Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:06,632
vww sencalkapimi m
2
00:00:06,633 --> 00:00:11,332
This is our home. My five brothers and I were born and raised here
3
00:00:13,966 --> 00:00:17,065
And this is our village-like neighborhood
4
00:00:18,566 --> 00:00:24,032
You probably won't believe me when I say that we are in the heart of Istanbul.
5
00:00:25,766 --> 00:00:28,999
He is in the middle of Istanbul in the middle of your heart
6
00:00:30,966 --> 00:00:32,999
After all, Istanbul is a different city
7
00:00:37,600 --> 00:00:40,532
Our story takes place on this side of Istanbul
8
00:00:45,266 --> 00:00:47,165
Who am I? My name is Filiz
9
00:00:48,333 --> 00:00:51,265
Filiz Elibol, the elder sister of the Elibol family
10
00:00:55,933 --> 00:00:56,965
n c a lE a pinti. In. Welcome to our villa.
11
00:00:56,966 --> 00:00:57,565
Welcome to our villa.
12
00:00:59,766 --> 00:01:03,199
this is the captain of our villa, our dear. to say the least,
13
00:01:03,400 --> 00:01:06,532
Rahmet. Hilmet.. finish at 7:30!
14
00:01:06,733 --> 00:01:08,265
uonawe sencale a pimi Ok, another five minutes
15
00:01:08,400 --> 00:01:10,265
Nesri Gavanzade Other five n
16
00:01:10,266 --> 00:01:10,699
Nesrini Cavadzad:
17
00:01:11,233 --> 00:01:11,532
vwiw senezhapim Nesrin Cavadzad:
18
00:01:13,200 --> 00:01:14,332
n feet!
19
00:01:14,566 --> 00:01:16,432
Get up! It's 7:30:
20
00:01:17,033 --> 00:01:18,299
vii scncalirapimi il agiz Ga Konval Nejat Uyguk
21
00:01:18,466 --> 00:01:20,065
agiz Ca Konval Nejat Uygur It is 7:30 am)
22
00:01:20,333 --> 00:01:20,699
vo sencalkapimi i
23
00:01:20,733 --> 00:01:21,632
www sencalkapimi u A hhh... sister.
24
00:01:21,700 --> 00:01:23,232
You will be late!
25
00:01:25,533 --> 00:01:25,999
Zeynep Selimcglu h Alp Akar Omeri Sevg
26
00:01:26,433 --> 00:01:26,899
7e//B9 Selimggu Alp Akar 0) Wed Seygi
27
00:01:26,900 --> 00:01:27,265
Zeynep Selimogiu AlD Akar U Wed. Seygi
28
00:01:27,300 --> 00:01:27,632
le9 Selimogi. D Akar er. Seyg,
29
00:01:28,466 --> 00:01:29,499
K i r azz!
30
00:01:30,733 --> 00:01:33,365
Ah! Ismet, did you wake up too?
31
00:01:33,366 --> 00:01:33,665
Evrim Dogan A Ismail Karagoz Serra Pirinc
32
00:01:33,666 --> 00:01:34,765
vrim. Dogad. EmaS Karaggz Serra.Pirino is wet.
33
00:01:36,566 --> 00:01:38,199
Good job, love
34
00:01:38,400 --> 00:01:39,165
Come herel
35
00:01:40,333 --> 00:01:42,099
?ina. hours
36
00:01:42,100 --> 00:01:43,432
We are always short of cloth
37
00:01:43,866 --> 00:01:45,365
Hurry data.
38
00:01:46,166 --> 00:01:48,932
Same fight every morning... Move the table.
39
00:01:48,933 --> 00:01:49,299
Mehmetcar: Mineanoziu orhan firat
40
00:01:49,400 --> 00:01:50,765
Mehmetcar: Mirganozhi Korhan Fira? dad too
41
00:01:50,766 --> 00:01:51,432
Mehmetcari Mincinnzli orba tifira?
42
00:01:51,433 --> 00:01:52,865
It's okay bro, I'm awake
43
00:01:52,866 --> 00:01:53,799
Give me a hand with this
44
00:01:56,233 --> 00:02:00,265
Fast irekforti P a diie, sleep on the sofa.
45
00:02:01,500 --> 00:02:02,199
Father?
46
00:02:04,433 --> 00:02:04,865
Btiletti laba
47
00:02:18,200 --> 00:02:20,265
The energy bill must be paid today
48
00:02:22,233 --> 00:02:23,732
costomi Sorumiust AVUUR Jorut What theft.
49
00:02:23,733 --> 00:02:25,332
Are you awake blond?
50
00:02:25,566 --> 00:02:26,999
I can only give 30 lire
51
00:02:27,233 --> 00:02:29,232
ardimc. Vone men Selin Mincinorit lbGiket. I?re the money
52
00:02:29,400 --> 00:02:31,932
my last money. The shop will pay me on Friday.
53
00:02:38,433 --> 00:02:39,199
Look here.
54
00:02:40,066 --> 00:02:41,532
Your shirt is stained
55
00:02:41,700 --> 00:02:44,232
It's the only school shirt I have.
56
00:02:45,466 --> 00:02:47,965
I have biS8SHG" from a parent's signature for a school life.
57
00:02:47,966 --> 00:02:50,665
Work your magic, Miss Kiraz
58
00:02:57,366 --> 00:03:01,965
Good job, girl! Not even Dad would be better off running his company than you.
59
00:03:02,033 --> 00:03:03,999
Who has the phone?
60
00:03:04,733 --> 00:03:07,365
I will call a mechanic to fix the washing machine
61
00:03:07,366 --> 00:03:08,332
Sagatav Akman S0z ; Abdufah Ozdagan Beste: Volkan SYOHow many minutes do you have?
62
00:03:08,333 --> 00:03:09,099
cagatay Axman SOz;. Abduflah Ozdagar Beste; Volkan SSmmmpz Nothing.
63
00:03:10,433 --> 00:03:13,332
I need 20 lire for a model, it's a task
64
00:03:13,333 --> 00:03:15,999
I'll give it to you after school
65
00:03:16,733 --> 00:03:19,899
Miiizi k, Cer lunceti
66
00:03:19,933 --> 00:03:21,099
I do not have money
67
00:03:21,133 --> 00:03:23,432
Now you are 11, you can already find a
68
00:03:23,700 --> 00:03:24,732
orunti vonetmeni IFfico suy
69
00:03:25,100 --> 00:03:26,132
Gorunti vonermeni Sinai; UN. Above.
70
00:03:27,000 --> 00:03:30,599
Maybe you should get out of school and start selling balloons in the park.
71
00:03:31,700 --> 00:03:32,132
Uygula ci Vapimci Direnc Aksoy Sidar
72
00:03:33,300 --> 00:03:33,632
Ici Yapimci irenc Aksoy Sidai
73
00:03:34,333 --> 00:03:35,465
Come here.
74
00:03:37,433 --> 00:03:40,299
will take over Ismet?
75
00:03:40,300 --> 00:03:42,899
SenAr' O U ar blade math homework. I work after
76
00:03:43,433 --> 00:03:45,632
Do not look at me. Science work
77
00:03:46,600 --> 00:03:48,565
Oriina.ISena. or ask Aunt Havriye
78
00:03:48,566 --> 00:03:52,132
in the street because she left the oven on?
79
00:03:52,133 --> 00:03:53,399
Have a better idea?
80
00:03:53,700 --> 00:03:54,032
Verve Supervisors Girgini Avcerdi
81
00:03:54,033 --> 00:03:54,499
verve Girgin Atexii
82
00:03:55,333 --> 00:03:55,632
Do I supervise? verve Girgin Avtexdi
83
00:03:56,633 --> 00:03:57,032
SupErViSO7 Merve Girgin A texdi
84
00:03:57,900 --> 00:03:58,932
There is a 0,
85
00:04:01,700 --> 00:04:03,432
Tufan printed them
86
00:04:03,900 --> 00:04:07,932
Put them on the walls of the hospital and the next street, okay? Good morning.
87
00:04:07,966 --> 00:04:10,232
What happened to the previous ones? Why print a new one?
88
00:04:10,533 --> 00:04:11,532
Disc treatment. (For women only) How can I do this?
89
00:04:11,700 --> 00:04:12,732
did you have breakfast?
90
00:04:12,733 --> 00:04:12,999
scncalkapinia ' apimci Fatif! AKS extension
91
00:04:13,000 --> 00:04:16,365
enc ali a i I'll just take the tea, Look. Tufan got busy
92
00:04:16,533 --> 00:04:18,632
Only for women?
93
00:04:18,833 --> 00:04:23,232
There is no difference between men and women in medicine, they are both patients. I continue to say to Il'ufia n1...
94
00:04:23,233 --> 00:04:25,099
erdar Giozela I everywhere. okay?
95
00:04:25,633 --> 00:04:26,199
All right.
96
00:04:26,633 --> 00:04:27,665
Prepayment
97
00:04:35,733 --> 00:04:39,765
Who is? Oh, I'm directing the call to the manager
98
00:04:42,700 --> 00:04:43,732
There is 0 3
99
00:04:46,533 --> 00:04:47,299
sure sure.
100
00:04:47,766 --> 00:04:51,465
We are working with Ms. Tfilay, a world famous person, for herniated disc
101
00:04:52,733 --> 00:04:55,332
Yes, I'm writing this
102
00:04:55,566 --> 00:04:56,099
Obviously.
103
00:04:56,833 --> 00:04:58,065
Optimal.
104
00:04:58,633 --> 00:05:03,932
Our SiteOrita
105
00:05:05,833 --> 00:05:18,865
VWw sencallkapimi.
106
00:05:18,866 --> 00:05:21,999
Damned! Give me back my bike
107
00:05:22,266 --> 00:05:25,099
Disrespectful boy! They are all thieves
108
00:05:25,333 --> 00:05:30,832
We are not thieves! He's just borrowing it! He will come back, like before!
109
00:05:31,266 --> 00:05:37,165
Come here, my boy, well educated, don't listen to them. Put on your shoes and go to school
110
00:06:01,933 --> 00:06:02,332
www, sencarikapimi.
111
00:06:31,333 --> 00:06:34,632
I'm going to empty the washing machine when I get back we're running late,
112
00:06:34,733 --> 00:06:38,365
They do it with drying options now, did you know
113
00:06:39,766 --> 00:06:44,232
You talk all morning. I try to sleep here
114
00:06:44,400 --> 00:06:48,165
And this washing machine is inside my head..
115
00:06:49,133 --> 00:06:52,065
Filiz. Bring me a glass of water, my girl.
116
00:06:55,700 --> 00:06:57,199
Open a beer too
117
00:06:57,733 --> 00:06:59,265
There is no beer.
118
00:06:59,266 --> 00:07:03,299
They are not here? So go and buy.
119
00:07:03,300 --> 00:07:07,265
We have no money, we still have to pay the electricity bill
120
00:07:08,766 --> 00:07:10,299
I need money, do you have anything?
121
00:07:10,466 --> 00:07:12,565
Money, me?
122
00:07:13,633 --> 00:07:17,732
They attack me for money as soon as I open my eyes. Act from. par you.
123
00:07:17,833 --> 00:07:18,099
senca labri
124
00:07:20,233 --> 00:07:25,532
I'll ask your husband. What do they say. "Don't buy a house, buy a neighbor."
125
00:07:39,300 --> 00:07:40,799
I go.
126
00:07:41,533 --> 00:07:42,632
drenca habiii A ddlio.
127
00:07:56,600 --> 00:08:00,332
How about I give you the money I make from the massage so you can pay the bill tomorrow?
128
00:08:00,333 --> 00:08:02,665
Today is the last day, we have to pay today
129
00:08:02,733 --> 00:08:05,365
Oh God.. I don't have any money either
130
00:08:05,900 --> 00:08:08,965
I'll ask for money at the start of the job, they'll do it if I'm in a good mood.
131
00:08:09,566 --> 00:08:10,999
I hope so.
132
00:08:11,433 --> 00:08:13,332
This is henna night. You won't forget it right?
133
00:08:13,333 --> 00:08:14,332
Night at the bucket?
134
00:08:14,333 --> 00:08:17,599
I told you before, it's Saniye henna night. We will go together
135
00:08:17,600 --> 00:08:20,199
Step. Go with Tufan
136
00:08:21,266 --> 00:08:23,499
A man on a girls henna night?
137
00:08:23,800 --> 00:08:24,832
You have to go
138
00:08:25,300 --> 00:08:27,799
Why do you want me to go? Just go
139
00:08:28,366 --> 00:08:29,665
Won't you come with me?
140
00:08:29,900 --> 00:08:30,932
The O0
141
00:08:31,633 --> 00:08:33,332
You're breaking my heart...
142
00:08:33,566 --> 00:08:37,099
You just broke my heart. I just told you something
143
00:08:37,166 --> 00:08:41,232
What happened? Tulay, are you mad at me?
144
00:08:45,133 --> 00:08:49,332
Big Tufan, open a beer for your brother here. There is no beer.
145
00:08:49,433 --> 00:08:51,465
what do you mean?
146
00:08:53,533 --> 00:08:57,632
You must first pay the money you owe me.
147
00:08:57,633 --> 00:09:01,165
Stop talking about it and give me a beer, man.
148
00:09:03,433 --> 00:09:06,232
You owe me a lot and you pay me very little. I cannot.
149
00:09:06,433 --> 00:09:10,332
Your wife drinks tea at our house every day, do I charge for it?
150
00:09:10,466 --> 00:09:13,432
What are you talking about, it's just a beer.
151
00:09:14,033 --> 00:09:16,965
There is no humanity here.
152
00:09:23,100 --> 00:09:24,265
HI! HI. '
153
00:09:25,900 --> 00:09:27,799
Anyone know how to paint a wall?
154
00:09:27,933 --> 00:09:29,665
You are Imamciuoglu
155
00:09:29,800 --> 00:09:31,665
I call him and ask him if he is busy
156
00:09:31,833 --> 00:09:33,399
call him.
157
00:09:34,833 --> 00:09:35,899
T'ufan, tea for me.
158
00:09:35,900 --> 00:09:36,932
immediately ab
159
00:09:40,333 --> 00:09:40,632
h a pimi, mi
160
00:09:41,500 --> 00:09:41,899
e n c a lia
161
00:09:44,866 --> 00:09:48,365
Get the job done and pay off your debt. Why are you sitting there? Start
162
00:09:49,500 --> 00:09:49,899
sencalltagins
163
00:09:53,433 --> 00:09:54,465
Sign OT,
164
00:09:55,800 --> 00:09:57,165
how much do you pay?
165
00:09:57,533 --> 00:09:58,565
ercalkapimi in
166
00:10:04,533 --> 00:10:05,832
did you say 1.00?
167
00:10:05,900 --> 00:10:06,632
yes, 100,
168
00:10:06,666 --> 00:10:11,165
I can't do it for less than 1l50. IE d is only because I am friends with Tufan
169
00:10:12,800 --> 00:10:15,532
Can you do it fast? I don't want to be embarrassed in front of my client
170
00:10:15,633 --> 00:10:19,332
They call me Quick Brush. Tell me about the money
171
00:10:26,900 --> 00:10:27,765
What is going on?
172
00:10:27,766 --> 00:10:29,532
I thought it was your turn tomorrow
173
00:10:29,866 --> 00:10:31,032
I'm in Meryem's place
174
00:10:31,166 --> 00:10:31,932
tuavi senicalea p Where is she?
175
00:10:32,300 --> 00:10:35,532
That man hit the poor girl on the head, they had to take her to the hospital
176
00:10:36,000 --> 00:10:36,332
three wings l a pi
177
00:10:36,333 --> 00:10:39,765
frc alk' more trouble because 0 1i 1 that guy. I gave him the title o i 1 Wait i ì 1 hundred times.
178
00:10:40,333 --> 00:10:41,365
www, sencalkapimi r Have you seen the boss?
179
00:10:41,366 --> 00:10:41,865
www sencalkapimi In
180
00:10:41,866 --> 00:10:44,632
wwvw, senca ha pimi I saw it this morning. Why?
181
00:10:44,633 --> 00:10:46,199
vavwy, senca ha mimii he Was he in a good mood?
182
00:10:46,433 --> 00:10:46,932
rcall to pir
183
00:10:46,933 --> 00:10:47,465
ire allk apin
184
00:10:47,600 --> 00:10:47,999
wavvw. sencalha pimi mi
185
00:10:48,000 --> 00:10:48,299
wvw, sencalia vimi in
186
00:10:48,366 --> 00:10:48,799
www sencalkapimni in
187
00:10:49,033 --> 00:10:51,165
wow. S e r c ali lt a pi m i. In I'll ask you for an advance on the electricity bill
188
00:10:51,733 --> 00:10:52,565
I don't know.
189
00:10:54,866 --> 00:10:57,732
HI. Welcome. I want a burger with '01i In a g g i 0 .
190
00:10:57,966 --> 00:10:59,065
All right. Great?
191
00:11:01,166 --> 00:11:04,465
how did you know that? It's obvious?
192
00:11:05,300 --> 00:11:05,932
vovesenca ladii
193
00:11:08,866 --> 00:11:09,132
www sencaarapimi n
194
00:11:09,633 --> 00:11:11,132
Filiz, let me handle this
195
00:11:11,133 --> 00:11:12,799
wwv, seiicalrapimti. Iii sir, I'll take your order
196
00:11:13,600 --> 00:11:16,465
Why won't you accept? Don't you want to answer me?
197
00:11:16,566 --> 00:11:18,432
Lord, I will take care of you! Not
198
00:11:18,533 --> 00:11:20,099
All right. Already
199
00:11:21,400 --> 00:11:22,632
Go ahead!
200
00:11:23,266 --> 00:11:26,432
Do you want your burger to be big or small?
201
00:11:26,800 --> 00:11:27,432
G sencarita pimi m
202
00:11:27,500 --> 00:11:27,865
retvi, sencallabimi m
203
00:11:28,466 --> 00:11:29,732
Let me think.
204
00:11:29,966 --> 00:11:31,465
senca haninti in Do you want to decide?
205
00:11:32,000 --> 00:11:32,599
ncall apimi, ml
206
00:11:32,866 --> 00:11:33,932
sencalkapimi m A hear me.
207
00:11:34,033 --> 00:11:34,499
sericatra dini
208
00:11:34,500 --> 00:11:37,732
I know very well how to teach you a lesson
209
00:11:38,100 --> 00:11:40,865
But since I have 5 brothers, I have to feed them and send them to school.
210
00:11:41,266 --> 00:11:41,532
hear the gi
211
00:11:41,533 --> 00:11:42,832
sencalkapimi, i Now get out of here!
212
00:11:43,000 --> 00:11:43,332
W sencali apimi in
213
00:11:43,466 --> 00:11:44,899
a sencalh a pini, mi Who are you telling to go away?
214
00:11:45,033 --> 00:11:46,599
secarrani of Bring out! - Who are you?
215
00:11:46,633 --> 00:11:46,899
vuasesencalaetni
216
00:11:47,333 --> 00:11:48,365
www sencatkapimni m Who do you think you are?
217
00:11:48,600 --> 00:11:49,332
a senca apinni. Go to hell.
218
00:11:50,066 --> 00:11:52,432
Calm down bro. Ignore him. Let's go.
219
00:11:52,933 --> 00:11:53,732
Outside!
220
00:11:58,733 --> 00:12:02,032
Girl how many times have I told you not to fight? Thank God they created great conflict.
221
00:12:02,266 --> 00:12:03,299
Didn't you hear what she said?
222
00:12:03,433 --> 00:12:05,532
Be careful, if the boss sees you he will fire you.
223
00:12:05,633 --> 00:12:06,999
www sencal kapimi in And you want a sneak peek
224
00:12:07,233 --> 00:12:07,999
www sercalkapimi m
225
00:12:08,000 --> 00:12:08,332
sencalkapimi in
226
00:12:08,833 --> 00:12:09,232
uaw sen chllapum
227
00:12:12,366 --> 00:12:13,399
Bastard.
228
00:12:13,533 --> 00:12:13,832
wwu sencalkabimi,m
229
00:12:14,200 --> 00:12:14,632
ww ser calkapimi n
230
00:12:14,900 --> 00:12:15,665
wwvw. Sencalkapimi.
231
00:12:15,900 --> 00:12:16,199
Movw. sencatkapinti:
232
00:12:16,666 --> 00:12:16,932
iww sencatl apimi.i
233
00:12:18,600 --> 00:12:19,332
mun sen calla u
234
00:12:24,200 --> 00:12:24,799
www senca Kapimi m
235
00:12:29,300 --> 00:12:29,832
uwwesencalk apimi I
236
00:12:33,033 --> 00:12:33,299
n sencalkapini
237
00:12:45,600 --> 00:12:45,865
if call ini in
238
00:12:48,466 --> 00:12:48,832
941, 7 5 n 0 e
239
00:12:58,700 --> 00:12:59,065
vvav scncatranini in
240
00:12:59,066 --> 00:12:59,332
uni senca ll apimti i
241
00:12:59,333 --> 00:12:59,799
nea sencal api
242
00:13:01,233 --> 00:13:02,065
w arw,sencalkapimi in Mr. Sinan.
243
00:13:02,400 --> 00:13:03,799
Filiz, why did you come today?
244
00:13:04,033 --> 00:13:05,999
Meryem is sick and I came in her place
245
00:13:06,466 --> 00:13:09,032
You must warn me before making these exchanges between ilti V Oi), OlI 3
246
00:13:09,266 --> 00:13:10,665
Ok sir, you are right. Pardon..
247
00:13:10,666 --> 00:13:11,232
I 0) and e
248
00:13:12,433 --> 00:13:13,065
vl serica apimi ni
249
00:13:13,100 --> 00:13:13,432
vww sencal rapimi mi
250
00:13:13,533 --> 00:13:15,532
wwwi, senc allra pimi. Il' I... wanted to ask for an advance
251
00:13:15,733 --> 00:13:16,632
Filiz again?
252
00:13:17,233 --> 00:13:20,665
www sencalkapimi m I have a bill to pay and today is the last day. Why,
253
00:13:21,233 --> 00:13:23,565
All right. Go inside and tell the accounting department
254
00:13:23,566 --> 00:13:24,599
I calirapimi n G razi e.
255
00:13:25,066 --> 00:13:25,332
call apit'
256
00:13:26,033 --> 00:13:26,832
calkapimi nl
257
00:13:32,833 --> 00:13:33,865
Good day
258
00:13:33,866 --> 00:13:34,532
Welcome.
259
00:13:34,633 --> 00:13:35,999
I came to pay a bill
260
00:13:36,000 --> 00:13:37,132
Obviously. Give me the bill
261
00:13:38,300 --> 00:13:39,599
Here it is.
262
00:13:49,366 --> 00:13:50,165
(Ci2 0 ?
263
00:13:50,700 --> 00:13:51,732
It's me.
264
00:13:53,066 --> 00:13:54,865
Fikret? Hey ret?
265
00:13:55,833 --> 00:13:56,865
What did he do?
266
00:13:57,733 --> 00:13:58,899
Where do I start?
267
00:13:59,300 --> 00:14:01,732
Last week he hit his team mates. He took his pencils.
268
00:14:01,966 --> 00:14:04,065
He locked two of his companions in the bathroom.
269
00:14:04,133 --> 00:14:07,599
He admonished him for it, but this time it was different
270
00:14:07,966 --> 00:14:09,065
What did you do this time?
271
00:14:09,133 --> 00:14:10,732
She has overthrown the colony on the chair and has it
272
00:14:10,933 --> 00:14:11,465
vuvi sercallapimi. or Wha what?
273
00:14:12,800 --> 00:14:14,032
What if the whole school burned down?
274
00:14:14,266 --> 00:14:15,599
W, sen c al h a bimi Has anyone been hurt?
275
00:14:16,166 --> 00:14:17,599
Who will answer for all this?
276
00:14:17,600 --> 00:14:19,599
You are right, this cannot happen
277
00:14:19,600 --> 00:14:20,065
vwvw sercahkapim)
278
00:14:20,066 --> 00:14:23,132
www serse a h a pimi in i will speak, it won't happen again
279
00:14:23,266 --> 00:14:24,565
Girl, talk to him?
280
00:14:24,900 --> 00:14:28,432
You will be suspended if you do it again.
281
00:14:28,433 --> 00:14:30,699
I have been a teacher for many years, I have never seen a child with so many problems.
282
00:14:31,133 --> 00:14:32,165
there, right.
283
00:14:32,366 --> 00:14:35,565
I'll take care of him personally, it's not your fault
284
00:14:35,766 --> 00:14:37,599
www. Sene alha piini. n you can deal with it, of course
285
00:14:38,100 --> 00:14:39,165
Where are your parents?
286
00:14:40,000 --> 00:14:43,132
Every time I call your parents, you're the one who shows up.
287
00:14:43,600 --> 00:14:45,732
0) this is not good. I need to talk to a dullto.
288
00:14:46,333 --> 00:14:48,232
My mom lives out of town, as you know
289
00:14:48,666 --> 00:14:50,465
And my father works all day.
290
00:14:50,466 --> 00:14:52,099
That's why they can't come
291
00:14:52,433 --> 00:14:53,999
Your father has to come and see me
292
00:14:54,500 --> 00:14:55,832
This is the last time
293
00:14:56,800 --> 00:14:57,899
I won't forgive him anymore.
294
00:15:01,033 --> 00:15:02,065
All right.
295
00:15:03,200 --> 00:15:06,299
I apologize again. Don't worry, we'll talk to him
296
00:15:07,066 --> 00:15:08,332
Good morning.
297
00:15:13,300 --> 00:15:16,232
Sister, I swear.. - Fikret, shut up
298
00:15:19,233 --> 00:15:22,465
What am I doing wrong? I don't give you a lb b a Sita nzza 2
299
00:15:22,833 --> 00:15:24,332
What's the problem?
300
00:15:25,000 --> 00:15:26,432
?why do things like that?
301
00:15:26,433 --> 00:15:28,399
What does burn the desktop mean?
302
00:15:29,066 --> 00:15:33,299
Can you tell me? Am I doing something wrong?
303
00:15:35,366 --> 00:15:36,632
sencarhadii AIlora why?
304
00:15:41,900 --> 00:15:46,232
If you have a problem, she talks to me, don't be silly like that.
305
00:15:47,500 --> 00:15:48,932
Sister, what happened?
306
00:15:49,333 --> 00:15:51,532
What are you doing here? Shouldn't you be in class?
307
00:15:55,166 --> 00:15:56,499
The manager called me
308
00:15:56,700 --> 00:16:00,432
Man. Still! Don't hit him on the head. How many times have I told you?
309
00:16:00,433 --> 00:16:02,332
his happens when you don't hit his head
310
00:16:04,466 --> 00:16:08,532
Anyway, I'll wait for you outside to go
311
00:16:08,533 --> 00:16:10,265
Don't wait for me, go with Hikmet
312
00:16:10,366 --> 00:16:11,232
MGod, God?
313
00:16:11,233 --> 00:16:12,265
why don't we go together?
314
00:16:12,633 --> 00:16:16,499
Wavo.S CitG ail l a pi nii. In My Friends Need My Notes, we're going to the copier after school
315
00:16:16,700 --> 00:16:18,665
And I will teach a girl
316
00:16:18,666 --> 00:16:19,432
I'm not going now
317
00:16:19,600 --> 00:16:20,765
V sencaltapimi m B en e,
318
00:16:21,066 --> 00:16:21,632
Let's go.
319
00:16:34,400 --> 00:16:34,965
n gencalkap
320
00:16:50,533 --> 00:16:50,799
www sencalkapimi m
321
00:17:19,866 --> 00:17:20,132
322
00:17:21,100 --> 00:17:21,832
C i to 0e
323
00:17:23,333 --> 00:17:24,432
u sencatranini in I am RRahmet.
324
00:17:25,066 --> 00:17:27,699
come to teach Miide math
325
00:17:29,100 --> 00:17:30,732
We are in the same school
326
00:17:33,700 --> 00:17:35,132
Has anyone seen you?
327
00:17:35,133 --> 00:17:36,032
vuo sencali adimi mn
328
00:17:36,033 --> 00:17:36,699
vvoo senca kapimi m I. l 90
329
00:17:36,700 --> 00:17:37,632
vvvay sense hapuni m
330
00:17:39,566 --> 00:17:40,565
avs scucatrapimi
331
00:17:41,466 --> 00:17:46,365
Fast. Fast. Take off your shoes, I'll get my things and you can go inside.
332
00:17:46,666 --> 00:17:46,932
a sencalk niii
333
00:17:55,866 --> 00:18:00,165
Put this at your feet. Of your socks
334
00:18:00,700 --> 00:18:00,999
the sencats cetn.
335
00:18:01,933 --> 00:18:02,532
uru sencalapimi
336
00:18:02,800 --> 00:18:03,265
uù secalkani i n
337
00:18:03,266 --> 00:18:03,599
uwsencalkzozni n
338
00:18:08,100 --> 00:18:08,432
www sencabha
339
00:18:09,833 --> 00:18:10,199
ausen other
340
00:18:10,300 --> 00:18:10,599
lstencamle,
341
00:18:12,333 --> 00:18:14,032
Friend, friend, friend.
342
00:18:15,633 --> 00:18:16,832
Come in, come in.
343
00:18:21,700 --> 00:18:22,032
laughed oil
344
00:18:22,266 --> 00:18:24,165
Ah, wait, wait.
345
00:18:24,233 --> 00:18:25,032
Ak a pimi, mi One minute.
346
00:18:30,833 --> 00:18:32,832
I need.. before you enter, I will clean you.
347
00:18:33,133 --> 00:18:33,832
The dust.
348
00:18:34,533 --> 00:18:35,432
The dust, the dust
349
00:18:35,633 --> 00:18:36,765
in pinii. rol Raise your arms.
350
00:18:36,833 --> 00:18:37,265
u sencatkapimniin
351
00:18:37,266 --> 00:18:38,299
Get up, boy, get up
352
00:18:45,333 --> 00:18:46,932
What is your name? - Rahmet
353
00:18:46,933 --> 00:18:50,165
Ahmet. -Rahmet! Heh Rahmet
354
00:18:50,166 --> 00:18:51,465
How is the road outside Rahmet?
355
00:18:51,466 --> 00:18:55,865
There are many people? Many people?
356
00:18:58,433 --> 00:18:59,465
truck?
357
00:19:00,833 --> 00:19:03,432
Anyway... thinking about it makes me nauseous.
358
00:19:03,433 --> 00:19:04,432
Guirea ti.
359
00:19:08,133 --> 00:19:08,399
vnl sencarraniiti mi
360
00:19:16,333 --> 00:19:16,732
vwsencalkapimi m'
361
00:19:16,900 --> 00:19:19,032
wvwvw, sencalkapini in
362
00:19:19,333 --> 00:19:20,232
wvww sencallapimi m
363
00:19:35,633 --> 00:19:35,899
Www Sencalkapimi mn
364
00:19:38,333 --> 00:19:38,665
vwv sencallapimi m
365
00:19:47,833 --> 00:19:48,865
avw senca E anuato Be careful!
366
00:19:51,800 --> 00:19:54,565
I thought…it was slipping
367
00:19:55,133 --> 00:19:59,799
Don't be afraid, my mother is like Spider Woman. Clean the roof every week.
368
00:20:00,566 --> 00:20:02,632
You have OCD
369
00:20:02,666 --> 00:20:04,965
He hasn't dated for almost five years, he's scared.
370
00:20:09,933 --> 00:20:13,365
We are on a bus in Istanbul traffic
371
00:20:13,366 --> 00:20:13,732
ivu sencatkapimiii
372
00:20:15,133 --> 00:20:16,799
The bus makes several stops to get there.
373
00:20:17,400 --> 00:20:19,265
Let's see how many times
374
00:20:20,333 --> 00:20:21,632
Due to traffic in Istanbul
375
00:20:22,633 --> 00:20:24,765
The speed changes all the time.
376
00:20:24,900 --> 00:20:26,832
Now let's give a function to your speed
377
00:20:28,966 --> 00:20:30,499
And between stops.
378
00:20:30,566 --> 00:20:33,599
to calculate the time needed to arrive.
379
00:20:34,600 --> 00:20:36,165
We will get its derivative
380
00:20:37,000 --> 00:20:37,899
Let's say.
381
00:20:38,133 --> 00:20:39,199
it is derived
382
00:20:40,566 --> 00:20:41,899
You understand?
383
00:20:42,233 --> 00:20:43,399
You are a funny teacher.
384
00:20:44,266 --> 00:20:47,399
Mathematics. And always fun for me
385
00:20:47,633 --> 00:20:49,165
u senca kapiini ni Elai a girlfriend?
386
00:20:50,900 --> 00:20:53,132
They probably don't ask that on exams.
387
00:20:53,300 --> 00:20:54,265
vescacarhapinii m
388
00:20:54,266 --> 00:20:54,632
vwl scncatkapimi mi
389
00:20:56,233 --> 00:20:57,699
I can go to the bathroom?
390
00:20:58,066 --> 00:20:59,165
vu l,sencafkapini in First door on the left
391
00:20:59,166 --> 00:21:01,499
But be careful, my mother just cleaned up
392
00:21:04,033 --> 00:21:04,332
the soncanzarrini
393
00:21:04,600 --> 00:21:05,199
s anzamiiii
394
00:21:09,066 --> 00:21:10,132
Good news.
395
00:21:16,366 --> 00:21:17,599
when does it leave?
396
00:21:18,166 --> 00:21:19,899
We haven't even started yet, Mom
397
00:21:20,000 --> 00:21:22,699
What if your father comes back? How about discovering us?
398
00:21:22,700 --> 00:21:25,532
Discover us? Taramente returns home
399
00:21:25,533 --> 00:21:27,065
Don't worry, it won't
400
00:21:27,066 --> 00:21:31,165
Girl, if he does, he'll kill us both. This boy has to go now.
401
00:21:31,566 --> 00:21:34,065
We let that guy in, a stranger
402
00:21:34,066 --> 00:21:39,832
I already told you mom. She has the best grades. I'm sorry I haven't found a girlfriend anymore
403
00:21:44,866 --> 00:21:45,165
scncall'apimi in
404
00:21:49,100 --> 00:21:50,132
I will clean you again.
405
00:21:52,200 --> 00:21:55,199
Mom, look. There's a stain on the ceiling.
406
00:21:59,900 --> 00:22:00,165
ca apini ra
407
00:22:00,200 --> 00:22:01,699
I'll make another bucket
408
00:22:10,033 --> 00:22:11,165
Shall we go to functions? All right
409
00:22:11,266 --> 00:22:11,732
- Will I receive money with this lesson?
410
00:22:11,966 --> 00:22:12,332
u. sencalvapim i
411
00:22:13,033 --> 00:22:17,199
Now when we integrate a multivariable function
412
00:22:19,700 --> 00:22:20,299
ww sencarkapimi mi
413
00:22:20,300 --> 00:22:20,665
w secalkapimi mal
414
00:22:22,533 --> 00:22:22,865
cncatrapini mn
415
00:22:22,933 --> 00:22:23,332
cacalrapini in
416
00:22:23,333 --> 00:22:23,832
scncatrapimni m
417
00:22:26,433 --> 00:22:28,165
They will pay me, right?
418
00:22:28,166 --> 00:22:29,732
You are bad.
419
00:22:29,733 --> 00:22:30,299
ssencalkapimi iI
420
00:22:30,400 --> 00:22:33,632
I don't do charity here. I'm a girl
421
00:22:33,766 --> 00:22:35,399
v senvatkapimi in Don't call me girl.
422
00:22:38,733 --> 00:22:41,832
Now let's see this
423
00:22:47,066 --> 00:22:47,332
www sencalkapimi ml
424
00:22:52,166 --> 00:22:53,599
ww sencalkapimi ml This is you!
425
00:22:54,466 --> 00:22:55,032
ww sencalkapimi m
426
00:22:55,366 --> 00:22:59,132
Vww, sencatk apimi, can you give me the math lesson Rahmet? Well! ) Wow!
427
00:23:03,166 --> 00:23:03,932
www sencatranite Rahmet?!
428
00:23:05,233 --> 00:23:06,532
It sucks here!
429
00:23:06,600 --> 00:23:07,699
Open the windows
430
00:23:07,866 --> 00:23:08,499
ua senca hapinni in
431
00:23:09,233 --> 00:23:12,165
I hope one day you will take your dirty laundry to the eestino.
432
00:23:14,500 --> 00:23:17,332
Ok, I'll do it, ok, forget it
433
00:23:18,333 --> 00:23:19,332
do you have the deodorant?
434
00:23:19,766 --> 00:23:21,165
I am using the one from Hikmet, she brought it from
435
00:23:21,166 --> 00:23:21,799
I found it.
436
00:23:22,666 --> 00:23:25,532
Listen, Ismet's food is ready. Feed it. Got it?
437
00:23:25,833 --> 00:23:27,599
When you get up you can give it to him. - Filiz?
438
00:23:28,166 --> 00:23:29,165
I am here.
439
00:23:29,700 --> 00:23:30,965
Feed him when he wakes up
440
00:23:30,966 --> 00:23:33,332
The pasta is refrigerated, you can warm it up if you are hungry
441
00:23:33,366 --> 00:23:35,765
Do you still have the towel on your head? Go Go!
442
00:23:35,766 --> 00:23:36,465
All right. Just a moment
443
00:23:36,600 --> 00:23:37,632
It's getting late
444
00:23:37,700 --> 00:23:39,365
I'll be home soon, okay?
445
00:23:39,366 --> 00:23:39,999
Well.
446
00:23:40,000 --> 00:23:42,432
What are you doing? I was about to return it
447
00:23:42,466 --> 00:23:44,165
- Will you dance henna night with this?
448
00:23:44,166 --> 00:23:47,832
I have a machine that takes care of this. Don't worry. Let's go!
449
00:23:47,900 --> 00:23:48,432
1B en e.
450
00:23:49,366 --> 00:23:52,499
Very good, I'll be back soon if anything happens
451
00:23:52,500 --> 00:23:53,665
I will, I will
452
00:23:59,500 --> 00:24:00,365
or what is this?
453
00:24:01,066 --> 00:24:02,432
www sencalkapimi m
454
00:24:06,633 --> 00:24:09,332
s ericollk a pi mi, mi "I'm counting down the hours and minutes to see you."
455
00:24:09,533 --> 00:24:09,832
www sencalkapimi ni
456
00:24:09,966 --> 00:24:10,232
vun sen callloadimi.i
457
00:24:11,333 --> 00:24:13,232
seni ca l'Ka pi nita What are my pants doing here?
458
00:24:13,800 --> 00:24:14,465
Where ?
459
00:24:17,000 --> 00:24:17,265
uw sencalkapimi mn
460
00:24:19,033 --> 00:24:22,832
I'll ask you one thing. You've seen some paper drop here
461
00:24:23,033 --> 00:24:23,332
i va sencalkapimi ii
462
00:24:24,033 --> 00:24:24,399
uwvw, sencatkapimi i
463
00:24:24,566 --> 00:24:25,632
vww sencalkapimi n Some paper?
464
00:24:25,633 --> 00:24:28,132
vww sencalkapimi mi Not good.
465
00:24:31,066 --> 00:24:31,332
nnv, sencalkapimii in
466
00:24:33,333 --> 00:24:33,699
isencalcapimi mi
467
00:24:34,666 --> 00:24:37,765
Why did you use my deodorant? You have to ask my permission to use my deodorant.
468
00:24:38,133 --> 00:24:38,432
uvv if calranini n
469
00:24:38,433 --> 00:24:41,865
Don't use my deodorant. Don't use this!
470
00:24:41,966 --> 00:24:42,332
encalcapimi in God, God.
471
00:24:45,500 --> 00:24:45,799
www sencalkapimi m
472
00:24:46,466 --> 00:24:48,032
We won't be staying long. Truth?
473
00:24:48,333 --> 00:24:51,365
Don't: You sound like a broken record
474
00:24:51,433 --> 00:24:55,732
It is very rare Tufan let me go to such things, and I will not leave until I d0 diuito
475
00:24:55,733 --> 00:24:58,365
And you will dance with me too,
476
00:25:00,266 --> 00:25:02,665
We are walking here, fools!
477
00:25:02,866 --> 00:25:04,499
I'm so sorry, I'm so sorry
478
00:25:05,266 --> 00:25:06,432
They are fine?
479
00:25:07,633 --> 00:25:07,899
vww sencalkapimi mi
480
00:25:08,833 --> 00:25:10,999
uw, S en c a l1 a 0'17111 We're fine, but you should be a little more careful.
481
00:25:11,433 --> 00:25:11,799
vwos sencalkapimi m
482
00:25:12,666 --> 00:25:16,532
www. s en c alll a pim i,. m I'm sorry, I haven't seen them. They came from nowhere
483
00:25:16,800 --> 00:25:17,799
. My purse!
484
00:25:18,100 --> 00:25:19,199
wovo sencalrapimi in My Bag..
485
00:25:21,000 --> 00:25:24,632
Curse. He took my purse. Why me?
486
00:25:32,233 --> 00:25:32,565
vvve sencalkapimi m
487
00:25:35,133 --> 00:25:35,399
vww sencalkapimi in
488
00:25:38,933 --> 00:25:39,499
old. Sercatbadimi.
489
00:26:01,700 --> 00:26:02,099
www sencalkari by mi
490
00:26:09,800 --> 00:26:10,099
ww sencale apitni n
491
00:26:10,700 --> 00:26:11,065
vww sencalkapimi m
492
00:26:15,933 --> 00:26:16,232
vao, senca ua pse
493
00:26:17,600 --> 00:26:17,899
www sencalkapimi m
494
00:26:24,600 --> 00:26:24,899
suv sencalkapimi.i
495
00:26:24,900 --> 00:26:25,432
www sencalkapimi m
496
00:26:47,633 --> 00:26:49,065
It's just things, at least you're fine
497
00:26:49,733 --> 00:26:50,999
Was there money in the wallet?
498
00:26:51,000 --> 00:26:52,932
wavaw. sencatira piniti. The 10 lire, and the transport card
499
00:26:53,066 --> 00:26:54,132
"sencalkapimi my God, me.
500
00:26:54,266 --> 00:26:54,532
. sencalkapimi m
501
00:26:54,733 --> 00:26:59,565
vwe s cire ai l' a pimi i. In1 Why are we so unlucky with money?
502
00:26:59,933 --> 00:27:00,232
vuni sen caleoe
503
00:27:01,500 --> 00:27:01,799
wvyr sencalikapiii I
504
00:27:01,800 --> 00:27:02,832
veie sen calla pimi The Here it comes
505
00:27:02,833 --> 00:27:03,132
lra pinti, in
506
00:27:03,400 --> 00:27:05,299
www sencalkapimi in
507
00:27:05,300 --> 00:27:06,332
www sencallabimi m That's your bag
508
00:27:08,500 --> 00:27:09,599
Here's your bag.
509
00:27:09,833 --> 00:27:10,832
www sencalkapimi m Ghi a 7i e,
510
00:27:10,933 --> 00:27:13,065
www., without allrapimi. In Please see if something is missing.
511
00:27:14,033 --> 00:27:15,399
vww sencalkapimi m It's all here.
512
00:27:15,866 --> 00:27:16,499
vww sencalkapimi i
513
00:27:16,966 --> 00:27:18,465
vvovw senca h apimi n
514
00:27:18,466 --> 00:27:18,732
www sencalkapimi in
515
00:27:18,733 --> 00:27:21,665
wvyw. sen ca l K a Di mi. In ome dare to rob someone who wins with
516
00:27:21,666 --> 00:27:22,065
Bastard!
517
00:27:24,566 --> 00:27:25,665
wua sencaliapini di You're right.
518
00:27:25,933 --> 00:27:26,232
vww sencalkapimi m
519
00:27:26,633 --> 00:27:26,932
uvu sencathapimi
520
00:27:27,066 --> 00:27:27,632
vvaw sencariapimi in
521
00:27:27,633 --> 00:27:28,899
www. senca lrapimt. In Your hand is bleeding
522
00:27:29,033 --> 00:27:30,432
It's not important.
523
00:27:30,433 --> 00:27:32,465
We argued a bit and had a knife
524
00:27:32,466 --> 00:27:36,465
Since I wouldn't mind, he's bleeding. Let me see if the pharmacy is
525
00:27:36,466 --> 00:27:37,032
You may need some stitches
526
00:27:40,033 --> 00:27:41,465
There is one near the hospital
527
00:27:42,966 --> 00:27:44,565
We go straight to the hospital
528
00:27:44,566 --> 00:27:46,132
We have to go to the hospital
529
00:27:46,133 --> 00:27:48,799
vww senc a la pin. In No, no, there is no need for a hospital
530
00:27:48,800 --> 00:27:51,032
I'm fine and have a phobia in the hospital
531
00:27:51,566 --> 00:27:53,165
u vsencalhabimi u Brother Stikri too
532
00:27:53,500 --> 00:27:53,799
vau sencakhapimi ni
533
00:27:53,800 --> 00:27:56,999
When her wife gave birth to him, she couldn't go
534
00:27:57,000 --> 00:28:00,632
Exactly. I have the same, unfortunately
535
00:28:00,633 --> 00:28:06,365
4w. S en e a lirsa 011n1. I1 Wait a minute. There is iodine in the kit which will In O 6 la t0 2(Cl' e.
536
00:28:06,466 --> 00:28:08,832
sencallap And the cotton?
537
00:28:09,133 --> 00:28:13,465
I am a nurse, I can bandage you
538
00:28:13,466 --> 00:28:17,265
u . sen c allE a pimi, n No need, wait here, I'll go get a paper towel.
539
00:28:17,366 --> 00:28:18,799
What are you doing?
540
00:28:18,866 --> 00:28:20,532
au sencalk adimi in The boy is bleeding
541
00:28:20,533 --> 00:28:22,799
If Brother Tufan saw you with this 1 greedy. I will kill you ebb e
542
00:28:22,933 --> 00:28:24,165
But I didn't say that at my house.
543
00:28:24,233 --> 00:28:25,465
vw.encalkapimi m do you mean our house?
544
00:28:25,466 --> 00:28:25,765
senc al ravimi mn
545
00:28:25,766 --> 00:28:28,232
Tufan can't shoot you, but my father will go crazy
546
00:28:28,233 --> 00:28:30,532
Uncle ikri has to sleep somewhere
547
00:28:30,600 --> 00:28:31,332
. 10 9
548
00:28:31,366 --> 00:28:32,932
I'll take care of the boy before he wakes up
549
00:28:32,933 --> 00:28:33,532
na: sencalrapimi i
550
00:28:33,533 --> 00:28:34,299
Shut up!
551
00:28:34,300 --> 00:28:41,032
www sencalkapimi mi
552
00:28:41,966 --> 00:28:45,799
How you convinced me to bring this boy
553
00:28:45,833 --> 00:28:47,999
Didn't you see the boy's hand?
554
00:28:48,000 --> 00:28:51,332
I have to clean up, I'll do it now, don't worry
555
00:28:51,433 --> 00:28:53,165
I hope the boys are sleeping.
556
00:28:53,166 --> 00:28:55,065
They will be, don't worry
557
00:28:56,433 --> 00:28:59,299
What are you saying, are you serious? Did you kiss your lips?"
558
00:28:59,433 --> 00:29:01,065
www sencalkapiniirin No, he kissed me on the cheek
559
00:29:01,066 --> 00:29:01,499
www sencalkapimi mn
560
00:29:01,500 --> 00:29:02,999
www, sencalkapinitmi But his mother was nearby.
561
00:29:03,133 --> 00:29:04,432
www sencalkapiii m 0VOf course.
562
00:29:05,000 --> 00:29:06,332
www, sencalkapimi in Congratulations, Mr. Rahmet
563
00:29:06,933 --> 00:29:07,232
vw a scaralhapimii tr
564
00:29:09,666 --> 00:29:11,799
wunw sencalk a pimi.
565
00:29:15,566 --> 00:29:16,832
oywi, sencalkapima Are you not hiding anything?
566
00:29:16,900 --> 00:29:17,265
www sencalkapimi, m
567
00:29:17,833 --> 00:29:18,732
www sencalkapimi m not hiding anything.
568
00:29:18,733 --> 00:29:19,065
www sencalkapimi in
569
00:29:19,066 --> 00:29:20,599
www, sencalkapimi m I would tell you, you already know me
570
00:29:21,133 --> 00:29:22,165
www. sencalkapimi e
571
00:29:22,266 --> 00:29:22,565
wvwa sencalkapino in
572
00:29:23,400 --> 00:29:23,699
www sencalkapimi m
573
00:29:23,900 --> 00:29:24,332
C n call a v'
574
00:29:24,933 --> 00:29:27,665
sen ca lE a pimi. the Who wrote this then?
575
00:29:28,266 --> 00:29:29,932
Give me that!
576
00:29:29,966 --> 00:29:32,132
I thought we were telling each other everything. All right?
577
00:29:32,133 --> 00:29:35,132
dovw.ser Callk apimi. It doesn't matter to me, that's why I didn't tell you.
578
00:29:35,133 --> 00:29:36,365
www sencalkapimi mni Who is it? Tell me
579
00:29:36,633 --> 00:29:37,265
wwws sencal arimni
580
00:29:37,266 --> 00:29:37,632
vvwwo, sencari apimi i
581
00:29:37,700 --> 00:29:38,065
wwwsencarkapuni.I
582
00:29:38,133 --> 00:29:42,565
Www, senc alla piin inn. Arzu? Class 11 D. Aha. Are they back yet?
583
00:29:46,533 --> 00:29:46,899
vv sercalbapimi
584
00:29:49,900 --> 00:29:52,099
Where is the medicine cabinet? In the kitchen
585
00:29:55,133 --> 00:29:55,865
vww sencalk anitni n
586
00:29:59,133 --> 00:29:59,999
wvwvw sencalrapimni.i
587
00:30:04,400 --> 00:30:04,832
wwwesencalkapimi m
588
00:30:09,633 --> 00:30:12,865
How do you know he doesn't like you? I can help you
589
00:30:12,966 --> 00:30:14,065
uw sencalkapimi m 'what are you doing?
590
00:30:14,100 --> 00:30:16,932
I call Miide to make an appointment
591
00:30:16,933 --> 00:30:20,332
aussencallapimi m Mujde? Why her? Not.
592
00:30:20,333 --> 00:30:22,799
Stop, stop, stop! Drop the phone.
593
00:30:22,800 --> 00:30:25,932
I will call her. Man, don't call her! They don't let me sleep.
594
00:30:25,933 --> 00:30:26,999
It's not here,
595
00:30:28,033 --> 00:30:29,532
See, under the sink
596
00:30:31,000 --> 00:30:31,332
encalcapimi n
597
00:30:31,333 --> 00:30:32,932
Isn't he a very handsome man?
598
00:30:32,933 --> 00:30:34,665
itto, he will listen to us
599
00:30:34,833 --> 00:30:37,565
Wwy, senc allapimi, mi He likes you. Have you seen how he looks at you?
600
00:30:41,333 --> 00:30:41,599
vww sencatkabimi ei
601
00:30:41,633 --> 00:30:42,199
www sencalkapimi n
602
00:30:42,666 --> 00:30:42,932
vovw, senca hapinzi i
603
00:30:43,333 --> 00:30:43,899
vovu sen caltapimi m
604
00:30:45,866 --> 00:30:46,132
vint sanicalianinni in
605
00:30:46,133 --> 00:30:47,632
ww scucatkapimi in Are you looking at the antenna?
606
00:30:49,666 --> 00:30:52,599
Hikmet got it from the thrift store, but he still put it on.
607
00:30:53,066 --> 00:30:53,332
wvww sencalkapinii mi
608
00:30:55,400 --> 00:30:56,732
wvww sencalkapini ro Ah, they have come.
609
00:30:57,566 --> 00:30:58,332
vwni. sencalkabin
610
00:30:59,066 --> 00:31:02,699
Sister. Who is this man? What are you doing here at this time of night?
611
00:31:02,933 --> 00:31:04,032
wwv sencathapinti i Wait guys
612
00:31:04,033 --> 00:31:04,432
vov sencali apimni.
613
00:31:04,433 --> 00:31:06,465
W WW, 3 e in C all I a pi mi' mn My purse was stolen. Which thief, where?
614
00:31:06,466 --> 00:31:08,732
Did something happen to you? Who robbed you in our neighborhood?
615
00:31:08,766 --> 00:31:10,532
vuaw ser ca lra pitrii It happened quickly.
616
00:31:10,533 --> 00:31:13,799
We were walking, Baris was there and he cut his hand when he helped me.
617
00:31:13,800 --> 00:31:15,565
I brought him here to treat his hand
618
00:31:15,566 --> 00:31:15,832
w ww sencalkapirni mi
619
00:31:17,233 --> 00:31:17,499
wwty sencariravirai i
620
00:31:18,100 --> 00:31:21,565
W Wvwy, S etic a mta pim i, mn Come and sit here, your hand is very ugly.
621
00:31:25,600 --> 00:31:28,865
Let me see, your wound is very serious.
622
00:31:29,066 --> 00:31:29,532
www sencalkapimti mi
623
00:31:29,633 --> 00:31:31,365
vwvvi srencall a pi mi1. Ini It would be nice if you put dots
624
00:31:31,600 --> 00:31:31,965
vu sencalkapimilin
625
00:31:32,033 --> 00:31:34,032
vww sencalkapimilmi Let's see what I can do
626
00:31:37,300 --> 00:31:40,432
Wait, he's going to hurt a little.
627
00:31:41,033 --> 00:31:41,299
vwvw sencathapimii n
628
00:31:41,900 --> 00:31:42,665
www sencalkapimi m
629
00:31:48,733 --> 00:31:49,065
uww sencafkapinen
630
00:31:50,000 --> 00:31:51,832
Do you live in this house?
631
00:31:51,933 --> 00:31:56,665
I don't live here, I'm a neighbor, but they're all brothers.
632
00:32:01,533 --> 00:32:04,032
Are you sure you are a nurse?
633
00:32:04,400 --> 00:32:07,299
Yes, I work part time as a nurse
634
00:32:07,600 --> 00:32:09,132
But he's not, he's a disc therapist.
635
00:32:10,000 --> 00:32:10,465
worw sencalrapimi in
636
00:32:10,466 --> 00:32:10,732
www sencatkapimi m D isclubs?
637
00:32:10,733 --> 00:32:11,232
Discos?
638
00:32:11,233 --> 00:32:13,732
And her number is written all over it
639
00:32:14,166 --> 00:32:14,932
As?
640
00:32:15,333 --> 00:32:19,365
I dropped out of nursing school, had to drop out of school when I was on internships
641
00:32:19,366 --> 00:32:25,465
When he was already going to school to practice. he had a lot of practice, so he didn't have to i nn1a nì er: e Iiì.
642
00:32:25,666 --> 00:32:27,199
h and tell us?
643
00:32:27,200 --> 00:32:27,732
wovw sencalkapiumi mi
644
00:32:29,833 --> 00:32:31,232
Beautiful watch, is it imitation?
645
00:32:33,200 --> 00:32:34,232
www sentafk apimi n Oh no, it's real
646
00:32:35,033 --> 00:32:37,265
The same thing is sold here for 20 lire
647
00:32:37,266 --> 00:32:37,565
vw sencza rapimi in
648
00:32:37,566 --> 00:32:37,832
V sentc understand me in
649
00:32:38,400 --> 00:32:38,665
ww senca apimi m
650
00:32:40,566 --> 00:32:41,065
wvww sencalkapimi m
651
00:32:44,733 --> 00:32:45,532
sencalepimi in
652
00:32:46,733 --> 00:32:49,532
I forgot my keys and came here,
653
00:32:50,600 --> 00:32:51,965
What's going on here?
654
00:32:53,333 --> 00:32:57,499
Hold your hand so it bleeds easily and you will recover soon.
655
00:32:57,900 --> 00:32:58,932
Brother Tufan
656
00:32:59,033 --> 00:33:00,532
vasw sencal kapimi n A thief robbed us
657
00:33:00,533 --> 00:33:01,365
I say it?
658
00:33:02,100 --> 00:33:06,265
Baris was there and helped us and he hurt his hand
659
00:33:06,266 --> 00:33:08,732
We couldn't find a pharmacy and brought it here.
660
00:33:09,700 --> 00:33:10,532
0h, was that it?
661
00:33:10,600 --> 00:33:12,932
Yes, it was like Filiz said
662
00:33:13,333 --> 00:33:16,699
If only I had seen how Baris ran after
663
00:33:16,733 --> 00:33:19,632
Good job mate. Thank you
664
00:33:22,266 --> 00:33:25,899
My work is done, get well soon
665
00:33:25,900 --> 00:33:29,832
It would be nice if you gave some points. Thank you
666
00:33:30,133 --> 00:33:30,799
vurso sencal rapinii l
667
00:33:30,900 --> 00:33:33,232
By the way, if you have a damaged disk. Let's go
668
00:33:34,933 --> 00:33:39,165
l sencall apimi. tl Yes good night. Goodbye
669
00:33:43,533 --> 00:33:44,265
www sencallanitni in
670
00:33:47,333 --> 00:33:47,699
scncala dimi i
671
00:33:48,233 --> 00:33:48,665
nvw senca Manumi In
672
00:33:49,066 --> 00:33:49,432
wva senca hapimi.
673
00:33:52,733 --> 00:33:53,699
wvyrw sencalavimi.
674
00:33:54,466 --> 00:33:54,932
www sencalkapimi m
675
00:33:56,733 --> 00:33:57,465
vwa sencall'apimi.
676
00:33:58,100 --> 00:33:58,799
www sencalkapimi m
677
00:33:58,800 --> 00:34:00,065
vuao sencatha pittti h
678
00:34:03,166 --> 00:34:07,265
May I use your bathroom? Obviously on the left.
679
00:34:07,800 --> 00:34:09,132
toa scncali apimee
680
00:34:28,366 --> 00:34:28,732
so sencalkapimi mn
681
00:34:30,266 --> 00:34:31,365
Is he Fikri brother?
682
00:34:31,633 --> 00:34:33,132
Yes, he is brother.
683
00:34:33,600 --> 00:34:35,599
He got drunk.
684
00:34:35,933 --> 00:34:36,199
Come on, let's see
685
00:34:36,200 --> 00:34:36,965
vw sencalkapimi m Come on, let's see.
686
00:34:50,366 --> 00:34:51,399
Brother. Tbikri
687
00:34:52,700 --> 00:34:53,132
erttra di mi i
688
00:34:53,433 --> 00:34:53,699
savus seircatkapimi in
689
00:34:53,700 --> 00:34:54,032
vww sencalkapimi ni
690
00:34:58,600 --> 00:35:00,299
Let's put it in the car
691
00:35:02,033 --> 00:35:02,499
vwesencall apiini in
692
00:35:02,866 --> 00:35:03,699
www sencalkapimi imn
693
00:35:07,333 --> 00:35:08,799
Ela urinated.
694
00:35:08,900 --> 00:35:09,932
Do not say!
695
00:35:11,133 --> 00:35:14,165
You have to take it home. Lift it up
696
00:35:14,266 --> 00:35:15,199
We can't do anything else.
697
00:35:21,266 --> 00:35:21,899
Slowly.
698
00:35:34,533 --> 00:35:34,832
wuw sencalkapimi
699
00:35:37,133 --> 00:35:38,232
www sencall ibimi, no
700
00:35:42,133 --> 00:35:42,699
wvrw sencatkapimi in
701
00:35:45,000 --> 00:35:45,299
www sencalkapirai m
702
00:35:57,266 --> 00:36:00,165
Thanks for everything. It was nothing important
703
00:36:00,166 --> 00:36:00,699
vww sercalkapimita
704
00:36:00,933 --> 00:36:01,232
www sencalkapinii
705
00:36:02,833 --> 00:36:03,099
nu senica apimni nn
706
00:36:03,100 --> 00:36:03,632
u sentc atradimni.I
707
00:36:04,433 --> 00:36:04,765
wavw sencalkapiii in
708
00:36:04,766 --> 00:36:05,032
vww sen carkapiit tn
709
00:36:05,233 --> 00:36:05,499
www sencalkapimii
710
00:36:05,600 --> 00:36:05,865
vww setcalkapivi.
711
00:36:05,866 --> 00:36:07,299
By the way, we know each other.
712
00:36:07,300 --> 00:36:08,065
ww sencalkapimi m
713
00:36:08,066 --> 00:36:08,832
Ww sencalkapimi m - (How ?
714
00:36:08,933 --> 00:36:09,399
vwvw, sencalkapimi, m
715
00:36:09,400 --> 00:36:09,699
vww sencalkapami in
716
00:36:10,133 --> 00:36:10,532
vvuvvisencalhapi nii
717
00:36:10,600 --> 00:36:11,365
vvuve sencarkapmi i
718
00:36:11,366 --> 00:36:11,832
www sencathapizni in
719
00:36:11,833 --> 00:36:12,199
vvv sencatkapinii
720
00:36:12,200 --> 00:36:12,632
vunw seticarlapimai
721
00:36:12,633 --> 00:36:14,132
www. sericalkapivti. In I went to the place where you work
722
00:36:16,466 --> 00:36:16,732
sen se ca lapiiti.
723
00:36:16,733 --> 00:36:17,632
Enjoy your meal.
724
00:36:17,633 --> 00:36:20,232
You threw the tray at me
725
00:36:21,733 --> 00:36:25,332
what are you doing? Can't you take it right? They take it from my salary!
726
00:36:25,433 --> 00:36:26,865
I'm sorry.
727
00:36:29,533 --> 00:36:31,165
What's funny?
728
00:36:31,166 --> 00:36:31,499
nn satica d apitvt
729
00:36:32,933 --> 00:36:33,199
vwxo senca kapimi mi
730
00:36:33,500 --> 00:36:35,399
ww sencarkapimi in Now I remember.
731
00:36:35,400 --> 00:36:35,732
wvr sencalcapimi in
732
00:36:36,166 --> 00:36:37,232
Mww, sencatkapimi m' Then I'm back.
733
00:36:37,733 --> 00:36:37,999
vy, settcalta imi in
734
00:36:38,000 --> 00:36:38,699
viu renca rapimzi
735
00:36:38,766 --> 00:36:42,932
Maybe you'd pour me again…and get mad.
736
00:36:43,566 --> 00:36:44,865
encalkapini m But I didn't see you
737
00:36:45,333 --> 00:36:46,165
vivv Senc alladimi i
738
00:36:46,333 --> 00:36:47,932
www sencalkapimni m I work the night shift
739
00:36:50,500 --> 00:36:51,565
I didn't think.
740
00:36:51,733 --> 00:36:51,999
rvviser cattapimi 1
741
00:37:20,433 --> 00:37:20,732
www sencalkapami m
742
00:37:23,966 --> 00:37:26,532
hello evening, IAiliz. - Good night
743
00:37:28,633 --> 00:37:30,965
Ahmet bring it, we put it inside
744
00:37:35,166 --> 00:37:36,865
serca ilantni All right, leave it here
745
00:37:36,933 --> 00:37:37,199
www sencatkapuni m
746
00:37:41,100 --> 00:37:41,899
www sencalkapimi ini
747
00:37:42,133 --> 00:37:42,799
www, senc al k apimi n 0k, you can go, I'll take care of it
748
00:37:42,800 --> 00:37:44,532
Ok, you can go, I'll take care of it
749
00:37:45,400 --> 00:37:46,432
a senca hagimni In GI, azzi e.
750
00:37:48,833 --> 00:37:50,532
We found it on the street
751
00:37:52,800 --> 00:37:53,132
u scircalea nini n
752
00:37:53,133 --> 00:37:54,432
vu u sencallabimi m All right. Thank you.
753
00:37:54,733 --> 00:37:55,799
vww secalkabimi. No problem.
754
00:37:55,800 --> 00:37:56,065
www sencakkapimi m
755
00:37:58,333 --> 00:37:58,699
vi sencathadimni n
756
00:38:04,233 --> 00:38:06,032
Kiraz, Ismet.
757
00:38:09,933 --> 00:38:10,265
u ni silky tl adi
758
00:38:11,733 --> 00:38:12,532
All right, uncle Fikri, you're home.
759
00:38:13,900 --> 00:38:14,265
vw ser carkavimi m
760
00:38:18,933 --> 00:38:21,165
I'm sorry, but…he peed
761
00:38:21,166 --> 00:38:21,499
ax sencalkanim i
762
00:38:21,500 --> 00:38:23,765
Wow. sen c a lE a pimo. Better to leave it like this until you wake up
763
00:38:24,300 --> 00:38:24,732
wvwwzsencalkapimi m
764
00:38:24,733 --> 00:38:25,832
www sencalkapimi m Well thank you.
765
00:38:25,833 --> 00:38:28,065
www sencalkapimi m
766
00:38:32,200 --> 00:38:32,499
vnu sengathamitti ni
767
00:38:33,633 --> 00:38:34,832
vww sencarkapimi m Who is your friend?
768
00:38:36,100 --> 00:38:39,799
table. S ectc wings
769
00:38:43,733 --> 00:38:45,165
Bye bye.
770
00:38:45,266 --> 00:38:45,699
vww sencalkat
771
00:38:47,233 --> 00:38:50,232
It's okay, good night, - Good night
772
00:38:51,000 --> 00:38:51,299
ww sen calkapini m
773
00:38:51,800 --> 00:38:52,099
vww sen tar m
774
00:38:52,100 --> 00:38:52,432
www scucalkapimi m
775
00:38:52,633 --> 00:38:52,899
vww sen catlavimi m
776
00:38:55,400 --> 00:38:55,665
vvw Gonca kapimi m
777
00:38:57,333 --> 00:38:57,599
uuav sencaltapimi in
778
00:38:58,366 --> 00:38:59,099
there is the'aptinian P a di e e,
779
00:38:59,433 --> 00:39:00,165
IPa say ?
780
00:39:01,433 --> 00:39:01,732
vviwi sencatapi
781
00:39:02,900 --> 00:39:05,132
vww sencalkapimi m
782
00:39:05,600 --> 00:39:06,799
vao seical a - Should we take it?
783
00:39:06,800 --> 00:39:07,932
wvww sen callapimi i No. We'll take care of it
784
00:39:09,366 --> 00:39:11,699
Rahmet, Elikmet. Dad
785
00:39:12,633 --> 00:39:13,365
wvww scn cali apimi in
786
00:39:14,333 --> 00:39:14,899
www sencalkapiini ti
787
00:39:16,900 --> 00:39:17,799
See how it is
788
00:39:19,033 --> 00:39:19,832
vav, sencall mbi
789
00:39:21,800 --> 00:39:22,065
wwo sencalkapimi mla
790
00:39:27,466 --> 00:39:27,732
va greenhouserapped in
791
00:39:27,733 --> 00:39:28,032
w wa sencarkapimi m
792
00:39:32,933 --> 00:39:33,999
sescalk apimi i I have to go
793
00:39:34,466 --> 00:39:35,499
covesencalradimi n V a bene,
794
00:39:35,666 --> 00:39:36,032
wi w scnca kapimi m
795
00:39:39,400 --> 00:39:39,699
vow senca rapiuni m
796
00:39:39,733 --> 00:39:40,199
wvww sencatkapimi mi
797
00:39:42,800 --> 00:39:43,799
V a dlO,
798
00:39:43,933 --> 00:39:44,299
u gencanrapirai m
799
00:39:44,300 --> 00:39:45,332
Well then.
800
00:39:45,333 --> 00:39:45,599
vuw senca kapimi m
801
00:39:45,600 --> 00:39:45,932
www sencalkapinti ml
802
00:39:51,966 --> 00:39:52,232
vvo sencarkanimi in
803
00:39:53,266 --> 00:39:53,599
vwa sencallanimi, m
804
00:39:54,866 --> 00:39:55,932
sencar adimi i Good night.
805
00:39:56,933 --> 00:39:57,832
vu sencalkapimi m
806
00:40:00,033 --> 00:40:00,332
wvww sencarapimem
807
00:40:00,733 --> 00:40:01,265
vuw sencaflapinti m
808
00:40:01,266 --> 00:40:01,932
www sencalkapimi mi
809
00:40:02,633 --> 00:40:02,932
rw sencalka pleiil
810
00:40:04,766 --> 00:40:05,832
'vy sencalkapimi i
811
00:40:05,833 --> 00:40:06,299
vuw, senca hamimni,
812
00:40:10,600 --> 00:40:11,099
wvivw sencalkapimi ini
813
00:40:11,300 --> 00:40:11,632
Wsencalkapimi ml
814
00:40:22,333 --> 00:40:22,732
Alk apinni mni
815
00:40:23,000 --> 00:40:23,265
and alk apimi. m
816
00:40:34,866 --> 00:40:39,465
Go Go. The show begins. Oh come on.
817
00:40:39,933 --> 00:40:43,465
Put it, put it Here it is
818
00:40:45,600 --> 00:40:48,765
Great show, I swear it's a great show
819
00:40:48,766 --> 00:40:50,599
Brother Tufan can't do like me
820
00:40:50,900 --> 00:40:52,132
You have improved.
821
00:40:52,266 --> 00:40:52,965
Obviously.
822
00:40:53,533 --> 00:40:56,765
Ok, ok, the table got wet
823
00:40:56,833 --> 00:40:57,999
It happens, sister.
824
00:41:00,766 --> 00:41:01,799
This is the show!
825
00:41:03,033 --> 00:41:05,899
Why do not you eat? Sister, I've had enough. Leave me.
826
00:41:05,900 --> 00:41:07,099
You will eat it!
827
00:41:09,333 --> 00:41:12,565
Don't make me break the washing machine!
828
00:41:12,566 --> 00:41:13,565
Good day.
829
00:41:13,566 --> 00:41:17,632
Father, do you want me to make you some cheese bread. Yes
830
00:41:23,733 --> 00:41:25,732
Do you want to eat it?
831
00:41:27,133 --> 00:41:27,899
Get up and bring me some tea
832
00:41:28,233 --> 00:41:28,999
Sit down.
833
00:41:30,500 --> 00:41:30,832
tesencalapimi
834
00:41:32,566 --> 00:41:35,565
What's the use if you don't bring me some tea?
835
00:41:35,966 --> 00:41:39,332
On purpose. They want to see you at school
836
00:41:40,433 --> 00:41:41,465
encallapinii ta For me?
837
00:41:42,666 --> 00:41:44,432
From school? Yes
838
00:41:44,433 --> 00:41:47,232
I haven't been there for years
839
00:41:50,500 --> 00:41:55,065
Which principal, which school? I barely wake up
840
00:41:55,066 --> 00:41:56,965
Go and fix it!
841
00:41:57,466 --> 00:42:02,065
Don't use that washer, it's always on
842
00:42:02,233 --> 00:42:03,932
Presto, the electricity is so high
843
00:42:03,933 --> 00:42:05,332
Should we walk around in dirty clothes?
844
00:42:09,066 --> 00:42:12,832
You are like your mother. She always interrupted
845
00:42:13,100 --> 00:42:13,599
A liknet.
846
00:42:15,966 --> 00:42:20,332
Come on, tell us how our sister will wash our clothes if the washing machine is broken?
847
00:42:20,666 --> 00:42:22,965
You really want to talk about it huh?
848
00:42:23,600 --> 00:42:23,899
senca hapir
849
00:42:23,900 --> 00:42:24,299
sencn apin
850
00:42:24,733 --> 00:42:25,232
l sen ca hapini
851
00:42:25,800 --> 00:42:26,832
I said nothing!
852
00:42:27,900 --> 00:42:28,299
arsencatap
853
00:42:30,000 --> 00:42:32,332
Son, how old are you, huh?
854
00:42:32,433 --> 00:42:33,832
Do you think you can do it with me?
855
00:42:36,800 --> 00:42:38,632
Truly. How old are you?
856
00:42:38,833 --> 00:42:40,565
He turned 35, but he doesn't want you to know about it
857
00:42:40,733 --> 00:42:42,365
Don't play their game
858
00:42:45,600 --> 00:42:47,099
fisenea cnn. Will you be the right man?
859
00:42:47,933 --> 00:42:48,199
sgine aKa D il
860
00:42:49,133 --> 00:42:50,465
vw sencatttapimni i This is my son.
861
00:42:50,933 --> 00:42:51,732
My lion
862
00:42:52,866 --> 00:42:56,699
and you will see that I will make an artist of him
863
00:42:56,700 --> 00:42:58,732
You will make more money than Kivang Tatlitug,
864
00:42:59,233 --> 00:43:01,332
He will be rich and he will save me
865
00:43:02,200 --> 00:43:04,699
Of course. He will do it
866
00:43:12,166 --> 00:43:15,265
Come on, you're late for school, get up
867
00:43:24,433 --> 00:43:24,832
u about raditi i
868
00:43:24,833 --> 00:43:28,765
I don't want any problems in school today, okay? Come and go without problems. Yes.
869
00:43:30,000 --> 00:43:30,399
www sencalkapimi mi
870
00:43:33,433 --> 00:43:33,699
ww sencaliagtri n
871
00:43:33,700 --> 00:43:35,065
waw sonealapirti i I'm going to Tufan.
872
00:43:35,133 --> 00:43:39,365
I can't sleep with this washing machine
873
00:43:39,433 --> 00:43:41,132
You leave because you want beer
874
00:43:41,133 --> 00:43:45,332
Filiz, prepare a delicious tomato paste for tonight,
875
00:43:45,466 --> 00:43:48,265
You'll be drunk to see her anyway.
876
00:43:48,766 --> 00:43:51,032
Come on, brother, let's go to the bedroom
877
00:43:51,600 --> 00:43:52,932
ww sencalbapimi ii And sister will clean here
878
00:43:55,166 --> 00:43:58,065
Come here. Let's sit here
879
00:44:02,500 --> 00:44:06,432
Play here with your toys and your sister will clean the house.
880
00:44:12,433 --> 00:44:12,699
881
00:44:50,766 --> 00:44:53,132
n serieaianini Hello. HI.
882
00:44:53,400 --> 00:44:53,899
uv sentcalkapimi n
883
00:44:53,900 --> 00:44:55,132
wù settca. kapimi mi What are you doing here?
884
00:44:55,133 --> 00:44:58,865
I wanted to know if it was available today, I mean if you don't have to work.
885
00:44:59,233 --> 00:45:01,699
Can we go anywhere tonight?
886
00:45:02,200 --> 00:45:03,365
I came to ask
887
00:45:03,533 --> 00:45:04,299
sendalradinii in
888
00:45:04,866 --> 00:45:07,265
No, I don't have time for anything, I have a lot of work.
889
00:45:08,600 --> 00:45:09,965
What happened now?
890
00:45:10,633 --> 00:45:12,732
Be careful, you will get hurt
891
00:45:14,633 --> 00:45:16,032
Have I done something wrong?
892
00:45:16,633 --> 00:45:18,732
wvwvasenca lapimi in Thanks for the help.
893
00:45:19,833 --> 00:45:21,932
But I'm not looking for fun, okay?
894
00:45:21,966 --> 00:45:22,732
a senca the apiaries I don't understand.
895
00:45:22,733 --> 00:45:24,065
I didn't say what I wanted
896
00:45:24,200 --> 00:45:25,999
vw senica lapinz n You have seen our conditions
897
00:45:26,233 --> 00:45:27,932
A drunk father, a poor girl
898
00:45:27,933 --> 00:45:30,965
www.senca llapimi mi I have fun with her and then I go.
899
00:45:30,966 --> 00:45:32,032
vwl sencilkapimi n Is it a lie?
900
00:45:33,333 --> 00:45:33,599
vwrser cathapirri n
901
00:45:33,633 --> 00:45:34,999
h a pudi. it's not a lie,
902
00:45:35,566 --> 00:45:37,399
voo sencalapani i na you misunderstood.
903
00:45:37,400 --> 00:45:38,599
uairenca kapimi i were you interested?
904
00:45:41,766 --> 00:45:42,832
Excuse me,
905
00:45:43,233 --> 00:45:44,532
What's going on son?
906
00:45:46,566 --> 00:45:47,932
Ok, leave it where I said it
907
00:45:52,466 --> 00:45:54,599
Ok, you can come. Go Go
908
00:45:56,000 --> 00:45:56,265
to sencathapiini
909
00:45:56,666 --> 00:45:56,932
nvosenearapirni in
910
00:45:58,000 --> 00:45:59,699
w vesen carlapirei m It was an important call
911
00:46:00,833 --> 00:46:01,099
sencartapi tn
912
00:46:01,833 --> 00:46:02,199
sencatasay.
913
00:46:04,866 --> 00:46:05,165
ene alk azmnre
914
00:46:06,333 --> 00:46:07,232
Let's do it this way
915
00:46:09,366 --> 00:46:11,799
I leave and leave my number
916
00:46:12,700 --> 00:46:13,099
sencalkapimi in
917
00:46:15,666 --> 00:46:19,465
If you are curious to know what I think of you
918
00:46:20,233 --> 00:46:21,199
you can call me
919
00:46:26,833 --> 00:46:30,332
I leave it here. All right. I go
920
00:46:35,900 --> 00:46:36,232
wwW,sercalkapimi n
921
00:46:51,566 --> 00:46:55,699
Now if we want to write any other number here
922
00:46:57,200 --> 00:46:58,432
il a pomi, mi There was something here
923
00:46:59,133 --> 00:47:00,032
You can continue.
924
00:47:02,466 --> 00:47:02,832
a chapini mni
925
00:47:03,733 --> 00:47:04,032
to trapimi, me
926
00:47:04,533 --> 00:47:04,832
aupinni, mi
927
00:47:04,833 --> 00:47:07,399
How do you feel with Arzi?
928
00:47:07,466 --> 00:47:07,732
pi pi. mn'
929
00:47:08,500 --> 00:47:08,832
a piva i, mi
930
00:47:09,033 --> 00:47:09,865
a pivai, mi 1Be n e,
931
00:47:11,633 --> 00:47:12,732
a pinai, mii Cl i e, did it happen?
932
00:47:13,133 --> 00:47:13,432
a a pimi, mi
933
00:47:13,600 --> 00:47:15,599
My brother Hikmet likes it
934
00:47:17,033 --> 00:47:19,932
I mean, if you're near her, you can talk to her
935
00:47:20,200 --> 00:47:22,432
, senica. Ia gimi mi Good news! Juon news
936
00:47:22,433 --> 00:47:26,132
Standing? Get up! "Mom what are you doing?"
937
00:47:26,200 --> 00:47:29,365
Daughter, your father's car is here, didn't you hear? He will find you here.
938
00:47:29,366 --> 00:47:31,932
Will he kill you? What is that? Get up
939
00:47:31,966 --> 00:47:37,099
Mother, my father is not coming at this hour. "No it can't be?"'
940
00:47:37,100 --> 00:47:40,865
Mom, what are you doing? Come here under the table.
941
00:47:40,933 --> 00:47:41,965
Come in, come in!
942
00:47:45,133 --> 00:47:47,832
Ah Mifide ah, I told you so
943
00:47:48,200 --> 00:47:50,499
Sit down, olk, don't say anything
944
00:47:50,500 --> 00:47:53,199
nothing happened, calm down
945
00:47:57,166 --> 00:47:58,665
Open the damn door!
946
00:48:04,366 --> 00:48:08,765
Why don't they open the damn door? Allah
947
00:48:15,000 --> 00:48:17,399
Seyma stop, let me go!.
948
00:48:19,033 --> 00:48:20,365
God God!
949
00:48:21,400 --> 00:48:23,099
Why did you come?
950
00:48:23,266 --> 00:48:24,399
What does why I came mean?
951
00:48:24,633 --> 00:48:25,699
Isn't this my home?
952
00:48:28,300 --> 00:48:30,199
Since we separated, we haven't lived. oh yes1?
953
00:48:30,200 --> 00:48:32,299
Can't I see my daughter?
954
00:48:40,066 --> 00:48:43,132
What happened that my daughter studies?
955
00:48:44,366 --> 00:48:46,065
wavw sencatha pini i he He got 70 in math.
956
00:48:47,766 --> 00:48:48,732
Obviously.
957
00:48:49,133 --> 00:48:51,865
He has everything he needs
958
00:48:53,533 --> 00:48:54,332
What do you have to eat?
959
00:48:54,733 --> 00:48:57,365
I did karniyarik. There is also
960
00:48:57,433 --> 00:48:57,965
I prepare for you
961
00:48:58,933 --> 00:49:00,899
Bring me here so I can eat
962
00:49:03,466 --> 00:49:04,699
Come and eat in the kitchen please
963
00:49:04,766 --> 00:49:07,332
I go to eat here and go back to work
964
00:49:08,200 --> 00:49:09,899
I have a lot of work today
965
00:49:10,333 --> 00:49:11,932
I was hungry.
966
00:49:12,133 --> 00:49:14,299
I decided to take a look at what's going on,
967
00:49:22,733 --> 00:49:23,799
www sencalkapimi ml
968
00:49:27,733 --> 00:49:28,532
aw sencalramimri
969
00:49:28,533 --> 00:49:29,032
sen cal annmi
970
00:49:29,400 --> 00:49:29,865
vin sencalramni,
971
00:49:30,233 --> 00:49:30,732
vu senca hanimi.
972
00:49:41,466 --> 00:49:42,432
wwwlsencalkapimi m
973
00:49:47,300 --> 00:49:47,765
nor did I stericate them
974
00:49:50,400 --> 00:49:51,099
w. cn calkapimi m
975
00:49:51,933 --> 00:49:52,365
vu sencalcapimi.
976
00:49:52,366 --> 00:49:54,932
wo vi sencalkapimi i What's going on?
977
00:49:55,066 --> 00:49:58,099
Uncle, I have come to teach your daughter
978
00:49:58,433 --> 00:50:00,632
Dad, calm down!
979
00:50:00,633 --> 00:50:02,399
what are you doing? What did I tell him?
980
00:50:02,400 --> 00:50:04,265
What did I tell you?
981
00:50:04,266 --> 00:50:06,265
Didn't I tell you?
982
00:50:11,100 --> 00:50:13,432
Wait wait. I will kill you!
983
00:50:13,433 --> 00:50:16,632
I will kill you :! Come here ?! I will kill you y
984
00:50:19,600 --> 00:50:22,965
If I catch you, I'll kill you
985
00:50:23,433 --> 00:50:24,465
I'll kill them
986
00:50:28,700 --> 00:50:30,599
What are you and this girl doing?
987
00:50:30,600 --> 00:50:32,799
She brought the neighborhood dogs home.
988
00:50:32,900 --> 00:50:35,365
Hasim. I swear the girl was just studying.
989
00:50:35,366 --> 00:50:37,265
Don't drive me crazy, what to study?
990
00:50:37,266 --> 00:50:39,232
Was there no girl to help study?
991
00:50:39,233 --> 00:50:43,632
I'm angry, I'm going crazy.
992
00:50:43,733 --> 00:50:46,699
What do you care Go away
993
00:50:46,700 --> 00:50:50,232
See, you turned her into a whore, proper
994
00:50:50,333 --> 00:50:52,065
Hlasim, don't call me that. Please.
995
00:50:52,133 --> 00:50:54,732
Don't tell me these words, she hurts so much
996
00:50:54,733 --> 00:50:56,299
Please, please don't tell!
997
00:50:56,366 --> 00:50:57,932
Don't argue with him but
998
00:50:58,200 --> 00:50:59,299
He is a psychopath!
999
00:50:59,933 --> 00:51:01,499
I will kill you!
1000
00:51:01,500 --> 00:51:03,832
Kill me, kill me if you can!
1001
00:51:04,033 --> 00:51:07,932
You kept my mother at home for years and never left us alone.
1002
00:51:08,033 --> 00:51:10,065
If you raise your hand to my mother again
1003
00:51:10,300 --> 00:51:11,899
vwyw., Senc alllira pi mn1. I swear I'll kill you with my bare hands
1004
00:51:11,900 --> 00:51:14,032
I swear I will kill you with my bare hands.
1005
00:51:14,033 --> 00:51:19,065
My little girl points a. knife against her father! At sight!
1006
00:51:19,266 --> 00:51:22,799
Go away! I call the police, tell them what you did!
1007
00:51:22,800 --> 00:51:25,999
W Ww. S e n c a lX a 10znni. Inl This time you will go to prison! All right. All right.
1008
00:51:26,000 --> 00:51:26,265
sn sencatkapimi m
1009
00:51:26,500 --> 00:51:28,765
t sencanitapinnilita Seyma, now I'm going.
1010
00:51:29,033 --> 00:51:32,765
But I'll be back, you know. I will be back
1011
00:51:36,000 --> 00:51:36,532
www sencalkapimi mi
1012
00:51:43,033 --> 00:51:43,732
Mommy?
1013
00:51:45,066 --> 00:51:46,099
Are you OK?
1014
00:51:51,233 --> 00:51:53,365
do you want margarita tea?
1015
00:51:54,866 --> 00:51:56,632
n soncali antn P 0 SSO take your medicines?
1016
00:51:56,633 --> 00:51:57,199
av sclicatiia ninl
1017
00:52:09,600 --> 00:52:13,599
You hurt your ankle helping an old lady on the bus, right? Yes
1018
00:52:14,066 --> 00:52:17,999
On the road? I told you the door closed and put my feet down
1019
00:52:19,033 --> 00:52:22,699
- eligali a pinti. In See if you broke a bone
1020
00:52:22,700 --> 00:52:24,632
Girl let me handle it
1021
00:52:25,000 --> 00:52:26,532
Get up, I'll go see it
1022
00:52:26,900 --> 00:52:27,199
encalkaponi.n
1023
00:52:29,300 --> 00:52:32,999
It hurts? When you touch it. We should take him inn' 0 S D e dlalle.
1024
00:52:33,466 --> 00:52:37,932
What will we do in the hospital? They'll make us wait 5 hours
1025
00:52:38,233 --> 00:52:40,865
And then they'll say it got a little twisted
1026
00:52:41,533 --> 00:52:43,265
Listen, I can also tell you that I will find out, not pre o e cu par ti,
1027
00:52:43,266 --> 00:52:45,565
Ha, Rahmet, ha! "What can I do, sister?
1028
00:52:45,700 --> 00:52:45,999
www escnicalkagimi in
1029
00:52:50,166 --> 00:52:51,732
Nobody saw me, okay? I'm not here
1030
00:52:53,600 --> 00:52:58,165
Rahmet look at me, who's coming? "Sister I swear I didn't do anything.
1031
00:53:03,000 --> 00:53:03,299
vuas sencall ani
1032
00:53:07,966 --> 00:53:09,732
Good morning, we have brought the washing machine
1033
00:53:09,733 --> 00:53:10,065
Xvw sencalk apimi in
1034
00:53:10,333 --> 00:53:13,765
No, we didn't ask for anything, there must be
1035
00:53:16,400 --> 00:53:18,999
Isn't that 31 Karanfil Street? - Yes
1036
00:53:19,366 --> 00:53:21,265
v sencauia pimni in Filiz Elibol? It's me.
1037
00:53:21,933 --> 00:53:24,365
It is paid. Do we put it or leave it here? For
1038
00:53:28,133 --> 00:53:32,332
We don't buy anything. Can you bring her back?
1039
00:53:32,333 --> 00:53:36,565
, 5 e n 'e 3, 4 a p i 1111 Miss, we don't do that, he can talk to the
1040
00:53:36,666 --> 00:53:38,232
If you call the store, they'll start the process, we deliver.
1041
00:53:38,233 --> 00:53:39,532
ussencall apimi mn We can't take her
1042
00:53:39,766 --> 00:53:42,265
n senca i h a gi n0 1. In. Well, we didn't order that
1043
00:53:43,900 --> 00:53:46,065
Very nice.
1044
00:53:46,466 --> 00:53:48,299
I thought you were out of money. Please accept, Baris
1045
00:53:49,233 --> 00:53:49,499
n 4 0 1
1046
00:53:54,133 --> 00:53:54,399
(sencalkapimi mn
1047
00:53:55,800 --> 00:53:59,365
I'm not telling you, he fell in love with you at first sight
1048
00:53:59,366 --> 00:54:01,932
3 e ii e al l5 a 9 i a 1. n1 Are you in love and bought a washing machine?
1049
00:54:02,866 --> 00:54:07,699
I call him and put him in his place. Lady shall we leave it in or not?
1050
00:54:07,700 --> 00:54:10,732
Inside, of course. Now come in, come in
1051
00:54:16,400 --> 00:54:19,199
As? Did the idiot send the washing machine yesterday?
1052
00:54:19,600 --> 00:54:22,365
Why do they talk bad about people they don't know?
1053
00:54:23,166 --> 00:54:25,132
What does this idiot think? What are we mn en dii ca niti?
1054
00:54:25,133 --> 00:54:26,932
Well, I'll decide for myself!
1055
00:54:26,933 --> 00:54:31,499
Why did you get up? Didn't I tell you to lie down and lift your leg?
1056
00:54:34,666 --> 00:54:35,265
VW senca kapimi m
1057
00:54:36,766 --> 00:54:40,332
Sister, look, the machine works well, enjoy it. We leave the old one here.
1058
00:54:40,366 --> 00:54:41,365
Our job is done
1059
00:54:41,366 --> 00:54:43,099
Thank you have a nice day.
1060
00:54:47,333 --> 00:54:47,599
v sencalkapi!
1061
00:54:48,366 --> 00:54:51,532
Tell the guys you will pay for it and reassure them
1062
00:54:52,333 --> 00:54:54,399
No, I don't want it, you can come and get it.
1063
00:54:54,400 --> 00:54:56,532
Use it a little and give it back.
1064
00:54:56,600 --> 00:55:00,165
She has spinning and drying. You are crazy?
1065
00:55:02,166 --> 00:55:07,699
Yes, Sister Aysel. What? All right, don't worry, I'll be there
1066
00:55:08,433 --> 00:55:08,865
All right
1067
00:55:10,366 --> 00:55:11,299
Brother
1068
00:55:13,033 --> 00:55:17,599
Sister Aysel called me, do they need me in the laundry, Ismet? I'm busy.
1069
00:55:17,666 --> 00:55:20,932
How will you work with this foot like this? I am the guardian of a child.
1070
00:55:20,933 --> 00:55:22,365
av, s enc a iI a pimi, mn His father already gave me the money, I have to go
1071
00:55:23,466 --> 00:55:27,999
I just saw the boy's feet, I have a massage. - Correct.
1072
00:55:29,166 --> 00:55:31,532
Ismet, you will come with me honey.
1073
00:55:31,533 --> 00:55:35,799
Well done, come on, come on, let's get ready
1074
00:55:36,133 --> 00:55:37,899
Run, run, run
1075
00:55:38,066 --> 00:55:38,332
ww sencalkapimi in
1076
00:55:43,900 --> 00:55:45,899
Sister Aysel, I have arrived
1077
00:55:46,433 --> 00:55:49,132
Thanks dear. - You can go
1078
00:55:49,133 --> 00:55:52,032
My daughter is sick, I will pick her up from school and take her to the hospital. Get better fast.
1079
00:55:52,833 --> 00:55:54,999
worry, she's a girl, she'll be fine soon
1080
00:55:55,866 --> 00:55:57,432
They said they had a fever
1081
00:55:58,100 --> 00:56:02,532
Today I have a lot of work, all the cars are full. OK Do not worry. I understand.
1082
00:56:03,100 --> 00:56:04,265
I'll be late dear
1083
00:56:04,566 --> 00:56:06,765
Don't worry, I'm not leaving until I have
1084
00:56:06,766 --> 00:56:11,832
I have prepared everything, don't forget to take what I have left for you. All right
1085
00:56:11,833 --> 00:56:12,465
Gir a zi e,
1086
00:56:12,733 --> 00:56:15,932
I leave the keys and find them tomorrow. Good job
1087
00:56:16,433 --> 00:56:17,099
Thank you.
1088
00:56:17,900 --> 00:56:18,932
Sister Aysel
1089
00:56:20,666 --> 00:56:22,499
No, not today. Make yourself at home
1090
00:56:22,733 --> 00:56:23,532
We will see each other.
1091
00:56:23,666 --> 00:56:23,932
W s uncatlapimi
1092
00:56:24,466 --> 00:56:25,065
w sencall apimi
1093
00:56:26,566 --> 00:56:28,732
Come on, let's get our clothes out
1094
00:56:29,800 --> 00:56:30,932
Let's hope it ends.
1095
00:56:41,433 --> 00:56:44,332
el 1) l ri i i . 111 Be careful with this part of the brother, nor he has substitutes. All right.
1096
00:56:44,333 --> 00:56:44,832
uww sencalkapiinan
1097
00:56:50,400 --> 00:56:51,765
HI. Hello Baris?
1098
00:56:53,200 --> 00:56:55,265
Filiz, is that you? - Yes I am
1099
00:56:55,633 --> 00:56:59,299
Your washing machine is at my door, come and get it
1100
00:57:00,200 --> 00:57:01,465
Is he really outside your door?
1101
00:57:02,433 --> 00:57:05,299
s and the ch'lna Pi No. IL installed it
1102
00:57:05,366 --> 00:57:08,065
I called them, but I couldn't speak
1103
00:57:08,233 --> 00:57:10,999
They installed it and said they couldn't take it and we have to take it to the
1104
00:57:11,666 --> 00:57:14,999
I can't now, but I'm going to the shop later.
1105
00:57:15,033 --> 00:57:17,699
I told them to install it
1106
00:57:18,066 --> 00:57:20,632
vwa soncalrapinti nn Do you work? Yes, I've tried it
1107
00:57:21,466 --> 00:57:22,832
have you tried?
1108
00:57:23,233 --> 00:57:23,499
senca l a inuuo
1109
00:57:30,066 --> 00:57:30,332
-aav sencallanin
1110
00:57:30,733 --> 00:57:31,032
a sencatl anim
1111
00:57:49,433 --> 00:57:49,799
eric alkatmi.
1112
00:58:06,466 --> 00:58:08,965
Ismet, what did you do brother?
1113
00:58:21,266 --> 00:58:21,632
www sencata pimi.r
1114
00:58:32,333 --> 00:58:34,099
Ismet, détente!
1115
00:58:39,533 --> 00:58:40,632
voivoisen carapiiti in Why are you throwing it on the ground?
1116
00:58:44,133 --> 00:58:44,499
K apimi mn
1117
00:58:44,733 --> 00:58:45,032
c to Ilca p
1118
00:58:45,033 --> 00:58:45,465
and wings 1e on p
1119
00:58:46,033 --> 00:58:49,432
and a llta p smet! ILeave it
1120
00:58:51,766 --> 00:58:53,899
I do a lot of work, don't do it
1121
00:58:54,066 --> 00:58:55,499
- I am hungry.
1122
00:58:57,833 --> 00:58:59,299
u ve se ticalbapimi, m I'm sorry I forgot
1123
00:59:00,833 --> 00:59:02,865
Do you want a simit? Well
1124
00:59:03,966 --> 00:59:07,432
Come on, come on, let's go do a simit
1125
00:59:08,633 --> 00:59:08,899
hip ik a pii
1126
00:59:10,933 --> 00:59:11,965
Thanks.
1127
00:59:18,666 --> 00:59:20,199
Did you fix the refrigerator?
1128
00:59:20,666 --> 00:59:22,165
They said they would come today
1129
00:59:22,166 --> 00:59:24,465
Like they said you didn't do anything, huh?
1130
00:59:25,233 --> 00:59:27,699
Call again, call until they arrive
1131
00:59:27,866 --> 00:59:29,265
We are losing customers because of this
1132
00:59:29,333 --> 00:59:31,232
Hasim abi, I can call you if you want
1133
00:59:31,600 --> 00:59:33,932
gu viseficalkapimi il Shut up, you don't have to like me
1134
00:59:34,733 --> 00:59:35,532
Go ahead!
1135
00:59:38,033 --> 00:59:38,965
Go dlO.
1136
00:59:38,966 --> 00:59:39,832
Where are you going?"
1137
00:59:40,200 --> 00:59:41,065
what interests you?
1138
00:59:41,100 --> 00:59:43,265
New products will arrive tomorrow, alblb ian need money
1139
00:59:44,166 --> 00:59:47,932
Want to tell me what to do with my money?
1140
00:59:48,333 --> 00:59:49,132
Brother!
1141
00:59:49,400 --> 00:59:49,999
What happens?
1142
00:59:50,533 --> 00:59:51,899
va sencalkapimi in New goods arrived.
1143
00:59:51,900 --> 00:59:53,332
n w sencalkapimi mi D oshould I take her along?
1144
00:59:53,366 --> 00:59:54,332
Do what you have to do
1145
00:59:56,100 --> 00:59:56,499
vwv sencalkapimi m
1146
01:00:02,266 --> 01:00:02,632
sencalkapi i
1147
01:00:21,166 --> 01:00:22,332
vun sencallapami in
1148
01:00:26,600 --> 01:00:28,032
uai sencark api Don't cry please
1149
01:00:32,066 --> 01:00:32,832
viisencank apiati n
1150
01:00:32,833 --> 01:00:33,132
vauisencallapami I
1151
01:00:33,133 --> 01:00:34,532
wavw sencabhapzni n Everything will be fine.
1152
01:00:35,433 --> 01:00:35,765
encalcapimi ml
1153
01:00:39,600 --> 01:00:40,865
Blikmet, an.
1154
01:00:45,000 --> 01:00:46,365
If it weren't for you
1155
01:00:47,766 --> 01:00:48,599
i senea has pin
1156
01:00:48,600 --> 01:00:49,432
u serrcalanir,
1157
01:00:49,433 --> 01:00:50,265
vo sencalkapizi
1158
01:00:51,333 --> 01:00:51,932
sencalkapimr m
1159
01:00:51,933 --> 01:00:53,632
vvv sencalrapimi in Do you want some chocolate?
1160
01:00:53,866 --> 01:00:54,199
n senc alrarian iIn
1161
01:00:54,500 --> 01:00:54,932
no. sencari anizni in
1162
01:00:54,933 --> 01:00:55,265
Wsencarl apiani n
1163
01:00:55,600 --> 01:00:55,865
the sencalkapani m
1164
01:00:56,933 --> 01:00:57,199
V sen calrapaimi m
1165
01:01:02,100 --> 01:01:05,532
w.sencar Let me, mn 50 euros. 50 euros? - Me too?
1166
01:01:06,233 --> 01:01:06,565
visencaliapimni mn
1167
01:01:06,666 --> 01:01:06,932
Nvwssenca hapumi in
1168
01:01:07,833 --> 01:01:08,599
ua scncalape.
1169
01:01:09,433 --> 01:01:09,865
ww sencalkapimi n
1170
01:01:24,200 --> 01:01:24,699
uw sencal autti
1171
01:01:25,100 --> 01:01:25,599
www sencalkapinta
1172
01:01:25,600 --> 01:01:29,632
Boy, just make me two eggs! Okay, come and wait
1173
01:01:29,766 --> 01:01:33,199
uw, sen calapimi mi Kiraz? Yes. Put bread on the table.
1174
01:01:38,000 --> 01:01:42,165
Princess, wear glasses. Don't start without telling me,
1175
01:01:42,400 --> 01:01:45,432
We're running out of Kiraz, we're doing it, finished
1176
01:01:45,833 --> 01:01:47,432
Come, princess, come, come
1177
01:01:48,466 --> 01:01:51,132
Did my sister take Ismet to work?
1178
01:01:51,133 --> 01:01:53,265
nw. sencall apimi in Yes, it was the laundry and will be back late
1179
01:01:53,466 --> 01:01:53,799
iw sencalkapimi n
1180
01:01:53,800 --> 01:01:56,799
wv, senre a ll a pitoi. Ini Well. How is your foot? Not bad
1181
01:01:58,566 --> 01:01:59,199
enc atkapiini in
1182
01:01:59,200 --> 01:02:01,165
tencattapimni i The show is starting.
1183
01:02:01,733 --> 01:02:02,565
a serious calhan mi
1184
01:02:02,900 --> 01:02:03,199
Wisencalkapimi:
1185
01:02:07,133 --> 01:02:07,499
I feel them apuai
1186
01:02:07,833 --> 01:02:10,965
Father, come eat with us. I don't want I'm not fine,
1187
01:02:10,966 --> 01:02:11,665
. breasts cal i
1188
01:02:11,966 --> 01:02:14,099
Some of you buy me a beer
1189
01:02:15,533 --> 01:02:16,465
u seri caliae There is no beer.
1190
01:02:18,233 --> 01:02:19,599
Then go buy it.
1191
01:02:20,366 --> 01:02:20,632
www sencalkapimi i
1192
01:02:20,633 --> 01:02:21,299
aev sencalkapimi, m
1193
01:02:21,633 --> 01:02:22,732
vwvi sencallabimi m
1194
01:02:22,866 --> 01:02:24,999
W vvn. S e n c all 1ea.1 i n11 We can't even buy diapers
1195
01:02:25,166 --> 01:02:27,899
We come home in the evening and there is nothing else to eat except eggs.
1196
01:02:28,100 --> 01:02:31,032
Look what time it is night and my sister is still there. working.
1197
01:02:31,100 --> 01:02:33,832
And when you get home you say you want beer
1198
01:02:33,833 --> 01:02:36,965
Yes, and you'll go buy a couple of beers
1199
01:02:37,300 --> 01:02:37,799
wwu scncalkapimi ta
1200
01:02:38,133 --> 01:02:38,532
vwa sencalkapimi ti
1201
01:02:38,533 --> 01:02:43,465
Now you are drunk. Want to drink more? Be a little embarrassed. Iratello.
1202
01:02:44,433 --> 01:02:44,699
ww sencalkapimni ii
1203
01:02:44,700 --> 01:02:46,665
You are ungrateful, like your mother
1204
01:02:46,900 --> 01:02:47,432
Mwav sencad apimi m
1205
01:02:47,733 --> 01:02:50,765
W W. S e ni Cali I aegiii. m. If it wasn't for me, everyone would be dead!
1206
01:02:51,000 --> 01:02:51,499
www sen carrapimi n
1207
01:02:51,500 --> 01:02:54,699
www. sencatra pimi. In If you tell me these things today, it's because of me
1208
01:02:55,166 --> 01:02:55,532
wisencalkapimi m
1209
01:02:55,633 --> 01:02:56,699
wisencalharimi m For me!
1210
01:02:56,966 --> 01:02:58,832
For you! What do you say?
1211
01:02:59,066 --> 01:02:59,365
ww w sencalkapimi Ini
1212
01:02:59,433 --> 01:03:01,932
ww there. sencalk apimi mil Thanks to him? What has he done to date?
1213
01:03:02,300 --> 01:03:05,865
Thank you? We all work to bring food.
1214
01:03:06,033 --> 01:03:08,065
And we deal with Ismet and Kiraz.
1215
01:03:08,100 --> 01:03:09,799
W. s er callra pi mn i. ni We are here for them, because you are not there
1216
01:03:09,933 --> 01:03:11,999
Listen to what you say
1217
01:03:13,966 --> 01:03:14,432
sencali apa
1218
01:03:14,866 --> 01:03:17,099
It would have been better if I went with the n am but, right?
1219
01:03:17,300 --> 01:03:17,565
wo, sencalkapimi in
1220
01:03:17,566 --> 01:03:19,799
vv sencabha pimi In Now would be better. Truth?
1221
01:03:19,866 --> 01:03:20,132
kapirai mn'
1222
01:03:20,133 --> 01:03:20,399
v senca llapitsi m
1223
01:03:20,600 --> 01:03:21,032
senca hanuni m
1224
01:03:24,000 --> 01:03:25,399
vww. scncalrapimi In
1225
01:03:25,533 --> 01:03:25,865
oncalcopimi m
1226
01:03:25,866 --> 01:03:26,132
calkapini mi
1227
01:03:26,400 --> 01:03:27,899
wna seri calkapimi mn
1228
01:03:28,033 --> 01:03:28,332
wwvw scncalkapimi mn
1229
01:03:30,600 --> 01:03:32,365
va ul sencalcapini in Do what you want!
1230
01:03:33,233 --> 01:03:33,599
sawvw sencalkapuneie a
1231
01:03:33,933 --> 01:03:34,199
navwe sencalhapimvta
1232
01:03:37,333 --> 01:03:37,765
vawo, senic alravtrai a
1233
01:03:37,766 --> 01:03:38,199
vww sencalkapimi.
1234
01:03:39,566 --> 01:03:44,732
vww.,senc all a pimi, in What was this? Talking to him is like talking to a wall. Why are you trying this?
1235
01:03:44,733 --> 01:03:46,299
vuw sencalkapimi n
1236
01:03:46,300 --> 01:03:47,599
vuvoi sencattapii Bon appetit brother
1237
01:04:03,266 --> 01:04:04,099
vwvw, sencalkapimi i
1238
01:04:04,733 --> 01:04:05,065
a pimi, mi
1239
01:04:06,033 --> 01:04:06,299
www sencalkapimi m
1240
01:04:07,933 --> 01:04:08,532
vnli sencalkapini.
1241
01:04:08,533 --> 01:04:09,232
vvi sencallarimi
1242
01:04:09,366 --> 01:04:09,699
ui sencalk. gtni.
1243
01:04:21,200 --> 01:04:21,465
avossencatle
1244
01:04:24,333 --> 01:04:24,865
wwa sencalkapimi in
1245
01:04:29,200 --> 01:04:29,899
kapimi. me
1246
01:04:32,533 --> 01:04:35,299
wwva sencalkapimni m
1247
01:04:37,933 --> 01:04:38,232
www sencalkapimi me
1248
01:04:38,633 --> 01:04:39,032
vvw sercalkapii
1249
01:05:04,033 --> 01:05:04,332
sen callia v
1250
01:05:10,666 --> 01:05:11,032
allagimi, mn
1251
01:05:13,000 --> 01:05:13,765
so sencalkapimi m
1252
01:05:15,100 --> 01:05:15,432
wvwu, sencalkapimi.i
1253
01:05:15,900 --> 01:05:16,199
vovne sencalavimi I
1254
01:05:16,833 --> 01:05:17,099
u vrsencalkapimi m
1255
01:05:17,566 --> 01:05:17,932
u senca apii
1256
01:05:18,700 --> 01:05:19,232
vi a sencalkapimi n
1257
01:05:19,266 --> 01:05:19,599
www sencalkapimi m
1258
01:05:22,100 --> 01:05:22,665
l a pimi in
1259
01:05:22,666 --> 01:05:23,199
I apimi nos
1260
01:05:23,233 --> 01:05:23,532
WX senca hapimi.
1261
01:05:27,666 --> 01:05:28,332
www sencalkapimi m
1262
01:05:30,233 --> 01:05:32,199
vivw. sencalhapini, in
1263
01:05:41,100 --> 01:05:41,532
vwilo sencalkapimi in
1264
01:05:42,633 --> 01:05:43,332
vovui secalt apiiniri
1265
01:05:43,400 --> 01:05:44,632
www sencalkapimi m
1266
01:05:54,800 --> 01:05:55,632
vow. sen caliapini
1267
01:05:55,633 --> 01:05:58,399
vuw, sencatranini I
1268
01:05:59,800 --> 01:06:01,499
vovwi sencabapimi m
1269
01:06:01,500 --> 01:06:03,932
vawi sencarhanii.In
1270
01:06:05,600 --> 01:06:05,865
www, sencalkapimi, mn
1271
01:06:10,933 --> 01:06:11,232
www scancare
1272
01:06:11,900 --> 01:06:12,299
apimi mni
1273
01:06:13,633 --> 01:06:14,099
vww sencalk apitt
1274
01:06:14,300 --> 01:06:14,599
www sencalkapimi n
1275
01:06:14,666 --> 01:06:15,032
wavw sertcalbapimni in
1276
01:06:15,066 --> 01:06:15,632
ww sencalkapimi m
1277
01:06:16,433 --> 01:06:16,699
look for Mapi
1278
01:06:19,900 --> 01:06:20,265
vw sencalkapimi m
1279
01:06:23,000 --> 01:06:23,499
ww sencali apimni ie
1280
01:06:23,666 --> 01:06:24,465
way, sen call idii
1281
01:06:24,466 --> 01:06:25,265
viai s cricalrai
1282
01:06:26,433 --> 01:06:27,399
vovw scùcahkapimni i
1283
01:06:29,400 --> 01:06:29,699
wvwww secalkapimni
1284
01:06:30,733 --> 01:06:31,765
Have they all gone to bed?
1285
01:06:33,266 --> 01:06:33,732
waiv,sen calm nindi.
1286
01:06:34,666 --> 01:06:35,332
vavv, sencalbanuni.
1287
01:06:36,333 --> 01:06:36,799
vto ser calleanin
1288
01:06:36,800 --> 01:06:37,965
and li1k n and t?
1289
01:06:39,966 --> 01:06:42,432
What are you doing? I'm sitting
1290
01:06:42,533 --> 01:06:43,532
www sencalkapii You are seated.
1291
01:06:43,533 --> 01:06:44,732
inuvw sencalkapi
1292
01:06:49,033 --> 01:06:49,665
wow sencalkipimi in
1293
01:06:52,800 --> 01:06:53,299
vwvw sancattradinni. no
1294
01:06:54,166 --> 01:06:57,099
vuve sencatkapimi m
1295
01:06:57,100 --> 01:06:57,732
uun sencalrapi
1296
01:06:58,633 --> 01:06:59,032
vww seicalkapinii mn
1297
01:06:59,600 --> 01:06:59,865
uwo sencalkapimni
1298
01:06:59,866 --> 01:07:04,899
You have to go to school tomorrow. And go to bed late.
1299
01:07:09,666 --> 01:07:10,432
Sister.
1300
01:07:15,333 --> 01:07:17,332
I can't stand this man anymore.
1301
01:07:17,333 --> 01:07:18,299
wwu sencalkapimi m
1302
01:07:18,933 --> 01:07:20,632
wow. sencallapimi mi What should I do? I can not stand.
1303
01:07:20,866 --> 01:07:21,732
vv sencarbabini in
1304
01:07:23,666 --> 01:07:25,265
wny, serca ha dimi I
1305
01:07:25,266 --> 01:07:27,532
uway, seurc a lK a pimi, mn How can you hate your father?
1306
01:07:27,566 --> 01:07:28,399
vusaingatra dinai i
1307
01:07:29,433 --> 01:07:30,899
www sencalkabimi,m
1308
01:07:30,966 --> 01:07:31,965
wiw scncalkanimi i I do.
1309
01:07:32,200 --> 01:07:33,865
vur sen catira gin
1310
01:07:34,766 --> 01:07:36,865
www sencatkabimi n He hates me too
1311
01:07:36,866 --> 01:07:37,132
virv sencarrrapimio
1312
01:07:37,300 --> 01:07:37,732
vwwe-sencalkapimi
1313
01:07:38,866 --> 01:07:41,699
He thinks he's like mom. Here because
1314
01:07:42,933 --> 01:07:44,032
vur sencalKapimni n I think that's why
1315
01:07:44,033 --> 01:07:46,332
vovv sencanrapimi
1316
01:07:46,333 --> 01:07:47,499
vgvo, sencanta vimi ai quarreled?
1317
01:07:50,666 --> 01:07:50,932
vww sencalkapimi ra
1318
01:07:51,966 --> 01:07:54,399
w ww. Senc al E a piimi,i You asked for money for a trip to school and you got into a fight. Truth ?
1319
01:07:54,433 --> 01:07:56,399
www sencalbapimi m Was it time to ask for money?
1320
01:07:56,400 --> 01:07:57,599
www sencalkapimi m
1321
01:07:57,600 --> 01:08:00,699
www. s e nc alk apimi, mn ll'ornò drunk and wanted some beers
1322
01:08:00,700 --> 01:08:01,432
vunw sencalcapimi.
1323
01:08:01,433 --> 01:08:02,132
www sencalkapirni i
1324
01:08:02,833 --> 01:08:03,232
wo sen calKabin
1325
01:08:03,266 --> 01:08:04,632
www sencalkapimi n
1326
01:08:04,633 --> 01:08:06,132
WWW., s and nc all a pimi. I told me what came into my mouth
1327
01:08:06,133 --> 01:08:06,465
www sencalkapimi m
1328
01:08:06,466 --> 01:08:09,699
I'll take care of the travel money, we'll get it somehow.
1329
01:08:09,800 --> 01:08:11,132
ta sencallabrmi m Why are you doing this, sister?
1330
01:08:11,133 --> 01:08:13,899
wwvw sencalkapimi m
1331
01:08:13,900 --> 01:08:15,199
vww, sencalk apimi m on you are our mother
1332
01:08:15,200 --> 01:08:16,699
www sencalkapimi mn
1333
01:08:16,700 --> 01:08:17,865
vww secalkabimi mn i have no mother!
1334
01:08:17,866 --> 01:08:19,332
www sencarkapimi m
1335
01:08:19,633 --> 01:08:23,932
www, sen calk apimi,m Neither you. Not even Rahmet. Not even Kiraz. Not even Fikret.
1336
01:08:25,466 --> 01:08:26,699
www,sencalkavimi, m We have no mother
1337
01:08:29,866 --> 01:08:32,165
Aren't you tired of being the mother of the family?
1338
01:08:32,166 --> 01:08:32,432
vtw sencalrapin
1339
01:08:32,433 --> 01:08:32,699
mvt.s en cabbra pina
1340
01:08:36,333 --> 01:08:41,332
wwwisencalk apimi m
1341
01:08:47,233 --> 01:08:48,999
I'll take care of it after I get paid for this. Sett loves,
1342
01:08:50,333 --> 01:08:51,799
dont think about it now
1343
01:08:53,733 --> 01:08:54,465
n senrcat hapimnti
1344
01:08:54,700 --> 01:08:55,299
vovw sencalkapimi i
1345
01:08:56,133 --> 01:08:56,965
vuay sencalrapii
1346
01:08:56,966 --> 01:08:57,399
www sencalkapimi
1347
01:08:58,833 --> 01:08:59,665
ncalkapimi in
1348
01:08:59,666 --> 01:09:00,232
anv encalrapimni i
1349
01:09:05,500 --> 01:09:05,865
wvww ser/falkapimi m
1350
01:09:05,866 --> 01:09:06,332
vwvw sen/ri apimi m
1351
01:09:06,466 --> 01:09:07,165
www Senzalkapimi mn
1352
01:09:07,433 --> 01:09:07,699
www senchi apimi I
1353
01:09:08,833 --> 01:09:09,099
ww sense apimi mn
1354
01:09:13,533 --> 01:09:13,832
vuw voncalkapimni.e
1355
01:09:21,433 --> 01:09:23,832
Hurry up. Father, get up
1356
01:09:24,300 --> 01:09:24,765
sv sencalrapimisi
1357
01:09:24,766 --> 01:09:27,899
lw sencalcapimi. Get up! Father, get up
1358
01:09:27,900 --> 01:09:29,865
www sencalkapimi n
1359
01:09:32,066 --> 01:09:32,332
vaw sencalkabin
1360
01:09:32,333 --> 01:09:33,465
vuu sencalkanit
1361
01:09:34,700 --> 01:09:36,232
vwvw sencalkapimi.!
1362
01:09:36,233 --> 01:09:36,732
cn senca radin
1363
01:09:42,566 --> 01:09:43,399
gilapini kings
1364
01:09:44,233 --> 01:09:45,065
srita pitai
1365
01:09:46,733 --> 01:09:47,032
www sencalkapimi m
1366
01:09:50,233 --> 01:09:50,532
vvw, sencalraban
1367
01:09:50,900 --> 01:09:51,232
wvww sencalkapuni.
1368
01:09:51,533 --> 01:09:51,999
vvao, senica Iabimdi e
1369
01:09:52,033 --> 01:09:53,065
vuav senca trap ini u Thanks IAiliz
1370
01:09:53,433 --> 01:09:53,865
vww. sencalkarimi i
1371
01:09:54,533 --> 01:09:55,665
wvww sencalarini m Thank you, my girl.
1372
01:09:55,666 --> 01:09:57,165
wvww sencarkapimi m
1373
01:09:57,166 --> 01:09:59,399
www sencalkapimi m' What would we do if it weren't for you?
1374
01:09:59,400 --> 01:10:00,932
www sencalkapimi m
1375
01:10:01,133 --> 01:10:03,165
www. sen calk apimi, you stopped going to school for us
1376
01:10:04,033 --> 01:10:04,565
wwww sencalkapimi m
1377
01:10:04,566 --> 01:10:05,632
www sencalkapimi m' For your brothers, sister.
1378
01:10:05,633 --> 01:10:07,232
www sencalkapimi m
1379
01:10:07,233 --> 01:10:11,199
www,sencalkapimi ml you made a lot of sacrifices, we can't pay you ) dle bito.
1380
01:10:11,200 --> 01:10:19,732
www sencalkapimi m
1381
01:10:21,433 --> 01:10:23,799
vww, sencalk apimi m' Obviously dad. We are a family
1382
01:10:23,800 --> 01:10:33,732
svw sencalkapimi m
1383
01:11:05,400 --> 01:11:05,932
in sercattadi
1384
01:11:07,466 --> 01:11:07,732
.sencalkanimi
1385
01:11:11,733 --> 01:11:12,032
anvencalkapimi n
1386
01:11:12,300 --> 01:11:12,999
isencalkapinti n
1387
01:11:17,666 --> 01:11:19,465
Goodnight father.
1388
01:11:19,933 --> 01:11:20,199
vuza sen calrapreni.
1389
01:11:28,633 --> 01:11:29,099
vura sencall anro
1390
01:11:43,533 --> 01:11:46,832
Kiraz. Sister, don't forget your drawing folder for today
1391
01:11:47,200 --> 01:11:49,165
I forgot. Get out, get out, get out
1392
01:11:55,800 --> 01:11:57,865
to sencalkatova. Tulay. Good morning.
1393
01:11:58,333 --> 01:12:02,232
Thank you very much, the boy was unhappy yesterday because of me
1394
01:12:02,233 --> 01:12:04,465
What do you mean girl My love
1395
01:12:05,466 --> 01:12:07,765
Did you grow up and become an entrepreneur?
1396
01:12:07,933 --> 01:12:09,532
Did you go to work?
1397
01:12:10,066 --> 01:12:12,199
Will you become a CEO? Go Go
1398
01:12:12,433 --> 01:12:13,465
Let's go. Kiraz, let's go
1399
01:12:13,533 --> 01:12:15,432
You ate a lot, okay
1400
01:12:15,633 --> 01:12:19,199
Sister, I have no more leaves. I have used them all
1401
01:12:19,266 --> 01:12:21,899
she also knows the back. There is space. Let's go
1402
01:12:23,166 --> 01:12:23,665
A.s p and ta.
1403
01:12:27,166 --> 01:12:28,965
HI? How are you?
1404
01:12:28,966 --> 01:12:30,365
cica lK auiitia I'm fine. What happens?
1405
01:12:30,700 --> 01:12:32,265
3 and IC a l K a pi m1. In1 No, I'm calling to hear your voice. -
1406
01:12:33,200 --> 01:12:34,632
I have to hang up, I have a lot of work.
1407
01:12:34,633 --> 01:12:35,365
Wait. Do not hang
1408
01:12:37,166 --> 01:12:38,232
encall' aptrtt. in Can we go out tonight?
1409
01:12:39,266 --> 01:12:41,199
I told you I can't. I'm busy, goodbye
1410
01:12:42,533 --> 01:12:44,765
gv sertc al arecci Who was a girl? Nobody.
1411
01:12:45,033 --> 01:12:48,932
Come on, hurry up, it's late. Let's go!
1412
01:12:48,933 --> 01:12:51,365
rorza son, what are you waiting for? Start
1413
01:12:52,433 --> 01:12:54,765
Don't hit the boy's head!
1414
01:12:56,233 --> 01:12:57,432
Ismet!
1415
01:12:57,833 --> 01:13:01,465
Brother, stay with Sister Tulay today. All right?
1416
01:13:01,666 --> 01:13:04,432
Come on, baby, come, come, leave your plane.
1417
01:13:05,233 --> 01:13:06,432
We are going together
1418
01:13:20,966 --> 01:13:21,399
LE the lizza?
1419
01:13:24,800 --> 01:13:25,832
Rahmet?
1420
01:13:28,500 --> 01:13:29,999
Fikret, Ismet
1421
01:13:30,833 --> 01:13:33,132
Hlikmet. Kiraz.
1422
01:13:33,300 --> 01:13:33,599
sencalba puta,
1423
01:13:33,733 --> 01:13:34,032
sencalrapiine
1424
01:13:34,033 --> 01:13:35,799
They still have to sleep
1425
01:13:38,600 --> 01:13:43,899
Of course, if you marry a cow, your children will sleep like calves.
1426
01:13:59,800 --> 01:14:00,099
31, R8 9819
1427
01:14:02,500 --> 01:14:03,099
www sencalk apimi m
1428
01:14:25,433 --> 01:14:26,465
Good morning
1429
01:14:27,233 --> 01:14:28,032
UII yours?
1430
01:14:31,300 --> 01:14:34,032
What are you doing here? Why? Can't get on the bus?
1431
01:14:34,033 --> 01:14:36,032
When do you have a car?
1432
01:14:37,533 --> 01:14:37,799
wvvesencatkapimi in
1433
01:14:37,933 --> 01:14:39,032
So I can't take the bus..
1434
01:14:39,133 --> 01:14:42,332
Ok, so let's get back to the topic. Let me ask you. something.
1435
01:14:42,333 --> 01:14:44,832
Did you get on the bus to ask a question? Yes
1436
01:14:44,833 --> 01:14:46,232
Ask then.
1437
01:14:47,633 --> 01:14:52,365
Do you want to go out to dinner with me tonight? - No! Don't come after me.
1438
01:14:54,333 --> 01:14:57,965
Excuse me. I have to ask. What did I say?
1439
01:14:59,633 --> 01:15:01,932
We need to talk about it before imagining things Sl) C gi li au ti e,
1440
01:15:02,033 --> 01:15:03,832
No we can not. Why can't we?
1441
01:15:03,833 --> 01:15:05,565
Because you annoy me
1442
01:15:06,866 --> 01:15:12,232
Stop following me and go get the washer. All right? I cannot.
1443
01:15:12,333 --> 01:15:13,199
Why can not you?
1444
01:15:13,200 --> 01:15:14,232
It's a gift.
1445
01:15:14,233 --> 01:15:15,765
Did I ask you for a gift?
1446
01:15:15,766 --> 01:15:18,132
You can't ask for gifts, it's up to who wants to give
1447
01:15:19,166 --> 01:15:20,665
Stop talking so much.
1448
01:15:21,633 --> 01:15:22,799
Are we down?
1449
01:15:24,533 --> 01:15:24,799
www senca Kapimi Il
1450
01:15:24,833 --> 01:15:26,732
riliz, I asked you a question
1451
01:15:32,200 --> 01:15:35,132
Filiz. Why don't you give me a chance? Why should I?
1452
01:15:35,400 --> 01:15:37,532
Why why
1453
01:15:40,000 --> 01:15:43,532
I think the thing between us is beyond words
1454
01:15:46,233 --> 01:15:47,199
They are big words.
1455
01:15:47,733 --> 01:15:50,732
You realize I tell you these things because I'm impressed with you.
1456
01:15:50,733 --> 01:15:52,832
Are you impressed? - Yes
1457
01:15:55,900 --> 01:15:56,532
what was he wearing'
1458
01:15:57,733 --> 01:15:58,299
- (As?
1459
01:15:58,633 --> 01:16:02,732
The day you saw me at the burger shop. If I impressed you, you should read the rtello:
1460
01:16:05,066 --> 01:16:06,365
Need to improve
1461
01:16:07,500 --> 01:16:09,132
you were wearing a red shirt
1462
01:16:11,066 --> 01:16:11,899
It's black pants.
1463
01:16:13,733 --> 01:16:16,199
We all wear red T-shirts
1464
01:16:17,033 --> 01:16:17,932
the attempt.
1465
01:16:18,733 --> 01:16:19,765
And a pin.
1466
01:16:21,900 --> 01:16:22,899
A brooch with a bird
1467
01:16:25,733 --> 01:16:25,999
www sencalkapimi im
1468
01:16:28,400 --> 01:16:29,065
sound tapi
1469
01:16:29,900 --> 01:16:30,299
uw sencalkapimi mn
1470
01:16:33,933 --> 01:16:34,665
vow sencalK apimni in
1471
01:16:34,900 --> 01:16:35,199
www sencalkapimi m
1472
01:16:38,400 --> 01:16:43,265
You were wearing a red bracelet with an angel on it
1473
01:16:43,933 --> 01:16:44,799
www sencalkapimni m
1474
01:16:46,233 --> 01:16:48,132
www sencalkapimi mn But it was too big because your wrist is too small.
1475
01:16:54,133 --> 01:16:54,699
vuù sencalkapimi nos
1476
01:16:55,933 --> 01:16:58,099
vwy sencalkapimi m E, the same earrings.
1477
01:16:59,333 --> 01:16:59,699
M sencatt'abimi i
1478
01:17:00,533 --> 01:17:00,799
wxrw sencalkapimi m
1479
01:17:01,533 --> 01:17:01,799
vwy ser Can apimi ra
1480
01:17:02,200 --> 01:17:02,499
vww serr callapimi ml
1481
01:17:05,966 --> 01:17:09,332
Then you tied your hair up with a red clip
1482
01:17:10,533 --> 01:17:10,832
vwva sencatapimi in
1483
01:17:11,700 --> 01:17:14,332
So yeah, I remember everything about you.
1484
01:17:14,833 --> 01:17:15,532
ow sencathapimi rn
1485
01:17:15,966 --> 01:17:18,532
www sencalk apimi, ml Your eyes, your laughter
1486
01:17:18,866 --> 01:17:19,299
vww scncazzapimi m
1487
01:17:19,433 --> 01:17:19,699
ww senca xapimi mi
1488
01:17:21,766 --> 01:17:23,599
There is something different about you
1489
01:17:29,266 --> 01:17:29,632
vv serte atr'apimi e
1490
01:17:29,733 --> 01:17:30,065
vu sencalrapine n
1491
01:17:30,200 --> 01:17:30,465
vivl sencailr apimin
1492
01:17:31,733 --> 01:17:33,732
As if you don't need anyone.
1493
01:17:36,766 --> 01:17:38,732
But you also need love
1494
01:17:40,000 --> 01:17:40,265
vovl senca l'apim.
1495
01:17:40,266 --> 01:17:40,532
vwa.senca the apima in
1496
01:17:40,533 --> 01:17:41,099
vunvo senca r anpi
1497
01:17:41,133 --> 01:17:42,899
a sen c Ol a di It doesn't have to be that strong
1498
01:17:45,666 --> 01:17:47,299
Come on, give me a chance
1499
01:17:50,100 --> 01:17:51,532
navw sencatae A dinner.
1500
01:17:53,400 --> 01:17:54,432
Please.
1501
01:18:01,866 --> 01:18:02,465
ica apimi ra
1502
01:18:03,333 --> 01:18:03,632
ucalkapimi in'
1503
01:18:05,100 --> 01:18:10,232
Already. What if your father comes back and throws a scene for you again?
1504
01:18:10,266 --> 01:18:10,632
No, he won't be coming for a while.
1505
01:18:12,866 --> 01:18:15,732
tyrant. s enca la pinni It comes and goes for a couple of months
1506
01:18:17,100 --> 01:18:17,465
ww you are call'apinvi n
1507
01:18:18,333 --> 01:18:18,599
vwvw sencalkapinti r
1508
01:18:20,266 --> 01:18:20,699
i sencara limi m
1509
01:18:20,733 --> 01:18:22,832
My mother doesn't accept it;, but I think she has
1510
01:18:22,833 --> 01:18:23,632
wwwwe sencalkapinti
1511
01:18:23,666 --> 01:18:23,999
wann. Scene a trell
1512
01:18:25,533 --> 01:18:25,832
ucalkapimi
1513
01:18:25,933 --> 01:18:27,032
ncalkapimi Madam.
1514
01:18:27,133 --> 01:18:27,599
gicalkapimi in
1515
01:18:28,433 --> 01:18:29,465
call me in Mother, look.
1516
01:18:30,133 --> 01:18:32,432
w w w, senc alh a pimi Mom, it's better than the previous one.
1517
01:18:32,900 --> 01:18:33,199
scncatrapimi I
1518
01:18:36,900 --> 01:18:37,432
au ginni. no
1519
01:18:38,766 --> 01:18:42,565
I'm so sorry you and your mom got in trouble for me.
1520
01:18:42,566 --> 01:18:47,065
It's not for you. OK yes. But it is not
1521
01:18:47,533 --> 01:18:49,132
You are a boy. Dad thinks all boys want..
1522
01:18:49,133 --> 01:18:54,499
ignore him, he's crazy.
1523
01:18:54,733 --> 01:18:55,499
wwy sencalk apiniii
1524
01:18:55,500 --> 01:18:56,532
vw o sencalbam Come on, let's get started.
1525
01:18:56,533 --> 01:18:56,832
vwva i secalcatapii
1526
01:19:04,333 --> 01:19:05,732
Peace be with you, gentlemen
1527
01:19:08,366 --> 01:19:11,165
Tufik, did you miss brother Fikri?
1528
01:19:11,400 --> 01:19:16,165
True, I was so worried that I could not doreniise at night
1529
01:19:16,433 --> 01:19:18,932
Come on, forget the joke and give me the beer
1530
01:19:19,800 --> 01:19:22,765
I can't, you have a very high debt, I can't
1531
01:19:23,133 --> 01:19:23,999
Child.
1532
01:19:24,300 --> 01:19:26,732
Today is disability pension day
1533
01:19:35,966 --> 01:19:39,299
Those Germans couldn't finish you off. They are inpr they on a to.
1534
01:19:40,000 --> 01:19:42,232
Finish me son?
1535
01:19:44,066 --> 01:19:45,899
I've been going and working for years
1536
01:19:48,066 --> 01:19:51,799
I got injured and received a pension
1537
01:19:55,366 --> 01:19:58,465
They were following you with the camera. What happened to that?
1538
01:19:58,900 --> 01:20:02,499
P(0 SS(O) 1 0 9) and O V a) is and how much they want, but they can't do anything. It still hurts me
1539
01:20:02,666 --> 01:20:05,432
I am disabled, they have to pay me.
1540
01:20:05,466 --> 01:20:07,999
Come on, son, stop another glass.
1541
01:20:08,000 --> 01:20:09,199
When you're done
1542
01:20:14,333 --> 01:20:15,399
In Iluvium?
1543
01:20:15,400 --> 01:20:17,832
Who are those sitting in my seat?
1544
01:20:17,833 --> 01:20:21,165
Ah, them. They are the factory workers
1545
01:20:21,933 --> 01:20:25,632
The boss fired them
1546
01:20:30,866 --> 01:20:34,432
Peace with you brothers. May everything improve. G'i ravzi e. I , tell him
1547
01:20:34,600 --> 01:20:37,599
What happened? Have they received their compensation?
1548
01:20:38,333 --> 01:20:38,632
No, brother, nothing!
1549
01:20:41,900 --> 01:20:42,332
I'm sorry.
1550
01:20:44,700 --> 01:20:47,932
Tufan, a beer for my working brothers
1551
01:20:48,833 --> 01:20:51,132
Are you sure? No, they are not that rich.
1552
01:20:52,366 --> 01:20:54,399
Where's the money, son?
1553
01:20:57,700 --> 01:20:58,332
AIflood?
1554
01:21:00,700 --> 01:21:02,165
Where is Eikri?
1555
01:21:02,166 --> 01:21:04,799
No bro, I haven't seen him in two days. Which is
1556
01:21:04,900 --> 01:21:07,265
I'll kill it if I find it
1557
01:21:07,266 --> 01:21:11,632
Why? What happened? Didn't like your job? What work?
1558
01:21:11,633 --> 01:21:13,599
Painting? He painted almost nothing. And he stole the woods.
1559
01:21:14,400 --> 01:21:18,199
sencalkapimi ni /eramente.
1560
01:21:18,400 --> 01:21:20,732
I'll let you know when I get back, will at a
1561
01:21:20,733 --> 01:21:21,499
No, I'll wait until I get back.
1562
01:21:23,566 --> 01:21:25,365
No abi. It's unpredictable, we can't know if it will come or not.
1563
01:21:25,366 --> 01:21:28,065
You may be waiting a long time
1564
01:21:28,066 --> 01:21:31,132
s errga l'Aa p i 1111. IIn Go and I'll call you when I get back here, ok?
1565
01:21:31,133 --> 01:21:31,565
Go and I'll call you when I get back here, ok
1566
01:21:32,366 --> 01:21:32,965
All right.
1567
01:21:34,200 --> 01:21:37,565
Call if you have any news. Ok, I'll call you, not D)r e o e cu pa riti.
1568
01:21:45,566 --> 01:21:47,965
You did a good job, Quick Brush.
1569
01:21:47,966 --> 01:21:50,899
And then you run, huh? You are very brave
1570
01:21:51,300 --> 01:21:54,965
You are the devil.
1571
01:21:56,166 --> 01:21:58,865
I made good money on those Tufan woods.
1572
01:22:01,100 --> 01:22:04,232
Elai had another beer? LI have already served it
1573
01:22:09,133 --> 01:22:09,465
www sencalkapf ni mi
1574
01:22:15,733 --> 01:22:17,299
I can't trust people like you, of course.
1575
01:22:17,533 --> 01:22:18,532
One moment, one moment.
1576
01:22:19,500 --> 01:22:22,065
What does it mean you can't trust people like me? Well, I can't.
1577
01:22:22,233 --> 01:22:26,032
Why?
1578
01:22:26,433 --> 01:22:29,265
You don't have to kill yourself to get something
1579
01:22:29,266 --> 01:22:31,332
Then they quickly get tired of everything
1580
01:22:31,433 --> 01:22:35,465
it seems? Seems a bit biased. I do not believe
1581
01:22:36,100 --> 01:22:36,532
steep alrapies
1582
01:22:36,733 --> 01:22:37,299
sencalrapimi.
1583
01:22:38,466 --> 01:22:39,499
breasts calla pimi,n So have you discovered me yet?
1584
01:22:39,733 --> 01:22:41,032
n is ail k a pimi. In' It was not very difficult
1585
01:22:41,433 --> 01:22:41,732
uvwo sencatkapimi ii
1586
01:22:41,833 --> 01:22:43,699
VW W., s e n c alk a pi mi. . You must have studied in a private school.
1587
01:22:45,266 --> 01:22:46,499
You look decent
1588
01:22:46,900 --> 01:22:49,365
You are probably free all day, no
1589
01:22:50,533 --> 01:22:51,132
cosinealk apini Really? Yes?
1590
01:22:52,900 --> 01:22:53,199
vwi sencalkap
1591
01:22:53,633 --> 01:22:55,065
Let's play then.
1592
01:22:55,766 --> 01:22:56,565
which game?
1593
01:22:57,733 --> 01:22:58,932
A game to destroy prejudices
1594
01:23:01,300 --> 01:23:04,299
question and you will answer yes or no V a ben e?
1595
01:23:04,300 --> 01:23:04,732
a.s cicaira tell you I
1596
01:23:08,733 --> 01:23:09,465
sengali apiri Ii Let's get started.
1597
01:23:10,733 --> 01:23:11,032
a sencarhavi
1598
01:23:11,266 --> 01:23:11,599
o.sencaliae
1599
01:23:11,600 --> 01:23:11,865
av.sercania of
1600
01:23:12,133 --> 01:23:14,132
I'm just a rich fool to you.
1601
01:23:16,733 --> 01:23:17,299
sertc to you love them
1602
01:23:17,433 --> 01:23:21,432
The flowers and the washing machine thing pissed you off an' o'.
1603
01:23:21,933 --> 01:23:22,532
encav Kavi
1604
01:23:23,000 --> 01:23:23,632
Why?
1605
01:23:23,666 --> 01:23:26,132
Why? Another stupid rich man has already done the same, what?
1606
01:23:27,300 --> 01:23:27,565
wovw sencari apimi ii
1607
01:23:29,300 --> 01:23:29,599
vwwisenc athapimi in
1608
01:23:31,466 --> 01:23:33,699
Did he buy you flowers and presents and then he disappeared?
1609
01:23:35,033 --> 01:23:35,499
wwvw sencalk apimi in
1610
01:23:35,766 --> 01:23:40,132
www. senc al l apimi, mi Stupid! Wait, wait, I asked you a question. IDYes or no.
1611
01:23:41,900 --> 01:23:47,465
Not! You don't need to experiment to discover people's economic strategies
1612
01:23:48,433 --> 01:23:52,965
Do you think life is too easy for people like me? Do we just spend daddy's money?
1613
01:23:52,966 --> 01:23:54,499
Look, at least know yourself.
1614
01:23:54,600 --> 01:23:57,832
You want a guy who's been through some tough stuff in life, right?
1615
01:23:58,200 --> 01:23:58,765
Exactly.
1616
01:23:58,766 --> 01:23:59,299
vwo sencattaoimnlem
1617
01:23:59,300 --> 01:23:59,899
vww sencatk apimi m
1618
01:24:00,100 --> 01:24:00,865
uvow. secaltapini i Watch biliz.
1619
01:24:01,100 --> 01:24:04,865
the human being is not able to change the family in which he was born and how he grew up.
1620
01:24:05,033 --> 01:24:06,199
uww sencatbapimi nn I agree.
1621
01:24:06,200 --> 01:24:06,465
wwo senca rapiini.m
1622
01:24:06,500 --> 01:24:06,799
vvivta scnca ri apiini In
1623
01:24:06,800 --> 01:24:10,365
wwvw, senc a lk a pimi. In I Guess It's Like In The Movies, We Are A Lot Of Different People.
1624
01:24:11,666 --> 01:24:13,299
We can go?
1625
01:24:15,033 --> 01:24:15,832
All right.
1626
01:24:16,566 --> 01:24:21,199
Well you can wait outside, I'll pay and go
1627
01:24:25,866 --> 01:24:26,132
v sencalkapnni m
1628
01:24:26,133 --> 01:24:26,399
soncabbar ni
1629
01:24:27,433 --> 01:24:27,699
i call bees
1630
01:24:34,466 --> 01:24:35,899
Let's go, bring the car to the front.
1631
01:24:46,700 --> 01:24:48,365
Brother Hasan, I'll take care of it now.
1632
01:24:50,333 --> 01:24:52,032
www sencalkapimi m What are you doing?
1633
01:24:53,633 --> 01:24:54,232
www sencalkapimi in
1634
01:24:54,233 --> 01:24:55,832
www sencalkapimi m Today's lesson,
1635
01:24:56,233 --> 01:24:58,399
it is important not to be prejudiced
1636
01:24:59,300 --> 01:24:59,865
sencalkapimi m Welcome!
1637
01:25:00,333 --> 01:25:01,199
al to viimi.
1638
01:25:03,000 --> 01:25:04,765
he the u work here?
1639
01:25:04,833 --> 01:25:07,265
va sencatkapimi in As a valet? Yes
1640
01:25:07,466 --> 01:25:07,799
vavw sencalknimi mi
1641
01:25:08,633 --> 01:25:08,999
Wsencalkapimi m
1642
01:25:09,000 --> 01:25:13,765
And the car of the last day? It was from another customer, we sometimes drive them.
1643
01:25:13,833 --> 01:25:15,465
Come on, we have the car. Come on, I'll take you home.
1644
01:25:19,500 --> 01:25:20,532
And the car owner?
1645
01:25:20,833 --> 01:25:22,332
nuvr sencalrapini will be out for a long time come on, come on.
1646
01:25:24,666 --> 01:25:25,065
www sencalkapimi in
1647
01:25:29,200 --> 01:25:29,465
akapimi m
1648
01:25:36,133 --> 01:25:36,699
nc to U to di
1649
01:25:37,033 --> 01:25:38,865
Let's delete this
1650
01:25:38,866 --> 01:25:39,432
var soncallapimi i
1651
01:25:39,466 --> 01:25:40,199
.seric al Ea oinai
1652
01:25:40,200 --> 01:25:41,599
That's why I brought you here
1653
01:25:42,666 --> 01:25:43,499
encalcapimi n
1654
01:25:43,500 --> 01:25:47,399
They don't charge me too much, I'm their employee.
1655
01:25:47,400 --> 01:25:49,832
You are crazy? This place is too expensive.
1656
01:25:50,633 --> 01:25:50,899
sencalcapimi. M If I had known
1657
01:25:51,500 --> 01:25:51,965
sercalbapimi.V
1658
01:25:52,133 --> 01:25:52,799
If you only knew what? Would not be?
1659
01:25:53,633 --> 01:25:54,665
cicalkaoimai n
1660
01:25:54,666 --> 01:25:55,299
We have come to a more appropriate place. Not here
1661
01:25:58,366 --> 01:25:58,632
en c al algntn
1662
01:25:58,633 --> 01:25:59,265
en callagimni r
1663
01:25:59,266 --> 01:26:03,432
you will encalcanirai. THE
1664
01:26:03,633 --> 01:26:05,399
Look, it's no different from us.
1665
01:26:05,400 --> 01:26:05,765
en cal l alo ten
1666
01:26:05,766 --> 01:26:08,665
This is what I've been meaning to say since this morning
1667
01:26:08,800 --> 01:26:09,465
vaxo sencalkapimt, n
1668
01:26:09,466 --> 01:26:12,099
alive, sencalrapinai m
1669
01:26:12,100 --> 01:26:13,199
wwv sencallapimi mn
1670
01:26:13,200 --> 01:26:14,799
wavvo, sencalkapinzi mn And the washing machine?
1671
01:26:14,866 --> 01:26:16,432
www sencatha pii
1672
01:26:16,700 --> 01:26:18,399
vww sencatk apimi I have savings
1673
01:26:19,366 --> 01:26:20,632
But that's not much.
1674
01:26:20,866 --> 01:26:24,265
No, now I will never accept it, really come to D) and n of e - l 0.
1675
01:26:24,333 --> 01:26:25,132
s cncalka pano.
1676
01:26:25,133 --> 01:26:25,965
s enc al Ia nuni.
1677
01:26:27,866 --> 01:26:28,232
encallabsi
1678
01:26:28,266 --> 01:26:29,232
sencalltarumi i
1679
01:26:30,133 --> 01:26:30,965
en cal Karnini.
1680
01:26:30,966 --> 01:26:33,465
s cnccall enmi
1681
01:26:33,466 --> 01:26:34,299
en calka nimi
1682
01:26:34,300 --> 01:26:35,132
en c alla ggii
1683
01:26:35,133 --> 01:26:35,965
en calha rnin
1684
01:26:43,700 --> 01:26:44,032
viw sencalkapim. The
1685
01:26:46,933 --> 01:26:48,465
vvvvu, sencalrapimi ni
1686
01:26:49,533 --> 01:26:49,799
www, sencalcapimi a
1687
01:26:51,333 --> 01:26:51,665
nvvv sene akapumi n
1688
01:26:51,800 --> 01:26:52,599
w sencalkapimi ii
1689
01:26:53,200 --> 01:26:53,465
vurw sencatkapimi
1690
01:26:54,300 --> 01:26:55,032
vsea sencal a bitni
1691
01:26:55,500 --> 01:26:55,799
sua sencali adinni
1692
01:26:56,866 --> 01:26:58,365
veno sencalapimi It can't be.
1693
01:27:12,066 --> 01:27:12,732
new.
1694
01:27:12,733 --> 01:27:13,132
w' sencatramiini in E, new.
1695
01:27:15,066 --> 01:27:15,332
vva sencaticapuni m
1696
01:27:17,933 --> 01:27:23,499
They said about the light bill
1697
01:27:23,500 --> 01:27:25,432
And then they spent my pension.
1698
01:27:29,266 --> 01:27:29,699
Pa di e?
1699
01:27:30,000 --> 01:27:30,632
Who brought it?
1700
01:27:30,633 --> 01:27:31,932
vvw sencalbanimi m Who brought it?
1701
01:27:32,766 --> 01:27:33,865
Beast. Who buys it?
1702
01:27:39,900 --> 01:27:40,532
Father?
1703
01:27:41,600 --> 01:27:43,165
when are you coming?
1704
01:27:43,166 --> 01:27:43,799
a sencatrabiini L
1705
01:27:43,900 --> 01:27:47,432
vsse tatk apimi mi Come on, daughter, leave the questions
1706
01:27:47,500 --> 01:27:49,532
Now tell me. Who brought this?
1707
01:27:56,066 --> 01:27:57,465
VWw sencallkapimi mi
1708
01:28:08,400 --> 01:28:11,432
Some people's lives are very beautiful. Hey?
1709
01:28:11,433 --> 01:28:12,099
cal kapimi, m'
1710
01:28:13,533 --> 01:28:15,365
I'm just reading a magazine
1711
01:28:20,333 --> 01:28:21,265
4 p i 111 i . n11. Simplify your work Esra
1712
01:28:21,400 --> 01:28:22,432
Thanks Rahmet. Good night
1713
01:28:22,433 --> 01:28:22,932
sacal kapimi m'
1714
01:28:22,933 --> 01:28:23,199
gca apimi in
1715
01:28:23,200 --> 01:28:23,465
?a calliapimi in
1716
01:28:23,466 --> 01:28:24,765
gi e alilva p i 11n1 1. In. If your shift is over, let's go home.
1717
01:28:25,100 --> 01:28:26,499
We can go after I put it on the shelves
1718
01:28:26,666 --> 01:28:27,832
I'll help you then.
1719
01:28:28,100 --> 01:28:30,565
Ok, take these boxes, I'll take care of those
1720
01:28:30,633 --> 01:28:31,832
Hlikmet, I will do it, you can go.
1721
01:28:31,833 --> 01:28:33,965
No, it will only take two minutes
1722
01:28:34,600 --> 01:28:35,165
All right.
1723
01:28:45,900 --> 01:28:46,165
1724
01:28:58,633 --> 01:28:59,799
vow sencalkapimi i
1725
01:29:02,533 --> 01:29:05,799
Ws s e n cal has pimi. In' I'm tired of whispering I love you.
1726
01:29:05,800 --> 01:29:06,699
wwva sencarkapimi n
1727
01:29:06,700 --> 01:29:08,665
wu sencafhapimi in My boyfriend is there again
1728
01:29:12,800 --> 01:29:13,265
to the. Setiteai
1729
01:29:17,233 --> 01:29:17,532
www sencalkapimi m
1730
01:29:22,400 --> 01:29:22,665
vsencatapimi I
1731
01:29:24,466 --> 01:29:24,865
www sencalkapimi m
1732
01:29:32,133 --> 01:29:33,632
What, Ta?
1733
01:29:34,700 --> 01:29:36,399
en ca llt a pi mi, mni I'm just carrying your briefcase so we can go faster there.
1734
01:29:36,500 --> 01:29:39,999
i said bring the boxes and are you playing?
1735
01:29:40,000 --> 01:29:42,499
No boy I just got them so we were already
1736
01:29:47,866 --> 01:29:52,632
What's going on son? He continues to walk his brother. Good night. Good night.
1737
01:29:56,033 --> 01:29:56,499
vw sencalcapimi in
1738
01:29:59,000 --> 01:30:00,965
ser cank a pimi. Are you in love with ESra?
1739
01:30:02,000 --> 01:30:02,265
sencal'a pitni.
1740
01:30:03,033 --> 01:30:06,465
Boy, I saw your notebook. The woman is S o sata, Are you m' act?
1741
01:30:07,433 --> 01:30:09,632
5 e ilca l E a pititi. In her She doesn't love her husband, she hates him. The boy rages her from shit,
1742
01:30:09,633 --> 01:30:11,132
uue sencall apii This man is.
1743
01:30:11,733 --> 01:30:14,299
sentalkapin Boy, I know this man. I'd kill them in second,
1744
01:30:15,300 --> 01:30:16,499
A mo to Esra.
1745
01:30:16,500 --> 01:30:17,532
In hours?
1746
01:30:19,533 --> 01:30:21,832
Did he give you this? Truth?
1747
01:30:22,833 --> 01:30:24,465
esencalkapin
1748
01:30:25,100 --> 01:30:28,432
, 8 e n e a l 4. a p i nn1 1. I1 he He gave you a t-shirt and other things for the house and did you fall in love with this woman?
1749
01:30:29,000 --> 01:30:31,032
He bought me this. And that? I even bought things for him.
1750
01:30:31,233 --> 01:30:31,532
vww sencalkapimni. no
1751
01:30:32,166 --> 01:30:37,632
CDs, flowers. We like the same things, listening to the same songs. You wouldn't understand
1752
01:30:37,633 --> 01:30:38,465
www sencalkapimi mi
1753
01:30:39,500 --> 01:30:39,765
www scncalbanini m
1754
01:30:39,766 --> 01:30:42,732
www sencalkapimi in Child!
1755
01:30:42,733 --> 01:30:45,965
Listen to me. Did Esra tell you she loves you? Has something happened?
1756
01:30:45,966 --> 01:30:48,299
Not! Me niether. I could not
1757
01:30:48,300 --> 01:30:51,099
Do you think that's easy to say?
1758
01:30:51,100 --> 01:30:51,632
i c al ai
1759
01:30:53,833 --> 01:30:54,132
www sercalkapimi, m
1760
01:30:54,266 --> 01:30:56,832
I can't save Esra from this man!
1761
01:30:56,833 --> 01:31:01,799
Do you have any idea what it's like to look at the pain in their eyes and not be able to
1762
01:31:03,466 --> 01:31:03,799
ww sencalkapimi in
1763
01:31:06,633 --> 01:31:06,932
vvno, sencalapitti
1764
01:31:10,666 --> 01:31:11,465
vwwisencalkapimi, m
1765
01:31:13,966 --> 01:31:14,232
Wsencatkapimi m
1766
01:31:14,800 --> 01:31:15,132
calk'a pimi mn
1767
01:31:15,266 --> 01:31:15,565
senicalkapimi n
1768
01:31:16,533 --> 01:31:18,832
You didn't have to drive me home
1769
01:31:19,233 --> 01:31:20,865
vuw sencal aniiddi m People talk.
1770
01:31:22,233 --> 01:31:22,499
wvww sencalkapimi n
1771
01:31:22,500 --> 01:31:23,765
vrv. sencatkapimi ni When will we meet again?
1772
01:31:27,300 --> 01:31:28,065
vowesecalkapimni m
1773
01:31:28,666 --> 01:31:28,965
www.asencalcapimimi
1774
01:31:29,066 --> 01:31:30,765
vwx sencalkapimi m Who the hell are you
1775
01:31:31,033 --> 01:31:33,332
What are you doing with my daughter? - Father.
1776
01:31:34,166 --> 01:31:36,732
Take it easy! Baris is a colleague of mine
1777
01:31:36,733 --> 01:31:37,999
She brought me here
1778
01:31:38,200 --> 01:31:39,799
www sencalkapimi m
1779
01:31:40,633 --> 01:31:40,932
ava senca hapiini mi
1780
01:31:41,200 --> 01:31:43,765
Friend, good night. - Good night
1781
01:31:44,033 --> 01:31:46,399
Wait, wait, come here, come
1782
01:31:51,033 --> 01:31:51,465
av sencalladiini r
1783
01:31:51,800 --> 01:31:54,132
vvee sencaltanini the Six Baris, right? - Yes
1784
01:31:56,566 --> 01:31:59,265
The Baris who brought the washing machine?
1785
01:32:00,300 --> 01:32:00,865
www sencalkabimmi m
1786
01:32:02,233 --> 01:32:05,965
It's your damn job to buy my linez
1787
01:32:05,966 --> 01:32:08,299
ww,sencalkapimi n Father! Look boy!
1788
01:32:08,300 --> 01:32:08,832
vww sencalramii in
1789
01:32:08,833 --> 01:32:09,099
vvvo.sencath aninni n
1790
01:32:09,466 --> 01:32:11,032
en calk a pimi The washing machine is.
1791
01:32:11,433 --> 01:32:12,465
rc at the most one thing,a
1792
01:32:15,700 --> 01:32:22,665
A sacred thing. You can't buy a washing machine where I'll wash my damned underwear.
1793
01:32:23,000 --> 01:32:24,032
father! Father!
1794
01:32:24,033 --> 01:32:24,299
ww X sencalkapimi m
1795
01:32:24,300 --> 01:32:26,732
We will pay for it ourselves
1796
01:32:26,733 --> 01:32:27,332
vuv' sencallamimi.
1797
01:32:27,333 --> 01:32:32,599
Are you trying to buy me with your money? Are you trying to harness my daughter?
1798
01:32:33,633 --> 01:32:33,899
sencarlapimi
1799
01:32:35,633 --> 01:32:37,332
Baris, go now!
1800
01:32:37,333 --> 01:32:38,465
I'm not going anywhere
1801
01:32:38,566 --> 01:32:40,765
vna. Se n C aii E a paitti without being sure that Filiz is okay
1802
01:32:41,100 --> 01:32:45,665
fuck you! Who do you think she protected my daughter all these years?
1803
01:32:45,666 --> 01:32:48,265
P to say,
1804
01:32:48,266 --> 01:32:49,299
0) to uncle loiikor i,
1805
01:32:50,733 --> 01:32:51,065
you are Cat a pi
1806
01:32:51,600 --> 01:32:52,965
Come, come brother
1807
01:32:55,100 --> 01:32:56,699
I am fine.
1808
01:32:56,700 --> 01:32:57,199
I breasts calaviini i I said I'm fine.
1809
01:32:58,233 --> 01:33:00,865
www sencalkapimi m Come on, come on, come on, I'm fine
1810
01:33:01,166 --> 01:33:03,665
I'm fine, you can let me go, I'm fine.
1811
01:33:04,400 --> 01:33:06,632
vvvesenc alka bimi in Come, brother, come. I am fine
1812
01:33:08,733 --> 01:33:09,765
Let's go.
1813
01:33:10,166 --> 01:33:10,699
www sencalkapimi n
1814
01:33:11,733 --> 01:33:13,099
Everything is fine. uncle Fikri?
1815
01:33:16,033 --> 01:33:17,432
icncalrapimi me Get out of here!
1816
01:33:17,733 --> 01:33:17,999
www sencalkapimi m
1817
01:33:18,333 --> 01:33:18,599
sencaaraditto ui
1818
01:33:21,033 --> 01:33:21,532
arvesenc atka pini.
1819
01:33:21,900 --> 01:33:22,199
guvwi sencallapin
1820
01:33:23,466 --> 01:33:25,032
We are poor but
1821
01:33:26,133 --> 01:33:27,499
We have honor and pride
1822
01:33:27,900 --> 01:33:31,899
Thank God! Not scream.
1823
01:33:32,400 --> 01:33:34,232
Filiz, everyone is watching
1824
01:33:35,833 --> 01:33:36,099
www sencalkapimi in
1825
01:33:41,133 --> 01:33:41,965
vuas sen ca apiini
1826
01:33:46,600 --> 01:33:50,032
Baris, please go. Don't you see?
1827
01:33:51,100 --> 01:33:52,399
vww, senca apirn
1828
01:33:52,800 --> 01:33:53,099
o senca habiniii
1829
01:33:54,666 --> 01:33:54,999
vuwasenca kapimi I
1830
01:33:55,000 --> 01:33:55,432
v sensatabiani in
1831
01:33:57,666 --> 01:33:58,332
cicalkapinti n
1832
01:33:58,333 --> 01:33:58,865
www sencalkapimi n
1833
01:34:02,633 --> 01:34:04,465
The car or me!
1834
01:34:05,333 --> 01:34:05,799
va senca Kapiiit.
1835
01:34:05,933 --> 01:34:12,665
this washing machine is here when i come back i will burn it
1836
01:34:14,900 --> 01:34:17,399
w ww sencalkapimi n' Leave me alone, man!
1837
01:34:19,300 --> 01:34:20,632
Escape!
1838
01:34:21,133 --> 01:34:21,499
sencakavimti
1839
01:34:21,733 --> 01:34:24,399
Why return it, such a good car?
1840
01:34:25,300 --> 01:34:25,899
www sencalkapimi,m
1841
01:34:26,766 --> 01:34:28,532
They may as well go, the movie is over. Go Go!
1842
01:34:28,833 --> 01:34:30,899
Let's go. Who am I talking to?
1843
01:34:31,033 --> 01:34:31,332
vu o sencalkapimi i
1844
01:34:31,600 --> 01:34:31,899
vww senca kanivii ml
1845
01:34:32,433 --> 01:34:32,699
vww sencalliapimi nos
1846
01:34:33,266 --> 01:34:33,599
vvnv.s enca ra dimi.
1847
01:34:33,733 --> 01:34:34,099
vww senca rapimi r
1848
01:34:40,933 --> 01:34:42,099
uww sencalkapimi m
1849
01:34:49,033 --> 01:34:49,865
senca lga r
1850
01:35:00,633 --> 01:35:01,899
My sister took care of me.
1851
01:35:05,366 --> 01:35:06,532
when you were born
1852
01:35:07,233 --> 01:35:09,232
my job was to take care of you
1853
01:35:10,233 --> 01:35:10,632
vww sencalkapimi,m
1854
01:35:11,066 --> 01:35:11,732
vovw sen cattapiini.
1855
01:35:12,733 --> 01:35:13,065
vwvw, secalkabimi in
1856
01:35:13,066 --> 01:35:13,399
vsav sencabhavimi in
1857
01:35:13,566 --> 01:35:13,899
vuno sencatrabimi i
1858
01:35:13,900 --> 01:35:14,299
vuro. sen caraotini, n
1859
01:35:14,400 --> 01:35:15,099
vwvw sencatkapimi n
1860
01:35:15,600 --> 01:35:17,365
vuw, sencalkapumi in Like a friend would.
1861
01:35:17,733 --> 01:35:18,565
wvww sencali apimi mn
1862
01:35:18,566 --> 01:35:19,399
vww serca kapimi in
1863
01:35:19,866 --> 01:35:22,499
vovwo senia ll apimi in I don't know how a brother would do it.
1864
01:35:22,733 --> 01:35:23,732
, dry at first.
1865
01:35:23,733 --> 01:35:25,665
Wwvw. Seli è al l à pi m1 I tried to take care of you like a father would
1866
01:35:26,633 --> 01:35:26,899
vva, sencalap
1867
01:35:27,066 --> 01:35:27,732
sencallape
1868
01:35:28,866 --> 01:35:30,765
But I've never seen you like this before
1869
01:35:31,633 --> 01:35:32,465
viav senca l'anima
1870
01:35:33,300 --> 01:35:33,665
vvav senicalapiitti i
1871
01:35:33,866 --> 01:35:34,132
vuvi steric in Kapli m
1872
01:35:34,200 --> 01:35:34,699
waww sencalha gimi in'
1873
01:35:34,966 --> 01:35:35,599
www,sencalcapimi mni
1874
01:35:37,233 --> 01:35:38,999
Okay, you're in love.
1875
01:35:39,000 --> 01:35:39,765
vav sen calmaniini.
1876
01:35:39,766 --> 01:35:40,332
vun sencatliapimni
1877
01:35:40,866 --> 01:35:46,332
navao, sencaltrarioi an older than you.
1878
01:35:46,433 --> 01:35:47,265
vvaa.sencallab im
1879
01:35:47,266 --> 01:35:48,099
vro sencall' aptip
1880
01:35:48,100 --> 01:35:48,499
in sencairadiiai e
1881
01:35:48,500 --> 01:35:49,232
tavu" sencan aditi n
1882
01:35:49,266 --> 01:35:50,532
But she is a married woman
1883
01:35:51,100 --> 01:35:51,432
artesenical' aminti i
1884
01:35:51,500 --> 01:35:55,332
I know brother she is married. Married to that bastard
1885
01:35:55,333 --> 01:35:55,599
vva sencati apimi rn
1886
01:35:55,933 --> 01:35:56,199
see you agimni.
1887
01:35:56,200 --> 01:35:58,432
That's how. And a bastard.
1888
01:35:59,233 --> 01:35:59,632
uar sencalaani
1889
01:35:59,633 --> 01:36:02,065
wow,. sen c a l apimi. But what if he realizes what's yours?
1890
01:36:02,333 --> 01:36:04,932
If he kills you to save your honor. What
1891
01:36:04,933 --> 01:36:05,599
vww sencallanimi i
1892
01:36:05,766 --> 01:36:08,099
Wvwwy, Senc al K a pim), m' I have failed to honor none, brother
1893
01:36:09,233 --> 01:36:10,299
I fell in love
1894
01:36:10,300 --> 01:36:10,599
wovw sencalkapimi n
1895
01:36:11,433 --> 01:36:11,865
vevv scincall apimi n
1896
01:36:11,933 --> 01:36:14,299
wviw, s en call a pimii ni No one's honor has failed me.
1897
01:36:15,033 --> 01:36:15,332
mira, serc alha
1898
01:36:15,866 --> 01:36:16,132
unv sencathadin
1899
01:36:16,500 --> 01:36:17,265
vuw sencalkapimi.
1900
01:36:17,300 --> 01:36:19,865
wvanWy. Se n C all E a pi nn i All I do is love her. That's all. Love
1901
01:36:20,200 --> 01:36:20,599
vvw, ser calka0imi
1902
01:36:21,033 --> 01:36:21,432
or in sencattapi
1903
01:36:21,433 --> 01:36:22,265
vv senca l abimi.
1904
01:36:23,500 --> 01:36:24,532
Come here.
1905
01:36:33,400 --> 01:36:36,832
Listen, we have no one but ourselves
1906
01:36:36,966 --> 01:36:38,032
To run correctly
1907
01:36:50,566 --> 01:36:52,965
Hi, Filiz, are you okay? I'm fine, fine
1908
01:36:53,833 --> 01:36:55,399
ua, sencalrapii I was so worried about you.
1909
01:36:55,733 --> 01:36:59,765
There's nothing to worry about. You left the keys here, you can come and get them tomorrow
1910
01:37:00,366 --> 01:37:05,499
You won't have any problems if I go? We can meet in another place.
1911
01:37:05,600 --> 01:37:06,432
wines serca Kan mi.
1912
01:37:06,433 --> 01:37:07,765
vuw sencathanimni.
1913
01:37:07,766 --> 01:37:10,532
vww sencathan imi All right. All right.
1914
01:37:12,300 --> 01:37:12,632
vww senca d abimi In
1915
01:37:13,533 --> 01:37:13,932
www sencalkapimni n
1916
01:37:14,400 --> 01:37:14,732
vivw senca ranimi I
1917
01:37:14,933 --> 01:37:15,199
www sencalkapimi n
1918
01:37:18,400 --> 01:37:18,665
uu sencalkapini in
1919
01:37:19,000 --> 01:37:19,632
varw sencattapviini, in
1920
01:37:19,800 --> 01:37:20,199
wvwu sencalapimi m
1921
01:37:33,933 --> 01:37:36,632
Sister, what are you doing? Help me with this
1922
01:37:36,633 --> 01:37:38,699
Why? Just do it.
1923
01:37:39,500 --> 01:37:40,532
All right, put it down. And too heavy for you
1924
01:37:42,033 --> 01:37:42,332
uav sencalkapimi m
1925
01:37:45,666 --> 01:37:46,765
Slowly. Stop touching her sister
1926
01:38:02,000 --> 01:38:05,032
You're awake? Yes
1927
01:38:05,933 --> 01:38:06,265
ww sencalkapimi m
1928
01:38:06,466 --> 01:38:10,332
awi sencalkat Ette Nice job! Come here
1929
01:38:15,666 --> 01:38:15,932
i sencalkapimnto
1930
01:38:16,300 --> 01:38:16,632
sencalkapini n
1931
01:38:25,800 --> 01:38:28,232
1).)C: 1' i 1 il ni half of your draft. I don't have an eraser.
1932
01:38:28,833 --> 01:38:31,132
Didn't you fight with your classmates did you take theirs?
1933
01:38:31,333 --> 01:38:32,432
Have you used them?
1934
01:38:38,500 --> 01:38:41,765
Do you have a day shift today? No, I take turns
1935
01:38:42,933 --> 01:38:45,532
How did you dress, I thought..
1936
01:38:48,066 --> 01:38:51,165
No, I'll leave after you get home. I'll come, don't worry.
1937
01:38:52,266 --> 01:38:57,932
I'm going out. Iorza girl, come on
1938
01:38:58,766 --> 01:39:04,065
Kiraz, haven't you eaten again? I'm leaving. You can't wait
1939
01:39:10,933 --> 01:39:13,432
Is this Fikri's house? Yes?
1940
01:39:13,433 --> 01:39:16,132
Where? Tell him to come right away. Dad is not at home, he can talk to me.
1941
01:39:16,266 --> 01:39:18,732
What happen? Get out of the way
1942
01:39:18,766 --> 01:39:22,099
You can't enter our house like this
1943
01:39:23,000 --> 01:39:25,499
Filter! Stop hiding. come outside
1944
01:39:28,933 --> 01:39:31,232
Fikri! Go out.
1945
01:39:32,533 --> 01:39:36,032
Why is she screaming! I'll let you know when dad
1946
01:39:36,100 --> 01:39:39,899
Filiz, what has your father done now? He who knows. go inside
1947
01:39:39,900 --> 01:39:42,932
What happens? None of your business
1948
01:39:43,533 --> 01:39:45,432
She's looking for dad
1949
01:39:46,066 --> 01:39:49,265
it was a job on a construction site. Where is this boy from?
1950
01:39:49,266 --> 01:39:54,132
I hired him. He said he would have it ready in (lUC i OI In i.
1951
01:39:54,133 --> 01:39:56,565
w w, sen c all k a pimi, in I'll show him when the boy is gone
1952
01:39:56,600 --> 01:39:59,465
He looks in the cafeteria, he's probably there. It doesn't come from two days ago,
1953
01:39:59,466 --> 01:40:02,765
Maybe she's in the park. Don't tell him.
1954
01:40:02,933 --> 01:40:06,932
At the park? Calm down first, let's talk, come on
1955
01:40:06,933 --> 01:40:07,232
www senc alka pimni, mi Al Parco? Calm down first, let's talk, come on
1956
01:40:08,933 --> 01:40:12,665
Sister Aysel, there is nothing to see here
1957
01:40:15,066 --> 01:40:15,332
vuaw sencathapitti in
1958
01:40:18,166 --> 01:40:20,765
U ln 1n gi i 110 1. 11n. If anything happens again, come and tell me
1959
01:40:22,200 --> 01:40:24,599
Don't disturb the children
1960
01:40:24,666 --> 01:40:28,532
s e n cait a piz/1i. II Thanks boy. You are a good man. Thank you thank you. Good job.
1961
01:40:32,566 --> 01:40:38,332
Your father stole the woods. They call me a thief in my house.
1962
01:40:38,633 --> 01:40:40,999
You have put the man in a difficult position.
1963
01:40:42,066 --> 01:40:46,099
How do you know it? He could and would lie. Stay out of our afifari.
1964
01:40:46,100 --> 01:40:46,465
vr sencatha
1965
01:40:47,000 --> 01:40:50,265
i'm trying to help! -Not! Who told you we wanted help? -
1966
01:40:50,266 --> 01:40:54,032
Rahmet is enough. Come on, everybody go to school!
1967
01:40:54,066 --> 01:40:59,165
vww, ser calkapimi, in Bravo my son, bravo, he is an Elibol
1968
01:40:59,166 --> 01:40:59,832
vww sencalkapimi mi
1969
01:41:00,033 --> 01:41:03,265
Kiraz. Come on, come on, to school.
1970
01:41:08,500 --> 01:41:12,565
You can take your car. And the keys?
1971
01:41:16,833 --> 01:41:17,099
senca lap t
1972
01:41:17,633 --> 01:41:17,999
v sencalhantti
1973
01:41:18,133 --> 01:41:18,465
wsencalkapit.
1974
01:41:20,900 --> 01:41:21,432
i n c al l
1975
01:41:21,466 --> 01:41:21,865
nc allha ui
1976
01:41:22,633 --> 01:41:23,365
(O) An i.
1977
01:41:25,033 --> 01:41:26,199
What is this now?
1978
01:41:29,000 --> 01:41:29,332
vu an senc alIna
1979
01:41:29,333 --> 01:41:30,665
Tell me, is there something wrong with the car?
1980
01:41:30,666 --> 01:41:32,465
and to the aGod i. Ini The car is not the problem
1981
01:41:34,800 --> 01:41:37,099
Can't you see I don't have a life of my own?
1982
01:41:39,066 --> 01:41:40,999
I was embarrassed in front of you for two days of filla.
1983
01:41:42,666 --> 01:41:42,999
vuw scucara Nni
1984
01:41:45,000 --> 01:41:46,565
vaw,sencatapiai mi We can't live anything.
1985
01:41:48,866 --> 01:41:49,332
www sencalkapim n
1986
01:41:49,600 --> 01:41:49,865
ww senca hapimo m
1987
01:41:53,400 --> 01:41:56,265
ené gi k a pi mii, ml Get the car back. Well then
1988
01:41:56,466 --> 01:41:56,732
senca laruii
1989
01:41:57,500 --> 01:41:57,932
ca pi ni. mn
1990
01:41:57,933 --> 01:41:58,532
N apimi, m
1991
01:41:58,766 --> 01:41:59,132
an apimi in
1992
01:41:59,133 --> 01:42:01,132
Well. Well
1993
01:42:01,233 --> 01:42:01,665
vw senca hapini n
1994
01:42:44,533 --> 01:42:45,532
Do you like it? It's yours? He's mine, do you want him?
1995
01:42:47,133 --> 01:42:47,399
Yes? Do you give money?
1996
01:42:47,633 --> 01:42:48,032
encatk abimi n Yes? Hlai money?
1997
01:42:48,033 --> 01:42:48,932
I have. How much? Yes? You have money?
1998
01:43:06,500 --> 01:43:06,899
gwo, sencalkapimi m
1999
01:44:01,233 --> 01:44:01,599
18 A 1 i the
2000
01:44:01,600 --> 01:44:01,999
t H e, o riG iN a i
2001
01:44:15,466 --> 01:44:16,665
k apimi mi
2002
01:44:42,333 --> 01:44:42,599
the UnrSOUND Galerino
2003
01:44:42,733 --> 01:44:42,999
b i m i, mi the UnrsOUND
2004
01:44:48,100 --> 01:44:51,899
and dens. Rovorbe ir reltdivce etaneue valiice etavbu. EMnivet modori deo izievici tevsicsr osmaniatasara arivet fovordere Muittariicina
2005
01:44:52,100 --> 01:44:53,099
'Devised by Paul Abbott. Company Pictures (North) LTE for. Channel Four'
2006
01:44:53,100 --> 01:44:54,099
"Format distributed by DRG Formats'
2007
01:44:54,100 --> 01:44:55,099
"Distributed in Turkey by Sera Film Services'
2008
01:44:55,100 --> 01:44:55,499
vw sencalhapimi
2009
01:44:55,500 --> 01:44:56,132
uvw sericalarimi n
2010
01:44:59,000 --> 02:44:59,000
✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰143507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.