Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,814 --> 00:00:02,005
24 S04E18 Day 4 12_00 AM - 1_00 AM (VO+STFR&EN)
2
00:00:13,514 --> 00:00:17,096
This is Air Force One,
declaring an emergency.
3
00:00:17,184 --> 00:00:19,675
We're not gonna make it.
I have to put it down.
4
00:00:19,770 --> 00:00:21,679
Chloe, what's happening?
5
00:00:21,772 --> 00:00:24,477
- Air Force One, you copy?
- Chloe?
6
00:00:24,566 --> 00:00:26,606
Air Force One is down.
7
00:00:27,819 --> 00:00:30,108
This may be him.
8
00:00:30,197 --> 00:00:32,403
It's the president.
9
00:00:33,700 --> 00:00:37,615
He's still alive. I repeat, the president is alive.
10
00:00:37,704 --> 00:00:40,492
Marwan has to be in a 50 mile radius...
11
00:00:40,582 --> 00:00:43,287
- There's a higher priority than Marwan.
- What?
12
00:00:43,377 --> 00:00:47,291
- Recovering the nuclear football.
- Didn't it go with Air Force One?
13
00:00:47,381 --> 00:00:50,750
The missile inflicted enough damage
that it left debris.
14
00:00:50,843 --> 00:00:53,380
A lot was sucked out,
including the football.
15
00:00:53,470 --> 00:00:57,682
That case contains the codes and locations
of our entire nuclear arsenal.
16
00:00:57,766 --> 00:01:01,515
- What's the location of the football?
- 40 miles northeast of here, in the desert.
17
00:01:05,107 --> 00:01:10,730
Air Support, the football is in the lead Jeep,
headed north. Take it out.
18
00:01:17,870 --> 00:01:21,239
I've got the football.
Three hostiles down, one escaped.
19
00:01:21,331 --> 00:01:24,416
I'm not positive, but I think it was Marwan.
20
00:01:24,501 --> 00:01:27,953
There are pages missing.
Tell me the contents of the pages.
21
00:01:28,046 --> 00:01:31,996
It's the section which contains
warhead locations and activation codes.
22
00:01:32,092 --> 00:01:35,093
If they get a hold
of a warhead and a matching code,
23
00:01:35,179 --> 00:01:37,218
we will not be able to stop them.
24
00:01:37,306 --> 00:01:42,051
Mr. Vice President, President Keeler is alive,
but he's in critical condition.
25
00:01:42,144 --> 00:01:46,770
Sir, I recommend you invoke the 25th
Amendment and take control of things.
26
00:01:46,857 --> 00:01:52,313
- You're worried about him.
- I am. He seems unsure of himself.
27
00:01:52,404 --> 00:01:56,817
I solemnly swear that I will faithfully execute
the office of the president.
28
00:01:56,909 --> 00:02:02,116
Preserve, protect and defend
the constitution of the United States.
29
00:02:02,206 --> 00:02:06,499
Mr. President.
I've just received a phone call from CTU.
30
00:02:06,585 --> 00:02:11,924
Part of the nuclear football
has fallen into the hands of terrorists.
31
00:02:20,724 --> 00:02:25,185
Vice President Logan has been sworn in.
He is now President of the United States.
32
00:02:25,270 --> 00:02:28,390
His office called.
They want an update in 15 minutes.
33
00:02:28,482 --> 00:02:32,396
We're working on several protocols.
What is he gonna want to focus on?
34
00:02:32,486 --> 00:02:35,736
How a Stealth fighter was stolen
from one of our air bases.
35
00:02:35,822 --> 00:02:39,820
More to the point, how it took down
Air Force One with one of our missiles.
36
00:02:39,910 --> 00:02:43,493
- Is he briefed on Marwan?
- He knows he's behind today,
37
00:02:43,580 --> 00:02:47,625
but he's gonna want specifics on the football.
Where are we on that?
38
00:02:47,709 --> 00:02:49,785
Jack's at the debris field.
39
00:02:49,878 --> 00:02:54,125
- He's trying to reconstruct the stolen chapter.
- How?
40
00:02:54,216 --> 00:02:57,051
He's working with Fred Laughton
from the DOD.
41
00:02:57,135 --> 00:03:00,302
- He wrote it, he'll know what's missing.
- Good.
42
00:03:00,389 --> 00:03:04,967
- Who's going to run point on this update?
- You and Tony.
43
00:03:05,060 --> 00:03:08,511
All right, we don't have a lot of time,
so fast-track this.
44
00:03:08,605 --> 00:03:11,939
Double source all intel
through Homeland Security and CIA.
45
00:03:12,025 --> 00:03:15,644
Skip the usual request procedures.
Tie in to their data directly.
46
00:03:15,737 --> 00:03:18,063
- Yes?
- I've got Bauer on the line.
47
00:03:18,156 --> 00:03:20,529
Put him through.
48
00:03:20,868 --> 00:03:22,113
Go ahead.
49
00:03:22,202 --> 00:03:26,070
- Are you still in briefing?
- Yes, on speaker. What have you found?
50
00:03:26,164 --> 00:03:30,114
Laughton and I finished a reconstruction.
We're getting that to you.
51
00:03:30,210 --> 00:03:33,496
Jack, it's Bill Buchanan.
Summarize our exposure.
52
00:03:33,589 --> 00:03:36,590
What information does Marwan
have in his possession?
53
00:03:36,675 --> 00:03:41,966
The location of our domestic nuclear arsenal.
The inventory's in the thousands.
54
00:03:42,055 --> 00:03:45,389
Many weapons are in transit
as part of standard operations.
55
00:03:45,475 --> 00:03:47,634
Why can't DOD secure these weapons?
56
00:03:47,728 --> 00:03:52,188
A number are between checkpoints. It'd take
over an hour to account for all of them.
57
00:03:52,274 --> 00:03:55,191
Listen, we've gotta remember,
Marwan only needs one.
58
00:03:55,277 --> 00:03:57,186
All right. We'll get on this.
59
00:03:57,279 --> 00:04:00,814
Get back here as soon as you can
and help Audrey liaise with DOD.
60
00:04:00,908 --> 00:04:03,481
We need to account for every single weapon.
61
00:04:03,577 --> 00:04:06,412
I'm on my way.
62
00:04:09,833 --> 00:04:12,538
The coordinates for the third one are:
63
00:04:12,628 --> 00:04:15,913
latitude 37 degrees, 14 minutes,
64
00:04:16,006 --> 00:04:18,129
longitude, 115 degrees,
65
00:04:18,217 --> 00:04:21,134
21 minutes.
66
00:04:23,805 --> 00:04:26,723
There it is. Jefferson City, Iowa.
67
00:04:26,808 --> 00:04:32,183
- When is the warhead due to arrive?
- 7am local time. Five hours from now.
68
00:04:32,272 --> 00:04:36,768
That puts it somewhere 200 miles east.
It's still in Illinois.
69
00:04:36,860 --> 00:04:41,237
We can intercept it anywhere
from this point to here.
70
00:04:41,698 --> 00:04:44,902
All right. Let's put our people in place.
71
00:04:50,832 --> 00:04:55,494
Warheads in transit because of shift-and-hide
operations pose the biggest problem.
72
00:04:55,587 --> 00:05:01,044
We can verify military traffic in coastal areas
from here. Find what DOD has in the Midwest.
73
00:05:01,134 --> 00:05:07,422
Yeah, that's already underway. Audrey
said she should have it in a few minutes.
74
00:05:07,516 --> 00:05:10,137
Look, Tony...
75
00:05:12,354 --> 00:05:15,272
- Am I interrupting something?
- No, Chloe. What is it?
76
00:05:15,357 --> 00:05:17,231
- Are you logged on?
- Yeah.
77
00:05:17,317 --> 00:05:22,822
Look. 15 minutes ago, the credit card of Eric
Murphy was used at Western Gas in Torrance.
78
00:05:22,906 --> 00:05:25,777
- Who's Eric Murphy?
- His real name is Yosik Khatami.
79
00:05:25,868 --> 00:05:28,785
- He's affiliated with Marwan.
- How do we know that?
80
00:05:28,871 --> 00:05:33,164
Our watch list. We put out a net asking
for anybody connected to Habib Marwan.
81
00:05:33,250 --> 00:05:36,453
- We didn't expect any hits so soon.
- Why was he so careless?
82
00:05:36,545 --> 00:05:38,834
Maybe he wasn't. Maybe it's a decoy.
83
00:05:38,922 --> 00:05:42,967
It wouldn't be much of a decoy
because we don't know where he is.
84
00:05:43,051 --> 00:05:46,634
- This was a mistake.
- Did the gas station have a camera?
85
00:05:46,722 --> 00:05:50,340
- Yes. He's driving a Lexus.
- Are we on the satellite?
86
00:05:50,434 --> 00:05:55,938
Yes, we're monitoring them now.
If this guy's still on the road, we'll find him.
87
00:05:56,023 --> 00:06:00,435
- Who do we have in the area to run point?
- Curtis left Division. He's headed here.
88
00:06:00,527 --> 00:06:03,197
Divert him. Have Field Ops meet him there.
89
00:06:03,280 --> 00:06:05,356
All right.
90
00:06:11,330 --> 00:06:13,038
- Audrey.
- It's me.
91
00:06:13,123 --> 00:06:17,785
- Hey. Are you on your way back here?
- Yeah. How much weaponry's accounted for?
92
00:06:17,878 --> 00:06:21,745
72 per cent. We have problems
getting confirmations from the Midwest.
93
00:06:21,840 --> 00:06:24,212
- Why?
- There were convoys shipping weapons
94
00:06:24,301 --> 00:06:27,385
to be dismantled
under the arms reduction treaty.
95
00:06:27,471 --> 00:06:30,341
A lot were rerouted
after the bombing this morning.
96
00:06:30,432 --> 00:06:34,761
Use local channels. Weapon transports
check in with regional substations.
97
00:06:34,853 --> 00:06:37,973
- Just call them directly.
- All right. I'll do that.
98
00:06:38,941 --> 00:06:41,728
How are you holding up?
99
00:06:41,818 --> 00:06:43,562
I'm OK.
100
00:06:43,654 --> 00:06:46,939
What have the doctors told you about Paul?
101
00:06:49,576 --> 00:06:52,910
They're having a hard time
keeping him stable.
102
00:06:52,996 --> 00:06:56,496
Just hang in there. He'll fight through it.
103
00:06:56,583 --> 00:06:58,576
Yeah.
104
00:06:59,878 --> 00:07:04,374
- Tell Michelle I'll be there in 20 minutes.
- All right, will do. Bye.
105
00:07:21,108 --> 00:07:23,563
- Yes?
- Marwan, it's... it's me.
106
00:07:23,652 --> 00:07:25,894
- Is everything all right?
- No.
107
00:07:25,988 --> 00:07:27,897
No, it's not. I...
108
00:07:27,990 --> 00:07:30,278
I made a stupid mistake.
109
00:07:30,367 --> 00:07:33,403
- They're gonna find me.
- What happened?
110
00:07:33,495 --> 00:07:38,869
I stopped to get gas. While I was driving
away, I realized I used the wrong credit card -
111
00:07:38,959 --> 00:07:41,794
the one with the name Murphy.
The one you gave me.
112
00:07:41,879 --> 00:07:43,955
I told you to get rid of that one.
113
00:07:44,047 --> 00:07:48,460
I was in a hurry, Habib. I had to make
arrangements for delivery of the warhead.
114
00:07:48,552 --> 00:07:51,506
When that gets flagged,
they'll search the highways.
115
00:07:51,597 --> 00:07:54,716
- I know. I'm not on the highway any more.
- Where are you?
116
00:07:54,808 --> 00:07:57,928
Inglewood. I'm on my way to Prado's now.
117
00:07:58,020 --> 00:08:01,887
You're closer to the marina.
Go straight there, I'll have him meet you.
118
00:08:01,982 --> 00:08:05,766
Prado will help you get out of the country.
119
00:08:05,861 --> 00:08:08,862
Thank you, Habib. Thank you.
120
00:08:14,620 --> 00:08:18,368
Mr. President, it may be precipitous
moving to the bunker now.
121
00:08:18,457 --> 00:08:20,533
Working from the Oval Office
122
00:08:20,626 --> 00:08:25,371
might exhibit a greater sense of confidence
in our abilities to handle this crisis.
123
00:08:25,464 --> 00:08:28,999
The purpose of the bunker
is to protect the president, is it not?
124
00:08:29,092 --> 00:08:32,093
- Yes, sir.
- Well...
125
00:08:32,179 --> 00:08:36,757
I feel it is always wiser
to take the prudent course.
126
00:09:14,054 --> 00:09:16,806
Will I be able to function at 100 per cent here?
127
00:09:16,890 --> 00:09:20,758
- Absolutely, Mr. President.
- What protection does this bunker afford?
128
00:09:20,853 --> 00:09:22,644
Total.
129
00:09:22,729 --> 00:09:25,137
You're 200 feet below the surface.
130
00:09:25,232 --> 00:09:28,850
If the White House suffers a direct hit,
everyone would be safe,
131
00:09:28,944 --> 00:09:32,609
as would communication infrastructure
to the rest of the country.
132
00:09:32,698 --> 00:09:35,615
Let's hope that's not needed.
133
00:09:45,002 --> 00:09:48,252
- Yes?
- Mr. Buchanan is on the line. He's asked...
134
00:09:48,338 --> 00:09:52,550
Mr. President,
Bill Buchanan from CTU is on the line.
135
00:09:56,930 --> 00:09:59,552
Hello, Bill. What do you have for me?
136
00:09:59,641 --> 00:10:03,473
I'm here with Michelle Dessler,
director of CTU Los Angeles,
137
00:10:03,562 --> 00:10:05,720
and Tony Almeida, heading tactical.
138
00:10:05,814 --> 00:10:07,474
Let's get started.
139
00:10:07,566 --> 00:10:12,062
Have all of our armaments
referenced in the red chapter been secured?
140
00:10:12,154 --> 00:10:15,689
Not completely, Mr. President,
but we're working with DOD on it.
141
00:10:15,782 --> 00:10:18,867
- What else?
- The man who choreographed today's events,
142
00:10:18,952 --> 00:10:23,330
Habib Marwan, is at large. Most likely,
he is in possession of the red chapter.
143
00:10:23,415 --> 00:10:26,120
- What are we doing?
- We picked up a thread.
144
00:10:26,210 --> 00:10:31,915
We have a location where one of Marwan's
associates was detected 20 minutes ago.
145
00:10:32,007 --> 00:10:35,127
That sounds promising. What else?
146
00:10:35,219 --> 00:10:40,557
We're sifting through intel, hoping
to put together a pursuit scenario soon.
147
00:10:40,641 --> 00:10:45,386
So you're pretty confident you'll be able
to catch this terrorist, this Habib Marwan,
148
00:10:45,479 --> 00:10:49,523
- before he strikes again?
- It's not an exact science, sir.
149
00:10:49,608 --> 00:10:52,692
All we can do is maximize
the probability for success.
150
00:10:52,778 --> 00:10:55,981
- There are no guarantees.
- Of course, I understand that.
151
00:11:00,160 --> 00:11:02,782
We need to get control of the situation.
152
00:11:02,871 --> 00:11:06,869
I can't govern from here indefinitely,
but I'm not going until it's safe.
153
00:11:06,959 --> 00:11:08,868
Sir.
154
00:11:08,961 --> 00:11:12,211
Their time is better spent
working up what they have.
155
00:11:12,297 --> 00:11:15,417
I recommend we let them get back to it.
156
00:11:21,640 --> 00:11:23,300
OK, Bill.
157
00:11:23,392 --> 00:11:26,309
Call us when you have
something more concrete.
158
00:11:26,395 --> 00:11:28,019
Yes, sir.
159
00:11:32,317 --> 00:11:35,852
All right. Let's get back to work.
160
00:11:37,322 --> 00:11:41,486
Wait a second. Does anybody else
feel uneasy about what we just heard here?
161
00:11:41,577 --> 00:11:43,071
In what way?
162
00:11:43,161 --> 00:11:47,954
Logan's supposed to be the man who speaks
to this country and exudes confidence,
163
00:11:48,041 --> 00:11:50,912
not fear.
164
00:11:53,005 --> 00:11:56,837
Air Force One was just attacked,
Keeler's in critical condition.
165
00:11:56,925 --> 00:12:00,626
- Logan was just sworn in. Give him time.
- We don't have time.
166
00:12:00,721 --> 00:12:04,718
We've got Khatami, heading toward the coast.
We have him on satellite.
167
00:12:04,808 --> 00:12:07,595
Link this up to Curtis.
I want him running point.
168
00:12:07,686 --> 00:12:14,139
Tell Curtis to remain discreet. I wanna know
what Khatami's doing before we take him.
169
00:12:35,130 --> 00:12:37,087
Michelle.
170
00:12:38,133 --> 00:12:42,462
I was out of line a couple of hours ago
about you and Bill.
171
00:12:43,555 --> 00:12:47,007
It's your life,
and I've got no right to judge you.
172
00:12:48,727 --> 00:12:51,514
I appreciate that.
173
00:12:51,605 --> 00:12:56,481
Whatever tension there is between us,
I want to apologize for my part in it.
174
00:12:56,568 --> 00:13:00,317
I'd like it if we could just let it go
so we could do our jobs.
175
00:13:00,405 --> 00:13:04,106
Leave the past in the past, and move on.
176
00:13:05,160 --> 00:13:06,702
Sounds good.
177
00:13:08,121 --> 00:13:09,699
All right.
178
00:13:22,135 --> 00:13:24,212
- Thank you.
- Yes, sir.
179
00:13:24,304 --> 00:13:26,593
Curtis is about to arrive at the marina.
180
00:13:26,682 --> 00:13:29,885
- Set up a satellite, also an audio link.
- I'll take care of it.
181
00:13:29,977 --> 00:13:32,598
- Thanks.
- You want me to run point?
182
00:13:32,688 --> 00:13:36,816
No, Bill and I will do that,
but I want you in on this.
183
00:13:36,900 --> 00:13:40,768
- To do what?
- I'd like your tactical input.
184
00:13:40,863 --> 00:13:46,948
Fine. I'll have Edgar transfer
everything over to the situation room.
185
00:13:47,035 --> 00:13:49,111
Edgar.
186
00:13:51,248 --> 00:13:56,704
I get the feeling Tony's not entirely
comfortable with the configuration today.
187
00:13:56,795 --> 00:14:00,330
We haven't seen each other for a long time.
It's uncomfortable.
188
00:14:00,424 --> 00:14:05,133
The difference is you seem to be able
to stay on point. I'm not so sure about him.
189
00:14:05,220 --> 00:14:08,589
I am. He'll be fine.
190
00:15:02,528 --> 00:15:04,816
- He's alone.
- What's he doing?
191
00:15:04,905 --> 00:15:07,277
Looks like a meet. He's waiting for someone.
192
00:15:07,366 --> 00:15:10,735
- Is the marine unit in place?
- They're behind the jetty.
193
00:15:23,382 --> 00:15:26,964
The man he's meeting's just arrived.
He's walking towards him.
194
00:15:27,052 --> 00:15:28,879
- Is it Marwan?
- I can't tell.
195
00:15:28,971 --> 00:15:31,343
Remember, Curtis, we need them both alive.
196
00:15:31,431 --> 00:15:33,471
I copy.
197
00:15:33,559 --> 00:15:38,553
All right, teams, I'll close up for the pier.
Keep them contained, but do not shoot to kill.
198
00:15:38,647 --> 00:15:42,265
Repeat, do not shoot to kill.
199
00:15:55,873 --> 00:15:59,158
Dammit! Teams, respond. Who is that?
200
00:15:59,251 --> 00:16:02,086
This is McKellan.
It looks like a private patrol.
201
00:16:02,171 --> 00:16:04,958
All right, hold your positions.
202
00:16:05,048 --> 00:16:07,006
Yosik.
203
00:16:07,092 --> 00:16:10,757
Prado. You're late.
I've been standing here waiting for you.
204
00:16:10,846 --> 00:16:13,301
I'm here now. Let's go.
205
00:16:16,268 --> 00:16:19,933
- Come on. What are we waiting for?
- Wait.
206
00:16:20,022 --> 00:16:23,355
- What's the matter?
- Someone's here.
207
00:16:26,403 --> 00:16:29,024
It's Miller. U-base is clear.
208
00:16:30,657 --> 00:16:32,946
It's OK. It's just harbor security.
209
00:16:33,035 --> 00:16:35,989
No, something's wrong. They're onto us.
210
00:16:36,079 --> 00:16:38,487
Yosik, now!
211
00:16:53,472 --> 00:16:56,307
The man he's meeting is not Marwan.
212
00:17:05,692 --> 00:17:09,820
- Is anybody else there besides them?
- No, unless someone's on the boat.
213
00:17:13,283 --> 00:17:15,525
Marine units, move into position.
214
00:17:15,619 --> 00:17:18,620
All teams, move in.
215
00:17:31,844 --> 00:17:36,137
- We're OK. We should just get out of here.
- There was a police officer there.
216
00:17:36,223 --> 00:17:41,679
I told you, that's harbor security.
They stop by all the time.
217
00:17:51,488 --> 00:17:54,193
Who the hell is that?
218
00:18:00,205 --> 00:18:02,992
This is CTU.
We have you completely surrounded.
219
00:18:03,083 --> 00:18:07,330
- Yes. Where are you?
- They found us. They're gonna get us.
220
00:18:07,421 --> 00:18:12,296
Yosik, you can't let that happen.
You cannot allow yourself to be captured.
221
00:18:12,384 --> 00:18:14,626
I understand.
222
00:18:14,720 --> 00:18:17,721
Also you have to kill Prado.
He knows too much.
223
00:18:18,849 --> 00:18:21,518
I'll do what's necessary.
224
00:18:24,438 --> 00:18:26,976
Yosik! Yosik!
225
00:18:27,065 --> 00:18:30,399
Shots fired! Shots fired! Move in.
226
00:18:30,485 --> 00:18:34,104
Come out with your hands up.
You're surrounded. There's no escape.
227
00:18:34,198 --> 00:18:36,771
- Coming out!
- Drop the gun!
228
00:18:36,867 --> 00:18:40,781
- Put the gun down!
- Step off the boat. Get off the boat.
229
00:18:40,871 --> 00:18:43,991
There's a man inside.
I shot him. He was gonna kill me.
230
00:18:44,082 --> 00:18:48,828
He was trying to steal my boat.
It was self-defense.
231
00:18:48,921 --> 00:18:52,503
Put your hands on your head.
232
00:18:53,383 --> 00:18:56,219
- Who are you? Who are you?
- Oh, Jesus.
233
00:18:56,303 --> 00:19:00,764
My name's Joe Prado.
I'm innocent. I have nothing to hide.
234
00:19:04,561 --> 00:19:10,267
- Where's Yosik?
- He's dead. His phone was lying next to him.
235
00:19:10,359 --> 00:19:12,482
- Get him out of here.
- Let's go.
236
00:19:12,569 --> 00:19:15,060
- Secure the boat.
- Yes, sir.
237
00:19:15,155 --> 00:19:19,651
Yosik's dead. We have the man he was
meeting. He says his name is Joe Prado.
238
00:19:19,743 --> 00:19:21,534
- Bring him in.
- Will do.
239
00:19:21,620 --> 00:19:25,036
We recovered Yosik's cell phone.
I'll report to you en route.
240
00:19:25,123 --> 00:19:28,539
Good work, Curtis. We're standing by.
241
00:19:30,838 --> 00:19:32,380
Go ahead.
242
00:19:32,464 --> 00:19:35,382
What do you want to do?
243
00:19:36,718 --> 00:19:38,794
Control the situation.
244
00:19:38,887 --> 00:19:43,596
Make sure Prado doesn't talk
to the authorities. He can hurt us.
245
00:19:43,684 --> 00:19:47,847
- How do we get to him?
- We can't. Not directly.
246
00:20:00,659 --> 00:20:02,568
- Hello.
- This is Marwan.
247
00:20:02,661 --> 00:20:06,362
- Yes, Marwan?
- Can you reach Amnesty Global at this hour?
248
00:20:06,456 --> 00:20:09,410
- What do you need?
- An attorney.
249
00:20:09,501 --> 00:20:12,870
Tell them that an innocent man
is being held without charges
250
00:20:12,963 --> 00:20:16,877
and is about to be tortured
at CTU Los Angeles.
251
00:20:18,177 --> 00:20:23,847
By God's grace, President Keeler survived.
But more than 75 others did not.
252
00:20:23,932 --> 00:20:28,179
I share in your grief and anger
over this tragedy.
253
00:20:28,270 --> 00:20:31,520
My family and I feel no differently
than every one of you.
254
00:20:31,607 --> 00:20:34,228
We are shocked, saddened,
255
00:20:34,318 --> 00:20:36,690
and maybe a little afraid.
256
00:20:36,778 --> 00:20:41,855
These terrorists have displayed once again
their indifference toward human life.
257
00:20:41,950 --> 00:20:44,109
They will pay for what they have done.
258
00:20:44,203 --> 00:20:47,369
- Bill, excuse me.
- However, we must endure...
259
00:20:47,456 --> 00:20:50,576
- There's a convoy missing.
- What?
260
00:20:50,667 --> 00:20:54,747
It was headed from Illinois to Iowa.
It disappeared inside the border.
261
00:20:54,838 --> 00:20:58,503
- Disappeared?
- They were due to call in. They didn't.
262
00:20:58,592 --> 00:21:00,834
I tried on comm sat, there was no reply.
263
00:21:00,928 --> 00:21:02,920
- Satellite?
- Nothing.
264
00:21:03,013 --> 00:21:07,426
- What was on the trucks?
- A nuclear warhead.
265
00:21:10,521 --> 00:21:14,649
Our faith and our resolve will prevail.
266
00:21:23,700 --> 00:21:28,279
...the files I sent. Have Prado's
information for me as soon as I get back.
267
00:21:28,372 --> 00:21:31,788
OK, we've got the prints.
I'll run them through our databases.
268
00:21:31,875 --> 00:21:33,535
Thanks.
269
00:21:33,627 --> 00:21:35,750
What do we know about the prisoner?
270
00:21:35,838 --> 00:21:37,960
Just the name he gave - Joe Prado.
271
00:21:38,048 --> 00:21:41,215
Curtis uploaded his prints.
I'm running through them.
272
00:21:41,301 --> 00:21:44,386
Prep Holding
so Curtis can begin interrogation.
273
00:21:44,471 --> 00:21:46,962
I want this man broken in minutes, not hours.
274
00:21:47,057 --> 00:21:51,434
Clear all directories.
Put all resources into finding this warhead.
275
00:21:51,520 --> 00:21:53,927
Mike, I wish I'd known about this sooner too.
276
00:21:54,022 --> 00:21:56,976
Look, I'm not pointing fingers here.
I'm on your side.
277
00:21:57,067 --> 00:22:01,480
But the president is not going to be happy
that his statement can be invalidated.
278
00:22:01,572 --> 00:22:06,234
I don't know what to tell you. We're
putting everything into finding this warhead.
279
00:22:06,326 --> 00:22:08,615
All right. Let me get back to you.
280
00:22:08,704 --> 00:22:10,862
Move!
281
00:22:15,669 --> 00:22:18,753
Inside. Let's go. Move. move, move!
282
00:22:20,883 --> 00:22:23,374
Get in, get in.
283
00:22:24,928 --> 00:22:27,715
We have it. We're heading out now.
284
00:22:38,692 --> 00:22:40,768
Sir.
285
00:22:48,368 --> 00:22:50,942
General Thomas told me
we're missing a warhead.
286
00:22:51,038 --> 00:22:55,166
- I just heard some details from Buchanan.
- When did this happen?
287
00:22:55,250 --> 00:23:01,419
- It disappeared between 1:45am and 2:15.
- And none of our satellites picked this up?
288
00:23:01,507 --> 00:23:05,374
It was mountain terrain at night.
People are analyzing the imagery,
289
00:23:05,469 --> 00:23:08,553
but it's going to be hard to find.
290
00:23:09,765 --> 00:23:12,007
What will we do if we don't find Marwan?
291
00:23:12,100 --> 00:23:17,936
Our people are doing everything to contain
him. It's going to be difficult for him to leave.
292
00:23:18,023 --> 00:23:23,480
It's difficult to shoot Air Force One with
our own Stealth fighter, but he managed that.
293
00:23:23,570 --> 00:23:27,698
Who knows what they're planning?
I'm sure he's gonna come after me next.
294
00:23:27,783 --> 00:23:30,274
There's no indication that that's his plan.
295
00:23:30,369 --> 00:23:36,621
You don't know that. We don't have
enough information to know what his plan is.
296
00:23:38,794 --> 00:23:41,914
Head of Secret Service
is on his way over now.
297
00:23:42,005 --> 00:23:44,247
He has a revised plan,
298
00:23:44,341 --> 00:23:49,217
and I'm certain it will ease your mind
about your safety.
299
00:23:58,272 --> 00:24:01,723
That's the bastard from the marina,
helping the terrorists.
300
00:24:01,817 --> 00:24:04,486
I guess.
301
00:24:04,570 --> 00:24:06,646
Sir, holding room B is ready.
302
00:24:06,738 --> 00:24:09,111
I'd like to get him in a room for a few minutes.
303
00:24:09,199 --> 00:24:10,741
What?
304
00:24:10,826 --> 00:24:14,325
He'd talk to me in about two seconds.
305
00:24:14,413 --> 00:24:18,991
Oh, you wanna hurt him to get revenge
for your mother dying. I can understand that.
306
00:24:19,084 --> 00:24:23,793
...images processed immediately.
Take him to Holding.
307
00:24:23,881 --> 00:24:27,629
- Did Edgar run the prints?
- Name checks out. Joe Prado, ex-marine.
308
00:24:27,718 --> 00:24:32,012
No criminal record. But over
the last five years, no record of employment.
309
00:24:32,097 --> 00:24:35,015
- Which means he's a criminal or a mercenary.
- Right.
310
00:24:35,100 --> 00:24:39,145
- I'll find out if he knows about the warhead.
- All right.
311
00:24:39,229 --> 00:24:41,851
- Tony.
- What have you got?
312
00:24:41,940 --> 00:24:45,190
I found the convoy. I just got off
with Iowa Highway Patrol.
313
00:24:45,277 --> 00:24:48,480
Military transport was ambushed.
Everyone's dead.
314
00:24:48,572 --> 00:24:51,775
- What about the warhead?
- Gone.
315
00:24:51,867 --> 00:24:56,410
Find out what they'd need to transport it.
Tell law enforcement to put up perimeters.
316
00:24:56,496 --> 00:24:59,912
Check airstrips or clearings
where they might put a chopper.
317
00:25:00,000 --> 00:25:02,076
Yeah.
318
00:25:07,466 --> 00:25:11,001
Remember he's an ex-marine.
He won't cave easily.
319
00:25:11,094 --> 00:25:17,808
I need to establish that even though we're in a
government building, I'll go as far as it takes.
320
00:25:17,893 --> 00:25:21,938
- How are you gonna start?
- I'll use Richards.
321
00:25:23,524 --> 00:25:25,397
OK.
322
00:25:37,037 --> 00:25:39,706
I told you I'm not talking to you, pal.
323
00:25:39,790 --> 00:25:43,040
I haven't been charged,
I haven't done anything wrong.
324
00:25:43,126 --> 00:25:45,878
I killed in self-defense.
He was stealing my boat.
325
00:25:45,963 --> 00:25:51,170
We both know that's a lie. So let's not waste
each other's time. What do you say, Joe?
326
00:25:51,260 --> 00:25:55,589
- I'm not saying anything to you.
- Highly unlikely.
327
00:26:10,153 --> 00:26:12,395
What the hell is this?
328
00:26:17,744 --> 00:26:19,820
- Yes?
- Where's Curtis?
329
00:26:19,913 --> 00:26:23,116
- He's just about to start with Prado.
- Tell him to stop.
330
00:26:23,208 --> 00:26:26,245
- What?
- That's an order. Come to the floor, now.
331
00:26:26,336 --> 00:26:29,871
- It was self-defense. You can't do this.
- Curtis.
332
00:26:29,965 --> 00:26:33,583
- What?
- Buchanan wants to see us before you start.
333
00:26:37,431 --> 00:26:40,136
Wait till I get back.
334
00:26:45,272 --> 00:26:48,890
- What's this about?
- I don't know.
335
00:27:02,623 --> 00:27:06,751
We have a problem.
This is David Weiss from Amnesty Global.
336
00:27:06,835 --> 00:27:12,671
I have a court order protecting the rights
of Joseph Prado whom you have in custody.
337
00:27:12,758 --> 00:27:16,708
This US marshal is here to assure
I'm taken to the prisoner immediately.
338
00:27:16,803 --> 00:27:19,045
- Ridiculous.
- That's your opinion.
339
00:27:19,139 --> 00:27:22,971
But Mr. Prado's rights will not be violated.
Take me to him now.
340
00:27:23,060 --> 00:27:27,104
- We have no choice, Curtis.
- A warhead's missing. This is our only lead.
341
00:27:27,189 --> 00:27:33,476
I'll get into this with the Justice Department.
In the meantime, do what he says.
342
00:27:49,878 --> 00:27:55,548
When can I expect his call?
It's extremely important.
343
00:27:55,634 --> 00:27:59,928
I understand that, but I need to talk
to the judge. Please have him call me back.
344
00:28:00,013 --> 00:28:02,765
- Mr. Buchanan.
- Do you have those hourlies for me?
345
00:28:02,850 --> 00:28:06,135
- No, I don't. But I'm here on another matter.
- What?
346
00:28:06,228 --> 00:28:09,811
I heard Prado's interrogation is on hold. Why?
347
00:28:09,898 --> 00:28:12,105
You have a job to do.
Please get back to it.
348
00:28:12,192 --> 00:28:16,771
I know I'm not supposed to interfere, but
considering what I've been through today -
349
00:28:16,864 --> 00:28:19,355
my mother dying because of these terrorists -
350
00:28:19,449 --> 00:28:22,783
I wanna know why we're letting
some lawyer protect Prado.
351
00:28:22,870 --> 00:28:25,657
We're gonna fix it,
but it's gonna take some time.
352
00:28:25,747 --> 00:28:29,413
- That's time we don't have.
- Edgar, stop.
353
00:28:29,501 --> 00:28:32,751
I'm trying to cut you some slack,
but get back to your job.
354
00:28:32,838 --> 00:28:37,998
You need to put all that other stuff
on hold for a while, please.
355
00:28:39,219 --> 00:28:41,378
Yes, sir.
356
00:28:42,347 --> 00:28:46,392
Buchanan. Yes, I'll hold for the judge.
357
00:28:46,476 --> 00:28:51,304
- You're supposed to be doing the hourlies.
- I don't know why everybody's telling me.
358
00:28:51,398 --> 00:28:53,521
I have a photographic memory.
359
00:28:53,609 --> 00:28:57,309
How could I forget?
You tell me, like, every other day.
360
00:28:57,404 --> 00:29:01,651
I don't like what's happening - some
PC lawyer's holding us up from our job.
361
00:29:01,742 --> 00:29:06,819
Your job is to do the hourlies.
You're holding yourself up.
362
00:29:16,256 --> 00:29:18,415
- Chloe.
- Have you heard about the warhead?
363
00:29:18,509 --> 00:29:21,426
Yeah. FBI link up
with Iowa Sheriff's Department?
364
00:29:21,512 --> 00:29:24,678
- Yes.
- OK, good. Who's questioning the prisoner?
365
00:29:24,765 --> 00:29:27,054
- Prado, the guy Curtis brought in?
- Yeah.
366
00:29:27,142 --> 00:29:29,716
- No one.
- What are you talking about?
367
00:29:29,811 --> 00:29:34,390
An attorney came in with an order saying
we weren't allowed to be alone with Prado.
368
00:29:34,483 --> 00:29:37,768
Buchanan's on the phone
with the judge who signed the order.
369
00:29:37,861 --> 00:29:41,479
I'll be right back. I don't believe this.
370
00:29:41,573 --> 00:29:46,912
I disagree. This does not fall outside
the boundary of the Patriot Act.
371
00:29:46,995 --> 00:29:48,822
- Thanks.
- What's going on?
372
00:29:48,914 --> 00:29:52,164
You've got a key witness.
We should be pressing this guy.
373
00:29:52,251 --> 00:29:55,833
Judge Norton won't budge.
We have to take it to an appellate judge.
374
00:29:55,921 --> 00:30:00,132
- Does he know what the stakes are?
- He does, but Prado's got no record.
375
00:30:00,217 --> 00:30:04,167
What about the fact he was meeting
a terrorist in the middle of the night?
376
00:30:04,263 --> 00:30:05,673
Circumstantial.
377
00:30:05,764 --> 00:30:09,382
We need to interrogate this prisoner.
I don't care about the order.
378
00:30:09,476 --> 00:30:13,521
I agree, but his attorney's with him,
and a marshal protecting his rights.
379
00:30:13,605 --> 00:30:17,354
- Where's his attorney?
- Holding, with Prado. Don't make it worse.
380
00:30:17,442 --> 00:30:19,316
I just want to talk to him.
381
00:30:19,403 --> 00:30:23,531
- How much longer do I have to stay?
- I'm trying to get you out.
382
00:30:23,615 --> 00:30:25,857
My office is filing a complaint.
383
00:30:25,951 --> 00:30:28,822
They have nothing on me.
I was alone on my boat.
384
00:30:28,912 --> 00:30:31,949
I don't even know this man
that they were going after.
385
00:30:32,040 --> 00:30:34,745
Come in with me now.
386
00:30:39,256 --> 00:30:44,879
- Who are you?
- Bauer, Department of Defense. And you are?
387
00:30:44,970 --> 00:30:47,176
David Weiss, Amnesty Global.
388
00:30:48,891 --> 00:30:53,469
- Why is the suspect not in restraints?
- Amnesty's order supersedes our authority.
389
00:30:53,562 --> 00:30:56,895
My client is cooperating.
He's not trying to go anywhere.
390
00:30:56,982 --> 00:30:59,390
He wants to be treated like any US citizen.
391
00:30:59,484 --> 00:31:03,482
Your client aided and abetted
the people who attacked the president.
392
00:31:03,572 --> 00:31:06,489
- You don't know that.
- As a matter of fact, we do.
393
00:31:06,575 --> 00:31:09,066
Then charge him.
394
00:31:14,374 --> 00:31:16,782
May I speak with you privately?
395
00:31:17,836 --> 00:31:20,161
Get the door.
396
00:31:26,637 --> 00:31:31,714
You and I know your client isn't clean, and
that he conspired to steal a nuclear warhead.
397
00:31:31,808 --> 00:31:34,596
All my client wants is due process.
398
00:31:34,686 --> 00:31:38,684
Mr. Weiss, these people
are not gonna stop attacking us today
399
00:31:38,774 --> 00:31:42,641
until millions and millions
of Americans are dead.
400
00:31:42,736 --> 00:31:47,149
I don't wanna bypass the constitution,
but they're extraordinary circumstances.
401
00:31:47,241 --> 00:31:52,401
The constitution was born out of
extraordinary circumstances, Mr. Bauer.
402
00:31:52,496 --> 00:31:57,870
This plays out by the book.
Not in a back room with a rubber hose.
403
00:31:59,837 --> 00:32:02,921
I hope you can live with that.
404
00:32:25,487 --> 00:32:29,022
- Sir, can I help you?
- No, it's all right.
405
00:32:36,540 --> 00:32:40,205
- How'd you get here so fast?
- What?
406
00:32:42,004 --> 00:32:47,081
- Who asked you to represent Mr. Prado?
- I don't have to give you that information.
407
00:32:47,176 --> 00:32:50,675
From his arrest,
did the suspect have time to call a lawyer?
408
00:32:50,762 --> 00:32:52,838
No.
409
00:32:58,270 --> 00:33:01,224
Marwan called Amnesty Global.
This is his play.
410
00:33:01,315 --> 00:33:04,933
That means Prado knows something
Marwan doesn't want us to hear.
411
00:33:05,027 --> 00:33:11,279
- We still can't get around that court order.
- We need to call the president now.
412
00:33:14,453 --> 00:33:17,240
We cannot have leaks
regarding this missing warhead.
413
00:33:17,331 --> 00:33:19,738
I've contacted General Wilson in Iowa.
414
00:33:19,833 --> 00:33:23,617
He's sealing off the roads
while we clean up the ambushed convoy.
415
00:33:23,712 --> 00:33:26,666
What about those Highway officers
who discovered it?
416
00:33:26,757 --> 00:33:30,208
Wilson's brought them in
and is explaining the situation.
417
00:33:30,302 --> 00:33:35,593
The good news is this is happening in the
middle of the night. The country's still asleep.
418
00:33:37,267 --> 00:33:38,465
Yes?
419
00:33:38,560 --> 00:33:45,062
CTU Los Angeles is on the line
for President Logan. They say it's urgent.
420
00:33:45,150 --> 00:33:47,819
Thank you, gentlemen. That'll be all.
421
00:33:49,488 --> 00:33:50,947
Walt.
422
00:33:51,031 --> 00:33:53,107
Stay.
423
00:34:04,169 --> 00:34:06,874
- Put him through.
- Go ahead.
424
00:34:06,964 --> 00:34:10,961
- This is Bill Buchanan. I'm with Jack Bauer.
- Yes. What do you have for me?
425
00:34:11,051 --> 00:34:16,046
In the process of trying to track down this
warhead, we've brought in a prime suspect.
426
00:34:16,139 --> 00:34:20,137
- What have you learned?
- Well, that's the problem. Our hands are tied.
427
00:34:20,227 --> 00:34:23,228
Amnesty Global has interceded on his behalf.
428
00:34:23,313 --> 00:34:28,521
- Interceded? On what grounds?
- He's a US citizen with no previous record.
429
00:34:28,610 --> 00:34:31,564
- Why is he a suspect?
- We found him with Yosik Khatami,
430
00:34:31,655 --> 00:34:33,731
a man linked to today's events.
431
00:34:33,824 --> 00:34:37,074
It doesn't violate any law
to question a suspect.
432
00:34:37,160 --> 00:34:39,830
Mr. President, if I may?
433
00:34:40,873 --> 00:34:43,328
Go ahead, Mike.
434
00:34:43,417 --> 00:34:45,540
- Jack, it's Mike Novick.
- Hi, Mike.
435
00:34:45,627 --> 00:34:49,079
Am I correct in assuming
this suspect is unlikely to respond
436
00:34:49,173 --> 00:34:51,710
to the kind of Q and A
his lawyer would permit?
437
00:34:51,800 --> 00:34:56,462
Correct. If we want information, we're gonna
have to do it behind closed doors.
438
00:34:56,555 --> 00:34:59,675
- Torture him?
- I'm talking about what is necessary
439
00:34:59,766 --> 00:35:02,174
to stop this warhead being used against us.
440
00:35:03,687 --> 00:35:05,976
Give us a moment, Bill.
441
00:35:11,278 --> 00:35:13,899
Mike, what do you think?
442
00:35:13,989 --> 00:35:18,651
I think we need to do whatever it takes
to find Marwan.
443
00:35:21,455 --> 00:35:23,329
Walt?
444
00:35:23,415 --> 00:35:25,988
Weigh in.
445
00:35:26,084 --> 00:35:28,920
- Well, this makes me nervous.
- Why?
446
00:35:29,004 --> 00:35:32,373
Should this man be innocent,
as he claims he is,
447
00:35:32,466 --> 00:35:36,677
your first act as president
is to sanction his torture.
448
00:35:36,762 --> 00:35:39,846
That'll forever haunt your presidency.
449
00:35:52,694 --> 00:35:55,446
All right, gentlemen.
Here's what I'll agree to.
450
00:35:55,531 --> 00:36:01,367
I'll call a session with members of the
Justice Department, and we'll discuss this.
451
00:36:01,453 --> 00:36:03,612
I'll have an answer in 20 minutes.
452
00:36:03,705 --> 00:36:08,498
- This thing could be over in 20 minutes.
- That's as far as I'm willing to go right now.
453
00:36:08,585 --> 00:36:13,081
With all due respect, sir,
please let us do our jobs.
454
00:36:24,226 --> 00:36:27,262
I'll get back to you as soon as I can.
455
00:36:34,444 --> 00:36:39,439
- I'll have Curtis start the interrogation.
- We can't afford to be wasting time.
456
00:36:39,533 --> 00:36:42,106
You heard. He won't let us touch this guy.
457
00:36:42,202 --> 00:36:44,824
The president's not here. You are.
458
00:36:44,913 --> 00:36:47,831
If I authorize this, they'll know.
We'll all be out.
459
00:36:47,916 --> 00:36:51,001
What if I find a way
that wouldn't implicate anyone but me?
460
00:36:51,086 --> 00:36:54,585
- I'm not gonna authorize that, Jack.
- You don't have to.
461
00:36:54,673 --> 00:36:57,757
- What do you mean?
- Accept my resignation.
462
00:36:57,843 --> 00:37:00,760
- And if I do that, what then?
- Release the suspect.
463
00:37:00,846 --> 00:37:04,429
- Release him?
- We don't question him, we don't charge him.
464
00:37:04,516 --> 00:37:07,968
He won't need a lawyer or a marshal.
465
00:37:08,061 --> 00:37:11,596
You're gonna take him on as a private citizen?
466
00:37:41,261 --> 00:37:43,468
- Yes.
- How far away are you?
467
00:37:43,555 --> 00:37:46,342
32 miles.
468
00:37:47,351 --> 00:37:50,268
When you get there,
you'll meet with Morrison.
469
00:37:50,354 --> 00:37:53,687
- Is he going to configure the detonation?
- Yes.
470
00:37:53,774 --> 00:37:55,897
I've given him the codes.
471
00:37:55,984 --> 00:37:57,016
OK.
472
00:37:57,861 --> 00:38:01,028
You have to follow the plan exactly, Sabir.
473
00:38:01,114 --> 00:38:03,950
We cannot give them time
to start an evacuation.
474
00:38:04,034 --> 00:38:07,154
- Yes, Marwan. I understand.
- No delays.
475
00:38:07,246 --> 00:38:09,997
It will be done.
476
00:38:19,591 --> 00:38:23,174
- Hey. When did you get back?
- A few minutes ago. Thanks.
477
00:38:23,262 --> 00:38:27,306
- I could use your help on the DOD interface.
- I can't help you now. Sorry.
478
00:38:27,391 --> 00:38:30,475
- What are you doing?
- I'll tell you when I get back.
479
00:38:30,561 --> 00:38:32,352
Jack?
480
00:38:32,437 --> 00:38:34,513
- Jack?
- Audrey, please.
481
00:38:40,028 --> 00:38:44,156
What are you trying to pull? You wanna
torture me, now you're throwing me out.
482
00:38:44,241 --> 00:38:48,535
- Right.
- They tried to fight the order and couldn't.
483
00:38:48,620 --> 00:38:52,665
No, that's not what this is.
They're doing something.
484
00:38:52,749 --> 00:38:57,293
- Don't be so paranoid. We're not interested.
- I want protection when I get out.
485
00:38:57,379 --> 00:39:01,840
- The marshal can escort you back...
- No! You know what - change of plan.
486
00:39:01,925 --> 00:39:04,630
I don't wanna leave here until I know I'm safe.
487
00:39:04,720 --> 00:39:10,343
If you don't leave, I'll have to arrest you for
trespassing in a secure government building.
488
00:39:10,434 --> 00:39:15,179
And once that happens,
not even your attorney can protect you.
489
00:39:15,272 --> 00:39:18,273
Correct me if I'm wrong, David.
490
00:39:19,735 --> 00:39:21,893
He's right.
491
00:39:37,794 --> 00:39:40,083
- What's going on?
- He's been released.
492
00:39:40,172 --> 00:39:42,745
- Why?
- I don't know. It came from Buchanan.
493
00:39:42,841 --> 00:39:45,546
- Why are you letting him go?
- Not now, please.
494
00:39:45,636 --> 00:39:50,298
- He's with the people that killed my mother.
- Not now.
495
00:39:55,771 --> 00:39:58,807
- Cheer up. You're a free man.
- Yeah, right.
496
00:39:58,899 --> 00:40:02,019
- The marshal's gonna take you home.
- No! I can't go home.
497
00:40:02,110 --> 00:40:04,186
I gotta go somewhere public.
498
00:40:04,279 --> 00:40:09,903
Fine, tell him where you wanna go.
Don't let anyone know you're there.
499
00:40:09,993 --> 00:40:15,580
Here's my card. You call me
if anyone from CTU tries to bother you.
500
00:40:16,625 --> 00:40:19,330
Yeah, OK.
501
00:40:23,006 --> 00:40:25,580
You're gonna be fine.
502
00:40:48,490 --> 00:40:52,025
Make a sound and I will blow your brains
all over the windshield.
503
00:40:52,119 --> 00:40:55,369
Handcuff your left arm to the dashboard, now.
504
00:41:05,215 --> 00:41:07,291
Now we're gonna talk.
505
00:41:20,230 --> 00:41:24,939
Now, you and I both know your heart
isn't in this. You just wanted the money.
506
00:41:25,027 --> 00:41:27,778
I don't want you. All I want is Marwan.
507
00:41:27,863 --> 00:41:30,983
Marwan? I don't know
what you're talking about.
508
00:41:31,074 --> 00:41:37,243
Yeah. Well, I'm running out of time here,
so why don't we just cut to the chase?
509
00:41:37,789 --> 00:41:40,115
What?
510
00:41:40,209 --> 00:41:44,076
- Where's Marwan?
- I don't know!
511
00:42:00,812 --> 00:42:03,386
Where is Marwan?
512
00:42:03,482 --> 00:42:07,562
- Where's Marwan?
- I don't know! I swear I don't know.
513
00:42:07,653 --> 00:42:12,730
OK, OK, OK. Marwan's... Marwan's
gonna be at a place called The Hub tonight.
514
00:42:12,824 --> 00:42:15,742
- Where is it?
- It's... It's just...
515
00:42:15,827 --> 00:42:20,739
- Where is it?
- Just east of downtown. East of downtown.
516
00:42:22,417 --> 00:42:25,537
This will help you with the pain.
45921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.