Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:09,280
(Frantic breathing)
2
00:00:09,280 --> 00:00:12,600
He'll kill me! Help!
3
00:00:12,600 --> 00:00:15,720
Let me in! Open the door!
4
00:00:16,720 --> 00:00:19,000
Oops. (Laughs) The
door handle broke off.
5
00:00:19,000 --> 00:00:21,040
Cut!
6
00:00:24,560 --> 00:00:27,000
Amanda, you need to
scream like you mean it.
7
00:00:27,000 --> 00:00:30,040
I did. The door handle came
off. Forget the door handle.
8
00:00:30,040 --> 00:00:32,120
And make her look a bit better.
9
00:00:32,120 --> 00:00:35,280
She's supposed to look innocent.
You think I look like a tart?
10
00:00:35,280 --> 00:00:38,240
I don't want to get into
this. Please, let's just...
11
00:00:38,240 --> 00:00:40,280
Amanda? Use my stand-in.
12
00:00:40,280 --> 00:00:42,480
You've been all over
her like a rash all day.
13
00:01:53,760 --> 00:01:55,720
I'll see you tomorrow.
14
00:02:05,160 --> 00:02:07,440
I'm sorry, I have
no further details.
15
00:02:07,440 --> 00:02:11,000
Do you have the press
extension? Then use it.
16
00:02:11,000 --> 00:02:13,240
Thank you. I'm on my
way over there right now
17
00:02:13,240 --> 00:02:15,280
with dci Lewis and ds barolli.
18
00:02:15,280 --> 00:02:19,080
Yes, sir, I can make a press
announcement in about half an hour.
19
00:02:20,480 --> 00:02:22,520
Anna...
20
00:02:22,520 --> 00:02:24,560
Yes, sir.
21
00:02:26,160 --> 00:02:28,160
Wow. Thank you very much, sir.
22
00:02:29,880 --> 00:02:32,520
This is an incredible
opportunity. I'm overwhelmed.
23
00:02:32,520 --> 00:02:34,560
Thank you, sir.
24
00:02:35,880 --> 00:02:38,400
Ok, let's go already. Yeah.
25
00:02:38,400 --> 00:02:40,440
Let's go.
26
00:02:52,320 --> 00:02:54,400
I'm sorry. You didn't
make commander.
27
00:02:54,400 --> 00:02:57,040
It was the police
authority's decision alone.
28
00:02:57,040 --> 00:02:59,600
It was nothing to do with
any met command above you.
29
00:02:59,600 --> 00:03:01,840
It was close.
30
00:03:01,840 --> 00:03:03,880
Who was closer?
31
00:03:03,880 --> 00:03:06,160
Look, it was a difficult
decision to make,
32
00:03:06,160 --> 00:03:08,480
especially with someone
of your experience.
33
00:03:08,480 --> 00:03:13,080
That said, what kept coming
up was that botched investigation
34
00:03:13,080 --> 00:03:16,640
into the Fitzpatrick character.
Now, in a very impressive career,
35
00:03:16,640 --> 00:03:20,120
sadly, it is often the one that
got away that lingers in the mind.
36
00:03:20,120 --> 00:03:22,160
So, what was it?
37
00:03:22,160 --> 00:03:24,320
Somebody younger?
Less experienced?
38
00:03:24,320 --> 00:03:26,360
Or a desire to
meet ethnic targets?
39
00:03:26,360 --> 00:03:28,720
Don't say something
you'll later regret.
40
00:03:28,720 --> 00:03:31,560
If within six months
further vacancies arise,
41
00:03:31,560 --> 00:03:35,120
the panel may revisit its decision.
Oh, can I have that in writing?
42
00:03:35,120 --> 00:03:37,360
Well, I'll tell you
what you can have...
43
00:03:37,360 --> 00:03:40,840
The press are going to be all over
this murder of Amanda Delaney.
44
00:03:40,840 --> 00:03:44,520
I thought that was
Sam power's case.
45
00:03:44,520 --> 00:03:47,520
Not any more. Close it. Fast.
46
00:03:47,520 --> 00:03:49,840
And I'll get my promotion?
47
00:04:09,640 --> 00:04:12,200
(Press shouting)
48
00:04:12,200 --> 00:04:14,280
I am chief superintendent
Sam power.
49
00:04:14,280 --> 00:04:17,360
Please stand back behind
the cordon. Thank you.
50
00:04:17,360 --> 00:04:19,400
There will be a press conference
51
00:04:19,400 --> 00:04:21,480
and an appeal for
assistance later today.
52
00:04:21,480 --> 00:04:25,000
At this stage, all I can tell you
is the victim has been identified
53
00:04:25,000 --> 00:04:27,560
as the actress Amanda
Delaney. Thank you.
54
00:04:27,560 --> 00:04:29,440
(Press shouting)
55
00:04:29,440 --> 00:04:31,600
Let's get the
house-to-house organised.
56
00:04:31,600 --> 00:04:34,560
You liaise with the crime
scene manager. Anna, with me.
57
00:04:34,560 --> 00:04:36,400
Sir, I really appreciate
58
00:04:36,400 --> 00:04:39,160
you putting me up for the
emerging leaders programme.
59
00:04:39,160 --> 00:04:41,040
There's plenty of
homework to do,
60
00:04:41,040 --> 00:04:44,520
but if you pass you'll make
superintendent within three years.
61
00:04:44,520 --> 00:04:47,960
I was hoping to get time off to
prepare. It's a two-day assessment.
62
00:04:47,960 --> 00:04:50,000
No can do. Not with this now.
63
00:04:54,600 --> 00:04:57,800
We've not found any sign of a
break-in. Her iPad was still here.
64
00:04:57,800 --> 00:05:00,240
The scene has been
cleaned up, though.
65
00:05:00,240 --> 00:05:02,960
Evidence recovery
unit are on their way.
66
00:05:02,960 --> 00:05:05,000
Can we keep movement
to a minimum please?
67
00:05:05,000 --> 00:05:08,080
Everybody should be wearing
overshoes. It's a new carpet.
68
00:05:08,080 --> 00:05:10,720
There's fluff over everything.
God, it's hot in here.
69
00:05:10,720 --> 00:05:14,280
Come on! There are too many
people in here. Everybody out.
70
00:05:14,280 --> 00:05:16,680
Give me a break. There's
no need for you to stay.
71
00:05:16,680 --> 00:05:18,800
The victim's agent
is in the station.
72
00:05:18,800 --> 00:05:20,880
You go speak to her. Yes, sir.
73
00:05:38,840 --> 00:05:42,520
Her name is Andrea lesser. She
gave us the victim's front door key.
74
00:05:42,520 --> 00:05:45,320
She's been here half an
hour, and is in quite a state.
75
00:05:45,320 --> 00:05:48,880
I just want to get this over
with as quickly as possible.
76
00:05:48,880 --> 00:05:51,320
I'm still in shock. Of course.
77
00:05:51,320 --> 00:05:53,240
Were you close with Amanda?
78
00:05:53,240 --> 00:05:55,720
I wouldn't say we were close...
79
00:05:55,720 --> 00:05:57,800
Our relationship
was a business one.
80
00:05:57,800 --> 00:06:00,280
I didn't know her
socially. By that I mean...
81
00:06:02,000 --> 00:06:04,040
Oh, god. I'm sorry. I...
82
00:06:04,040 --> 00:06:06,760
I can't think straight.
83
00:06:06,760 --> 00:06:10,400
She trusted you enough
to give you a key to home.
84
00:06:10,400 --> 00:06:12,440
You let the police in. Correct?
85
00:06:12,440 --> 00:06:14,480
No, I did not.
86
00:06:14,480 --> 00:06:17,360
They send a unit
driver to get the keys.
87
00:06:17,360 --> 00:06:19,400
Amanda depended on me.
88
00:06:19,400 --> 00:06:21,880
I had to oversee the
renovations on her home,
89
00:06:21,880 --> 00:06:24,120
make sure she wasn't
going over budget.
90
00:06:24,120 --> 00:06:27,600
That's more than an agent is
normally required to do, isn't it?
91
00:06:27,600 --> 00:06:31,280
Yes, it was a lot of extra work,
but Amanda was an important client.
92
00:06:31,280 --> 00:06:33,320
I see.
93
00:06:33,320 --> 00:06:35,360
What about her family?
94
00:06:37,240 --> 00:06:39,280
They didn't get on.
95
00:06:39,280 --> 00:06:43,360
I think it was partly due to the
bad publicity she's had lately.
96
00:06:43,360 --> 00:06:47,960
They found the tabloid hounding
distressing. Did Amanda?
97
00:06:49,840 --> 00:06:52,600
Did she what? Feel hounded?
98
00:06:52,600 --> 00:06:54,640
Yes.
99
00:06:54,640 --> 00:06:57,600
But then a lot of it
was her own doing.
100
00:06:57,600 --> 00:06:59,640
In what way?
101
00:07:01,720 --> 00:07:03,760
Amanda was... Promiscuous...
102
00:07:03,760 --> 00:07:06,280
With very well-known actors,
103
00:07:06,280 --> 00:07:09,480
so obviously the
press was interested.
104
00:07:10,960 --> 00:07:14,080
Look, really, I... I'm
sorry, I can't continue.
105
00:07:14,080 --> 00:07:16,000
I've got so much
to do at the office.
106
00:07:19,760 --> 00:07:22,560
She's given me a list of
ex-flatmates and ex-boyfriends,
107
00:07:22,560 --> 00:07:25,720
other useful contacts. Will you
check them out for me? I will do.
108
00:07:25,720 --> 00:07:28,400
Where's Sam power?
No idea. Me neither.
109
00:07:28,400 --> 00:07:30,360
Have we found a weapon yet?
110
00:07:30,360 --> 00:07:33,120
Nope, but first priority
should be interesting.
111
00:07:33,120 --> 00:07:36,960
Interviews with the cast and crew
of the film Delaney was working on.
112
00:07:36,960 --> 00:07:38,800
Joan, you got the
lists? Here you are.
113
00:07:38,800 --> 00:07:41,560
Blimey, how many people
are working on this film?
114
00:07:41,560 --> 00:07:45,040
We're going to have to split
this. It's going to be a late night.
115
00:07:46,040 --> 00:07:48,520
Homework. Thank you.
116
00:07:53,720 --> 00:07:56,320
James, I didn't think
you were running this.
117
00:07:56,320 --> 00:07:58,760
That makes two of us.
118
00:07:58,760 --> 00:08:01,880
Well, obviously, I'm
waiting on further tests.
119
00:08:01,880 --> 00:08:04,720
I can talk you through
what I know already.
120
00:08:06,600 --> 00:08:08,640
Your victim was
very underweight.
121
00:08:08,640 --> 00:08:11,280
I'd say she was anorexic,
122
00:08:11,280 --> 00:08:13,320
and had been for
quite some time.
123
00:08:13,320 --> 00:08:17,640
She suffered multiple stab wounds.
Most of which lacked tissue damage,
124
00:08:17,640 --> 00:08:19,920
indicating they were
inflicted after death.
125
00:08:19,920 --> 00:08:21,760
The stab wounds didn't kill her?
126
00:08:21,760 --> 00:08:23,800
Nope.
127
00:08:23,800 --> 00:08:26,560
The initial injury severed
the pulmonary artery
128
00:08:26,560 --> 00:08:29,800
which caused the air embolism
in the heart. A pretty rapid death.
129
00:08:29,800 --> 00:08:32,520
Minimum blood loss. Any
clues as to the weapon?
130
00:08:32,520 --> 00:08:35,280
Yep. Double-edged
blade. Possibly army issue.
131
00:08:35,280 --> 00:08:39,200
Sex swabs have been taken for
suspect DNA, along with tox samples.
132
00:08:39,200 --> 00:08:41,720
They are being processed now.
133
00:08:41,720 --> 00:08:44,080
Oh! She also had a
total hysterectomy.
134
00:08:44,080 --> 00:08:46,480
It's odd for a girl so young.
135
00:08:46,480 --> 00:08:49,200
What about time of death?
136
00:08:49,200 --> 00:08:51,360
This is work in progress.
137
00:08:51,360 --> 00:08:53,400
Don't push it.
Yeah, but roughly?
138
00:08:53,400 --> 00:08:56,120
Between 10 pm and
3 am. Best guess.
139
00:08:56,120 --> 00:08:58,160
Can I see her?
140
00:09:00,760 --> 00:09:02,800
Mike, we need you - not now.
141
00:09:02,800 --> 00:09:05,280
Anyone notice if miss
Delaney had visitors,
142
00:09:05,280 --> 00:09:08,160
or anyone seen with her
that wasn't part of the film?
143
00:09:08,160 --> 00:09:11,520
Not that I know. We were filming
until late. She was in every scene.
144
00:09:11,520 --> 00:09:14,880
She was on set most of the day,
but released earlier than scheduled.
145
00:09:14,880 --> 00:09:17,920
Do know if she was having
an affair with any of the cast?
146
00:09:17,920 --> 00:09:20,840
I don't think so. She and Rupert
had something at one time.
147
00:09:20,840 --> 00:09:23,360
Where were you last
night? I was here until three.
148
00:09:23,360 --> 00:09:25,560
I drove myself home. I
was with the video guy,
149
00:09:25,560 --> 00:09:28,000
working on the shots
we'd dropped. (Phone rings)
150
00:09:28,000 --> 00:09:31,040
Sorry about this. Matt, can
you look after these guys?
151
00:09:31,040 --> 00:09:33,080
I'll be right there.
152
00:09:35,040 --> 00:09:37,080
So, you've recast Amanda?
153
00:09:37,080 --> 00:09:40,160
Some of the crew don't like
the fact we've kept rolling,
154
00:09:40,160 --> 00:09:43,160
but my producer's on my back
wanting to get the film finished.
155
00:09:43,160 --> 00:09:46,280
Do you like her? Like her?
156
00:09:46,280 --> 00:09:49,280
I cast her. I admired her.
157
00:09:51,360 --> 00:09:53,400
This is tragic and...
158
00:09:53,400 --> 00:09:56,880
I've not really allowed myself to
think about what has happened yet.
159
00:09:56,880 --> 00:10:00,120
Do you know of anyone who might
have had a grievance against her?
160
00:10:00,120 --> 00:10:02,160
One of her boyfriends...
161
00:10:02,160 --> 00:10:04,200
Or one of their wives.
162
00:10:04,200 --> 00:10:06,960
She was 24 years old with
a big career ahead of her.
163
00:10:06,960 --> 00:10:08,920
She was incredibly beautiful.
164
00:10:08,920 --> 00:10:11,360
She was very upset
last night, wasn't she?
165
00:10:11,360 --> 00:10:13,720
You two had had an argument.
166
00:10:13,720 --> 00:10:15,960
I can't breathe in
this fucking corset.
167
00:10:15,960 --> 00:10:18,640
That smoke is making me cough.
168
00:10:18,640 --> 00:10:20,680
When you're ready, Amanda...
169
00:10:22,520 --> 00:10:25,440
I had a really horrible thing
happen to me last night.
170
00:10:25,440 --> 00:10:27,480
I heard this awful scream
171
00:10:27,480 --> 00:10:30,760
and I woke up because it sounded
like a woman being tortured.
172
00:10:30,760 --> 00:10:33,400
I got up and checked
the house, looked outside,
173
00:10:33,400 --> 00:10:36,920
but there was nothing.
Maybe it was a nightmare.
174
00:10:36,920 --> 00:10:39,480
No, it was real. It scared me.
175
00:10:39,480 --> 00:10:42,760
Did you call the police? No,
because it didn't happen again.
176
00:10:42,760 --> 00:10:44,920
Like I said, there
was nothing there.
177
00:10:44,920 --> 00:10:48,760
God, I just want to go home.
I've been freezing all day.
178
00:10:48,760 --> 00:10:50,560
I just want you on the set.
179
00:10:50,560 --> 00:10:52,600
Well, you can just wait. Wait?
180
00:10:53,600 --> 00:10:56,600
All we do is wait for you.
181
00:10:58,880 --> 00:11:01,000
We only have one more week.
182
00:11:01,000 --> 00:11:04,240
You want me back for the
week, then you'd better apologise
183
00:11:04,240 --> 00:11:07,080
for the way you've talked to
me in front of the cast and crew.
184
00:11:07,080 --> 00:11:09,200
I won't step foot
on set until you do.
185
00:11:14,080 --> 00:11:17,160
Amanda could get distressed
if her costume was too tight,
186
00:11:17,160 --> 00:11:20,120
but my relationship with
her was as director only.
187
00:11:20,120 --> 00:11:22,160
I kept her private
affairs at a distance.
188
00:11:22,160 --> 00:11:24,920
Now please... I have to work.
189
00:11:25,880 --> 00:11:27,640
On screen: Let me in!
190
00:11:27,640 --> 00:11:29,680
Open the door!
191
00:11:30,680 --> 00:11:34,040
(Laughs) The door
handle came off. Cut!
192
00:11:38,280 --> 00:11:40,400
Pork chop, veg, chips,
very nice actually.
193
00:11:40,400 --> 00:11:44,320
How are you doing? Good. I'm
already halfway through my list.
194
00:11:44,320 --> 00:11:46,080
(Screams)
195
00:11:46,080 --> 00:11:48,600
It's kind of freaky, isn't it?
196
00:11:48,600 --> 00:11:52,200
She even looks like Amanda.
A big break for her, actually.
197
00:11:52,200 --> 00:11:55,080
Mike, she's coming over.
198
00:11:57,000 --> 00:11:59,320
I was told you
wanted to talk to me.
199
00:11:59,320 --> 00:12:02,480
That's right. Would you like to
come and sit down? No thanks.
200
00:12:02,480 --> 00:12:06,640
This corset is so tight and the
skirts are very difficult to handle.
201
00:12:06,640 --> 00:12:08,400
What can you tell
us about Amanda?
202
00:12:08,400 --> 00:12:10,440
Um...
203
00:12:10,440 --> 00:12:12,880
You were miss Delaney's
stand-in, is that right?
204
00:12:12,880 --> 00:12:14,800
Actually I play Nancy, the maid,
205
00:12:14,800 --> 00:12:19,640
but the director uses me as
Amanda's double for the long shots.
206
00:12:19,640 --> 00:12:21,680
What about anything of interest?
207
00:12:21,680 --> 00:12:23,720
Well...
208
00:12:23,720 --> 00:12:27,600
We were in between takes and
the set-up was taking a long time.
209
00:12:27,600 --> 00:12:29,640
Amanda was sitting in her chair.
210
00:12:29,640 --> 00:12:32,120
The dp is very
particular about the lights.
211
00:12:32,120 --> 00:12:34,720
He was complaining about
Amanda not looking fresh,
212
00:12:34,720 --> 00:12:36,760
or something to do
with her make-up.
213
00:12:36,760 --> 00:12:39,240
I think she'd been
partying the night before
214
00:12:39,240 --> 00:12:41,600
because she was
complaining of a headache.
215
00:12:41,600 --> 00:12:43,680
Listen, I might need
you to back me up.
216
00:12:43,680 --> 00:12:46,160
I haven't been paid
anything for that movie.
217
00:12:46,160 --> 00:12:48,200
The bitch is stealing from me.
218
00:12:49,840 --> 00:12:52,600
Oh, shut up. I give
you my word of honour.
219
00:12:52,600 --> 00:12:55,440
I just said I'll delete it.
220
00:12:58,360 --> 00:13:00,400
Oh. Oh, god, that's
his home number.
221
00:13:00,400 --> 00:13:02,520
His awful wife will answer.
222
00:13:02,520 --> 00:13:05,200
What does "airplane mode" mean?
223
00:13:05,200 --> 00:13:07,240
I don't know.
224
00:13:08,760 --> 00:13:11,520
I couldn't have a tiny
sip of your water, could I?
225
00:13:13,120 --> 00:13:15,160
Thanks.
226
00:13:16,760 --> 00:13:18,800
Want to see
something outrageous?
227
00:13:20,800 --> 00:13:23,440
So she held it
out for me to see,
228
00:13:23,440 --> 00:13:25,880
but we were called
onto set so I never saw it.
229
00:13:25,880 --> 00:13:28,160
But it sounded like an orgy.
230
00:13:28,160 --> 00:13:30,000
It's just so awful.
231
00:13:30,000 --> 00:13:33,720
And to be wearing her costume...
232
00:13:40,880 --> 00:13:42,920
Pickup time is around one.
233
00:13:42,920 --> 00:13:45,760
I got there at about five to
and parked up as normal.
234
00:13:45,760 --> 00:13:47,840
I sent her a text to
tell her I was outside.
235
00:13:47,840 --> 00:13:49,880
And I waited.
236
00:13:49,880 --> 00:13:52,440
When she never came out
237
00:13:52,440 --> 00:13:54,720
I went and knocked
on her door. No answer.
238
00:13:54,720 --> 00:13:56,720
I rang her mobile. No answer.
239
00:13:56,720 --> 00:14:00,240
By this time I was starting
to get a bit worried myself.
240
00:14:00,240 --> 00:14:03,680
That's when I let myself in.
And that's when you found her?
241
00:14:05,040 --> 00:14:07,040
Yeah. That's right.
242
00:14:07,040 --> 00:14:09,080
Amanda!
243
00:14:09,080 --> 00:14:11,080
It's Harry.
244
00:14:13,720 --> 00:14:15,760
What?! Oh, my...
245
00:14:25,880 --> 00:14:27,920
Poor little soul, you know.
246
00:14:29,960 --> 00:14:33,400
I just wanted to hold her, you
know? Give her a little cuddle, but...
247
00:14:33,400 --> 00:14:35,440
Oh, no. Please, god...
248
00:14:35,440 --> 00:14:38,920
I took my jacket off,
tried to cover the body...
249
00:14:38,920 --> 00:14:40,960
There was so much blood.
250
00:14:46,680 --> 00:14:48,720
There is evidence of drug abuse.
251
00:14:48,720 --> 00:14:51,080
There is cocaine
residue in her nostrils,
252
00:14:51,080 --> 00:14:54,000
needle marks in her arm.
253
00:14:55,640 --> 00:15:00,080
Also, small, numerous
self-inflicted scars.
254
00:15:00,080 --> 00:15:02,520
But we found no blood
or skin beneath her nails.
255
00:15:02,520 --> 00:15:04,360
Any defence wounds?
256
00:15:04,360 --> 00:15:07,680
Yes. This, possibly.
257
00:15:07,680 --> 00:15:10,560
Across her left palm...
258
00:15:11,880 --> 00:15:15,520
As you can see, there's
an odd scratch type injury.
259
00:15:16,600 --> 00:15:19,040
It's a wretched case.
260
00:15:19,040 --> 00:15:22,800
Astonishing that this poor child
was the envy of so many teenagers.
261
00:15:22,800 --> 00:15:26,880
The reality is that she
was a shell of a woman.
262
00:15:29,560 --> 00:15:32,840
They are constantly showing
clips of her previous movies.
263
00:15:32,840 --> 00:15:35,000
It's a hell of a lot
of media attention.
264
00:15:35,000 --> 00:15:37,480
Tell me about it. Have
you seen them outside?
265
00:15:37,480 --> 00:15:39,920
What's that, Barbara?
Speed dating.
266
00:15:39,920 --> 00:15:42,960
I didn't fancy doing it online.
You know, being a met officer.
267
00:15:42,960 --> 00:15:45,520
I thought you were married.
268
00:15:45,520 --> 00:15:49,080
I was. Separated for
months. Oh, I'm sorry.
269
00:15:49,080 --> 00:15:50,960
I'm not. I'm having a ball.
270
00:15:50,960 --> 00:15:53,800
Right, well, can
you do me a favour?
271
00:15:53,800 --> 00:15:56,800
I've been on all these courses
since we last worked together?
272
00:15:56,800 --> 00:16:00,800
I've done family liaison, exhibit
officer, an analysis course. Good.
273
00:16:00,800 --> 00:16:03,560
Can you arrange these
meetings with these actors?
274
00:16:03,560 --> 00:16:05,880
I wouldn't mind
questioning any of them.
275
00:16:05,880 --> 00:16:08,080
The guv says I'll be
doing more interviews.
276
00:16:09,880 --> 00:16:11,920
I'm looking forward to it.
277
00:16:11,920 --> 00:16:14,320
Thanks (!)
278
00:16:18,040 --> 00:16:20,080
Computer: Fourth floor.
279
00:16:20,080 --> 00:16:22,120
I'm nowhere near finished.
280
00:16:22,120 --> 00:16:25,600
Pete Jenkins is on paternity
leave so we're a bit short staffed.
281
00:16:25,600 --> 00:16:28,400
Yeah, yeah. Is
this all she had on?
282
00:16:28,400 --> 00:16:31,360
Yeah. We think the
killer dressed her in it.
283
00:16:31,360 --> 00:16:33,480
We did find two
different DNA profiles
284
00:16:33,480 --> 00:16:35,640
from the semen found
in the vaginal swabs
285
00:16:35,640 --> 00:16:39,240
and on the sheets. Neither of
which are on the national database.
286
00:16:39,240 --> 00:16:41,240
So it's possible
there are two killers?
287
00:16:41,240 --> 00:16:44,560
Deposited in a 72 hour period
before her death. Anything else?
288
00:16:44,560 --> 00:16:48,160
The crucifix found in her
room might bring a result.
289
00:16:48,160 --> 00:16:51,040
There's a small amount of
blood on the broken chain.
290
00:16:51,040 --> 00:16:53,280
There's also that...
Crack cocaine.
291
00:16:53,280 --> 00:16:55,480
Anyone recover a phone?
292
00:16:55,480 --> 00:16:57,560
No. No bloodstained
clothes either.
293
00:16:57,560 --> 00:17:00,600
We did find numerous
fingerprints, mostly Amanda's,
294
00:17:00,600 --> 00:17:02,680
but we will need
elimination prints.
295
00:17:02,680 --> 00:17:06,480
I want a photograph of this
crucifix and chain right away.
296
00:17:33,480 --> 00:17:35,520
Could you wait here for me?
297
00:17:35,520 --> 00:17:38,840
Detective Langton? Yes.
298
00:17:38,840 --> 00:17:41,000
Miss lesser, thanks
for agreeing to meet me.
299
00:17:41,000 --> 00:17:44,160
Are we going inside? I'm not
relishing this. It's heartbreaking.
300
00:17:44,160 --> 00:17:46,280
I've asked you to come
301
00:17:46,280 --> 00:17:51,480
to see if there's anything you can
see of Amanda's that may be missing.
302
00:17:51,480 --> 00:17:53,680
I believe you oversaw
the renovations? Yes.
303
00:17:53,680 --> 00:17:57,600
The house was gutted. It
needed extensive renovations.
304
00:17:57,600 --> 00:17:59,640
I've not been in in
over eight weeks.
305
00:17:59,640 --> 00:18:01,680
How much did at all cost?
306
00:18:01,680 --> 00:18:06,080
I would say, in total, in the region
of about £500,000. Come on, guys!
307
00:18:06,080 --> 00:18:08,600
That's a lot of money.
308
00:18:08,600 --> 00:18:10,560
Well, it's not really expensive
309
00:18:10,560 --> 00:18:13,680
when you consider the
property is worth over £2m
310
00:18:13,680 --> 00:18:17,080
and she paid under £1m for it.
It was a very good investment.
311
00:18:20,200 --> 00:18:22,240
Oh, god, this is terrible.
312
00:18:22,240 --> 00:18:24,280
I can't believe it. I just...
313
00:18:24,280 --> 00:18:26,760
I can't take in what's happened.
314
00:18:26,760 --> 00:18:28,880
We haven't found
many personal items.
315
00:18:31,200 --> 00:18:33,400
Did you find a soft toy?
316
00:18:33,400 --> 00:18:35,880
Amanda used to keep
it propped on her pillow.
317
00:18:35,880 --> 00:18:38,000
It was always with her.
Very worn. A rabbit?
318
00:18:38,000 --> 00:18:40,040
Do you mind if I ask
how you know this?
319
00:18:40,040 --> 00:18:42,080
From what you told me downstairs
320
00:18:42,080 --> 00:18:44,560
you haven't been here
since the work was finished.
321
00:18:44,560 --> 00:18:46,800
The last I was here was
to check for any snags.
322
00:18:46,800 --> 00:18:49,640
It was on her pillow. She
always slept with it beside her.
323
00:18:49,640 --> 00:18:51,520
It was like a comfort blanket.
324
00:18:51,520 --> 00:18:54,520
Please... can we
leave this room now?
325
00:18:59,240 --> 00:19:01,280
One last thing.
326
00:19:01,280 --> 00:19:04,040
Could this crucifix have
belonged to Amanda?
327
00:19:04,040 --> 00:19:06,200
I really couldn't tell
you. I have no idea.
328
00:19:06,200 --> 00:19:08,120
Could you look at
it closely, please?
329
00:19:08,120 --> 00:19:11,480
If it wasn't Amanda's, it might
have belonged to her killer.
330
00:19:13,000 --> 00:19:14,920
I never saw her wear it.
331
00:19:14,920 --> 00:19:18,000
In fact, I don't think I ever
saw her wear any jewellery.
332
00:19:19,560 --> 00:19:21,600
Thank you. Thank you for coming.
333
00:19:34,000 --> 00:19:36,960
Anna, tech support have
been working on Amanda's iPad.
334
00:19:36,960 --> 00:19:38,720
They sent off some of the files.
335
00:19:38,720 --> 00:19:41,680
Paul's got material on his
computer you may be interested in.
336
00:19:41,680 --> 00:19:45,040
It looks like someone else
has done a bit of the typing.
337
00:19:45,040 --> 00:19:48,800
Some of it is badly misspelt,
other times it is quite well-written.
338
00:19:48,800 --> 00:19:51,360
She's listing names.
Men she has had sex with.
339
00:19:51,360 --> 00:19:54,680
Maybe one of them didn't
like that. It may be a motive.
340
00:19:54,680 --> 00:19:57,480
Oh, this is sad.
341
00:19:57,480 --> 00:19:59,520
Her screensaver
is her as a child.
342
00:20:01,240 --> 00:20:03,280
Anna, I've been
going through it.
343
00:20:03,280 --> 00:20:07,880
Now, it doesn't make a lot of
sense. Ramblings. Terrible poems.
344
00:20:07,880 --> 00:20:10,840
There's lots about
her hatred of her father.
345
00:20:10,840 --> 00:20:14,640
Further on, she uses lots of
dots and dashes instead of names.
346
00:20:14,640 --> 00:20:17,720
She queries over and over whether
to use their real names or not.
347
00:20:17,720 --> 00:20:20,080
Why does she do that?
Writing her memoirs?
348
00:20:20,080 --> 00:20:23,640
I mean, she's only 24, but look
at Jordan. She's written four.
349
00:20:23,640 --> 00:20:27,120
Right. I need to look into this.
Thank you. I'll send it to you.
350
00:20:27,120 --> 00:20:29,160
The delaneys are in reception.
351
00:20:30,160 --> 00:20:32,200
Good.
352
00:20:40,800 --> 00:20:42,840
Hello.
353
00:20:45,560 --> 00:20:47,600
I'm di Anna Travis.
354
00:20:49,520 --> 00:20:51,560
I'm very sorry for your loss.
355
00:20:51,560 --> 00:20:55,560
Forgive me, but I am going to
have to ask you some questions.
356
00:20:57,200 --> 00:21:00,360
Do you know anyone who had
a reason to harm your daughter?
357
00:21:00,360 --> 00:21:04,080
Reason to harm her? Yes.
358
00:21:04,080 --> 00:21:07,480
You see, we're going to have to
question everyone who knew Amanda.
359
00:21:07,480 --> 00:21:10,000
We need to find out if
someone was frightening her.
360
00:21:10,000 --> 00:21:13,000
Maybe stalking her?
Someone who was jealous?
361
00:21:13,000 --> 00:21:15,040
Angry?
362
00:21:16,560 --> 00:21:19,520
I can think of no one we met
who would want to harm Amanda.
363
00:21:21,320 --> 00:21:23,200
No one.
364
00:21:24,760 --> 00:21:26,800
You must understand,
365
00:21:26,800 --> 00:21:29,720
we've seen very little of
her in the past five years.
366
00:21:29,720 --> 00:21:31,760
Is that due to her
work commitments?
367
00:21:33,680 --> 00:21:35,720
I'm sorry to ask
you this, but...
368
00:21:35,720 --> 00:21:39,240
Did you have an argument
with your daughter? Argument?
369
00:21:39,240 --> 00:21:41,280
Some sort of falling out?
370
00:21:44,360 --> 00:21:47,720
I'm just trying to understand
why you saw so little of her.
371
00:21:47,720 --> 00:21:49,760
We travel a great deal.
372
00:21:49,760 --> 00:21:51,920
And we don't live
in London any more.
373
00:21:51,920 --> 00:21:53,960
I see.
374
00:21:56,160 --> 00:21:58,200
So...
375
00:21:58,200 --> 00:22:02,160
If she was preparing to write her
memoirs, some sort of autobiography,
376
00:22:02,160 --> 00:22:04,200
she wouldn't have told you?
377
00:22:05,400 --> 00:22:07,440
(Whispers)
378
00:22:07,440 --> 00:22:10,000
I very much doubt that
was ever her intention.
379
00:22:14,200 --> 00:22:16,240
Would you give me
a moment please?
380
00:22:31,080 --> 00:22:33,120
Sorry to bother you, Mike.
381
00:22:33,120 --> 00:22:35,480
I was wondering if you
could do me a favour.
382
00:22:35,480 --> 00:22:38,120
I'm not making much
headway with the delaneys.
383
00:22:38,120 --> 00:22:40,560
I think she might talk
without her husband.
384
00:22:40,560 --> 00:22:42,600
Can you distract him for me?
385
00:22:42,600 --> 00:22:44,640
Now? Yeah.
386
00:22:50,600 --> 00:22:53,440
My husband and I are
very frequent theatre-goers.
387
00:22:55,920 --> 00:22:59,160
We'd hoped that Amanda would
become a respected actress.
388
00:23:01,720 --> 00:23:03,880
To begin with, Amanda
was doing very well.
389
00:23:03,880 --> 00:23:05,920
And then she
became very difficult.
390
00:23:08,120 --> 00:23:10,160
Difficult?
391
00:23:11,200 --> 00:23:14,480
Mark had arranged a bank
account and credit card.
392
00:23:14,480 --> 00:23:16,520
She started running up debts.
393
00:23:18,520 --> 00:23:22,600
No matter what we said to
her she just carried on spending.
394
00:23:24,600 --> 00:23:27,640
She got into more trouble.
395
00:23:27,640 --> 00:23:31,360
And this time we had to
travel from France to sort it out.
396
00:23:32,720 --> 00:23:34,640
She was pregnant
and had an abortion.
397
00:23:34,640 --> 00:23:36,680
She was bleeding internally.
398
00:23:36,680 --> 00:23:39,640
If we hadn't have rushed her
to hospital, she would've died.
399
00:23:39,640 --> 00:23:41,960
You must have been very worried?
400
00:23:41,960 --> 00:23:44,000
It was dreadful.
401
00:23:45,560 --> 00:23:48,560
Poor Mark had to pay a fortune
to a surgeon to get her fixed up.
402
00:23:48,560 --> 00:23:53,280
And she destroyed any hope
of ever giving us grandchildren.
403
00:23:54,280 --> 00:23:58,040
After that, Mark virtually
refused to see her.
404
00:23:58,040 --> 00:24:00,080
She was so ungrateful.
405
00:24:01,240 --> 00:24:03,520
All the money she
earned, she squandered.
406
00:24:03,520 --> 00:24:06,600
She wouldn't let her father
help her with her finances.
407
00:24:08,760 --> 00:24:13,760
She went back to living in
some awful basement flat.
408
00:24:15,440 --> 00:24:17,560
Did she share that
with anyone? Yes.
409
00:24:17,560 --> 00:24:19,600
Several people.
410
00:24:19,600 --> 00:24:23,480
Jeannie something-or-other
Springs to mind.
411
00:24:24,560 --> 00:24:26,600
We hardly spoke to her again.
412
00:24:26,600 --> 00:24:30,240
Well, her daddy didn't. I had
to because of these flatmates.
413
00:24:32,160 --> 00:24:34,200
She was now using drugs.
414
00:24:34,200 --> 00:24:36,240
Cocaine.
415
00:24:36,240 --> 00:24:40,480
This time I begged her
to go into a rehab clinic.
416
00:24:40,480 --> 00:24:43,160
Genevieve, it's
time for us to go.
417
00:24:43,160 --> 00:24:46,640
I was just saying how proud of
your daughter you must have been.
418
00:24:46,640 --> 00:24:49,720
It has been hard for us to say
unequivocally how proud we were.
419
00:24:49,720 --> 00:24:52,480
Photographers tracking us
down, invading our privacy,
420
00:24:52,480 --> 00:24:54,360
making our lives hell.
421
00:24:54,360 --> 00:24:56,520
The press are waiting
outside our hotel now.
422
00:24:57,920 --> 00:25:01,720
There's nothing we can
tell you. Tragic as it is.
423
00:25:02,960 --> 00:25:05,000
We just want to
get on with our lives.
424
00:25:05,000 --> 00:25:07,240
And we will continue
our investigation
425
00:25:07,240 --> 00:25:09,040
into the murder
of your daughter.
426
00:25:09,040 --> 00:25:11,080
I'll see you out.
427
00:25:20,280 --> 00:25:23,520
You see the lab and forensics
are in? A crucifix has been found.
428
00:25:23,520 --> 00:25:25,400
There's a reference
to missing items.
429
00:25:25,400 --> 00:25:29,000
Missing? Mike, where is
this information coming from?
430
00:25:29,000 --> 00:25:30,960
I'll check with power
when he gets here.
431
00:25:42,560 --> 00:25:44,600
Hello, Sam.
432
00:25:44,600 --> 00:25:46,640
Jim.
433
00:25:48,520 --> 00:25:52,080
I feel like punching you out, but
I'd hate to mess up your jacket.
434
00:25:52,080 --> 00:25:54,120
Look...
435
00:25:54,120 --> 00:25:57,320
If your nose is out of joint,
it's nothing to do with me.
436
00:25:57,320 --> 00:26:00,880
My back is turned 10 minutes
and you get promoted to chief super.
437
00:26:00,880 --> 00:26:03,600
Next, you move from drugs
squad to murder squad,
438
00:26:03,600 --> 00:26:06,840
and now you leapfrog over me
to get beefed up to commander.
439
00:26:06,840 --> 00:26:10,080
Look, I've just got my feet under
the table with the murder team,
440
00:26:10,080 --> 00:26:12,920
and the deputy commissioner
hauled me in to see him.
441
00:26:12,920 --> 00:26:16,320
I couldn't refuse a suggestion
to go for a promotion, could I?
442
00:26:16,320 --> 00:26:18,280
I've got a bloody good
idea how you did it.
443
00:26:18,280 --> 00:26:20,320
Ah, you mean my ethnic origin?
444
00:26:20,320 --> 00:26:23,760
Nothing to do with that. Then
what are you talking about?
445
00:26:23,760 --> 00:26:25,920
You knew about the
cock up with Fitzpatrick.
446
00:26:25,920 --> 00:26:27,680
You were working with my team.
447
00:26:27,680 --> 00:26:30,800
You knew what a screw up it was.
448
00:26:30,800 --> 00:26:34,000
Now, I buried it, but...
449
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
Suddenly, up it pops. You what?
450
00:26:37,000 --> 00:26:39,120
What are you saying?
451
00:26:41,200 --> 00:26:44,920
You think I grassed you up to
Walters? What do you take me for?
452
00:26:44,920 --> 00:26:47,400
The subject never came
up. I swear on my life.
453
00:26:47,400 --> 00:26:50,840
And if it had done, I wouldn't
have said anything against you.
454
00:26:50,840 --> 00:26:53,840
Come on, Jim. I've
got too much respect.
455
00:26:53,840 --> 00:26:56,720
Have you seen the team I've
been working with out there?
456
00:26:56,720 --> 00:26:58,480
Every one of them
I brought on board
457
00:26:58,480 --> 00:27:00,800
because they were good
enough to work with you.
458
00:27:00,800 --> 00:27:04,040
Now, I don't know who opened
up about the Fitzpatrick case
459
00:27:04,040 --> 00:27:06,760
but it certainly wasn't me.
460
00:27:08,840 --> 00:27:10,720
Ok.
461
00:27:10,720 --> 00:27:12,520
My apologies.
462
00:27:13,520 --> 00:27:16,280
We're clear?
463
00:27:16,280 --> 00:27:18,280
We're clear.
464
00:27:19,280 --> 00:27:22,440
Does the team know you're
assigned to the Delaney case?
465
00:27:22,440 --> 00:27:24,480
They're about to find out.
466
00:27:30,480 --> 00:27:33,400
Guys, guys, guys. It's Langton.
467
00:27:38,240 --> 00:27:40,280
Morning, everyone. Morning, guv.
468
00:27:40,280 --> 00:27:42,240
As from this morning,
the murder inquiry
469
00:27:42,240 --> 00:27:45,200
will be lead by detective
chief superintendent Langton.
470
00:27:45,200 --> 00:27:47,440
Let's hope we reach
a swift conclusion.
471
00:27:47,440 --> 00:27:50,080
Morning. Morning, sir.
472
00:27:50,080 --> 00:27:53,440
I'd just like to congratulate
chief superintendent power
473
00:27:53,440 --> 00:27:55,320
on his promotion to commander.
474
00:27:55,320 --> 00:27:57,360
I wish him every
success with his posting.
475
00:27:57,360 --> 00:28:00,480
Brilliant news.
Thank you very much.
476
00:28:00,480 --> 00:28:02,360
I appreciate your
support. Thank you.
477
00:28:02,360 --> 00:28:04,880
All yours, Jim. Sam, thank you.
478
00:28:08,440 --> 00:28:12,960
Right. Down to business. Travis,
can you load this for me please?
479
00:28:15,800 --> 00:28:17,600
I've been given confirmation
480
00:28:17,600 --> 00:28:20,880
that the victim's body will be
released for burial within 24 hours.
481
00:28:20,880 --> 00:28:22,760
We'd better get a move on.
482
00:28:22,760 --> 00:28:25,680
So he didn't get his promotion.
Looks good, doesn't he?
483
00:28:25,680 --> 00:28:27,720
Yeah. I like his hair.
484
00:28:27,720 --> 00:28:29,960
This inquiry today
is a shambles.
485
00:28:29,960 --> 00:28:32,160
It lacks focus and direction.
486
00:28:32,160 --> 00:28:35,000
The first 48 hours are
crucial, as you know,
487
00:28:35,000 --> 00:28:37,840
and it seems that you've
got virtually nothing to go on.
488
00:28:37,840 --> 00:28:39,720
First up, who's on
the cctv footage?
489
00:28:39,720 --> 00:28:42,560
Paul.
490
00:28:42,560 --> 00:28:46,200
The stuff I've looked at doesn't
cover the victim's house, so...
491
00:28:46,200 --> 00:28:50,840
The house opposite has cctv
and appears to cover the victim's,
492
00:28:50,840 --> 00:28:53,480
yet there's no record of
interviews with the occupant,
493
00:28:53,480 --> 00:28:55,640
or seizure of the
cctv. Why's that?
494
00:28:55,640 --> 00:28:58,400
We've been told they're
on holiday. Antigua, sir.
495
00:28:58,400 --> 00:29:00,480
We have a young
girl stabbed to death,
496
00:29:00,480 --> 00:29:03,320
and you're waiting for
the owners to return home.
497
00:29:03,320 --> 00:29:05,520
What about a key
holder, or a housekeeper?
498
00:29:05,520 --> 00:29:08,880
The occupier's a Russian
diplomat. The embassy looks after it.
499
00:29:08,880 --> 00:29:12,720
They said they'll help when he's
back. There could be cctv footage
500
00:29:12,720 --> 00:29:15,280
that may prove vital in
helping us solve this case.
501
00:29:15,280 --> 00:29:17,360
You tell the Russians
you'll get a warrant
502
00:29:17,360 --> 00:29:21,800
and force entry if you have to.
How? I can't find them. Just do it!
503
00:29:21,800 --> 00:29:24,600
Well, he's mellowed, hasn't
he? Street around the back.
504
00:29:24,600 --> 00:29:28,680
A dead end alley leading to a
fire escape and the victim's roof.
505
00:29:28,680 --> 00:29:31,280
If the killer didn't
enter via the street,
506
00:29:31,280 --> 00:29:35,040
it's possible he could've got
in this way virtually undetected.
507
00:29:35,040 --> 00:29:38,480
There was no sign of forced entry
through the front door or skylight.
508
00:29:38,480 --> 00:29:40,760
Right. And the unit
driver, Harry James,
509
00:29:40,760 --> 00:29:44,320
said that when he dropped Amanda
off there was no one hanging around
510
00:29:44,320 --> 00:29:46,200
and that she went in alone.
511
00:29:46,200 --> 00:29:48,200
So, the question is...
512
00:29:48,200 --> 00:29:51,200
Was the killer already in
there having used a key,
513
00:29:51,200 --> 00:29:54,360
or could Amanda have
admitted him later that evening?
514
00:29:54,360 --> 00:29:56,560
Well, we know the locks
have been changed,
515
00:29:56,560 --> 00:29:58,600
and Amanda had
four sets of keys.
516
00:29:58,600 --> 00:30:00,760
Four new sets of keys.
517
00:30:00,760 --> 00:30:04,880
We recovered one key from the
house, and one that her agent used, so -
518
00:30:04,880 --> 00:30:07,080
so that leaves two
keys unaccounted for.
519
00:30:07,080 --> 00:30:09,640
As is the murder weapon.
520
00:30:09,640 --> 00:30:11,440
She used drugs.
Who was her dealer?
521
00:30:11,440 --> 00:30:14,080
What about a crazed fan?
Have we checked the websites?
522
00:30:14,080 --> 00:30:18,360
And items missing from her
house include a soft toy rabbit,
523
00:30:18,360 --> 00:30:20,680
which apparently she
always used to sleep with,
524
00:30:20,680 --> 00:30:22,480
and her mobile
phone. Where are they?
525
00:30:22,480 --> 00:30:25,480
I take it someone's pinged
the phone for location? Yep.
526
00:30:25,480 --> 00:30:28,240
And it's no longer live. Right.
527
00:30:28,240 --> 00:30:30,600
Here's something else.
528
00:30:30,600 --> 00:30:33,840
The crucifix... With
a broken chain.
529
00:30:33,840 --> 00:30:35,880
It was found behind her bed.
530
00:30:35,880 --> 00:30:39,000
Now, was torn from her
throat, or from her killer's?
531
00:30:39,000 --> 00:30:42,960
The victim also had a possible
defence wound on her left palm.
532
00:30:42,960 --> 00:30:46,200
We hadn't been told about
the toy rabbit or the crucifix.
533
00:30:46,200 --> 00:30:49,280
You've been told now.
What are these doing here?
534
00:30:49,280 --> 00:30:53,760
Are they possible suspects, or
is this just an unofficial fan club?
535
00:30:53,760 --> 00:30:55,800
Anything? Anybody?
536
00:30:55,800 --> 00:30:58,520
I've got some information, sir.
537
00:30:58,520 --> 00:31:00,560
Go on then.
538
00:31:00,560 --> 00:31:05,160
I've got confirmation that these three actors,
Scott Myers, Rupert Mitchell, and Sean o'Dell,
539
00:31:05,160 --> 00:31:09,680
all had an affair with our
victim, and visited her in rehab.
540
00:31:09,680 --> 00:31:13,920
Where did this confirmation come
from? Her parents. And her iPad.
541
00:31:13,920 --> 00:31:18,160
It's not written up. Neither is
the soft toy or the crucifix, sir.
542
00:31:18,160 --> 00:31:19,960
But most importantly,
543
00:31:19,960 --> 00:31:23,680
there is the possibility she was
writing some sort of autobiography.
544
00:31:23,680 --> 00:31:27,920
Wish I'd thought of that.
That could be interesting.
545
00:31:27,920 --> 00:31:32,760
You think she might have been about
to publish something inflammatory?
546
00:31:32,760 --> 00:31:35,520
It could be a motive,
someone trying to silence her.
547
00:31:35,520 --> 00:31:38,440
Is there a publisher? We're
still looking through it, sir.
548
00:31:38,440 --> 00:31:42,880
Ok, Travis, you and I will split
the interviews with the boyfriends.
549
00:31:42,880 --> 00:31:46,800
Mike, Barbara, you take the
flatmates she used to live with.
550
00:31:46,800 --> 00:31:48,840
And, Paul, for god's sake,
551
00:31:48,840 --> 00:31:51,600
get hold of that cctv
footage as soon as possible.
552
00:31:53,760 --> 00:31:55,800
Right, that's it,
let's get moving.
553
00:31:55,800 --> 00:31:57,840
Mike, can I have a word?
554
00:32:05,840 --> 00:32:08,200
How's your wife?
555
00:32:08,200 --> 00:32:10,960
Full remission. Thank
god. Great. Thank you.
556
00:32:10,960 --> 00:32:13,840
I'm sorry you didn't
get your promotion.
557
00:32:13,840 --> 00:32:17,840
Oh, the screw up in the
Fitzpatrick case went against me.
558
00:32:17,840 --> 00:32:20,840
Somebody told the
deputy commissioner.
559
00:32:20,840 --> 00:32:23,240
That's part of the
reason why I took this on.
560
00:32:23,240 --> 00:32:27,280
I want to find out exactly
who it was that stitched me up.
561
00:32:27,280 --> 00:32:29,400
But not one of your
old team would do that?
562
00:32:29,400 --> 00:32:32,680
Put you in the frame. I
intend to find out, Mike.
563
00:32:32,680 --> 00:32:36,520
And woe betide them if I do.
564
00:32:53,920 --> 00:32:55,960
Hello.
565
00:32:55,960 --> 00:32:59,000
I'm detective Anna Travis.
566
00:32:59,000 --> 00:33:01,040
I'd like to ask you
some questions.
567
00:33:01,040 --> 00:33:03,000
Scott's out. Would you mind?
568
00:33:05,480 --> 00:33:08,800
This is about Amanda
Delaney, isn't it? Yes.
569
00:33:14,120 --> 00:33:16,160
She was utter trash.
570
00:33:16,160 --> 00:33:19,920
Scott dumped me for
her. We're still separated,
571
00:33:19,920 --> 00:33:23,640
but he's taken Mandy, our eldest, to
the dentist. That's why he's around.
572
00:33:23,640 --> 00:33:25,680
Coffee? Yeah, if
you're making one.
573
00:33:25,680 --> 00:33:28,360
Why do you want to see Scott?
574
00:33:28,360 --> 00:33:31,760
I want to talk to you, too. You
knew Amanda quite well, didn't you?
575
00:33:31,760 --> 00:33:34,960
Just because she was shagging
my husband behind my back
576
00:33:34,960 --> 00:33:38,000
doesn't mean I knew her. It
must have been difficult for you.
577
00:33:38,000 --> 00:33:40,760
It can't be easy on anyone
when their husband walks out.
578
00:33:40,760 --> 00:33:42,720
Especially when
it's front-page news.
579
00:33:42,720 --> 00:33:46,920
Before I was even told, I read that
he was intending to run after her.
580
00:33:46,920 --> 00:33:48,960
We have three children,
581
00:33:48,960 --> 00:33:52,240
and having the press camped on
the doorstep was a bloody nightmare.
582
00:33:52,240 --> 00:33:55,040
When was the last
time you saw her?
583
00:33:55,040 --> 00:33:57,080
A few months ago.
584
00:33:57,080 --> 00:33:59,760
I was at a nightclub and
she was with Sean o'Dell.
585
00:33:59,760 --> 00:34:01,680
She smiled and waved over to me
586
00:34:01,680 --> 00:34:04,720
as if nothing had happened.
Was your husband still seeing her?
587
00:34:04,720 --> 00:34:06,760
She dumped him.
588
00:34:06,760 --> 00:34:09,880
And guess who's shoulder
he came back to cry on.
589
00:34:09,880 --> 00:34:12,480
I gave up my career
for him and the kids,
590
00:34:12,480 --> 00:34:15,720
and he leaves me for
this little nymphomaniac.
591
00:34:20,960 --> 00:34:23,000
(Knock)
592
00:34:32,440 --> 00:34:34,680
Yeah?
593
00:34:34,680 --> 00:34:36,720
Dan Hutchins, right? Uh-huh.
594
00:34:36,720 --> 00:34:39,320
Is a miss Felicity Turner here,
595
00:34:39,320 --> 00:34:41,360
and a miss Jeannie bale?
596
00:34:41,360 --> 00:34:45,680
Oh, Felicity's still in bed, and
Jeannie's gone to get some milk.
597
00:34:45,680 --> 00:34:49,440
Wake her up. Oh, right. Hang on.
598
00:35:00,160 --> 00:35:02,120
Oh, what a shithole. Felicity!
599
00:35:02,120 --> 00:35:04,400
Do think they'll mind
if we open a window?
600
00:35:04,400 --> 00:35:07,280
Nailed shut.
601
00:35:07,280 --> 00:35:09,240
That is a lot of roaches.
602
00:35:09,240 --> 00:35:13,400
It's hard to believe Amanda
the movie star ever lived here.
603
00:35:13,400 --> 00:35:15,320
She's not lived here for months.
604
00:35:15,320 --> 00:35:18,560
I mean, she keeps a lot
of her stuff in a bedroom,
605
00:35:18,560 --> 00:35:21,280
but since she got
her new place...
606
00:35:21,280 --> 00:35:24,360
Were you and
Amanda... you know? No.
607
00:35:24,360 --> 00:35:26,400
No.
608
00:35:26,400 --> 00:35:29,880
Sometimes she'd stay with me in
my room, but it was never like that.
609
00:35:31,120 --> 00:35:33,560
She had problems sleeping.
610
00:35:33,560 --> 00:35:35,600
It was freaky some nights.
611
00:35:37,400 --> 00:35:40,240
It looked as if she was
screaming but there was no sound.
612
00:35:46,520 --> 00:35:50,160
For all the fame and the
fans, she really was very lonely.
613
00:35:50,160 --> 00:35:52,040
You know?
614
00:35:57,000 --> 00:35:59,040
I cared about her.
615
00:35:59,040 --> 00:36:01,080
I really cared.
616
00:36:03,360 --> 00:36:07,040
Hello. Hi. You must
be here about Amanda.
617
00:36:07,040 --> 00:36:10,720
We've had some press guys
hanging around outside. (Door opens)
618
00:36:10,720 --> 00:36:13,360
She's been giving interviews.
619
00:36:13,360 --> 00:36:16,320
The police are here. Yes, I
thought we'd be interviewed.
620
00:36:16,320 --> 00:36:18,560
We were all at drama
school with Amanda.
621
00:36:18,560 --> 00:36:20,840
These two were in the
stage management course.
622
00:36:20,840 --> 00:36:23,240
Stage managing is hard.
623
00:36:23,240 --> 00:36:27,040
We both went up
for the same part
624
00:36:27,040 --> 00:36:29,240
in a film called rock baby.
625
00:36:29,240 --> 00:36:31,600
It made her famous,
626
00:36:31,600 --> 00:36:35,040
and it was between me and
Amanda. I tested for it first, actually,
627
00:36:35,040 --> 00:36:38,400
and my agent thought that I'd got
it, but then Amanda went up for it.
628
00:36:38,400 --> 00:36:40,880
I never got to the bottom
of how that happened
629
00:36:40,880 --> 00:36:44,760
because at that time she didn't
even have an agent, but... Anyway...
630
00:36:44,760 --> 00:36:47,280
Next thing that happened was -
631
00:36:47,280 --> 00:36:49,320
Amanda was tested
for the same role.
632
00:36:49,320 --> 00:36:51,800
I was this close.
633
00:36:51,800 --> 00:36:55,720
It could've been mine, but
uh... Amanda got the part
634
00:36:55,720 --> 00:36:59,640
and the rest is history. She
never stopped working after that.
635
00:36:59,640 --> 00:37:01,880
She got Andrea
lesser to look after her.
636
00:37:01,880 --> 00:37:05,280
I couldn't even get through
the door at that agency.
637
00:37:05,280 --> 00:37:07,400
She told us that she
might change her agent.
638
00:37:07,400 --> 00:37:10,440
She found out that there was
some payment that was overdue.
639
00:37:10,440 --> 00:37:12,280
Everyone else had been paid.
640
00:37:12,280 --> 00:37:16,480
Didn't it make it difficult living
here with her? With her so famous.
641
00:37:16,480 --> 00:37:19,960
No. We made up and she always
said I was the better actress.
642
00:37:22,120 --> 00:37:24,160
Oh, I just needed a break.
643
00:37:24,160 --> 00:37:27,240
It's sick, really, because now
she's dead, I might just get it.
644
00:37:31,880 --> 00:37:35,520
Sorry. I had to take my daughter
to the dentist. I'm detective Travis.
645
00:37:35,520 --> 00:37:37,560
I need to ask you
a few questions.
646
00:37:41,120 --> 00:37:45,480
Did you ever see Amanda
wear a crucifix like this one?
647
00:37:48,280 --> 00:37:51,080
We know you spoke with
Amanda on the day she was killed.
648
00:37:51,080 --> 00:37:53,120
Did you see her that evening?
649
00:37:56,240 --> 00:37:58,280
In the conversation
you had with her
650
00:37:58,280 --> 00:38:02,160
did she say anything that led you
to believe she was being threatened,
651
00:38:02,160 --> 00:38:04,320
or that she was frightened?
652
00:38:06,440 --> 00:38:09,000
What did you talk about?
653
00:38:09,000 --> 00:38:12,480
It was a brief call. I didn't really
have anything to say to her.
654
00:38:12,480 --> 00:38:16,160
She was asking about a payment
she thought she was due, or was late.
655
00:38:16,160 --> 00:38:19,160
She was paranoid her
agent was up to something.
656
00:38:19,160 --> 00:38:21,160
I told her she should
take it up with her.
657
00:38:21,160 --> 00:38:23,040
Andrea lesser, right?
658
00:38:24,320 --> 00:38:27,360
She was pregnant whilst
filming the mansion with you.
659
00:38:27,360 --> 00:38:30,320
She had an abortion shortly
after. Did you know that?
660
00:38:31,320 --> 00:38:33,920
No way it was mine. We
always used protection.
661
00:38:33,920 --> 00:38:36,640
Did you go to her mews house?
662
00:38:36,640 --> 00:38:39,560
Just once, after she moved
there. I didn't stay long.
663
00:38:39,560 --> 00:38:41,880
When you were there,
did you see a toy rabbit?
664
00:38:41,880 --> 00:38:44,480
She certainly fucked like one.
665
00:38:47,240 --> 00:38:49,240
She always slept with him.
666
00:38:49,240 --> 00:38:52,480
She used to keep a stash
of drugs in the back of it.
667
00:38:52,480 --> 00:38:55,000
She was very
child-like. Really needy.
668
00:38:55,000 --> 00:38:58,880
I had to get her out of my system
so I took a movie in Romania.
669
00:38:58,880 --> 00:39:01,680
Out of your fucking
system?! Needy?!
670
00:39:01,680 --> 00:39:04,760
What about the three children
that needed you, you bastard?!
671
00:39:04,760 --> 00:39:06,640
Shut up.
672
00:39:09,400 --> 00:39:11,440
Sorry about that.
673
00:39:11,440 --> 00:39:14,560
It's obvious we won't
be getting back together.
674
00:39:14,560 --> 00:39:16,600
Fiona needs therapy.
675
00:39:16,600 --> 00:39:18,640
Oh, one more thing...
676
00:39:18,640 --> 00:39:21,880
Did you ever have a key to
Amanda's muse house? No, I didn't.
677
00:39:21,880 --> 00:39:26,240
We'd already broken up by the
time she moved in there. Thanks.
678
00:39:42,400 --> 00:39:45,120
Some of her possessions
still haven't been recovered.
679
00:39:45,120 --> 00:39:48,680
Her mobile, and
a soft toy rabbit.
680
00:39:48,680 --> 00:39:51,680
Apparently it meant a lot to her.
The one she always slept with?
681
00:39:51,680 --> 00:39:55,280
She wouldn't have left that here.
Did you have a key for her house?
682
00:39:55,280 --> 00:39:58,080
No, we didn't see much
of her after she moved in.
683
00:39:58,080 --> 00:40:01,280
She didn't want us there. She
was starting to hit the big time.
684
00:40:01,280 --> 00:40:04,440
So, where were you the
night she was murdered?
685
00:40:04,440 --> 00:40:06,440
We were out. At
Samantha's party.
686
00:40:06,440 --> 00:40:08,600
We went together, didn't we?
687
00:40:08,600 --> 00:40:10,880
Yeah.
688
00:40:10,880 --> 00:40:13,320
Ok. Thank you.
689
00:40:22,480 --> 00:40:25,440
You two need to learn to
keep your yupping mouths shut.
690
00:40:35,240 --> 00:40:37,280
Take this. Put it
around her neck.
691
00:40:37,280 --> 00:40:40,680
It'll protect you. Now,
remember what she is.
692
00:40:40,680 --> 00:40:43,400
I love her.
693
00:41:00,240 --> 00:41:03,840
From computer: Have you ever
had a secret you could never share?
694
00:41:03,840 --> 00:41:05,880
I know what you are.
695
00:41:05,880 --> 00:41:08,480
Tell me then. What am I?
696
00:41:08,480 --> 00:41:10,520
What am I to you?
697
00:41:10,520 --> 00:41:13,960
Sorry. Um...
698
00:41:16,720 --> 00:41:19,320
So uh... A few things
have cropped up.
699
00:41:19,320 --> 00:41:23,080
It turns out Amanda was concerned
about late payments from her agent.
700
00:41:23,080 --> 00:41:25,440
Scott Myers and
Dan Hutchins said so.
701
00:41:25,440 --> 00:41:28,520
Plus, I think I found someone
involved with her memoirs,
702
00:41:28,520 --> 00:41:30,960
a publishing company
called golden arrow.
703
00:41:30,960 --> 00:41:33,680
I called them, but I
just got their voicemail.
704
00:41:33,680 --> 00:41:35,720
Right.
705
00:41:41,480 --> 00:41:43,600
I'm sorry you didn't
get your promotion.
706
00:41:46,360 --> 00:41:48,400
Not as sorry as I am.
707
00:41:48,400 --> 00:41:50,960
From computer: You
can't trust her. Do it now!
708
00:41:52,800 --> 00:41:54,840
What was that?
709
00:41:59,880 --> 00:42:02,160
Look. There it is!
That's the crucifix.
710
00:42:02,160 --> 00:42:04,200
Rewind it. That's it.
711
00:42:04,200 --> 00:42:06,240
Let me do it.
712
00:42:16,520 --> 00:42:20,000
That's it. Blimey.
That's the exact one.
713
00:42:20,000 --> 00:42:24,520
Right, now, you make sure
you question o'Dell about that.
714
00:42:25,520 --> 00:42:27,960
Will do.
715
00:42:45,960 --> 00:42:48,000
Dan!
716
00:42:56,200 --> 00:42:58,520
Money for me.
717
00:43:06,360 --> 00:43:08,400
Jeannie?
718
00:43:15,440 --> 00:43:17,400
He's dead.
719
00:43:17,400 --> 00:43:19,440
What?
720
00:43:19,440 --> 00:43:21,480
(Screams)
721
00:43:30,200 --> 00:43:34,240
You want big money? Then
give me the goods. You'll get them.
722
00:43:34,240 --> 00:43:37,720
A lot of people deserve payback.
723
00:43:37,720 --> 00:43:41,080
Better not lose this. Travis's
accelerated promotion form.
724
00:43:41,080 --> 00:43:44,280
You think I gave Walters
information about the Fitzpatrick case?
725
00:43:44,280 --> 00:43:46,160
You really think
I would do that?
726
00:43:46,160 --> 00:43:48,680
Amanda hated you. She
knew what you were doing.
727
00:43:48,680 --> 00:43:51,200
Did you care about your
daughter, mr Delaney,
728
00:43:51,200 --> 00:43:54,040
if her personal life was such
a disappointment to you?
729
00:43:54,040 --> 00:43:55,800
I don't know where
you are, mate,
730
00:43:55,800 --> 00:43:57,960
but you're gonna have
to get in touch with us.
731
00:43:57,960 --> 00:44:02,000
Is everyone under suspicion, or
is it just me? I need to know, Anna.
732
00:44:02,000 --> 00:44:04,040
Subtitles by itv signpost
55932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.