say anyway.
447
00:22:14,180 --> 00:22:16,440
But if I had anything to do with this...
448
00:22:16,500 --> 00:22:21,080
look, whatever is happening between Kitty and Robert,
we just have to let them figure it out.
449
00:22:21,160 --> 00:22:22,380
Let's get another.
450
00:22:22,730 --> 00:22:23,670
Waiter?
451
00:22:23,730 --> 00:22:25,290
I don't understand the issue.
452
00:22:25,380 --> 00:22:26,510
You were doing your job.
453
00:22:26,570 --> 00:22:29,260
Kevin and I should have told you what we did, but I...
454
00:22:29,320 --> 00:22:30,840
I guess I just wanted to protect you.
455
00:22:30,920 --> 00:22:34,760
But I just couldn't marry you with this big secret. It just--
456
00:22:34,840 --> 00:22:38,240
Kitty, I know that there are no guarantees in this world.
457
00:22:38,300 --> 00:22:40,470
We could wake up tomorrow, and could all go to hell.
458
00:22:40,530 --> 00:22:45,090
But whatever happens, good or bad, I want you with me.
459
00:22:45,730 --> 00:22:47,340
Okay?
460
00:22:48,110 --> 00:22:49,590
Okay.
461
00:22:49,670 --> 00:22:50,740
Come on.
462
00:22:50,820 --> 00:22:51,770
Let's go do this.
463
00:22:51,830 --> 00:22:57,610
Robert, I-I don't even kn where to start, because you are so many things to me.
464
00:22:57,670 --> 00:23:02,970
You're this--this brilliant, poised diplomat...
465
00:23:03,330 --> 00:23:08,910
and then you're this--this really crazy romantic that just takes my breath away.
466
00:23:08,990 --> 00:23:13,560
And when you're tired, and when you're stressed, you--you get really...
467
00:23:13,680 --> 00:23:15,650
grumpy.
468
00:23:16,400 --> 00:23:21,900
but then I can feel your head on my shoulder at night, and I...
469
00:23:21,960 --> 00:23:24,390
and I know you're asleep.
470
00:23:24,470 --> 00:23:27,290
And you're so peaceful, and you're so...
471
00:23:27,350 --> 00:23:29,760
you're so vulnerable.
472
00:23:31,090 --> 00:23:37,520
I love all those parts so much that I want to have you as my partner for the rest of my life.
473
00:23:37,580 --> 00:23:42,200
Sick, healthy, rich, poor-- as long as I'm with you, I...
474
00:23:42,280 --> 00:23:44,900
I will be complete.
475
00:23:46,370 --> 00:23:48,510
and that's it.
476
00:23:49,440 --> 00:23:52,310
oh, um, one more thing, Robert.
477
00:23:53,390 --> 00:23:55,920
Will you be my husband?
478
00:23:56,310 --> 00:23:58,440
Yes.
479
00:23:58,600 --> 00:24:00,630
Yes, I'll be your husband.
480
00:24:08,200 --> 00:24:11,340
I give you this ring as a symbol of my love--
481
00:24:14,060 --> 00:24:16,100
Robert...
482
00:24:16,470 --> 00:24:19,800
I give you this ring as a symbol of my love.
483
00:24:22,840 --> 00:24:24,910
I now pronounce you husband and wife.
484
00:24:59,660 --> 00:25:03,090
Daniel Cole has approched a number of news outlets
485
00:25:03,170 --> 00:25:08,060
The good thing for us is that Cole is not giving
any details until he's offered some serious cash.
486
00:25:08,130 --> 00:25:11,980
Excuse me. Would anyone mind explaining to me
why I'm just learning about this now?
487
00:25:12,070 --> 00:25:13,630
I learned about it during my vows.
488
00:25:13,680 --> 00:25:18,040
Isaac, there is no legitimate media source that is
gonna go public with this story on his word alone.
489
00:25:18,120 --> 00:25:20,240
They have to have substantiated proof, right?
490
00:25:20,300 --> 00:25:21,600
Well, he claims he has it.
491
00:25:21,680 --> 00:25:26,960
He says that he has copies of the flight traffic
reports and the communication logs from that day.
492
00:25:27,020 --> 00:25:28,360
Yeah, but why now?
493
00:25:28,440 --> 00:25:29,820
Is he waiting for the worst possible moment?
494
00:25:29,880 --> 00:25:31,420
Well, I don't know.Maybe he's bluffing.
495
00:25:31,490 --> 00:25:36,560
Either way, the next move is we go to the news outlets with the truth.
496
00:25:36,620 --> 00:25:37,700
The truth?
497
00:25:37,760 --> 00:25:39,690
Well, our opponents are gonna have a field day with that.
498
00:25:39,750 --> 00:25:40,790
You know what they're gonna do?
499
00:25:40,850 --> 00:25:42,070
They're gonna swift boat him.
500
00:25:42,150 --> 00:25:43,830
No, the truth about Cole--
501
00:25:43,890 --> 00:25:47,120
that he's a perjurer, a blackmailer, a felon and a deadbeat dad,
502
00:25:47,180 --> 00:25:50,540
and anybody who goes with the story is gonna
be dragged up to the hill for a hearing, period.
503
00:25:50,600 --> 00:25:51,630
Exactly.
504
00:25:51,710 --> 00:25:52,960
All right.
505
00:25:53,040 --> 00:25:54,610
Let's do it.
506
00:25:55,310 --> 00:25:56,830
Isaac, thank you.
507
00:25:56,890 --> 00:25:59,040
Kitty and I should spend some time with the guests.
508
00:26:03,580 --> 00:26:05,380
this fish is undercooked.
509
00:26:05,460 --> 00:26:07,300
It's tuna tartare.It's raw.
510
00:26:07,930 --> 00:26:09,810
Thanks for telling me.
511
00:26:12,620 --> 00:26:14,350
Any chance I can take another picture?
512
00:26:14,410 --> 00:26:16,020
No, you only get one.
513
00:26:16,720 --> 00:26:20,110
I can't believe the entire McCallister clan are giving me the cold shoulder.
514
00:26:20,150 --> 00:26:22,390
I mean, what did Jason tell them?
515
00:26:22,470 --> 00:26:24,120
No idea.
516
00:26:24,450 --> 00:26:26,100
Oh, god, look what your mom's date wrote--
517
00:26:26,160 --> 00:26:29,670
"stop the erosion of civil rights. Peace and love. Stan."
518
00:26:29,730 --> 00:26:31,480
You know, I'm done justifying this breakup.
519
00:26:31,540 --> 00:26:32,490
Then don't.
520
00:26:32,550 --> 00:26:33,880
Well--well, why am i the bad guy, you know?
521
00:26:33,960 --> 00:26:35,320
I didn't set out to hurt Jason.
522
00:26:35,400 --> 00:26:37,740
What--and, you know, I'm not the only one to blame here.
523
00:26:37,820 --> 00:26:39,620
In fact, he's-- okay, done.Stop.
524
00:26:39,680 --> 00:26:43,230
I'm not here as a friend to listen to you endlessly go on about your ex-boyfriend,
525
00:26:43,310 --> 00:26:46,810
because however you define what we are, we're not platonic anymore,
526
00:26:46,890 --> 00:26:49,840
and that fact that you're willing to obsess over Jason--
527
00:26:49,900 --> 00:26:52,750
I'm not obsessed.I'm sorry.I'm really sorry.
528
00:26:52,860 --> 00:26:54,640
I'm gonna take a walk.
529
00:27:00,400 --> 00:27:01,680
Thank you.
530
00:27:01,760 --> 00:27:04,100
Have you seen any nice men in my age range?
531
00:27:04,180 --> 00:27:06,250
Some of the secret service guys are hot.
532
00:27:06,310 --> 00:27:08,900
Yeah, yeah, they're hot, but they're so cold.
533
00:27:09,300 --> 00:27:12,450
Well, I have driven another man away.
534
00:27:12,510 --> 00:27:15,550
I'd love to commiserate, but cooper's throwing hors d'oeuvres in the pool.
535
00:27:15,650 --> 00:27:17,320
Cooper!
536
00:27:19,560 --> 00:27:21,930
You look about as happy as I do, which is not.
537
00:27:23,160 --> 00:27:26,350
You know how you guys tell each other everything in this family, even if you shouldn't?
538
00:27:26,430 --> 00:27:28,660
Our family's curse and blessing. What about it?
539
00:27:30,570 --> 00:27:35,320
Is there anything that you won't tell each other,
that's just completely off-limits?
540
00:27:35,380 --> 00:27:39,290
I...probably wouldn't tell Kitty I'd like to murder her husband.
541
00:27:39,350 --> 00:27:44,000
And it wouldn't be that difficult getting my
hands on a shotgun, thanks to him and his ilk.
542
00:27:47,350 --> 00:27:48,780
Thanks, Kevin.
543
00:27:48,830 --> 00:27:50,250
You're welcome.
544
00:27:51,110 --> 00:27:52,600
For what, I have no idea.
545
00:27:54,090 --> 00:27:55,050
Champagne, please.
546
00:27:55,110 --> 00:27:56,470
Excuse me.
547
00:27:56,550 --> 00:27:58,180
Would you come with us, please?
548
00:27:58,240 --> 00:28:00,260
We'd like to ask you a few questions.
549
00:28:01,790 --> 00:28:04,630
Hey, um, do you think we could go somewhere to talk?
550
00:28:04,710 --> 00:28:06,320
Is everything all right?
551
00:28:06,430 --> 00:28:08,070
No, not really.
552
00:28:11,030 --> 00:28:12,530
Nora?
553
00:28:13,070 --> 00:28:14,150
Isaac marshall.
554
00:28:14,210 --> 00:28:15,470
Yes, of course.
555
00:28:15,540 --> 00:28:18,170
And may I say, you look as beautiful as the bride.
556
00:28:18,230 --> 00:28:19,500
Well, thank you.
557
00:28:19,580 --> 00:28:20,520
How are you?
558
00:28:20,580 --> 00:28:22,730
Not bad. And you?
559
00:28:22,780 --> 00:28:26,330
I'm fine, but I seem to have lost my date.
560
00:28:26,430 --> 00:28:28,070
I wonder where Holly Harper is?
561
00:28:28,150 --> 00:28:31,260
In that case, would you like to have a glass of champagne with me?
562
00:28:31,910 --> 00:28:33,930
Well, I'd love to.Thank you.
563
00:28:34,740 --> 00:28:37,150
So what was so important it can't wait?
564
00:28:37,210 --> 00:28:38,740
I can't believe you would do this.
565
00:28:38,800 --> 00:28:40,590
Do what?
566
00:28:40,990 --> 00:28:43,620
You slept with Lena, Tommy.I know.
567
00:28:43,680 --> 00:28:46,030
Look, it was stupid.
568
00:28:46,090 --> 00:28:47,330
Don't you think I realize that?
569
00:28:47,390 --> 00:28:48,690
Oh, you do?
So what, you're off the hook now?
570
00:28:48,770 --> 00:28:51,040
You of all people shouldn't judge, really.
571
00:28:51,110 --> 00:28:53,360
WowYou are seriously an ass.
572
00:28:53,420 --> 00:28:55,650
You're cheating on your wife, and your baby's, what, 6 months old?
573
00:28:55,710 --> 00:28:57,580
And--and somehow you manage to be self-righteous?
574
00:28:57,660 --> 00:28:58,980
It was a mistake.
575
00:28:58,980 --> 00:28:59,980
God.You know what?
576
00:28:59,980 --> 00:29:01,680
You're always trying to be like dad.
But you know what?
577
00:29:01,740 --> 00:29:03,800
Even he had enough sense not to screw his secretary!
578
00:29:03,860 --> 00:29:05,570
Will you just shut up and let me explain?
579
00:29:05,650 --> 00:29:06,720
You want to explain something?
580
00:29:06,780 --> 00:29:10,220
How about you explain to your wife that you
cheated on her the second she left town?
581
00:29:10,260 --> 00:29:11,480
- This is none of your business, all right?
- Get off me, Tommy!
582
00:29:11,560 --> 00:29:13,290
- This is none of your business!
- Get off me!
583
00:29:13,370 --> 00:29:15,490
Gentlemen?
584
00:29:17,700 --> 00:29:19,080
Yo, this is ridiculous.
585
00:29:19,170 --> 00:29:21,210
Like, we're--we're brothers.We weren't fighting.
586
00:29:21,270 --> 00:29:22,560
We'll talk to the senator.
587
00:29:22,640 --> 00:29:23,630
I own this place, all right?
588
00:29:23,710 --> 00:29:25,970
You cannot keep me here-- save your breath.
589
00:29:26,050 --> 00:29:29,700
Apparently, the feds can detain us indefinitely.
590
00:29:29,990 --> 00:29:31,660
Thank you, neocons.
591
00:29:31,740 --> 00:29:33,000
Why are you two here?
592
00:29:33,090 --> 00:29:36,530
Oh,'cause Justin's apparently the self-appointed judge of the family.
593
00:29:36,590 --> 00:29:38,510
You know what?
And Tommy's a hypocrite and liar, so don't.
594
00:29:38,590 --> 00:29:40,190
Oh, you found out about Lena?
595
00:29:40,250 --> 00:29:42,120
Wait a second. You know about Lena?
How do you know about Lena?
596
00:29:42,180 --> 00:29:43,840
If it's any consolation, I wish i didn't know.
597
00:29:43,920 --> 00:29:45,440
I wish so many things right now.
598
00:29:45,900 --> 00:29:47,950
So, uh, what did you do?
599
00:29:48,020 --> 00:29:49,740
Assassination threat on McCallister.
600
00:29:49,840 --> 00:29:50,860
What?
601
00:29:50,860 --> 00:29:52,650
I didn't mean it.I was just being me.
602
00:29:52,730 --> 00:29:54,420
You know what?
I hate my life right now.
603
00:29:54,500 --> 00:29:56,910
Wow, this is the worst wedding in history.
604
00:29:56,970 --> 00:30:00,240
You didn't happen to bring any of those, um, appetizers with you, did you?
605
00:30:00,320 --> 00:30:02,470
Yeah, I've got a shrimp cocktail in my pocket.
606
00:30:02,570 --> 00:30:03,730
What is wrong with you?
607
00:30:03,810 --> 00:30:05,150
He's got the munchies.
608
00:30:05,230 --> 00:30:06,880
oh, great.
609
00:30:13,690 --> 00:30:15,930
Aren't you glad that I took dance lessons?
610
00:30:16,010 --> 00:30:17,500
My feet thank you.
611
00:30:18,190 --> 00:30:22,050
Do you realize that this is the first time that we've had a moment alone
612
00:30:22,130 --> 00:30:23,830
-- uh, we have a little situation.
613
00:30:24,150 --> 00:30:25,360
What?
614
00:30:27,640 --> 00:30:29,330
You haven't seen Justin, have you?
615
00:30:29,390 --> 00:30:30,820
No.
616
00:30:31,900 --> 00:30:35,030
And you should know that I told Justin about you and Tommy.
617
00:30:35,110 --> 00:30:36,150
What?
618
00:30:36,210 --> 00:30:39,980
I'm sorry, but Justin's been through enough.
He doesn't deserve to get hurt.
619
00:30:40,060 --> 00:30:43,730
You know what? In case you've forgotten,
you used to sleep with a married guy, too.
620
00:30:43,790 --> 00:30:47,710
But what, now since you've hit the paternity jackpot,
you can act as if you're better than me?
621
00:30:47,770 --> 00:30:49,400
I was 16, and I screwed up.
622
00:30:49,500 --> 00:30:52,760
But knowing you, dating Justin is just some
calculated way to get Tommy back,
623
00:30:52,820 --> 00:30:55,150
and I'm sorry, but it is spiteful, and it is stupid.
624
00:30:55,210 --> 00:30:59,280
You know what? If I didn't know that you two were related,
I'd think you were jealous.
625
00:30:59,360 --> 00:31:02,250
He's my brother.I'm just trying to protect him.
626
00:31:02,310 --> 00:31:03,680
From what?
627
00:31:04,970 --> 00:31:08,560
God, why did i think that there would be
any available men at this wedding?
628
00:31:08,630 --> 00:31:13,210
I just had a 20-minute conversation about-- get it--quail hunting.
629
00:31:13,910 --> 00:31:15,880
Will you tell Justin that I went home?
630
00:31:15,990 --> 00:31:17,810
He can call me if he wants.
631
00:31:20,360 --> 00:31:21,800
What did I just walk into?
632
00:31:21,880 --> 00:31:23,770
Nothing. I'm sorry.
633
00:31:27,240 --> 00:31:28,490
Ah, thank you.
634
00:31:28,590 --> 00:31:29,870
You look lonely.
635
00:31:29,950 --> 00:31:31,450
I am lonely.
636
00:31:31,730 --> 00:31:33,410
Look at all these couples.
637
00:31:34,050 --> 00:31:38,980
I don't care how old you are, it is tough being single at a wedding.
638
00:31:39,030 --> 00:31:40,060
Right.
639
00:31:40,120 --> 00:31:43,410
You can't help but think about all the chances that you missed
640
00:31:43,490 --> 00:31:47,430
or what it would have been like to have found that person.
641
00:31:48,200 --> 00:31:50,720
Do you ever think maybe we ended things too soon?
642
00:31:53,650 --> 00:31:55,650
I like you, Saul.
643
00:31:55,710 --> 00:31:58,950
But one thing I know is men.
644
00:31:59,430 --> 00:32:03,560
And when we were together, I knew that you weren't that interested in me.
645
00:32:03,830 --> 00:32:05,560
Oh, you tried...
646
00:32:05,930 --> 00:32:08,320
eh, I guess you're right.
647
00:32:08,560 --> 00:32:10,170
It is my fault.
648
00:32:10,230 --> 00:32:12,650
Why are you being so hard on yourself?
649
00:32:13,070 --> 00:32:17,280
It is not easy finding the right person the right time.
650
00:32:18,200 --> 00:32:23,150
I was in love with a man I could never have.
651
00:32:23,280 --> 00:32:26,890
I didn't mean to be.I just was.
652
00:32:27,840 --> 00:32:30,470
You can't help who you love, Saul.
653
00:32:31,590 --> 00:32:33,020
Cheers, Holly.
654
00:32:33,080 --> 00:32:34,350
Cheers.
655
00:32:37,380 --> 00:32:39,130
Brothers-in-law...
656
00:32:40,150 --> 00:32:41,830
Stan.
657
00:32:41,910 --> 00:32:43,890
All right, let these guys out.
658
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
Yes, free us, please.
659
00:32:46,260 --> 00:32:48,630
Any chance I can get my pipe back?
660
00:32:48,710 --> 00:32:51,270
The uniformed officer in the hallway is holding your pipe.
661
00:32:51,340 --> 00:32:52,980
Thank you, mr. America.
662
00:32:53,020 --> 00:32:55,340
So is, uh, Kitty gonna disown us or what?
663
00:32:55,400 --> 00:32:56,830
No, she doesn't know anything about thiS.
664
00:32:56,910 --> 00:32:59,410
I think we should probably keep it that way.
665
00:32:59,870 --> 00:33:01,210
All right.Thanks.
666
00:33:02,840 --> 00:33:06,690
You know, I was surprised to hear that you went out on a limb for my campaign.
667
00:33:06,800 --> 00:33:09,760
Kitty told me what you did last year to help with Daniel Cole.
668
00:33:09,890 --> 00:33:11,900
Yeah, well, I actually did that for Kitty.
669
00:33:11,960 --> 00:33:13,560
But just so that you know,
670
00:33:13,620 --> 00:33:18,010
I care a lot about Jason, and if things had
worked out differently between us...
671
00:33:18,080 --> 00:33:21,630
actually, we still wouldn't have been able to get married in this country.
672
00:33:22,660 --> 00:33:24,770
You're not ever gonna stop holding that against me, are you?
673
00:33:24,830 --> 00:33:27,360
No, but I will stop threatening your life.
674
00:33:28,460 --> 00:33:30,240
Sounds like we're making some progress.
675
00:33:30,940 --> 00:33:35,290
My oldest--paul--um, he married a woman from a hindu family.
676
00:33:35,410 --> 00:33:36,570
Paul is your oldest?
677
00:33:36,650 --> 00:33:37,800
How many children do you have?
678
00:33:37,880 --> 00:33:38,810
Can't believe I gotta pay a fine.
679
00:33:38,870 --> 00:33:39,780
Stan, where have you been?
680
00:33:39,870 --> 00:33:41,470
I've been looking all over for--oh, sorry.
681
00:33:41,550 --> 00:33:43,680
Stan, Isaac.
Isaac, Stan.
682
00:33:43,770 --> 00:33:44,810
Hi, Isaac.
How's it going?
683
00:33:44,850 --> 00:33:46,220
What fine do you have to pay?
684
00:33:46,290 --> 00:33:49,800
All I did was smoke a bowl, and suddenly it's-- it's like freakin' waco!
685
00:33:49,880 --> 00:33:51,850
You were smoking pot at my daughter's wedding?
686
00:33:51,910 --> 00:33:53,010
Just to unwind.
687
00:33:53,090 --> 00:33:54,090
Are you out of your mind?
688
00:33:54,170 --> 00:33:55,400
Robert's running for president.
689
00:33:55,480 --> 00:33:56,730
The media is right outside.
690
00:33:56,800 --> 00:33:58,230
What were you thinking?
691
00:33:59,620 --> 00:34:01,170
Okay.
692
00:34:01,230 --> 00:34:03,550
Nora, I'm going home.
693
00:34:03,720 --> 00:34:05,580
Stan, you're not leaving?
694
00:34:05,690 --> 00:34:08,540
Look, uh, I appreciate you looking me up.
695
00:34:08,640 --> 00:34:12,110
It was really amazing seeing you again.
696
00:34:12,610 --> 00:34:14,980
But, uh, it's just not gonna work.
697
00:34:15,040 --> 00:34:16,870
I'm--I'm sorry.
698
00:34:19,830 --> 00:34:23,650
Did I just get dumped at my daughter's wedding reception?
699
00:34:24,790 --> 00:34:26,710
Seems to me like you did.
700
00:34:30,600 --> 00:34:31,860
Excuse me.
701
00:34:31,950 --> 00:34:33,260
Thanks.
702
00:34:33,380 --> 00:34:35,820
So what was Travis on about?
703
00:34:36,300 --> 00:34:37,530
Yeah, it was nothing.
704
00:34:37,590 --> 00:34:40,880
Good, 'cause I think I would crumble into
a million little pieces if there was another crisis.
705
00:34:40,940 --> 00:34:42,030
No, you wouldn'T.
706
00:34:42,110 --> 00:34:43,700
You think you would, but you wouldn't.
707
00:34:44,090 --> 00:34:45,720
I know you better.
708
00:34:46,880 --> 00:34:50,890
How do you feel about starting the honeymoon early?
709
00:34:51,850 --> 00:34:53,310
But we haven't cut the cake.
710
00:34:53,390 --> 00:34:54,750
Don't care.
711
00:34:54,830 --> 00:34:56,110
You haven't thrown your bouquet.
712
00:34:56,190 --> 00:34:57,610
Still not caring.
713
00:34:57,690 --> 00:34:58,740
What about your Garter?
714
00:34:58,840 --> 00:35:00,770
I think maybe I'll just save that for you.
715
00:35:01,110 --> 00:35:02,730
Now how could i say no to that?
716
00:35:02,840 --> 00:35:04,890
You can't.
717
00:35:04,940 --> 00:35:06,420
I'll be right back.
718
00:35:07,660 --> 00:35:10,590
Mom? Sorry, Isaac.
Can I talk to you for a second?
719
00:35:10,670 --> 00:35:12,580
Yes. Excuse me.
720
00:35:12,640 --> 00:35:14,530
- Is something wrong?
- No. No. No. No.
721
00:35:14,590 --> 00:35:17,260
Everything is perfect, but, well,
722
00:35:17,300 --> 00:35:19,570
Robert and i just thought maybe we could get some time
723
00:35:19,640 --> 00:35:22,000
-- alone, out of the hoopla.
724
00:35:22,100 --> 00:35:24,910
Yeah, I'm getting a little tired of the hoopla.
725
00:35:25,230 --> 00:35:26,900
Well, go.
726
00:35:27,000 --> 00:35:28,280
Start your honeymoon.
727
00:35:30,480 --> 00:35:32,210
I love you so much.
728
00:35:32,300 --> 00:35:33,960
I love you, too.
729
00:35:35,820 --> 00:35:37,220
can you believe it?
730
00:35:37,290 --> 00:35:38,700
No....
731
00:35:40,630 --> 00:35:44,270
well, tell everybody I said good-bye, and...
732
00:35:44,370 --> 00:35:45,940
and thanks.
733
00:36:01,050 --> 00:36:05,330
Oh, I can't believe I made it through that entire wedding sober.
734
00:36:05,450 --> 00:36:06,580
you were in lockdown.
735
00:36:06,640 --> 00:36:08,120
Yeah, with Stan.
736
00:36:08,350 --> 00:36:10,740
It was like a new, special kind of torture.
737
00:36:11,870 --> 00:36:16,090
Yeah, nd of like being stuck talking to a bunch of relatives you don't know.
738
00:36:17,720 --> 00:36:18,980
Yeah, I'm sorry.
739
00:36:19,020 --> 00:36:21,510
Look, I was--I was the worst date today.
740
00:36:21,580 --> 00:36:24,490
Uh,"date" implies you actually see the person.
741
00:36:24,550 --> 00:36:25,890
I know. I just--you know,
742
00:36:25,970 --> 00:36:28,170
I didn't know Jason's family were gonna get to me like that.
743
00:36:28,250 --> 00:36:29,260
Get to you?
744
00:36:29,320 --> 00:36:30,660
You were making death threats.
745
00:36:30,720 --> 00:36:33,610
Oh, c--yeah, come--yeah, do I look like an assassin?
746
00:36:33,670 --> 00:36:38,520
You can't get mad at me for being upset at a bunch of people I don't even know acting like I'm
747
00:36:38,600 --> 00:36:40,500
--I'm the "gay guy" who doesn't know how to commit.
748
00:36:40,580 --> 00:36:45,090
Then why did you stand there telling everyone
we're still trying to define the word "we"?
749
00:36:46,300 --> 00:36:50,190
Because you said you wanted to take things slow, Scotty.
750
00:36:50,640 --> 00:36:53,130
You're not over him, Kev.
751
00:36:54,180 --> 00:36:57,370
At least, that's what it feels like to me.
752
00:36:57,450 --> 00:37:02,450
Okay, maybe I'm not over Jason completely,
but I am getting there.
753
00:37:02,550 --> 00:37:05,090
Scotty, I want to be with you.
754
00:37:06,210 --> 00:37:08,190
Me, too.
755
00:37:08,790 --> 00:37:11,370
But sometimes just because you want something...
756
00:37:12,540 --> 00:37:14,690
doest mean it's possible.
757
00:37:19,180 --> 00:37:20,310
two down.
758
00:37:20,380 --> 00:37:22,910
Thank you so much for helping me get them home.
759
00:37:22,990 --> 00:37:24,400
Oh, you're welcome.
760
00:37:24,980 --> 00:37:25,980
Is Paige asleep?
761
00:37:26,050 --> 00:37:28,130
Yeah, as soon as her head hit the pillow.
762
00:37:28,930 --> 00:37:32,010
It took some convincing to get her to take the dress off.
763
00:37:33,870 --> 00:37:35,540
oh, what a day, huh?
764
00:37:35,620 --> 00:37:36,950
I know.
765
00:37:37,040 --> 00:37:40,950
Sarah, can I ask you kind of a random question?
766
00:37:41,010 --> 00:37:41,950
Sure.
767
00:37:42,050 --> 00:37:43,220
Can you get that?
768
00:37:45,850 --> 00:37:48,950
Why did you tell me the truth about who my father is?
769
00:37:49,070 --> 00:37:51,010
I mean...
770
00:37:51,050 --> 00:37:53,120
you could have just not said anything.
771
00:37:57,580 --> 00:38:02,900
well, at the time, I told myself it was because you had a right to know.
772
00:38:02,960 --> 00:38:04,920
It was gonna come out anyway.
773
00:38:05,750 --> 00:38:08,160
But you want to know the god's honest truth?
774
00:38:08,860 --> 00:38:10,930
I did it to spite your mother.
775
00:38:11,580 --> 00:38:13,290
I figured.
776
00:38:14,640 --> 00:38:17,570
I think that's why I kissed joe...
777
00:38:17,650 --> 00:38:19,590
to get back at you.
778
00:38:22,700 --> 00:38:26,290
So why are we having this trip down bad memory lane?
779
00:38:28,170 --> 00:38:30,610
I'm sorry. I...
780
00:38:31,020 --> 00:38:35,190
honestly, I-I told Justin something really awful about Lena.
781
00:38:35,250 --> 00:38:36,140
What?
782
00:38:36,220 --> 00:38:36,970
You don't want to know.
783
00:38:37,050 --> 00:38:38,960
- Oh, come on, I do. I do.
- You really, really don't want to know.
784
00:38:39,060 --> 00:38:42,290
You can't drop a big clanger like that and then go all clammy on me.
785
00:38:42,370 --> 00:38:47,730
I'm your sister. Come on, I love salacious gossip.
786
00:38:47,810 --> 00:38:49,310
Okay.
787
00:38:51,640 --> 00:38:53,940
Lena was sleeping with Tommy.
788
00:38:55,510 --> 00:38:57,550
Our Tommy?
789
00:39:00,040 --> 00:39:01,240
Oh, god.
790
00:39:01,320 --> 00:39:06,010
And you know how many republicans voted
to pass the 13th amendment abolishing slavery?
791
00:39:06,090 --> 00:39:07,430
How many?
792
00:39:07,510 --> 00:39:08,410
All of them.
793
00:39:08,510 --> 00:39:09,800
Every single one.
794
00:39:09,900 --> 00:39:13,530
Well, I would agree with you if this were the 19th century.
795
00:39:13,590 --> 00:39:17,320
But you have to agree the democrats do more...
for jobs and education today.
796
00:39:17,400 --> 00:39:19,750
That depends on what you mean by "more".
797
00:39:20,310 --> 00:39:21,850
Gee.
798
00:39:23,390 --> 00:39:25,430
- It never stops.
- Yes.
799
00:39:26,730 --> 00:39:28,940
Hello?
800
00:39:30,680 --> 00:39:32,170
Okay, thanks.
801
00:39:32,250 --> 00:39:33,340
Bye.
802
00:39:34,080 --> 00:39:35,240
Something wrong?
803
00:39:35,300 --> 00:39:38,090
Robert's campaign is about to take a serious hit.
804
00:39:38,170 --> 00:39:40,030
Why?
805
00:39:40,670 --> 00:39:45,700
There was a story brewing calling into question his military service.
806
00:39:45,780 --> 00:39:47,470
I thought I killed it.
807
00:39:47,550 --> 00:39:49,730
Turns out the "drudge report" is running with it.
808
00:39:49,810 --> 00:39:51,300
Oh, my god.
809
00:39:51,380 --> 00:39:54,380
I should call Robert and have him brace himself.
810
00:39:54,450 --> 00:39:56,360
Isaac...
811
00:39:56,930 --> 00:39:59,600
Can they do anything about it tonight?
812
00:39:59,960 --> 00:40:01,740
Not much, I'm afraid.
813
00:40:01,840 --> 00:40:03,860
It's their wedding night.
814
00:40:04,890 --> 00:40:06,930
At least give them that.
815
00:40:11,220 --> 00:40:13,410
Just keep your eyes closed.
816
00:40:13,470 --> 00:40:14,400
Come on.
817
00:40:14,460 --> 00:40:15,900
- No cheating.
- I'm not cheating.
818
00:40:17,970 --> 00:40:19,290
What did you--what did you do? Did you get me a pup--
819
00:40:19,370 --> 00:40:21,390
you'll see. Not yet. Not yet. Not yet.
820
00:40:21,450 --> 00:40:23,010
Okay, open 'em.
821
00:40:24,360 --> 00:40:26,430
oh, my god.
822
00:40:26,970 --> 00:40:30,400
I wanted to start the honeymoon early since we only have 36 hours.
823
00:40:30,460 --> 00:40:32,170
Oh, Robert, it's beautiful.
824
00:40:34,430 --> 00:40:37,730
Oh, god, I wish hawaii had more electoral votes.
825
00:40:37,780 --> 00:40:40,490
No, no, we're not even gonna discuss the campaign.
826
00:40:40,750 --> 00:40:42,020
Okay?
827
00:40:42,080 --> 00:40:43,360
Oh, my feet.
828
00:40:43,440 --> 00:40:45,640
Wait a minute. What are you doing?
What about the crew?
829
00:40:45,700 --> 00:40:49,320
The crew is under strict instructions not to even come in to this compartment.
830
00:40:54,590 --> 00:40:56,210
Thanks.
831
00:41:00,320 --> 00:41:01,910
Nice place.
832
00:41:06,790 --> 00:41:08,510
David?
833
00:41:08,570 --> 00:41:10,210
Holly.
834
00:41:10,580 --> 00:41:15,850
So I was reading about this wedding in the newspaper, and I see your name,
835
00:41:15,930 --> 00:41:20,840
and I think, Holly Harper--
how the hell did she end up owning a winery?
836
00:41:21,130 --> 00:41:23,260
Why didn't you just call?
837
00:41:23,380 --> 00:41:25,640
Why not stop by and see you in person?
838
00:41:27,050 --> 00:41:30,090
You look, um, amazing.
839
00:41:30,150 --> 00:41:31,600
Thanks.
840
00:41:31,930 --> 00:41:33,850
You look-- like crap.
841
00:41:33,910 --> 00:41:35,140
I know.
842
00:41:35,240 --> 00:41:38,380
To tell you the truth, I didn't even know if it'd be you.
843
00:41:38,470 --> 00:41:41,350
Holly Harper I knew used to be an actress.
844
00:41:41,630 --> 00:41:43,640
She's not that anymore.
845
00:41:44,180 --> 00:41:46,110
Yeah, I can see that.
846
00:41:47,180 --> 00:41:49,480
This is, uh, this is quite an operation.
847
00:41:49,560 --> 00:41:51,230
It's very impressive.
848
00:41:51,430 --> 00:41:55,640
You can't expect me to believe that you came here this late at night
849
00:41:55,710 --> 00:41:59,950
after that many years to find out if'm still in show business.
850
00:42:04,350 --> 00:42:05,330
Who's this?
851
00:42:05,410 --> 00:42:07,020
That's Rebecca.
852
00:42:10,500 --> 00:42:13,190
Why don't you tell me why you're really here?
853
00:42:14,230 --> 00:42:16,990
Para www.wikisubtitles.net !!!
854
00:42:16,990 --> 00:42:19,490
(-: Ven a traducir con nosotros :-)
66204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.